Miele H6361BP, H6461BP User Manual [sr]

Uputstvo za upotrebu i montažu Rerna
Pročitajte obavezno ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre postavljanja – instalacije – puštanja u rad. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na Vašem uređaju.
M.-Nr. 10 111 830sr-RS
Sadržaj
Sigurnosna uputstva i upozorenja ....................................6
Vaš doprinos zaštiti životne sredine..................................18
Pregled - rerna ...................................................19
Elementi za rukovanje rernom ......................................20
Senzorski tasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Oprema .........................................................26
Oznaka modela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Natpisna pločica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Priloženi pribor i pribor koji se naknadno kupuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prihvatne rešetke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pleh za pečenje, univerzalni pleh i rešetka sa zaštitom od izvlačenja. . . . . . . . . . 27
FlexiClip-teleskopske vođice HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ugradnja i demontaža FlexiClip-teleskopskih vođica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Upravljanje rernom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blokada uključivanja 0 za rernu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sigurnosno isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hladna vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bravica na vratima za čišćenje pirolizom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Površine oplemenjene slojem PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pribor podesan za pirolizu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prvo puštanje u rad ...............................................34
Osnovna podešavanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prvo zagrevanje rerne i ispiranje sistema za isparavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podešavanja.....................................................38
Pregled podešavanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aktiviranje menija "Podešavanja". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Izmena i memorisanje podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Jezik J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prikaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vremenski format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Datum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Sadržaj
Osvetljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Osvetljenost displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zvučni signali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Melodije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Solo zvuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zvuk tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Naknadni rad ventilatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Piroliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Predložene temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bezbednost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Blokada uključivanja
Blokada tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prodajna mesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Demo program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fabrička podešavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kratkotrajni vremenski interval N ...................................46
Upotreba kratkotrajnog vremenskog intervala N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Podešavanje kratkotrajnog vremenskog intervala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menjanje kratkotrajnog vremenskog intervala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brisanje kratkotrajnog vremenskog intervala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pregled načina rada...............................................48
Saveti za uštedu energije ..........................................50
Rukovanje rernom ................................................52
Jednostavno rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ventilator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prošireno rukovanje...............................................53
Promena načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Promena temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Brzo zagrevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prethodno zagrevanje rerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Podešavanje vremena pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Automatsko isključivanje postupka pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Automatsko uključivanje i isključivanje postupka pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tok postupka pečenja koji se automatski uključuje i isključuje. . . . . . . . . . . . . . . 57
Izmena unetih podataka o vremenu pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Sadržaj
Prekid postupka pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Klimatsko pečenje d.............................................59
Tok postupka pečenja sa načinom rada Klimatsko pečenje d. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podešavanje temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podešavanje broja parnih udara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trenutak parnih udara: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pripremanje vode i pokretanje postupka usisavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menjanje načina zagrevanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Automatski parni udar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1, 2 ili 3 parna udara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Isparavanje ostatka vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Trenutno pokretanje isparavanja ostatka vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Isparavanje ostatka vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Automatski programi..............................................66
Pregled kategorija namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Saveti za korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vlastiti programi..................................................68
Kreiranje vlastitih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pokretanje vlastitih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menjanje vlastitih programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Menjanje faze pečenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Promena naziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Brisanje vlastitih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pečenje testa ....................................................74
Napomene uz tabelu za pečenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tabela za pečenje testa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pečenje .........................................................80
Napomene uz tabelu za pečenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tabela za pečenje mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pečenje na niskim temperaturama ..................................84
Pečenje na roštilju ................................................86
Napomene uz tabelu za pečenje na roštilju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tabela za pečenje na roštilju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ostale primene...................................................90
Rumeno pečenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Otapanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4
Sadržaj
Sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Podgrevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Narastanje kvasnog testa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Grejanje posuđa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ukuvavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Smrznuti proizvodi/gotova jela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Čišćenje i održavanje .............................................97
Saveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Normalna zaprljanost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tvrdokorna prljavština (osim FlexiClip-teleskopskih vođica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Priprema čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pokretanje čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Po završetku čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prekid čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Demontaža vrata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rastavljanje vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ugradnja vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Demontaža prihvatnih rešetki sa FlexiClip-teleskopskim vođicama . . . . . . . . . . . . 110
Tok postupka odstranjivanja kamenca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pripremanje postupka odstranjivanja kamenca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Postupak odstranjivanja kamenca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Šta treba uraditi ako ...? ..........................................117
Servis i garancija ................................................122
Električni priključak ..............................................123
Skice mera za ugradnju...........................................124
Dimenzije i otvor ormana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Detaljne dimenzije maske rerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ugradnja rerne ..................................................127
Podaci za institute koji se bave ispitivanjima .........................128
Klasa energetske efikasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Adrese.........................................................131
5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ova rerna odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nepravilno korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu pre nego što rernu pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na rerni. Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su nastala zbog nepoštovanja ovih sigurnosnih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu i prosledite ga mogućem sledećem vlasniku uređaja.
