Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 111 810
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................7
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 19
O forno.................................................................................................................. 20
Elementos de comando do forno ......................................................................21
Dimensões para encastrar ............................................................................... 134
Dimensões e recorte do móvel ........................................................................... 134
Montagem num móvel inferior .......................................................................134
Montagem num móvel alto.............................................................................135
Dimensões em pormenor da frente do forno...................................................... 136
Forno de encastrar ...........................................................................................137
Indicação para laboratórios de ensaios.......................................................... 138
Alimentos teste de acordo com a EN 60350-1 ................................................... 138
Classe de eficiência energética .......................................................................... 139
Fichas técnicas para fornos domésticos........................................................139
6
Medidas de segurança e precauções
Este forno cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e
aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o
forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no
forno.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário.
7
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-
res.
Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,
cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o forno com segurança terão de
estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o
seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar
com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e
compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido a
requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para
iluminação ambiente.
8
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o for-
no sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no forno sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que as
crianças brinquem com o forno.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o
material de embalagem fora do alcance das crianças.
9
Medidas de segurança e precauções
Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-
tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro da
porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do forno. Por isso deve impedir que as crianças toquem no forno durante
o funcionamento.
Risco de queimaduras! A pele das crianças reage de forma mais
sensível às temperaturas elevadas do que a dos adultos. No caso de
limpeza pirolítica o forno aquece mais do que em funcionamento
normal.
Mantenha as crianças afastadas do forno durante a limpeza pirolítica.
Risco de lesões: a porta suporta no máximo 15kg. As crianças
podem ferir-se na porta aberta.
Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,
se sentem ou se pendurem nela.
10
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Um forno danificado pode pôr em risco a sua segurança. Verifique
se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido, se o
forno for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação
eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características do aparelho devem corresponder
com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no
forno.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno à corrente eléctrica.
Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-
cionamento esteja garantido.
11
Medidas de segurança e precauções
Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-
vios/barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias de funcionamento.
Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.
Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviço
técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-
ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo
tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o
capítulo "Ligação eléctrica").
Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-
parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que:
– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados; ou
– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-
senroscados; ou
– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-
bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
12
Medidas de segurança e precauções
O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento
suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar
para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de
réguas de protecção de calor no móvel). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras
fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).
Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a deve
fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada
durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como
consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo.
13
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Risco de queimaduras!
O forno aquece durante o funcionamento.
Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios.
Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de
dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.
Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno po-
dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
Não utilize o forno como aquecedor da habitação.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vigilância.
Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a
porta fechada.
Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem
para que os alimentos sequem e há risco de incêndio.
Mantenha os tempos recomendados.
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido
às temperaturas elevadas do grelhador.
Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou para
secar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior .
Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,
tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.
14
Medidas de segurança e precauções
Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes pode
formar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e à
água de condensação. Mas também o painel de comandos e o tampo de trabalho ou o móvel podem ser danificados.
Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa
no modo de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado.
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior
do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno.
Por isso deve tapar os alimentos.
Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou
rachar.
Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protecção para fornos.
Se pretender utilizar a base do forno com zona de preparação ou
para aquecer louça, utilize para isso sempre o sistema de funcionamento Ar quente plus ou tostar/alourar desligue sempre o
aquecimento rápido.
O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar ob-
jectos.
Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os deslize sobre a base.
Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va-
por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração
brusca de temperatura.
Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente.
Nos processos de cozinhar com apoio de humidade e durante a
evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode
provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água restante ou jactos de vapor nunca abra a porta do aparelho.
15
Medidas de segurança e precauções
É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-
memente e também seja suficientemente elevada.
Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente.
Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretem
com temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarem
a arder.
Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome atenção às indicações do fabricante da louça.
As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-
brepressão e podem rebentar.
Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.
Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não se
ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pesados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a
porta e o forno. O forno pode ficar danificado.
16
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir
componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.
Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.
Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos.
Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte o
capítulo "Limpeza e manutenção").
Volte a montar os suportes correctamente.
