Miele H 5461 ЕР User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Плита
-
H 5361 EP, H 5461 EP
Духовой шкаф H 5361 BP, H 5461 BP
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 646 093
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Описание прибора ...............................................13
H 5361 EP, H 5461 EP ..............................................13
H 5361 BP, H 5461 BP..............................................14
Оснащение......................................................15
Электронное управление духовым шкафом...........................15
Устройства безопасности ..........................................15
Блокировка включения .........................................15
Автоматическое отключение ....................................15
Охлаждающий вентилятор ......................................15
Дверца с вентиляцией ..........................................15
Блокировка дверцы для пиролитического режима ..................15
Устройства для экономии энергии...................................16
Рекомендации ...................................................17
Конвекция с паром ...............................................17
Книга рецептов "Выпечка и жарение"..............................17
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................17
Функция очистки - Пиролиз ........................................17
Принадлежности .................................................18
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................18
Пищевой термометр ............................................19
Êëþ÷.........................................................19
Таблетки от накипи, пластиковый шланг с креплением ..............19
Панель конфорок.................................................19
Переключатель конфорок.......................................19
Символ конфорок..............................................19
Элементы управления ...........................................20
Переключатель режимов работы ...................................20
Переключатель температуры.......................................21
Сенсорные кнопки ................................................21
Сигнал при нажатии кнопок .....................................21
Дисплей.........................................................22
Режимы работы .................................................24
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Автоматические программы ......................................28
2
Содержание
Простое ручное управление ......................................29
Расширенное ручное управление..................................30
Выбор режима работы ............................................30
Выбор температуры...............................................30
Рекомендуемая температура ....................................30
Изменение температуры ........................................30
Фаза нагрева ..................................................31
Предварительный нагрев рабочей камеры............................31
Длительность/Время запуска/Окончание (Автоматика отключения) ......32
Установка времени.............................................32
Использование автоматики отключения ...........................33
Использование автоматики отключения с отсрочкой старта ..........33
Ход процесса приготовления с автоматикой выключения ............34
Изменение или удаление введенных значений времени ..............35
Использование функции "Снижение влажности" .......................35
Конвекция с паром ..............................................36
Автоматические программы ........................................36
Режим "Конвекция с паром d".....................................37
Количество и момент времени парового удара......................37
Использование режима "Конвекция с паром d"....................38
Испарение оставшейся воды .......................................39
Ход выполнения процесса испарения оставшейся воды ..............39
Немедленное проведение испарения оставшейся воды ..............39
Отмена испарения оставшейся воды ..............................40
Удаление накипи .................................................40
Таймер .........................................................41
Программирование времени приготовления конфорки ..............42
Установки ......................................................43
ßçûê J .........................................................43
Текущее время...................................................44
Индикация ....................................................44
Формат индикации времени .....................................44
Установка ....................................................44
Освещение ......................................................45
Катализатор .....................................................45
Дополнительная работа вентилятора ................................45
Пиролиз.........................................................45
3
Содержание
Фаза нагрева ....................................................46
Рекомендуемые температуры ......................................46
Форсированный нагрев (только для моделей с буквой "E" в названии).....46
Дисплей.........................................................47
Контрастность дисплея .........................................47
Яркость дисплея...............................................47
Громкость .......................................................47
Звуковые сигналы .............................................47
Звуковой сигнал подтверждения ввода ...........................47
Частота звукового сигнала ......................................48
Безопасность ....................................................48
Блокировка включения
Отключение блокировки включения для процесса приготовления .....48
Формат температуры..............................................49
Торговля ........................................................49
Выключение демо-режима ......................................49
Заводская настройка .............................................49
Данные для испытательных организаций ..........................50
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................50
Чистка и уход ...................................................51
Фронтальная панель прибора.......................................51
Принадлежности .................................................52
Противень, универсальный противень .............................52
Решетка, направляющие ........................................52
Пищевой термометр ............................................52
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................53
Рабочая камера ..................................................55
Ручная очистка рабочей камеры .................................55
Пиролитическая очистка рабочей камеры .........................55
Снятие дверцы...................................................59
Демонтаж дверцы..............................................60
Установка дверцы ................................................63
Снятие боковых направляющих.....................................64
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля .............65
0 ......................................48
4
Содержание
Удаление накипи F ...............................................66
Время проведения процесса удаления накипи ......................66
Процесс удаления накипи (обзор) ................................66
Подготовка процесса удаления накипи ............................67
Проведение процесса удаления накипи ...........................67
Неполадки и неисправности ......................................69
Сервисная служба...............................................72
Сертификат (только для РФ) ....................................72
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................73
Электроподключение ............................................75
Технические характеристики .......................................77
Плита ........................................................77
Духовой шкаф .................................................77
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 ............77
Чертежи для встраивания ........................................78
Размеры прибора и ниши в шкафу ..................................78
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора ................79
Встраивание электроплиты ......................................80
Встраивание духового шкафа.....................................81
Гарантия качества товара ........................................82
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта плита/духовой шкаф отвеча ет нормам технической безопас ности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
-
-
-
-
-
-
-
Эта плита/духовой шкаф предна
~
значены для использования в до машнем хозяйстве или подобных ус ловиях, например:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях. в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте приборы только в
~
домашнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов­ления, консервирования, сушки и за­пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус­тимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответствен­ности за ущерб, возникший в резуль­тате неправильного управления или ненадлежащего использования при­бора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять плитой/духовым шкафом, не рекомендуется эксплуа тация прибора без присмотра или ру ководства со стороны ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи плиты/ду хового шкафа. Никогда не позволяй те детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться плитой/
~
духовым шкафом без надзора взрос лых, если они настолько освоили ра боту c прибором, что могут это де лать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
Следите за тем, чтобы дети не
~
касались плиты/духовки во время ее работы. Прибор нагревается в облас­ти дверцы, панели управления и вы­тяжных отверстий воздуха рабочей камеры. Кожа ребенка более чувст­вительна к высокой температуре, чем кожа взрослого. Опасность ожо­га!
Плита становится очень горячей в районе конфорок. К тому же дети могут обжечься при стягивании вниз кастрюль и сково родок.
Во время пиролиза фронтальная
~
панель прибора нагревается силь нее, чем при его обычном использо вании. Не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожога!
-
-
-
-
-
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо
­гут выполнять только квалифициро
­ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи
­ванию или ремонту может
­возникнуть серьезная опасность для
пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на плите/духовом шкафе внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденного прибо­ра ставит под угрозу Вашу безопас­ность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное за земление (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением плиты/духо
~
вого шкафа обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с пара метрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
плиты/духового шкафак электросети через разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не мо гут обеспечить необходимую безо­пасность прибора (например, возни­кает опасность перегрева).
Эксплуатируйте плиту/духовой
~
шкаф только в установленном со­стоянии, чтобы была гарантирована надежная и безопасная работа при­бора.
Ни в коем случае не вскрывайте
~
корпус плиты/духового шкафа. Возможное касание токоведущих частей, а также изменение электри ческого и механического устройства представляют опасность для Вас и могут привести к нарушениям в рабо те прибора.
Гарантийный ремонт плиты/духо
~
вого шкафа имеет право произво дить только авторизованная произ водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта плиты/духово го шкафа она должна быть отключе на от электросети. Она считается от
­ключенной от сети только в том слу чае, если будет выполнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич ным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить автори
­зованный производителем специа лист.
Размещение и подключение пли
~
ты/духового шкафа на нестационар ных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только спе циализированной организацией/спе циалистами, если они обеспечат ус ловия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Осторожно! Опасность получения ожога! В области конфорок и духового шкафа возникают высокие темпе ратуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или вынимая горячие блюда, a также при других действиях c рабочей камерой. Особенно внимательно следите за нагревательными элементами верх него жара/гриля. Опасность получе ния ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте духовой шкаф без при­смотра! Масло или жар может вос­пламениться при перегреве. Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \" рекомендуемое время приготовления на гриле. Слишком долгое приготовление ве дет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта. Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \" для "освежения" булочек или хлеба, а также сушки цветов и зелени. Опасность пожара! Используйте для этих целей режимы "Конвекция + U" или "Верхний­Нижний жар V".