6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Namenska upotreba
Ova rerna je namenjena za upotrebu u domaćinstvu i u sredini sličnoj
~
domaćinstvu.
Ova rerna nije predviđena za upotrebu na otvorenom prostoru.
~
Koristite ovu rernu isključivo u uslovima uobičajenim za domaćinstvo
~
za pečenje, prženje, pečenje na roštilju, kuvanje, otapanje, ukuvavanje i sušenje namirnica. Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
Osobe, koje zbog svog fizičkog, senzoričkog ili mentalnog stanja ili
~
zbog svog neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovom rernom, ne smeju da je koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste rernu bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njom. One moraju da prepoznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Deca u domaćinstvu
Decu mlađu od osam godina ne smete da puštate blizu rerne – osim
~
ako ih stalno nadgledate.
Deca starija od osam godina smeju bez nadzora da upotrebljavaju
~
rernu samo ako im je objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju ovom rernom. Deca moraju da prepoznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovu rernu bez nadzora.
~
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini rerne. Nikada nemojte
~
da dozvolite deci da se igraju rernom.
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van dometa dece.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Opasnost od opekotina!
~
Koža dece reaguje osetljivije na visoke temperature nego koža odraslih. Na rerni se zagreju staklo na vratima, komandna ploča i otvori za izlaz vazduha iz rerne. Sprečite decu da dodiruju rernu za vreme rada.
Opasnost od povreda!
~
Maksimalno opterećenje vrata iznosi 15 kg. Deca bi mogla da se povrede na otvorena vrata. Ne dozvoljavajte deci da se naslone, da sednu ili da se okače na otvorena vrata.
Opasnost od opekotina!
~
Koža dece reaguje osetljivije na visoke temperature nego koža odraslih. Prilikom čišćenja pomoću pirolize, rerna se više zagreje nego za vreme normalnog rada. Sprečite decu da za vreme čišćenja pirolizom dodiruju rernu.
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Tehnička bezbednost
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisnika
~
da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila firma Miele.
Oštećenja na rerni bi mogla ga ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njoj ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećenu rernu.
Za pouzdan i bezbedan rad rerne se garantuje samo ako je rerna
~
priključena na javnu električnu mrežu.
Za električnu bezbednost rerne se garantuje samo ako je ona
~
priključena na propisno instaliran sistem sa zaštitnim provodnikom. Veoma je važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše stručni električar.
Podaci o priključku (frekvencija i napon) na natpisnoj pločici moraju
~
obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu kako ne bi došlo do oštećenja rerne. Uporedite ih pre povezivanja. U slučaju nedoumice, raspitajte se kod Vašeg električara.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte rernu na električnu mrežu na ovaj način.
Rernu upotrebljavajte samo ako je ugrađena kako bi se osigurala
~
bezbedna funkcija uređaja.