Sujidade mais renitente no forno pode provocar formação de fu-
mo e provocar o desligar do processo de limpeza pirolítico. Retire
todos os acessórios de dentro do forno, antes de iniciar a limpeza
pirolítica.
17
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
As assadeiras Miele HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/
HUB5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1.
A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fica acumulado e o esmalte pode estalar.
Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, porque não fica protegida pelo batente de segurança.
Regra geral utilize o nível de encaixe 2.
Devido às temperaturas elevadas que o forno atinge durante a
limpeza pirolítica, os acessórios não resistentes à limpeza pirolítica
ficam danificados. Retire todos acessórios não adequados à limpeza
pirolítica de dentro do forno, antes de iniciar o processo. O que também é válido para acessórios adquiridos posteriormente que não sejam resistentes à limpeza pirolítica (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
18
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso, junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou
da Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de
crianças
19
O forno
a
Elementos de comando do forno
b
Bloqueio da porta para a limpeza pirolítica
c
Resistência de aquecimento superior/grelhador
d
Aberturas de entrada de vapor
e
Tubo de enchimento para o sistema de evaporação
f
Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás
g
Grelhas laterais com 5níveis de encaixe
h
Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo
i
Moldura frontal com placa de características
j
Porta
20
Elementos de comando do forno
a
Tecla Ligar/Desligar em zona
côncava
Ligar e desligar
b
Teclas sensoras
Seleccionar os modos de funcionamento
c
Visor
Indicação das horas e informações
sobre utilização
d
Tecla sensora
Voltar atrás gradualmente
e
Tecla sensoraOK
Confirmar regulações e indicações
f
Teclas sensoras e
Seleccionar valores e folhear na lista
de selecção
g
Tecla sensora
Seleccionar um tempo curto
h
Tecla sensora
Ligar e desligar a iluminação interior
do forno
i
Tecla sensora
Activar as regulações
j
Tecla sensora
Ligar e desligar a função Aquecimento rápido
k
Tecla sensora
Accionar os jactos de vapor
l
Interface óptica
(só para o serviço de assistência
técnica Miele)
21
Elementos de comando do forno
Tecla ligar/desligar
A tecla de ligar desligar está num espaço côncavo e reage ao contacto com
os dedos.
Através desta tecla liga e desliga o forno.
Teclas sensoras
As teclas sensoras reagem ao contacto
com o dedo. Cada toque na tecla é
confirmado com um som. Este som pode ser desligado (consulte o capítulo
"Regulações – Volume – Som das teclas").
Sistemas de funcionamento
Ar quente Plus
Aquecimento intensivo
Grill
Grelhar por circulação de ar
Aquecimento superior/inferior
Cozinhar com clima
Programas automáticos
Programas favoritos
Outros programas
– Sistema automático para assa-
dos
– Aquecimento inferior
– Tostar/alourar
– Descongelar
– Secar/desidratar
– Aquecer
– Aquecer louça
– Levedar massa com fermento
– Piza
– Descalcificar
– Regulações
Pirolítico
22
Elementos de comando do forno
Tecla
sensora
Para folhear na lis-
OKPara activar fun-
Para voltar atrás
FunçãoIndicações
ta de selecção e
para alterar valores
ções e memorizar
regulações
Para seleccionar
um tempo curto
Através da tecla com setas movimenta a lista de
selecções para cima e para baixo. Ao folhear os
pontos do menu vão ficando iluminados um após
outro. O ponto do menu que pretende seleccionar
tem de estar iluminado.
Valores que estejam iluminados, podem ser aumentados ou reduzidos através das teclas com
setas.
Quando as funções estiverem iluminadas no visor,
podem ser activadas através de toque na tecla
OK. De seguida pode alterar a função seleccionada.
Confirmando com OK grava as alterações.
Quando aparecer no visor uma janela com infor-
mação, confirme com OK.
Se as horas estiverem indicadas pode seleccionar
sempre que pretenda um tempo curto (para por
ex. controlar o tempo de cozer ovos).
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o
forno, antes desta tecla sensora reagir.