-
-
-
-
-
Для приготовления продуктов пи
~
тания часто используют алкогольные напитки. Алкоголь испаряется из-за высоких температур. Учтите, что в определенных усло виях алкогольные пары могут вспых нуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте духовой шкаф,
~
если Вы хотите использовать оста­точное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы­бранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. Повышение влажности воз­духа в рабочей камере приводит к образованию конденсата, который может:
вызвать коррозию в рабочей каме ре,
повредить панель управления, столешницу и окружающую ме бель.
Ни в коем случае не расклады
~
вайте по дну рабочей камеры алюми ниевую фольгу при использовании режимов "Верхний-Нижний жар V"/ "Нижний жар X"/"Интенсивная вы печка O. Из-за возникающей аккумуляции тепла эмаль может рваться и растрескиваться.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
По этой же причине не ставьте на
~
дно рабочей камеры сковородки, кастрюли или подносы.
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры составляло минимум 6 см.
Никогда не наливайте воду непо
~
средственно на противень, универ сальный противень или в рабочую камеру, пока поверхности еще горя чие. В результате образования пара Вы можете получить сильные ожоги, а эмаль может повредить резкий пе­репад температур.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне­ваетесь, достаточно ли хорошо разо грето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера тура во всем блюде была равномер ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
-
-
-
-
-
-
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра зогревайте их в приборе. B них воз никает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и
­повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторон­ние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это мо­жет привести к повреждению прибо­ра. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Запрещается использовать прибор
~
для обогрева помещений. Из-за воз­никновения высокой температуры в
-
рабочей камере находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться.
-
-
-
-
-
-
Пользуйтесь только посудой из
~
пластмассы, пригодной для исполь зования в духовых шкафах. Другая посуда из пластмассы пла вится при высокой температуре. Могут возникнуть повреждения духо вого шкафа.
10
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Применяйте только оригинальный
~
пищевой термометр Miele. В случае замены пищевого термо метра необходимо использовать так же только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фир­менных магазинах или сервисной службе Miele.
Не оставляйте пищевой термо-
~
метр в рабочей камере прибора, если выбран режим "Гриль Y" или "Гриль малый Z". Под воздействием высоких темпера­тур пластмасса может расплавиться.
-
-
-
-
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
H 5361 EP, H 5461 EP
Описание прибора
a Ручки левой задней и левой передней конфорок, утапливаемые в нулевом
положении
b Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении c Дисплей d Сенсорные кнопки ?, OK, ;, N e Переключатель температуры, утапливаемый f Ручки правой задней и правой передней конфорок, утапливаемые в
нулевом положении
g Блокировка дверцы для пиролитического режима h Отверстия для подачи пара в режиме конвекции с паром i Нагревательный элемент верхнего жара/гриля j Задняя стенка с воздухозаборным отверстием для вентилятора k Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки l Гнездо подключения пищевого термометра m Всасывающая трубочка для воды n Дверца
13
Описание прибора
H 5361 BP, H 5461 BP
a Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении b Дисплей c Сенсорные кнопки ?, OK, ;, N d Переключатель температуры, утапливаемый e Блокировка дверцы для пиролитического режима f Отверстия для подачи пара в режиме конвекции с паром g Нагревательный элемент верхнего жара/гриля h Задняя стенка с воздухозаборным отверстием для вентилятора i Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки j Гнездо подключения пищевого термометра k Всасывающая трубочка для воды l Дверца
14
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Управление духовым шкафом наря ду с различными режимами работ для выпекания, жарения и приготов ления на гриле позволяет также ис пользовать
индикацию текущего времени.
таймер.
программирование времени приго
товления (автоматика выключе ния).
автоматические программы.
выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
-
-
Устройства безопасности
Блокировка включения
Блокировка включения 0 защищает духовой шкаф от несанкционирован­ного использования, см. главу "Установки - безопасность".
Автоматическое отключение
Активируется автоматически, когда прибор остается включенным на осо бенно длительное время. Продолжи тельность времени зависит от вы бранного режима.
-
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома тически включается вентилятор. Он заботится о том, чтобы горячий воз дух духового шкафа смешивался с
­холодным воздухом помещения и
охлаждался, прежде чем он высту пит между дверцей и панелью управ ления.
По окончании приготовления венти лятор остается включенным еще не
­которое время; в результате этого
влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, у панели управления и на окружаю­щей прибор мебели.
Дверца с вентиляцией
Дверца состоит из открытой системы со стеклом с жароотталкивающим покрытием. В процессе приготов­ления воздух дополнительно подает­ся через дверцу таким образом, что внешнее стекло остается прохладным.
Дверцу прибора можно разбирать для очистки.
Блокировка дверцы для
-
пиролитического режима
­С началом пиролитической очистки
из соображений безопасности двер ца блокируется. Блокировка будет снята только после завершения пи ролитической очистки, когда темпе ратура в рабочей камере опустится ниже 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Оснащение
Устройства для экономии энергии
Индикация текущего времени
Индикатор текущего времени на строен на заводе таким образом, что он выключается спустя 60 секунд. Тогда дисплей при выключенном приборе темный и текущее время идет на заднем плане (см. главу "Установки - Индикатор текущего времени"). Оно показывается тогда, когда Вы пользуетесь прибором.
Режим экономии электроэнергии
Яркость дисплея уменьшается для экономии электроэнергии, если в конце автоматической программы или приготовления с автоматикой выключения в течение определенно­го времени не следует дальнейших установок.
Освещение
Освещение рабочей камеры настроено на заводе таким образом, что в процессе приготовления спустя 15 секунд оно выключается, см. гла ву "Установки - Освещение".
-
Контактный выключатель в дверце
Контактны й выключатель использу ется автоматически, если дверца от крыта. Он выключает в процессе приготовления нагревательный эле мент и, в зависимости от режима, вентилятор. Это уменьшает потерю тепла в рабочей камере, если, на пример, необходимо полить жаркое. Одновременно включается освеще ние рабочей камеры.
Использование остаточного тепла
При использовании автоматики вы ключения или пищевого термометра незадолго до окончания процесса приготовления нагрев рабочей каме­ры самостоятельно выключается.
Включается режим использвания ос­таточного тепла. Имеющегося тепла хватает, чтобы завершить процесс приготовления. На дисплее отобра­жается "Фаза экономии электроэнер­гии".
Охлаждающий вентилятор и, в зави симости от режима, вентилятор горя чего воздуха продолжают работать.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Оснащение
Рекомендации
К Вашему прибору прилагается до полнительно к инструкции по эксп луатации и монтажу эта брошюра. Здесь Вы найдете информацию по следующим темам.
Автоматические программы
Пищевой термометр
Выпекание
Жарение
Приготовление при низкой темпе
ратуре Гриль
Размораживание
– – КонсервированиеПриготовление готовых блюдРецепты к автоматическим про-
граммам
-
-
Конвекция с паром
Эта функция позволяет Вам оптими­зировать процесс приготовления та­ких блюд, как хлеб или мясо, с по­мощью регулировки влажности.
Режим конвекции находится в авто матических программах и может быть использована в качестве от дельного режима.
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
имеют покрытие PerfectClean:
Боковых направляющих
противеня
универсального противня
Решетка
Антипригарные свойства этой по верхности предотвращают прижаривание продуктов и облегча
­ют очистку.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Функция очистки - Пиролиз
Рабочая камера Вашего прибора мо­жет быть очищена с помощью режи­ма "Пиролиз". В процессе пиролиза рабочая камера нагревается до температуры свыше 400 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия вы­соких температур и превращаются в пепел.
­Соблюдайте, пожалуйста, указания,
приводимые в главе "Чистка и уход".
-
-
Книга рецептов "Выпечка и жарение"
Информация для использования ав томатических программ с регулиров кой влажности или режимом "Влажная конвекция", а также рецепты Вы сможете найти в отдель ной брошюре, которая приложена к Вашему прибору вместе с руководством по эксплуатации и монтажу.
-
-
-
17
Оснащение
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы сможете приобрести у дилеров компании Miele или в сервисной службе, см. главу "Докупаемые принадлежности".
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
Противень для выпечки, универсаль­ный противень и решетка задвигаются между стойками ниши в боковые направляющие.
Противени и решетка оснащены по­середине фиксатором, который пре­дотвращает их выскальзывание из ниши, если они частично выдвинуты. Вы можете вынуть противени и ре­шетку, если поднимите их.
18
Если вы используете противень с положенной сверху решеткой, то противень задвигается между стойками ниши и решетка оказыва ется автоматически сверху.
-
Оснащение
Пищевой термометр
Благодаря пищевому термометру Вы сможете следить за точными темпе ратурными данными в ходе процес сов приготовления.