Ova rerna ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr. na
~
brodovima).
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Dodirivanje priključaka pod naponom, kao i promene na električnim i
~
mehaničkim delovima su opasni za Vas i mogu da izazovu smetnje u radu rerne. Nikada ne otvarajte kućište rerne.
Prava iz garancije se gube ukoliko bi rernu popravljao servis koji nije
~
ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
Kod rerni koje su isporučene bez priključnog kabla, ili prilikom
~
zamene oštećenog priključnog kabla, stručno lice, koje je ovlastila firma Miele, mora da instalira specijalni priključni kabl (vidi poglavlje "Električni priključak").
Prilikom instaliranja i održavanja, kao i opravki rerna mora da bude
~
potpuno isključena iz električne mreže, npr. kada ne radi osvetljenje unutrašnjosti rerne (vidi poglavlje "Šta treba uraditi ako ...?") Obezbedite to tako što ćete
isključiti osigurače u električnoj instalaciji, ili
potpuno odvrnuti navojne uloške osigurača u električnoj instalaciji, ili
izvući mrežni utikač (ako imate) iz utičnice. Pri tom ne vucite kabl utikača, već sam utikač.
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Rerni je za besprekoran rad neophodan dovoljan dotok hladnog
~
vazduha. Obratite pažnju da dovod hladnog vazduha ne bude smanjen (npr. ugradnjom lajsni za toplotnu zaštitu u ugradnom ormanu). Osim toga neophodan hladan vazduh ne sme da bude previše zagrejan drugim izvorima toplote (npr. pećima na čvrsta goriva).
Ako je rerna ugrađena iza prednjeg panela kuhinjskog elementa (npr.
~
vrata), njega nikada nemojte da zatvarate dok koristite rernu. Iza zatvorenog prednjeg panela se skupljaju toplota i vlaga. To može da ošteti rernu, ugradni orman i pod. Zatvorite vrata elementa tek kada se rerna potpuno ohladi.
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pravilna upotreba
Opasnost od opekotina!
,
Rerna se zagreje tokom rada. Postoji opasnost da se opečete na grejače, rernu, namirnicu i pribor. Navucite kuhinjske rukavice prilikom stavljanja ili vađenja vrućeg jela, kao i tokom rada oko vruće rerne.
Predmeti koji se nalaze u blizini uključene rerne bi mogli da se zapale
~
zbog visokih temperatura. Nikada ne upotrebljavajte rernu za zagrevanje prostorija.
Ulja i masti bi mogli da se zapale ukoliko se pregreju. Tokom rada sa
~
uljima i mastima nikada ne ostavljajte rernu bez nadzora. Kada se zapali ulje ili mast, požar nikada ne gasite vodom. Isključite rernu. Ugušite plamen u rerni tako što ćete vrata ostaviti zatvorena.
Kod pečenja namirnica na roštilju predugo vreme pečenja vodi
~
isušivanju i eventualno samozapaljenju namirnice koja se peče. Pridržavajte se preporučenih vremena pečenja.
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Neke namirnice se brzo isušuju i usled visokih temperatura prilikom
~
pečenja na roštilju mogu da se samozapale. Nikada nemojte da koristite načine rada pečenja na roštilju da zapečete zemičke ili hleb ili za sušenje cveća ili začinskog bilja. Koristite načine rada Vrući vazduh plus U ili Gornje i donje zagrevanje V.
Ukoliko za pripremanje namirnica koristite alkoholne napitke, imajte
~
na umu da alkohol isparava na visokim temperaturama. Ova para može da se zapali na vrućim grejačima.
Prilikom korišćenja preostale toplote radi održavanja toplote
~
namirnica može doći do korozije rerne usled visoke vlažnosti i kondenzacije vode. I komandna ploča, radna ploča ili ugradni orman mogu da se oštete. Nemojte nikada da isključujete rernu, već podesite najnižu temperaturu u odabranom načinu rada. Ventilator će onda automatski ostati uključen.