23
Elementos de comando do forno
Tecla
sensora
Para ligar e desli-
Para activar fun-
Para ligar e desli-
FunçãoIndicações
gar a iluminação
do forno
ções
gar a função
"Aquecimento rápido"
Para accionar os
jactos de vapor
Se as horas estiverem indicadas, pode ligar e desligar a iluminação do forno tocando em .
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o
forno, antes desta tecla sensora reagir.
Dependendo das regulações seleccionadas, durante o desenrolar de um processo, a luz do forno
desliga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada.
Quando o forno estiver ligado, aparece a lista de
selecção ao tocar em .
Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o
forno, antes desta tecla sensora reagir.
Durante um processo de cozinhar e ao tocar nesta
tecla pode regular por ex. a temperatura ou um
tempo de cozinhar.
Ao utilizar os sistemas de funcionamento Ar quente plus , Sistema automático , Cozinhar
com clima e aquecimento superior e inferior
, a tecla sensora fica iluminada. Tocando
em pode activar ou desactivar a função aquecimento rápido (ver capítulo "Utilização alargada –
Aquecimento rápido").
Se no sistema de funcionamento cozinhar com clima estiver seleccionado jactos de vapor manualmente, terá de tocar na tecla sensora para
os activar.
Logo que seja possível activar um jacto de vapor,
a tecla sensora * acende.
Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer aparece no visor .
24
Elementos de comando do forno
Display
No visor são indicadas as horas ou diversas informações relativas aos sistemas de funcionamento, temperatura,
tempos de cozinhar, programas automáticos, programas favoritos e regulações.
De acordo com a função seleccionada
e/ou seleccionando aparecem janelas com informação ou a lista de selecção.
Após ligar o forno através da tecla ligar/
desligar aparece a indicação Selec.
modo de funcionamento.
Quando as horas estiverem indicadas e não estiver nenhum sistema de
funcionamento seleccionado, aparece ao seleccionar a lista de selecção das regulações:
– Idioma
– Horas
– Data
Quando for seleccionado um sistema
de funcionamento (excepto ) aparece ao seleccionar a lista para
seleccionar um processo de cozinhar:
– Temperatura
– Tempo funcionamento
– Pronto às
– Início às (só quando Tempo funciona-
mento/Pronto às estiver seleccionado)
– Tipo de aquecimento (só sistema de
funcionamento Cozinhar com clima)
Para seleccionar um ponto do menu,
utilize a tecla com setas e para
folhear na lista de selecções, até que
o ponto do menu pretendido fique iluminado.
No final confirme a escolha com OK.
– Iluminação
– Luminosidade do visor
– Indicação acústica
– Som das teclas
– Unidades
– Funciona.suplem.ventila. arrefeci.
– Pirolítico
– Temperaturas propostas
– Segurança
– Agente
– Regulação de fábrica
25
Elementos de comando do forno
Símbolos
No visor podem aparecer os seguintes símbolos:
SímboloSignificado
Tempo curto
Ao folhear numa lista aparece no final uma linha ponteada. De-
Algumas regulações, como por ex. a luminosidade do visor ou o
O visto marca a regulação activa.
Este símbolo marca adicionalmente informações e indicações
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas está acti-
Jactos de vapor
Descalcificar
Se existirem duas ou três possibilidades de selecção, aparecem
setas no lado direito. Através da tecla com setas folheie na lista
de selecção. Os pontos do menu disponíveis vão ficando iluminados em destaque um após outro.
Se existirem mais de três possibilidades de selecção, aparece
uma barra no lado direito. Folheie na lista de selecção. Os pontos
do menu disponíveis vão ficando iluminados em destaque um
após outro.
pois disso volta novamente ao início da lista.
volume do sinal são regulados através de uma barra de segmentos.
sobre a utilização. Confirme esta janela de informação com a tecla OK.
vado (consulte o capítulo "Regulações – Segurança"). A utilização está bloqueada.
26
Equipamento
Modelo
Na contra-capa encontra os modelos
descritos nestas instruções.
Placa de características
A placa de características situada na
moldura frontal fica visível ao abrir a
porta.