При использовании пищевого тер мометра нельзя встраивать на правляющие FlexiClip на 4 уро вень, т.к. в этом случае будет за­крыта втулка для подключения.
Более подробную информацию Вы найдете в отдельной брошюре "Указания по применению".
Êëþ÷
-
-
-
-
Панель конфорок
Информация об эксплуатации и встраивании содержится в отдель ной инструкции по эксплуатации и монтажу для панели конфорок.
Переключатель конфорок
Конфорки управляются специаль
­ным переключателем. Установка ре
жимов от 1 до 12.
Кольцо на конфорке подсвечивается, если конфорка включена. Оно светится красным цветом, если включена автоматика закипания. После завершения про­цесса автоматики закипания или при выключенном режиме автоматика закипания кольцо подсвечено оранжевым цветом.
Все переключатели для включения из положения 0 необходимо утопить нажатием.
-
-
-
С помощью этого ключа можно снять защитное покрытие бокового осве щения.
Таблетки от накипи, пластиковый шланг с креплением
Эти принадлежности потребуются Вам для очистки прибора от накипи.
-
Символ конфорок
Если для конфорки запрограммиро вано время приготовления, то на дисплее определенный символ ука зывает на это время, см. главу "Установка времени работы конфор ки".
-
-
-
19
Элементы управления
Переключатель режимов работы
С помощью переключателя режимов работы Вы выбираете нужный режим работы. Вы можете поворачивать его вправо или влево по кругу. В позиции "0" этот переключатель при его нажатии утапливается.
U Конвекция +
c Автоматические программы
\ Гриль с обдувом
O Интенсивное выпекание
d Конвекция с паром
P Размораживание
V Верхний/нижний жар
X Нижний жар
Y Гриль
Z Гриль малый
^ Пиролиз: Функция очистки
T Освещение
В этом режиме можно отдельно включить освещение рабочей камеры. Это целесообразно, если Вы, например, хотите очистить рабочую камеру и сняли дверцу.
% Установки:
В этой позиции можно будет изменить установки прибора.
20
Элементы управления
Переключатель температуры
Выберите с помощью правого переключателя V 6 W нужную температуру. Его можно вращать вправо или влево по кругу. Его можно нажатием перевести в утопленное положение в любой позиции.
Сенсорные кнопки
Под дисплеем располагаются электронные сенсорные кнопки, которые реа гируют на прикосновение пальца. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом.
Применение
OK
? Для "пролистывания" вниз в списке.
; Для "пролистывания" вверх в списке.
N Для задания времени таймера, например, для варки яиц.
Сигнал при нажатии кнопок
Звуковой сигнал установлен на среднюю громкость. Вы можете изменить в меню громкость подтверждающего сигнала нажатия кнопок, см. главу "Установки - Громкость - Подтверждающий сигнал".
Для вызова списка для выбора.
– – Для подтверждения ввода.
Для уменьшения параметров времени, яркости, контрастности, ...
Для увеличения параметров времени, яркости, контрастности, ...
-
21
Элементы управления
Дисплей
На дисплее можно прочесть всю информацию о режиме работы, температуре, времени приготовления, автоматических программах и установках. В зависимости от позиции переключателя режимов работы è/èëè нажатия сенсорной кнопки "OK" появляются информационные окна èëè списки для
выбора:
Позиция пере ключателя ре жимов работы
0 : информационное окно
Режим работы
(кроме %
èëè c)
% Список для выбора установок:
c Список для выбора имеющихся автоматических программ.
при нажатии сенсорной кнопки "OK" появляется
-
-
Список для выбора для процесса приготовления:
Длительность
Окончание
– – ЗапускПонижение влажности
ßçûêТекущее времяОсвещениеКатализаторОстаточный ход вентилятораПиролиз – – – – – – – – –
Подробная информация приводится в отдельной брошюре "Указания по применению".
!
Фаза нагрева Рекомендуемая температура Форсированный нагрев Дисплей Громкость Безопасность Формат температуры Торговля Заводская настройка
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? "пролистывайте" список выбора, пока нужный пункт не выделится на светлом фоне.
^
В заключение вызовите выбор сенсорной кнопкой "OK".
22
Элементы управления
Дополнительно к тексту могут появиться следующие символы:
Символ Значение
T Продолжительность
R Запуск
S Окончание
N Таймер
Q Внутренняя температура при использовании пищевого термо
метра
Если для выбора появляется несколько пунктов, то высвечива
; ,
ZZZZZZZ В конце списка при пролистывании появляется пунктирная ли-
обратно#При выборе и подтверждении с помощью ОК отображается
( Указывает на выбранную установку.
: Так обозначается дополнительная информация по управлению.
0
1
D / B
/ E
C
F Удаление накипи
ются стрелки. С помощью сенсорной кнопки ; или ? "листайте" список.
ния. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
вышестоящий список.
Эти информационные поля Вы удаляете подтверждением "OK".
Была применена блокировка включения, см. главу "Установки ­Безопасность":
вкл= Доступ заблокирован. выкл= Доступ разрешен.
Конфорка спереди/сзади слева Конфорка сзади/спереди справа
-
-
23
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора) e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режимы работы Примечания
V Верхний/ниж-
íèé æàð
[a + b]
X Нижний жар
[b]
Y Гриль
[a]
Z Гриль
малый
[a]
P Размораживание
[c + d]
– Для выпекания и жарения по традиционным рецеп-
òàì.
Для приготовления суфле.При приготовлении по старым рецептам для опти-
мального использования Вашего прибора, устанав­ливайте температуру на 10°C ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
– Выбирается в конце выпекания, когда необходимо
подрумянить пирог с нижней стороны.
– Все нагревательные элементы включаются и рас-
каляются докрасна, чтобы производить необходи мое инфракрасное излучение.
Для приготовления на гриле большого количества плоских продуктов (напр., стейков).
Для запекания в больших формах.
Только внутренняя часть нагревательных элемен тов включается и раскаляется докрасна, чтобы производить необходимое инфракрасное излуче ние.
Для приготовления на гриле малого количества плоских продуктов (напр., стейков).
Для запекания в маленьких формах.
Для щадящего размораживания замороженных про дуктов.
-
-
-
-
-
24
Режим работы Примечания
U Конвекция+
[c + d]
c Автоматические
программы
[в зависимости от программы]
[ Автоматика жа
рения
[c + d]
\ Гриль с обдувом
[a + d]
O Интенсивное
выпекание
[b + c + d]
d Конвекция с паром
[c + d + e]
Для выпекания и жарения.
Можно готовить одновременно на нескольких уровнях.
В этом режиме установка температуры ниже, чем
в режиме "Верхний/Нижний жарV", так как теп ло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов питания.
Вызывается лист имеющихся автоматических
программ.
Этот режим Вы найдете в списке автоматичес
­ких программ!
– Для жарения.
Во время фазы поджаривания духовой шкаф раска­ляется сначала до высокой температуры (230 °C). Как только эта температура будет достигнута, при­бор сам снижает температуру до установленной температуры жарения (температура для продол­жения приготовления).
– Нагревательный элемент и вентилятор включа-
ются попеременно.
Для приготовления на гриле продуктов большого диаметра, например, птицы, рулетов.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль Y"/"Малый гриль Z", так как тепло, благодаря потоку воздуха, сразу достига ет продуктов питания.
Для выпекания пирогов с сочным покрытием.
Не подходит для выпекания плоской выпечки и для жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для выпекания и жарения с поддержанием влаж ности.
Режимы работы
-
-
-
-
25
Ввод в эксплуатацию
Задать основные параметры
После подключения прибора к элек тросети он включается автоматичес ки.
Текст приветствия на дисплее
Сначала появится приветствие "Miele
- Welcome". Затем прибор запросит выполнить некоторые основные на стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Сначала выберите язык:
^ "Листайте" с помощью сенсорной
кнопки ; или ? список, пока нуж­ный язык не появится на светлом фоне.
^ Подтвердите выбор с помощью
сенсорной кнопки OK. Выбор указывается с помощью галочки L.
-
Установка текущего времени
Затем установите текущее время.
­Часы отображаюся на светлом фоне.
-
Установите с помощью сенсорной
^
кнопки ; или ? часы и подтвер дите с помощью сенсорной кнопки OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
Установите с помощью сенсорной
^
кнопки ; или ? минуты и подтвер дите с помощью сенсорной кнопки OK.