Jela koja čuvate u rerni ili ih unutra držite na toplom bi mogla da se
~
osuše, a vlaga koja izađe može da dovede do korozije u rerni. Zato pokrivajte jela.
Zbog nagomilavanja toplote emajl na dnu rerne može da pukne ili da
~
se oljušti. Nikada ne prekrivajte dno rerne npr. aluminijumskom ili folijom za zaštitu rerne. Ne stavljajte posude za pečenje, tiganje, lonce ili plehove direktno na dno rerne.
Pomeranjem predmeta može da se ošteti emajl na dnu rerne.
~
Ako u rerni čuvate lonce ili tiganje, nemojte da ih vučete preko dna rerne.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Kada se hladna tečnost sipa na vrelu površinu, nastaje para koja
~
može da prouzrokuje ozbiljne opekotine. Osim toga, vrele emajlirane površine mogu da se oštete zbog nagle promene temperature. Nikada ne sipajte hladnu tečnost na vrele emajlirane površine.
Kod postupaka pečenja sa dodatnim vlaženjem i za vreme
~
isparavanja ostatka vode nastaje vodena para koja može da prouzrokuje ozbiljne opekotine. Nikada ne otvarajte vrata za vreme trajanja parnog udara ili isparavanja ostatka vode.
Važno je da temperatura u jelu bude ravnomerno raspoređena i da je
~
dovoljno visoka. Okrenite ili promešajte jela kako bi se ravnomerno zagrevala.
Plastično posuđe nepodobno za korišćenje u rerni topi se pri
~
visokim temperaturama i može da ošteti rernu ili da se zapali. Koristite samo plastično posuđe podesno za korišćenje u rerni. Obratite pažnju na podatke proizvođača posuđa.
Prilikom ukuvavanja i podgrevanja zatvorenih konzervi nastaje
~
natpritisak, usled čega bi one mogle da eksplodiraju. Ne upotrebljavajte rernu za ukuvavanje i podgrevanje konzervi.
Postoji mogućnost da se povredite o otvorena vrata rerne ili da se
~
sapletete o njih. Ne ostavljajte vrata bez potrebe otvorena.
Maksimalno opterećenje vrata iznosi 15 kg.
~
Ne naslanjajte se i ne sedajte na otvorena vrata i ne odlažite na njih teške predmete. Vodite takođe računa da se ništa ne zaglavi između vrata i unutrašnjosti rerne. Rerna bi mogla da se ošteti.
15
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Para iz paročistača može da dospe do delova koji su pod naponom
~
i da izazove kratki spoj. Za čišćenje rerne nikada ne upotrebljavajte paročistač.
Staklo na vratima bi moglo da pukne zbog ogrebotina.
~
Za čišćenje stakla na vratima ne upotrebljavajte abrazivna sredstva, grube sunđere ili četke, kao ni oštre metalne strugače.
Prihvatne rešetke možete da demontirate radi čišćenja (vidi poglavlje
~
"Čišćenje i održavanje"). Ponovo ih pravilno ugradite i rernu nikada ne upotrebljavajte bez ugrađenih prihvatnih rešetki.
Gruba prljavština u unutrašnjosti rerne može da izazove nastajanje
~
dima i da isključi čišćenje pirolizom. Uklonite grubu prljavštinu iz unutrašnjosti rerne pre nego što pokrenete čišćenje pirolizom.
16
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pribor
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
Miele pekači HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (ako imate)
~
ne smeju da se stave na nivo 1. Time se oštećuje dno rerne. Zbog malog rastojanja akumulira se toplota i emajl može da pukne ili da se oljušti. Takođe, nikada ne stavljajte Miele pekače na gornju vođicu nivoa 1, jer tu nisu obezbeđeni zaštitom od izvlačenja. Koristite obično nivo 2.