Ai encontra a designação do modelo do
seu forno, o número de fabrico assim
como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação).
Mantenha esta informação sempre à
mão, se tiver dúvidas ou problemas,
para que possa obter ajuda Miele especifica.
Material fornecido
Do fornecimento fazem parte:
– Instruções de utilização e montagem
para utilizar as funções do forno
– Livro de receitas com receitas por ex.
para o sistema de funcionamento cozinhar com clima e programas
automáticos.
Acessórios fornecidos junto e
que podem ser adquiridos
Equipamento varia conforme o modelo!
Basicamente o seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro e
grelha.
Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com
mais acessórios, aqui descritos.
Todos os acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção mencionados estão adaptados aos aparelhos Miele.
Estes podem ser obtidos através da loja online Miele, nos serviços ou através
dos Agentes Miele.
Ao fazer uma encomenda deve indicar
o modelo do seu forno e a designação
do acessório pretendido.
– parafusos para fixar o forno ao móvel
– Pastilhas de descalcificação e um tu-
bo com fixador para descalcificar o
sistema de evaporação,
– diversos acessórios
27
Equipamento
Suportes laterais
No forno encontra-se do lado direito e
esquerdo os suportes com níveis de
encaixe para os tabuleiros e grelhas.
A numeração de cada nível de encaixe
está impressa no moldura frontal.
Cada nível é composto por duas guias
sobrepostos:
Os acessórios (por ex. grelha) são encaixados entre os guias de encaixe.
As calhas FlexiClip (se existirem) são
montadas no guia inferior de um nível
de encaixe.
Os suportes laterais podem ser desmontados (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança
Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzas
HBB71:
Encaixe estes acessórios sempre entre
os guias de um nível de encaixe dos
suportes laterais.
Encaixe a grelha com a superfície suporte voltada para baixo.
Nos laterais destes acessórios existe ao
centro um batente de segurança. Este
impede que possam tombar se forem
só puxados parcialmente para fora do
forno.
Se utilizar o tabuleiro universal com a
grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um
nível de encaixe pois a grelha encaixa
de imediato e automaticamente no guia
superior seguinte.
Tabuleiro universal HUBB71:
Grelha HBBR72:
28
Equipamento
Calhas telescópicas FlexiClip HFC72
As calhas deslizantes FlexiClip podem
ser montadas em qualquer nível de encaixe.
Encaixe as calhas telescópicas FlexiClip completamente no interior do
forno, antes de colocar os acessórios em cima.
Os acessórios ficam automaticamente colocados em segurança entre as
saliências da frente e de trás e assim
protegidos contra deslizamento.
Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip
Risco de contrair queimaduras!
As resistências devem estar desligadas. O forno deverá ter arrefecido.
As calhas telescópicas FlexiClip são
montadas entre os guias de um nível de
encaixe.
Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele
no lado direito.
Ao montar ou desmontar as calhas
não as deve alongar/abrir.
As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso.
Prenda a calha telescópica FlexiClip à
frente no guia inferior de um nível de
encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.).
29
Equipamento
Encaixe a calha telescópica FlexiClip
no guia inferior do nível de encaixe
(3.).
Se as calhas telescópicas FlexiClip
bloquearem após a montagem, será
necessário puxa-las exercendo alguma força.
Para desmontar uma calha telescópica
FlexiClip:
Encaixe a calha telescópica FlexiClip
completamente no interior do forno.
Forma redonda HBF27-1
A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer
bolos e pizzas ultracongelados.
A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean.
Tabuleiro Gourmet, perfurado HBBL71
O tabuleiro Gourmet perfurado foi especialmente desenvolvido para cozer pão
e bolos com massa fresca.
A perfuração fina apoia o escurecimento da parte inferior.
Também pode ser utilizado para secar/
desidratar.
Levante a calha telescópica FlexiClip
à frente (1.) e puxe-a ao longo do
guia para fora (2.).
30
A superfície esmaltada tem acabamento PerfectClean.
As mesmas possibilidades de utilização
também oferece a forma redonda per-
furada HBFP 27-1.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.