Индикация текущего времени
Затем выберите способ отображения текущего времени:
– âêë.
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
– вкл на 60 секунд
Текущее время отображается только в это время.
-
-
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате вре мени. Заводская настройка прибора
- 24-часовая индикация времени.
^
"Листайте" с помощью сенсорной кнопки ; или ? список, пока нуж ный язык не появится на светлом фоне.
^
Подтвердите с помощью "OK".
26
-
без индикации Дисплей не горит.
^
Выберите с помощью сенсорной кнопки ; или ? необходимую ус тановку и подтвердите с помощью
-
сенсорной кнопки OK.
Теперь прибор готов к работе.
Если по неосторожности был вы бран язык, который вы не понимаете, см. главу "Установки ­Язык J".
-
-
Ввод в эксплуатацию
Чистка прибора и первый на грев
Удалите – имеющиеся наклейки. – имеющуюся защиту-
пленку с фронтальной поверхности прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
выньте принадлежности èç ðàáî
чей камеры и очистите их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð для того, чтобы быстрее ис-
чезли неприятные запахи, кото­рые могут возникнуть при первом нагреве.
^ Прежде чем нагревать прибор, ре-
комендуется протереть рабочую камеру влажной салфетой для удаления пыли и остатков упако вочного материала.
^
Отожмите переключатели режи мов и температуры.
-
-
Как только ввод данных будет под
-
твержден, начнется нагрев рабочей камеры.
Нагревайте пустой прибор мини
^
ìóì îäèí ÷àñ.
Следите за тем, чтобы кухня в это время хорошо проветривалась. Избегайте проникновения запаха в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор на автоматическое завершение это го процесса, см. главу
­"Использование автоматики выклю-
чения".
^ Дождитесь, когда прибор после
выключения остынет до комнат­ной температуры.
^ В заключение почистите рабочую
камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой сал­феткой насухо.
Закрывайте дверцу прибора, ког да внутреннее пространство ду ховки высохнет.
-
-
-
-
-
^
Выберите переключателем режи мов "Конвекция плюс U".
Появится рекомендуемая темпера тура 160 °C.
^
Установите переключателем тем пературы максимальную темпера туру (250 °C).
-
-
-
-
27
Автоматические программы
^
Для приготовления различных блюд Ваш прибор имеет многочис ленные автоматические програм мы, которые обеспечивают удобное и надежное получение оп тимальных результатов. Вы просто выбираете подходящую программу для приготовления Вашего продукта и следуете ука заниям на дисплее.
Имеющиеся в распоряжении автома тические программы будут представ лены на дисплее, если Вы выберите пункт меню "Автоматические про­граммы c".
На дисплее высветится список для выбора:
– Автоматика жарения (режим рабо-
òû)
– Низкотемпературное приготов-
ление
Появляется индикация дополнитель
­ных возможностей выбора.
­Отдельные шаги до старта автомати
-
ческой программы наглядно представляются на дисплее.
В зависимости от программы Вы получаете указания
-
-
-
по требуемому количеству воды
по времени приготовления.
Следуйте этим указаниям.
Выберите нужный пункт меню.
по форме для жарения или выпе кания.
по уровню загрузки.
по использованию пищевого тер мометра.
для программ с влажной конвек­цией.
-
-
-
-
Пироги
Выпечка
Õëåá
Смеси для хлеба
Булочки
Пицца
Ìÿñî
Птица
Ðûáà
Запеканки
Замороженные блюда
28
Дополнительную информацию по автоматическим программам, включая выбор рецепта, возьми те, пожалуйста, в брошюре "Указания по применению" и бро шюре рецептов "Влажная конвекция".
-
-
Вы включаете прибор, выбираете режим работы и температуру, а по сле завершения процесса приго товления снова выключаете при бор.
Поместите приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру.
Выберите режим работы (напр.
^
"Конвекция плюс U") .
На дисплее будет отображаться:
выбранный режим "Конвекция
ïëþñ".
– рекомендуемая температура "160".
^ При необходимости измените тем-
пературу с помощью переключате­ля температуры в пределах отображаемого на дисплее диапа­зона.
Включаются нагрев рабочей камеры и охлаждающий вентилятор.
Освещение рабочей камеры выклю­чается через 15 секунд. Однако, Вы можете включить освещение на дли тельное время, см. главу "Установки
- Освещение".
На дисплее Вы можете следить за ходом процесса приготовления.
Рядом с выбранными режимом и температурой до достижения вы бранной температуры отображается "Фаза нагрева".
-
-
-
Простое ручное управление
При первом достижении выбранной температуры
­гаснет индикация "Фаза нагрева".
раздается звуковой сигнал, если
он включен, см. главу "Установки ­Громкость - Звуковой сигнал".
­Если во время процесса приготов
ления Вы прикоснетесь к сенсорной кнопке OK, на дисплее появятся пункты меню "Длительность", "Время запуска", "Окончание" и "Понижение влажности".
После завершения процесса приго
^
товления поверните переключа­тель режимов работы в положение "0" и выньте приготовленный про­дукт из рабочей камеры.
Охлаждающий вентилятор остается включенным; в результате этого вла­га, содержащаяся в воздухе, не осаждается в рабочей камере, у па­нели управления и на окружающей прибор мебели.
Он выключается автоматически, ког
­да температура в рабочей камере
снижается ниже определенного уровня.
Эту заводскую настройку Вы можете изменить, см. главу "Установки - До полнительная работа вентилятора".
-
-
-
-
29
Расширенное ручное управление
Наряду с простым ручным управ лением для расширенного исполь зования прибора имеется автома тика отключения. Кроме того Вы можете влиять на фазу нагрева и влажность воздуха в рабочей камере.
-
-
Выбор режима работы
Выбрать режим работы.
^
На дисплее появляются режим рабо ты и предлагаемая температура.
^ Коснитесь сенсорной кнопки ОК.
На дисплее появляются различные пункты меню:
Длительность
Время запуска
Окончание
Понижение влажности
Внутр. температура
(Внутренняя температура, появля ется только при использовании пи щевого термометра, см. брошюру "Указания по применению", глава "Пищевой термометр")
Режим работы Рекомендуе
-
U Конвекция плюс 160 °C O Интенсивное
выпекание
V Верхний/нижний
æàð
X Нижний жар 190 °C \ Гриль с обдувом 200 °C
-
Y Гриль 240 °C Z Малый гриль 240 °C P Размораживание 25 °C [ Автоматика жа-
рения*
d Влажная
конвекция
* Температура обжаривания при-
мерно 230 °C, последующая тем­пература 160 °C
-
Изменение температуры
­Если рекомендуемая температура не
соответствует данным рецепта, Вы можете изменить ее с помощью пе реключателя температуры.
мая темпе ратура
-
170 °C
180 °C
160 °C
160 °C
-
Выбор температуры
Рекомендуемая температура
Как только будет вызван какой-либо режим работы, на дисплее появится значение рекомендуемой темпера òóðû.
30
При вращении переключателя темпе ратуры на дисплее отображается диа пазон температур, в котором Вы мо жете изменять температуру. Температура изменяется шагамив5°.
Вы также можете изменить рекомен
-
дуемую температуру на длительное время, чтобы она соответствовала Вашим индивидуальным предпочтениям, см. главу "Установки
- Рекомендуемые температуры".
-
-
-
-
Расширенное ручное управление
Фаза нагрева
Пока в первый раз в рабочей камере не будет достигнута выбранная тем пература, на дисплее бедет высвечи ваться указание "Фаза нагрева".
При первом достижении выбранной температуры
гаснет индикация "Фаза нагрева".
раздается звуковой сигнал, если
он включен, см. главу "Установки ­Громкость - Звуковой сигнал".
В режимах работы "Конвекция плюс U", "Верхний/нижний жар V" и "Автоматика жарения ["на заводе-изготовителе задано, что во время фазы нагрева одновременно включаются все нагревательные элементы и вентилятор для как мож­но более "быстрого" достижения нуж­ной температуры.
Эту заводскую настройку Вы можете изменить, см. главу "Установки ­Фаза нагрева".
Предварительный нагрев рабочей камеры
-
Вы можете поместить большинство
-
блюд сразу в холодную рабочую ка меру, чтобы использовать тепло во время фазы нагрева.
Лишь в некоторых случаях Вам по требуется предварительно прогреть рабочую камеру.
В режиме Конвекция плюс U äëÿ
выпекания черного хлеба.