Zbog visokih temperatura za vreme čišćenja pirolizom pribor, koji nije
~
pogodan za pirolizu, se oštećuje. Izvadite iz rerne sav pribor nepodesan za pirolizu pre nego što pokrenete proces čišćenja pirolizom. To važi i za pribor koji ste kupili naknadno, a koji nije prikladan za pirolizu (vidi poglavlje "Čišćenje i održavanje").
17
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i njihovog tehničkog uklanjanja, i stoga mogu da se recikliraju. Recikliranjem materijala za ambalažu se štede sirovine i smanjuje nagomilavanje otpada. Vaš specijalizovani prodavac uzima nazad ambalažu.
Odlaganje starog uređaja
Korišteni električni i elektronski uređaji sadrže još mnogo vrednih materijala. Isto tako, sadrže i štetne materije koje su bile neophodne za njihovo funkcionisanje i bezbednost. U ostalom kućnom otpadu ili prilikom pogrešnog rukovanja one mogu da štete ljudskom zdravlju i životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite mesto za sakupljanje, koje je u Vašem mestu stanovanja određeno za deponovanje i recikliranje korištenih električnih i elektronskih uređaja. Informišite se prema potrebi kod Vašeg prodavca.
18
Vodite računa i čuvajte Vaš stari uređaj do odnošenja tako da deca budu bezbedna.
a Elementi za rukovanje rernom
Pregled - rerna
b Bravica na vratima za čišćenje pirolizom c Gornji grejač/grejač roštilja d Otvori za dovod pare e Cev za punjenje sistema za isparavanje f Usisni otvor za ventilator sa kružnim grejačem pozadi g Prihvatne rešetke sa 5 nivoa h Dno rerne sa donjim grejačem ispod i Okvir prednje strane sa natpisnom pločicom j Vrata
19
Elementi za rukovanje rernom
a Taster za uključivanje/isključivanje K b Senzorski tasteri za načine rada c Displej d Tasteri sa strelicom Y, X i senzorski tasteri OK, # e Senzorski tasteri *, R, X, I, N
20
Elementi za rukovanje rernom
Taster za uključivanje/isključivanje K
Taster za uključivanje/isključivanje K se nalazi u udubljenju i reaguje na dodir prstom.
Njime uključujete i isključujete rernu.
Senzorski tasteri
Senzorski tasteri reaguju na dodir prstom. Svaki dodir se potvrđuje zvukom tastera. Ovaj zvuk tastera možete da isključite (vidi poglavlje "Podešavanja – zvuk tastera").
Načini rada
U Vrući vazduh plus O Intenzivno pečenje Y Veliki roštilj \ Roštilj sa kruženjem vazduha V Gornje i donje zagrevanje d Klimatsko pečenje c Automatski programi
~ Vlastiti programi Ostali programi
Automatsko pečenjeDonje zagrevanjeRumeno pečenje
Otapanje
Sušenje
Podgrevanje
Grejanje posuđa
Narastanje kvasnog testa
Pica
Odstranjivanje kamenca
Podešavanja
^ Piroliza
21
Elementi za rukovanje rernom
Ostali senzorski tasteri
Senzors ki taster
YX Listanje u listama
OK Pozivanje funkcija i
Funkcija Napomene
sa opcijama
Izmena vrednosti Vrednosti, koje su posvetljene, možete da povećate ili
memorisanje podešavanja
# Postepeno
vraćanje unazad
X Pozivanje
podešavanja
Pomoću tastera sa strelicom listate nagore ili nadole u listama sa opcijama. Prilikom listanja tačke menija se redom prikazuju na svetloj podlozi.
Tačka menija, koju želite da odaberete, mora da bude posvetljena.
smanjite pomoću tastera sa strelicama. Ako je funkcija na displeju posvetljena, možete da je
pozovete pritiskom na taster OK. Zatim možete da promenite odabranu funkciju.
Dodirom na taster OK izmene će biti sačuvane. Kada se na displeju pojavi prozor sa informacijama,
potvrdite tasterom OK.
Kada je rerna uključena, prilikom dodira na X se prikazuje lista sa opcijama podešavanja.
Ako je displej zatamnjen, morate prvo da uključite rernu pre nego što senzorski taster X reaguje.
Za vreme postupka pečenja dodirom na ovaj taster možete npr. da promenite temperaturu ili da podesite vreme pečenja.
22
Elementi za rukovanje rernom
Senzors ki taster
Funkcija Napomene
I Uključivanje i
isključivanje osvetljenja unutrašnjosti rerne
N Podešavanje
kratkotrajnog vremenskog intervala
* Aktiviranje parnih
udara
R Uključivanje i
isključivanje funkcije brzog zagrevanja
Ako je prikazano tačno vreme, dodirom na I možete da uključite ili isključite osvetljenje rerne, npr. radi čišćenja.
Ako je displej zatamnjen, morate prvo da uključite rernu pre nego što senzorski taster I reaguje.
Zavisno od odabranog podešavanja, prilikom postupka pečenja osvetljenje rerne se gasi nakon 15 sekundi ili ostaje stalno uključeno.
Ako je prikazano tačno vreme, možete u svakom trenutku da unesete kratkotrajni vremenski interval (npr. za kuvanje jaja).
Ako je displej zatamnjen, morate prvo da uključite rernu pre nego što senzorski taster N reaguje.
Ako su u načinu rada Klimatsko pečenje d odabrani manuelni parni udari, iste treba da aktivirate dodirom na senzorski taster *.
Čim se izazove parni udar, zasvetli senzorski taster *. Paralelno sa parnim udarom, koji je u toku, na displeju
se pojavljuje *. Kada koristite načine rada Vrući vazduh plus U,
automatsko pečenje [, Klimatsko pečenje d i Gornje i donje zagrevanje V, zasvetli senzorski taster R. Dodirom na R možete da isključite ili uključite Brzo zagrevanje (vidi poglavlje "Prošireno upravljanje – brzo zagrevanje").
23
Elementi za rukovanje rernom
Displej
Na displeju se prikazuju tačno vreme ili razne informacije o načinima rada, temperaturama, vremenima pečenja, automatskim programima, vlastitim programima i podešavanjima. U zavisnosti od odabrane funkcije i/ili dodira na X prikazuju se prozori sa informacijama ili liste sa opcijama.
Nakon uključivanja rerne tasterom za uključivanje/isključivanje K pojavljuje se poruka "Odaberite način rada".
Ako je prikazano tačno vreme, a nije odabran nijedan način rada, pojavljuje se lista sa opcijama podešavanja:
Jezik
– – – – – – – – – – – Predložene temperatureBezbednostProdajna mestaFabričko podešavanje
Kada ste odabrali način rada (osim c), pojavljuje se lista sa opcijama za postupak pečenja:
TemperaturaVreme pečenjaGotovo u
!
Tačno vreme Datum Osvetljenje Osvetljenost displeja Zvučni signali Zvuk tastera Jedinice Naknadni rad ventilatora Piroliza
Start u (samo ako je podešeno "Vreme pečenja"/"Gotovo u") Način zagrevanja (samo kod načina rada Klimatsko pečenje d)
24
^
Tačku menija birate tako što pomoću tastera sa strelicom listate u listi sa opcijama dok željena tačka menija ne bude posvetljena.
^
Zatim dodirom na taster OK pozovete izbor.
Elementi za rukovanje rernom
Dodatno uz tekst mogu da se pojave sledeći simboli:
Simbol Značenje
N Kratkotrajni vremenski interval
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Prilikom listanja u listi sa opcijama na kraju se pojavljuje
P P P P G G GM Neka podešavanja se menjaju pomoću crtice sa segmentima
( Kvačica označava aktivno podešavanje.
: Ovaj simbol označava dodatne informacije i napomene vezane
0 Blokada uključivanja je uključena (vidi poglavlje "Podešavanja -
* Parni udari
F Odstranjivanje kamenca
Ukoliko postoje dve ili tri mogućnosti za izbor, pojavljuju se strelice na desnoj strani. Pomoću tastera sa strelicom listate u listi sa opcijama.