жарения ростбифа и филе.
В режиме Верхний/нижний жар V для – выпечки пирогов и печенья с ко-
ротким сроком выпекания (при­мерно до 30 минут),
выпечки нежного теста (бисквита).выпекания черного хлеба.жарения ростбифа и филе.
При выпекании пиццы, а также нежного теста, например, биск­вита и печенья, измените установ ку для фазы нагрева с "быстрая" на "нормальная", см главу "Установки - Фаза нагрева". Иначе такая выпечка будет слиш ком быстро подрумяниваться сверху.
-
-
-
-
Для предварительного нагрева:
^
Выберите режим работы и темпе ратуру.
^
Переждите фазу нагрева.
^
Затем поместите приготавлива емый продукт в рабочую камеру.
-
-
31
Расширенное ручное управление
Длительность/Время запуска/Окончание (Автоматика отключения)
При вводе данных длительности, времени запуска и окончания приго товления процессы могут выклю чаться или включаться и выключать ся автоматически.
Длительность
Здесь Вы вводите время, необходи мое для приготовления продукта. По истечении этого времени нагрев рабочей камеры автоматически вы ключится. Максимальное время, которое мож­но задать, составляет 9 часов 59 минут.
"Длительность" ввести нельзя, если используется пищевой термо­метр. В данном случае длитель­ность процесса приготовления за­висит от достижения внутренней температуры.
Время запуска
Вы устанавливаете время, когда процесс приготовления должен быть начат. Нагрев рабочей каме ры автоматически включится к этому моменту.
"Время запуска" можно использо вать только в сочетании с "Длительностью" или "Окончанием", за исключением случаев с приме нением пищевого термометра.
Окончание
Вы устанавливаете время, когда процесс приготовления должен быть завершен. Нагрев рабочей
-
-
-
камеры автоматически выключит ся к этому моменту.
"Окончание" ввести нельзя, если ис пользуется пищевой термометр. В
-
-
данном случае окончание процесса приготовления зависит от достиже ния внутренней температуры.
-
Установка времени
Выберите режим работы и темпе
^
­ратуру.
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
­С помощью сенсорной кнопки ;
^
èëè ? перемещайтесь в меню до тех пор, пока нужный пункт меню (Длительность, Время запуска или Окончание) не будет выделен светлым фоном.
^ Коснитесь сенсорной кнопки OK.
На дисплее появится при выборе
Длительность:0:00 ч:мин
Время запуска:--:--
Окончание:--:--
Часы (перед двоеточием) выделены светлым фоном.
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? сначала введите часы и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? теперь введите минуты и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
-
-
-
-
-
-
32
Расширенное ручное управление
Если Вы не вводили длительность, а сразу выбрали "Время запуска" или "Окончание", то при первом прикосновении к – сенсорной кнопке ; один час
к текущему времени прибавляется
– сенсорной кнопке ? îäèí ÷àñ
из текущего времени вычитается.
Использование автоматики отключения
Äëÿ автоматического выключения процесса приготовления , выбери-
те "Длительность" или "Окончание" и введите нужное время.
Пример: Сейчас 11:45 ч. Для приготовления Вашего продукта требуется 30 ми­нут, и он должен быть готов к 12:15 ч.
Вы выбираете "Длительность" и вво дите 0:30 ч или выбираете "Оконча ние" и вводите 12:15.
По истечении этого времени или к этому моменту времени процесс при готовления выключается.
Использование автоматики отключения с отсрочкой старта
Автоматическое включение и вы ключение рекомендуется зада вать при жарении. При выпечке промежуток времени до начала процесса не должен быть слишком длительным. Тесто может подсохнуть, а разрыхлитель утратит эффектив ность.
Äëÿ автоматического включения и
выключения процесса приготов ления Вы имеете различные воз-
можности для ввода времени:
"Длительность" и "Окончание""Время запуска" и "Длительность""Окончание" и "Время запуска"
Пример: Сейчас 11:30:00 ч. Для приготов­ления Вашего продукта требуется 30 минут, и он должен быть готов к 12:30:00 ч.
Вы выбираете "Длительность" и вво
­äèòå 0:30 ÷.
­Затем Вы выбираете "Окончание" и вводите 12:30 ч.
"Время запуска" автоматически
­пересчитывается. На дисплее появ ляется индикация "Запуск в 12:00".
-
-
-
-
-
-
В этот момент времени процесс при готовления включается.
-
33
Расширенное ручное управление
Ход процесса приготовления с автоматикой выключения
До запуска
на дисплее отображаются режим
работы и выбранная температура. отображаются "Запуск в" и время
запуска.
После запуска
можно следить за фазой нагрева
до достижения установленной температуры.
После достижения этой темпера
туры раздается звуковой сигнал, если он включен, см. главу "Установки - Громкость - Звуковой сигнал".
После фазы нагрева
– на дисплее отображается остав-
шееся "Остаточное время"
– можно следить за индикацией ос-
таточного времени.
Сразу после окончания
– отключается нагрев рабочей каме-
ðû.
начинается использование оста точного тепла . Оставшегося теп ла достаточно для завершения процесса приготовления.
появляется индикация "Использование остаточного теп ла".
охлаждающий вентилятор и, в за висимости от режима, вентилятор горячего воздуха продолжают ра ботать.
-
-
-
-
-
-
В конце
в зависимости от режима выклю
чается также вентилятор горячего воздуха. появляется сообщение "Процесс
окончен". раздается звуковой сигнал, если
он включен, см. главу "Установки ­Громкость - Звуковой сигнал".
После окончания
продолжает работать охлаждаю
щий вентилятор, благодаря чему влага воздуха не может осесть внутри рабочей камеры, на панели управления и на окружающей ме­бели. Он выключается автоматически, когда температура в рабочей ка­мере снижается ниже определен­ного уровня. Эту заводскую настройку Вы можете изменить, см. главу "Установки - Дополнительная ра­бота вентилятора".
автоматически выключается духо вой шкаф с целью экономии электроэнергии, если в течение определенного времени не производилось дополнительное управление прибором. Время выключения зависит от вы бранных установок (режим рабо ты, температура, длительность).
-
-
-
-
-
34
Расширенное ручное управление
Изменение или удаление введенных значений времени
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
Вызовите "Длительность" касанием
^
сенсорной кнопки OK.
С помощью сенсорной кнопки ?
^
установите время на "-:- -" .
При нарушении электроснабжения все введенные значения стираются из памяти прибора.
Использование функции "Снижение влажности"
Использовать эту функцию целесо­образно для приготовления сочных блюд с хрустящей поверхностью, на­пример, картофеля фри или кроке­тов, жаркого с корочкой.
Для приготовления пирогов с сочной начинкой, например, сливового или яблочного пирога, эта функция так­же очень хорошо подходит.
Поместите приготавливаемый про
^
дукт в рабочую камеру.
Выберите режим работы и темпе
^
ратуру.
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
На дисплее высветится список для выбора.
Выберите с помощью сенсорной
^
кнопки ; или ? пункт меню "Снижение влажности" и подтвер дите выбор нажатием кнопки "OK".
С помощью сенсорной кнопки ;
^
èëè ? выберите "вкл." и подтвер­дите выбор сенсорной кнопкой OK.
-
-
-
Функцию "Снижение влажности" можно использовать в каждом ре жиме работы.
Функцию "Снижение влажности" следует активировать отдельно для каждого процесса приготов ления. Оптимальный результат Вы полу чите, если активируете эту функ цию до начала процесса приготов ления.
-
-
-
-
-
35
Конвекция с паром
Для функции "Влажная конвекция" Ваш прибор оснащен испарительной системой парообразования для создания влажности в рабочей каме ре в процессе приготовления.
Для этого вода через наполнительную трубку, располо женную слева под панелью, засасывается в систему парообразо вания. Затем вода в процессе приго товления подается в рабочую каме ру в виде пара. Отверстия для подачи пара находят ся на потолке рабочей камеры, в заднем левом углу.
В процессах приготовления с
,
поддержанием влажности исполь­зуйте исключительно воду. Использование других жидкостей ведет к повреждениям прибора.
При выпекании, жарении или приго­товлении с влажной конвекцией оп­тимальные подача пара и подвод воздуха гарантируют равномерное приготовление и подрумянивание блюда: душистый, пышный хлеб с блестя щей, хрустящей корочкой; булочки и круассаны, как-будто бы вышедшие из рук настоящего пекаря; нежное сочное мясо с хорошо обжаренной корочкой; идеальную запеканку, превосходное суфле и многое дру гое.