Pri tome se raspoložive tačke iz menija redom prikazuju posvetljene.
Ukoliko postoje više od tri mogućnosti za izbor, pojavljuje se uspravna crtica na desnoj strani. Pomoću tastera sa strelicom listate u listi sa opcijama.
Pri tome se raspoložive tačke iz menija redom prikazuju posvetljene.
isprekidana crta. Posle toga se ponovo nalazite na početku liste sa opcijama.
(npr. osvetljenost displeja, jačina zvuka, stepen rumenosti).
za rukovanje. Ove prozore sa informacijama potvrđujete pomoću tastera OK.
bezbednost - blokada uključivanja
0"). Rukovanje je blokirano.
25
Oprema
Oznaka modela
Spisak opisanih modela možete naći na poleđini.
Natpisna pločica
Natpisnu pločicu sa oznakom tipa možete da vidite na okviru prednje strane kada su otvorena vrata.
Tu ćete naći oznaku modela Vaše rerne, fabrički broj, kao i podatke o povezivanju (mrežni napon/frekvencija/maksimalna instalirana snaga).
Spremite ove informacije ako imate pitanja ili problema kako bi Miele mogao ciljano da Vam pomogne.
Obim isporuke
Obim isporuke sadrži: – uputstvo za upotrebu i montažu za
korišćenje funkcija rerne,
– knjižica recepata "Pečenje - klimatsko
pečenje" sa receptima npr. za način rada "klimatsko pečenje" d i automatske programe,
Priloženi pribor i pribor koji se naknadno kupuje
Oprema zavisno od modela! U načelu Vaša rerna se isporučuje sa prihvatnim rešetkama, univerzalnim plehom i rešetkom za pečenje (kratko: rešetka). Zavisno od modela Vaša rerna je opremljena pored toga i drugim priborom koji je ovde naveden.
Sav navedeni pribor, kao i sredstva za čišćenje i održavanje su prilagođeni za uređaje firme Miele.
Njih možete naručiti preko Interneta, na www.miele-shop.com, ili nabaviti preko Miele servisne službe i Miele specijalizovanih prodavaca.
Prilikom naručivanja navedite oznaku modela Vaše rerne i oznaku željenog pribora.
zavrtnje za pričvršćivanje Vaše rerne ili šporeta u ugradnom ormanu,
tablete za odstranjivanje kamenca i plastično crevo sa držačem za odstranjivanje kamenca u sistemu za isparavanje,
razni pribor.
26
Oprema
Prihvatne rešetke
U rerni, sa desne i leve strane nalaze se prihvatne rešetke sa nivoima za ubacivanje pribora.
Oznaku nivoa možete da pročitate na okviru prednje strane.
Svaki nivo se sastoji od dva žleba jedan iznad drugog:
pribor (npr. rešetku) ubacite između
žlebova, FlexiClip-teleskopske vođice (ako ih
posedujete) montirajte na donji žleb.
Prihvatne rešetke možete da demontirate radi čišćenja (vidi poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Pleh za pečenje, univerzalni pleh i rešetka sa zaštitom od izvlačenja
Pleh za pečenje HBB71:
Univerzalni pleh HUBB71:
Rešetka HBBR72:
Pribor ubacite u prihvatne rešetke uvek između žlebova jednog nivoa .
Rešetku uvek ubacite tako da površina za postavljanje bude dole.
Na kraćim stranicama ovog pribora se nalazi zaštita od izvlačenja poređana po sredini. Ona sprečava da pribor isklizne iz prihvatnih rešetaka kada želite samo delimično da ga izvučete.
Kada koristite univerzalni pleh zajedno sa rešetkom za pečenje iznad, univerzalni pleh se ubacuje između žlebova, a rešetka za pečenje automatski iznad njega.
27
Oprema
FlexiClip-teleskopske vođice HFC72
FlexiClip-teleskopske vođice možete da ugradite na svaki nivo.
Prvo gurnite FlexiClip-teleskopske vođice potpuno u rernu pre nego što na njih stavite pribor. Pribor se zatim automatski sigurno stavlja između ispupčenja, koja se nalaze napred i pozadi, čime se sprečava da isklizne.
Ugradnja i demontaža FlexiClip-teleskopskih vođica
Opasnost od opekotina!
,
Grejači moraju da budu isključeni. Rerna mora da se ohladi.
FlexiClip-teleskopske vođice se ugrađuju između žlebova jednog nivoa.
FlexiClip-teleskopsku vođicu ugradite tako da logo Miele bude na desnoj strani.
Prilikom ugradnje ili demontaže ne razvlačite FlexiClip-teleskopske vođice.
Opterećenje FlexiClip-teleskopskih vođica iznosi 15 kg.
28
^ Prikačite FlexiClip-teleskopsku vođicu
napred na donji žleb nivoa (1.) i gurnite je duž žleba u unutrašnjost rerne (2.).
FlexiClip-teleskopska vođica treba da
^
upadne u donji žleb nivoa (3.).
Ako se FlexiClip-teleskopske vođice posle ugradnje blokiraju, morate snažno da ih povučete napolje
Oprema
Gourmet pleh za pečenje, perforiran HBBL71
Perforirani Gourmet pleh je specijalno razvijen za pripremanje pekarskih proizvoda od svežeg kvasnog testa i testa od sira i ulja, hleba i zemički. Fina perforacija pospešuje da namirnice porumene sa donje strane. Pleh možete koristiti i za sušenje.
Emajlirana površina je oplemenjena slojem PerfectClean.
Da biste izvadili FlexiClip-teleskopsku vođicu:
^ FlexiClip-teleskopsku vođicu gurnite do
kraja.
^
Podignite FlexiClip-teleskopsku vođicu napred iz žleba (1.) i izvadite je duž žleba nivoa (2.).
Pleh za roštilj i pečenje HGBB71
Pleh za roštilj i pečenje se stavlja u univerzalni pleh. Prilikom pečenja na roštilju ili prženja on sprečava da sok koji kaplje sa mesa pregori kako biste mogli dalje da ga koristite.
Emajlirana površina je oplemenjena slojem PerfectClean.
29
Oprema
Okrugli kalup za pečenje HBF 27-1
Okrugli kalup je pogodan za pripremanje pice, tankih kolača od kvasnog ili mućenog testa, slatkih i začinjenih tartova, zapečenih deserta, lepinja ili za pečenje zamrznutih kolača ili pica.
Emajlirana površina je oplemenjena slojem PerfectClean.
Šamotna ploča za pečenje HBS 60
Pomoću šamotne ploče za pečenje postići ćete optimalan rezultat pečenja kod jela koja treba da imaju hrskavo zapečenu donju stranu, kao što su pica, kiš (Quiche), hleb, zemičke, pikantna peciva ili slično. Šamotna ploča za pečenje se sastoji od vatrostalne keramike i glazirana je. Ona se stavlja na rešetku. Za stavljanje i skidanje namirnica je priložena lopatica od neobrađenog drveta.
Pekač HUB i poklopac pekača HBD
Za razliku od drugih posuda za pečenje, Miele pekače možete da ubacite direktno u prihvatne rešetke. Oni su kao i rešetka opremljene zaštitom protiv izvlačenja. Površina ovih posuda za pečenje je premazana slojem protiv prijanjanja.
Pekači su dubine 22 cm ili 35 cm. Širina i visina su iste.
Posebno možete nabaviti odgovarajuće poklopce.
Prilikom kupovine navedite oznaku modela.
Dubina: 22 cm Dubina: 35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
* pogodni za indukcione ploče za kuvanje
HUB5000-XL
30
Loading...
+ 102 hidden pages