Примеры рецептов и другие ука зания Вы найдете в брошюре "Конвекция с паром".
-
-
-
-
Приготовление с влажностью не под ходит для выпекания теста, которое содержит в себе много жидкости, как, например, белковая масса или
­заварное тесто. В этом случае при выпекании должен происходить про цесс высушивания.
Для приготовления с влажной кон векцией у Вас имеются в распоряже
­нии автоматические программы, или
­Вы можете использовать
­разработанный специально для этой цели режим "Влажная конвекция".
-
Прежде чем в первый раз исполь­зовать автоматическую програм­му с влажностью или режим "Влажная конвекция", Вы должны промыть испарительную систему. Для этого включите один раз на 30 минут прибор в режиме "Влажная конвекция -160 °C - Ав­томатическое обдавание паром"
Автоматические программы
В автоматических программах с влажностью самой программой уста навливаются оптимальная темпера тура и климатические условия в ра бочей камере, а также длительность процесса.
До начала процесса приготовления Вы задаете возможность заранее пригото вить и засосать в систему парообразо вания определенное количество воды. Расчетного количества воды больше, чем требуется на самом деле, поэтому в сосуде остается остаток. Числом и моментом времени для обдавания паром управляет програм ма.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Конвекция с паром
Режим "Конвекция с паром d"
Для режима "Конвекция с паром" не обходимо установить температуру (не менее 130 °C) и число паровых ударов.
Кроме этого, можно запрограммиро вать время приготовления или ис пользовать пищевой термометр.
Количество и момент времени парового удара
Количество и момент времени паро вого удара определяются приготав­ливаемым продуктом:
Дрожжевое тесто лучше подни-
мется при паровом ударе в начале процесса приготовления.
Хлеб и булочки поднимуться луч-
ше во влажной среде до начала выпекания. Корочка станет еще более блестящей, если выпечку обдать паром еще раз в конце про цесса выпекания.
Ïðè жарении жирного мяса до бавление влажности к началу про цесса жарения действует таким образом, что жир начинает лучше вытапливаться.
Используйте примеры рецептов в брошюре "Конвекция с паром" в качестве отправной точки.
-
-
После выбора режима "Конвекция с паром" Вы должны задать число паровых ударов. Для выбора
­предоставляются опции
ß Автоматически
Здесь нужно приготовить коли
-
-
чество воды для одного парового удара. Тогда прибор автоматичес ки запустит процесс парового уда ра после фазы нагрева. Паровой удар длится около 5 ми нут.
ß 1 паровой удар ß 2 паровых удара ß 3 паровых удара
Здесь нужно в соответствии с чис­лом паровых ударов приготовить требуемое количество воды. Процессы паровых ударов можно будет запустить не раньше, чем закончится фаза нагрева. Паровой удар длится около 5 ми­нут. Представляется разумным исполь-
­зовать таймер, чтобы запускать
процессы паровых ударов в нужные моменты времени.
­Нормальным является
конденсация влаги на внутреней стороне дверцы во время обдавания паром. Конденсат испарится в процессе приготов ления.
-
-
-
-
-
37
Конвекция с паром
Использование режима "Конвекция с паром d"
Подготовьте продукт и поместите
^
его в рабочую камеру. Выберите режим "Конвекция с па
^
ðîì d".
На дисплее появляются сообщения "Конвекция с паром" (на светлом фоне) и "Удаление накипи".
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
Выберите автоматическую подачу
^
пара или число паровых ударов.
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
^ Выберите температуру.
^ Приготовьте требуемое количество
воды. Автоматически/ 1 паровой удар: ок. 100 мл 2 паровых удара: ок. 150 мл 3 паровых удара: îê. 250 ìë
^ Откиньте вперед наполнительную
трубку, расположенную слева под панелью.
чеством воды и запустите процесс всасывания кнопкой OK.
Всасывается нужное количество воды. Вы можете следить за процессом по заполнению сегментов полоски.
-
Запрашиваемое количество воды выше, чем фактически необходимое, так что остатки воды остаются в приборе.
Сразу же после закрывания дверцы можно слышать короткий шум рабо ты насоса.
Автоматический паровой удар
^ После фазы нагрева автоматичес-
ки запустится процесс паровых ударов, и вода в виде пара посту­пает в рабочую камеру.
После парового удара блюдо гото­вится до конца.
Ручной запуск парового удара
После фазы нагрева на дисплее по­является индикация "Паровой удар", процессы паровых ударов можно за пускать в моменты времени, реко мендуемые в рецепте. Для напоминания об этом используй те таймер N.
-
-
-
-
^
Подставьте под наполнительную трубку сосуд с требуемым коли
38
В нужный момент времени:
^
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
Вода в виде пара будет поступать в рабочую камеру.
Последующие паровые удары на стройте аналогично.
После парового удара блюдо гото вится до конца.
-
-
-
Конвекция с паром
Испарение оставшейся воды
Если в конце или при прерывании процесса приготовления в системе парообразования прибора еще нахо дится вода, то Вы получите запрос на испарение этой оставшейся воды.
Когда Вы повернете переключатель режимов работы в положение "0", на дисплее появится указание, что для испарения оставшейся воды Вам следует выбрать режим "Конвекция с паром". Подтвердите указание с помощью кнопки "OK". Это указание будет появляться сно­ва, если Вы после процесса приго­товления повернете переключатель режимов работы в положение "0" и не проведете испарение оставшейся воды.
Требование "Испарите оставшуюся воду" появляется также – при выборе режима "Конвекция с
паром".
при выборе автоматической про граммы с поддержанием влажнос ти.
Вы можете запустить или отменить испарение оставшейся воды.
Лучше всего сразу же запустить испарение оставшейся воды, что бы при следующем процессе при готовления на приготавливаемый продукт испарялась исключитель но свежая вода.
-
-
-
-
Ход выполнения процесса испарения оставшейся воды
При испарении оставшейся воды
-
прибор нагревается примерно до 150 °C и оставшаяся вода испаряет ся в рабочей камере. В зависимости от количества остав шейся воды процесс ее испарения может длиться до 30 минут.
При испарении оставшейся воды влага конденсируется на стенках рабочей камеры и на дверце. После охлаждения рабочей каме ры обязательно удалите этот кон­денсат.
Немедленное проведение испарения оставшейся воды
^ Выберите режим "Конвекция с па-
ðîì d".
^ Указание "Испарите оставшуюся
воду" подтвердите с помощью сен сорной кнопки ОК.
-
Испарение оставшейся воды начина ется немедленно. На дисплее появляется примерное значение осташегося до окончания испарения времени.
После испарения оставшейся воды предлагается режим "Конвекция с паром".
^
Поверните переключатель режи мов в позицию "0".
-
-
-
-
-
-
39
Конвекция с паром
Отмена испарения оставшейся воды
При выборе режима "Конвекция с па ром" или автоматической программы с поддержанием влажности появля ется требование "Испарите остав шуюся воду".
Прикасайтесь к сенсорной кнопке
^
; èëè ? не менее 3 секунд.
Испарение оставшейся воды отменено.
Затем Вы можете запустить про
^
цесс приготовления.
Вы не должны слишком часто отменять процесс испарения ос­тавшейся воды, потому что в про­тивном случае при неблагоприят­ных обстоятельствах при дальней­шем всасывании воды может про­изойти переливание воды из системы парообразования в рабо­чую камеру.
-
-
Удаление накипи
Удалять накипь в приборе нужно в зависимости от числа проведенных
-
процессов приготовления с влажнос тью и количества всосанной воды.
­Соответствующее указание высве чивается на дисплее.
Из системы парообразования нужно регулярно, в зависимости от жест кости воды, удалять накипь.
Процесс удаления накипи Вы мо жете запустить в любой момент вре мени, выбрав пункт меню "Удаление накипи" после выбора режима "Конвекция с паром".
Без проведения этого необходимого процесса удаления накипи Вы не сможете пользоваться прибором.
Подробное описание удаления наки­пи Вы найдете в главе "Чистка и уход".
-
-
-
-
-
40
Чтобы контролировать некоторые процессы, например, варку яиц, Вы можете настроить таймер.
Таймер
С помощью сенсорной кнопки ;
^
èëè ? введите секунды и подтвер дите ввод сенсорной кнопкой OK.
-
Вы можете задать время для тайме ра - максимум 9 часов 59 минут.
Если Вы ввели значения времени для процесса приготовления, Вы мо жете одновременно настроить тай мер, который будет Вам напоминать, например, о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом.
Указание к режиму "Конвекция с паром d": используйте таймер для напоми­нания о необходимости подачи в рабочую камеру вручную пара в нужное время.
-
Ввод установок таймера
^ Коснитесь сенсорной кнопки N.
^ На дисплее появляется индикация
"0:00:00 ÷:ìèí:ñ".
Часы выделяются светлым фоном.
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? сначала введите часы и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
За отсчитываемым временем тайме
­ра Вы можете следить на дисплее.
По истечении времени таймера
-
мигает символ N,
раздается звуковой сигнал, если
он включен, см. главу "Установки ­Громкость - Звуковой сигнал".
время достигает установленной
величины.
^ В заключение коснитесь сенсор-
ной кнопки N.
Изменение времени таймера
^ Коснитесь сенсорной кнопки N.
^ С помощью сенсорной кнопки ?
установите таймер на "-:--:--"и по блокам установите новое вре­мя. Ввод каждого "блока" должен подтверждаться кнопкой OK.
Удаление установок таймера
^
Коснитесь сенсорной кнопки N.
-
^
С помощью сенсорной кнопки ? установите таймер на "-:--:--".
^
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
-
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? теперь введите минуты и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
Секунды выделяются светлым фоном.
-
41
Программирование времени приготовления конфорки
У электроплит Вы можете одно временно задать время приготов ления для духового шкафа, а так же для одной любой конфорки.
Максимальное время приготовления, которое Вы можете установить, сос тавляет 9 часов 59 минут.
Включите одну конфорку (напри
^
мер, правую переднюю).
Включается подсветка ручки управ ления, и на короткое время на дис плее появляются
символ конфорки #.
0:00 ÷:ìèí
Как только появится символ кон­форки, Вы сможете ввести значе­ния времени для конфорки. Если символ погаснет, вызовите его снова, слегка повернув ручку конфорки.
-
-
-
-
-
Рядом с символом конфорки появля ется сообщение "Процесс завершен".
Изменение значений времени при готовления
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
-
Выберите "Конфорка".
^
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^
С помощью сенсорной кнопки ;
^
-
èëè ? измените время блоками и подтвердите изменение сенсорной кнопкой OK.
При нарушении электроснабжения все введенные значения стираются из памяти прибора.
Удаление значений времени приго­товления
^ Коснитесь сенсорной кнопки OK.
^ Выберите "Конфорка".
^ Коснитесь сенсорной кнопки OK.
-
-
Часы выделяются светлым фоном.
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? сначала введите часы и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? теперь введите минуты и подтвердите ввод сенсорной кноп кой OK.
Вы можете следить за отсчетом вре мени приготовления.
По истечении этого времени конфор ка автоматически выключается.
42
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? установите время на "-:- -" .
^
Коснитесь сенсорной кнопки OK.
-
-
-
-
Установки
На заводе-изготовителе для Вашего прибора были заданы установки.
Установки можно изменять толь ко в том случае, если не выполня ется процесс приготовления.
Для изменения:
Выберите "Установки %".
^
На дисплее высветится список для выбора.
ßçûê J
Текущее время
Освещение
Катализатор
Дополнительная работа вентиля-
òîðà
Пиролиз
Фаза нагрева
Рекомендуемые температуры
-
С помощью сенсорной кнопки ;
^
èëè ? выберите нужную опцию для установки и подтвердите вы бор с помощью сенсорной кнопки
-
OK.
Действующие установки отмечены "галочкой L".
Если после вызова установки в тече ние, примерно, 15 секунд не выпол няется выбор какого-либо пункта, то дисплей возвращается на индика цию списка для выбора в меню "Установки".
ßçûê J
Вы можете настроить прибор так, чтобы индикация на дисплее была на Вашем родном языке.
После выбора и его подтверждения на дисплее немедленно появляется текст на нужном языке.
-
-
-
-
Форсированный нагрев
Дисплей
Громкость
Безопасность
Формат температуры
Торговля
Заводская настройка
^
Установки, которые следует изме нить, выберите с помощью сенсор ной кнопки ; или ? и подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориенти руйтесь на символ J для возврата в подменю "Язык J".
-
-
-
43
Установки
Текущее время
Для выбора предлагаются:
индикация
формат времени
установка
После неисправности в электро сети актуальное значение теку щего времени будет снова высве чиваться на дисплее. Эта инфор мация сохраняется в памяти при бора примерно 200 часов, затем, как при первом включении, на дисплее появится индикация "0:00".
Индикация
Выберите вид индикации текущего времени для выключенного прибора:
включена
Индикация текущего времени ото­бражается постоянно.
включена на 60 секунд
(заводская установка) Текущее время отображается только в течение этого времени, если Вы прикоснетесь к сенсорной кнопке (;, ?, OK).
индикация выключена
Дисплей остается темным, теку щее время отображается на зад нем плане. Чтобы его можно было видеть, Вы должны выбрать одну из двух предшествующих опций.
-
-
-
-
-
-
-
Формат индикации времени
Вы можете выбрать формат индика ции текущего времени:
12 ÷
12-часовая индикация
24 ÷
(заводская установка) 24-часовая индикация
Установка
Текущее время может быть уста новлено только в том случае, если не выполняется процесс при­готовления.
Часы выделяются светлым фоном.
^ Сначала установите с помощью
сенсорной кнопки ; или ? нужное значение часов и подтвердите ус­тановку сенсорной кнопкой OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
^
Затем установите с помощью сен сорной кнопки ; или ? нужное значение минут и подтвердите ус тановку сенсорной кнопкой OK.
-
-
-
-
44
Установки
Освещение
включено
Освещение рабочей камеры вклю чено на протяжении всего процес са приготовления.
включено на 15 секунд
(заводская установка) Освещение рабочей камеры вы ключается через 15 секунд после начала процесса приготовления. Оно снова включается на этот промежуток времени, если Вы прикоснетесь к сенсорной кнопке (;, ?, OK) .
Катализатор
– включен
(заводская установка) Катализатор включен постоянно.
выключен один раз
Катализатор выключен для следу­ющего процесса приготовления.
Дополнительная работа вентилятора
управление по температуре
(заводская установка) Охлаждающий вентилятор выклю
­чается при температуре рабочей
­камеры ниже 70 °C.
управление по времени
Охлаждающий вентилятор выклю
-
чается примерно через 25 минут.
Не разрешается оставлять блюдо в рабочей камере для сохранения его тепла, если выключение вен тилятора осуществляется с управ лением по времени. При этом по вышается влажность воздуха и возможно запотевание панели уп­равления и фронтальной панели мебели, а также образование ка­пель воды под столешницей.
Образование конденсата может вызвать – повреждения окружающей
прибор мебели или столеш-' ницы.
– коррозию внутри прибора.
-
-
-
-
-
По окончании приготовления охлаж дающий вентилятор остается вклю ченным; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не осажда ется в рабочей камере, на панели уп равления и на окружающей прибор мебели.
-
Пиролиз
-
-
-
с рекомендацией
На дисплее появляется рекомен дация провести пиролиз.
без рекомендации
(Заводская настройка) На дисплее не появляется реко мендация провести пиролиз.
-
-
45
Установки
Фаза нагрева
Фаза нагрева режимов "Конвекция плюс U", "Верхний/нижний жар V" и "Автоматика жарения [" может быть изменена.
быстрая
(заводская установка) Включаются все нагревательные элементы для того, чтобы была быстрее набрана заданная темпе ратура.
нормальная
Включаются только нагреватель ные элементы выбранного режима работы.
Рекомендуемые температуры
Желательно изменять рекоменду­емые температуры, если Вы часто готовите при температурах, отличающихся от установленных в приборе.
Все режимы работы, для которых можно изменить рекомендуемую температуру, включены в меню.
Когда Вы выбираете режим работы, рекомендуемая температура отобра жается на светлом фоне. Одновременно на дисплее появляет ся диапазон температур, в рамках которого Вы можете изменить реко мендуемую температуру с помощью переключателя температуры.
Форсированный нагрев (только для моделей с буквой "E" в названии)
включен
(заводская установка) Форсированный нагрев включен. Если выбрана установка конфор ки, то сначала конфорка нагрева ется с максимальной мощностью,
-
-
-
а потом автоматически переклю чается на более низкий уровень мощности для основной варки. Во время форсированного нагрева подсветка ручки управления горит красным светом. Для одного отдельного процесса приготовления Вы можете выклю­чить форсированный нагрев, для чего поверните ручку управления конфорки примерно на 10 секунд в положение максимальной мощ­ности, а потом установите в поло­жение нужной, более низкой мощ­ности.
выключен
Форсированный нагрев выключен. Для доведения до кипения Вы должны сначала выбрать макси мальную мощность нагрева кон форки. Когда содержимое посуды закипит, Вы должны вручную пе
­реключить конфорку на более
низкий уровень мощности для ос
­новной варки.
-
-
-
-
-
-
-
46
Установки
Дисплей
Контрастность дисплея
Контрастность представлена одной полоской с семью сегментами, в ко торой заполнен один сегмент.
Заводская установка:
NH H H TTTTT H H HN
Вы изменяете установку, с помощью сенсорной кнопки ? или ; сдвигая заполненный сегмент влево или вправо.
Яркость дисплея
Яркость дисплея представлена од­ной полоской с семью сегментами, в которой заполнен один сегмент.
Заводская установка:
NH H H KKKKK H H QN
Вы изменяете установку, с помощью сенсорной кнопки ? или ; сдвигая заполненный сегмент влево или вправо.
Громкость
Звуковые сигналы
Громкость звукового сигнала пред ставлена одной полоской с семью
­сегментами, в которой заполнен один сегмент.
Заводская установка:
NH H H KKKKK H H QN
Вы изменяете установку, с помощью сенсорной кнопки ? или ; сдвигая заполненный сегмент влево или вправо.
Если ни один сегмент не заполнен, значит, все звуковые сигналы вы­ключены.
Звуковой сигнал подтверждения ввода
Звуковой сигнал подтверждения ввода представлен одной полоской с семью сегментами, в которой запол нен один сегмент.
-
-
Заводская установка:
NH H H KKKKK H H QN
Вы изменяете установку, с помощью сенсорной кнопки ? или ; сдвигая заполненный сегмент влево или вправо.
Если ни один сегмент не заполнен, значит, звуковой сигнал подтвер ждения ввода выключен.
-
47
Установки
Частота звукового сигнала
Частоту звукового сигнала можно из менить. В завит симости от варианта встраивания Вы таким образом до стигаете оптимизации громкости.
Частота звукового сигнала представ лена одной полоской с 15 сегментами, в которой заполнен один сегмент. Каждый сегмент соот ветствует определенной частоте звукового сигнала.
Заводская установка:
P G G G G G G G G G G G G G GM
Вы изменяете установку, с помощью сенсорной кнопки ; или ? сдвигая заполненный сегмент влево или вправо.
Если заполнен крайний левый сег­мент (заводская установка), то по истечении времени на протяжении примерно 15 секунд четыре раза зву­чит короткий звуковой сигнал.
Если заполнен другой сегмент, то по истечении времени примерно 5 минут с выбранной частотой звучит дли тельный звуковой сигнал.
-
-
Безопасность
-
Блокировка включения 0
Благодаря блокировке включения предотвращается случайное включе ние прибора.
-
выключена
(заводская установка)
-
Прибор разблокирован, и эксплуа тация прибора возможна.
включена
Прибор заблокирован, и эксплуа тация прибора невозможна. При выключеном приборе на дис­плее отображается символ
Таймером N можно продолжать пользоваться.
После отключения напряжения в электросети блокировка включе­ния остается включенной.
Отключение блокировки включения для процесса приготовления
Духовой шкаф
-
-
-
0 .
48
^
Выберите режим работы.
На дисплее появляется сообщение о блокировке включения.
^
На 3 секунды прикоснитесь к сен сорной кнопке OK.
Сообщение о блокировке гаснет, и духовой шкаф включается.
-
Установки
Конфорка
Включите конфорку.
^
На дисплее появляется сообщение о блокировке включения.
На 3 секунды прикоснитесь к сен
^
сорной кнопке OK.
Как только сообщение о блокиров
^
ке гаснет, сразу же выключите и снова включите конфорку.
Теперь конфорка работает.
Блокировка включения выключена также и для остальных конфорок.
Формат температуры
– °C
(заводская установка)
– °F
Выключение демо-режима
Если Вы по ошибке активировали демо-режим, Вы снова можете вы ключить его следующим образом:
Выберите "Установки %".
^
­Выберите "Торговля" и подтвер
^
дите выбор кнопкой ОК.
­Выберите "выключено" и подтвер
^
дите выбор кнопкой ОК.
Прикоснитесь к сенсорной кнопке
^
OK на 4 секунды.
Подтвердите завершающее указа
^
ние кнопкой ОК.
Заводская настройка
– Все установки
Все измененные установки прибо­ра отменяются, и восстанавлива­ется заводская настройка.
-
-
-
-
Торговля
Этот пункт меню позволяет демонстрировать приборы в специа лизированных магазинах без нагре ва. Для личного применения эта ус тановка Вам не понадобится.
выключена
(заводская установка)
Демо-режим
Следуйте указаниям на дисплее, чтобы включить демо-режим.
Рекомендуемые температуры
Восстанавливается исходное со стояние только для измененных
-
-
-
рекомендуемых температур.
-
49
Данные для испытательных организаций
Стандартные блюда согласно EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Время приготов ления в мин.
30-50 íåò
30-50 íåò
15-33 äà
28-40 íåò
28-40 íåò
23-35 äà
30-40 íåò
20-30 äà
80-105 íåò
75-90 íåò
10-15 2-я сторо на: 5-10
Продукт Противень,
Мелкая выпечка (8.4.1)
Небольшие кексы (8.4.2)
Бисквитный торт (8.5.1)
Закрытый яблочный пирог (8.5.2)
Поджари­вание тос­тов (9.1)
Приготов­ление на гриле биф штексов (9.2)
1) Вы можете закончить выпекание и вынуть противень из прибора раньше, если до истечения указанного времени выпечка уже подрумянится в достаточной степени.
2) Во время фазы нагрева не включать быстрый нагрев, см. главу "Установки - Фаза нагрева - обычная".
форма
1 противень Конвекция + 2 140
2 противня
1 противень Верхний/нижний
1 противень Конвекция + 2 150
2 противня Конвекция + 1, 3 150
1 противень Верхний/нижний
Разъемная фор ма C 26 ñì
Разъемная фор­ма C 26 ñì
Разъемная фор­ма C 20 ñì
Разъемная фор­ма C 20 ñì
Решетка Гриль 3 275 5-8 íåò
Решетка на универсальном
-
противне
Режим работы Уровень
1)
Конвекция + 1, 3 140
æàð
æàð
Конвекция + 2 170
-
Верхний/нижний жар
Конвекция + 2 170
Верхний/нижний жар
Гриль 4 275 1 сторона:
загрузки снизу
Темпе­ратура в°C
2 160
3 160
3 180
2 180
Предвари­тельный
­нагрев прибора
да, 5 минут
-
50
Чистка и уход
Запрещается использовать
,
для чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токопрово дящие детали и вызвать короткое замыкание.
-
Фронтальная панель прибора
Лучше всего удалить загрязнения с фронтальной панели прибора немедленно. Если загрязнения воздействуют в течение длительного времени, то при определенных обстоятель­ствах их уже больше не удасться удалить, в результате чего по­верхности могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид.
Очистите фронтальную панель при бора, используя губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду или чистую, влажную салфетку из микрофибры. В заключение про трите панель насухо мягкой тряпоч кой.
-
-
Все поверхности очень восприим чивы к возникновению царапин. При стеклянных поверхностях ца рапины могут привести к тому, что при определенных обстоятель ствах стекло расколется. Все поверхности могут изменить цвет или приобрести иной внеш ний вид, если будут контактировать с неподходящим чистящим средством.
Избегайте повреждения поверх ностей! Не используйте для их чистки
– чистящие средства, содержащие
соду, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления
накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, наждаки,
чистящие средства, содержащие растворители,
средство для чистки поверхностей из нержавеющей стали
-
чистящие средства для посудомо ечных машин,
спреи для чистки духовых шка фов,
-
-
-
-
-
-
-
чистящие средства для стекла,
абразивные жесткие губки и щет ки, например, губки для чистки кастрюль,
средства для стирания грязи,
острые металлические скребки!
-
51
Чистка и уход
Принадлежности
Выньте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем на чать пиролитическую очистку. Это относится также к направля ющим и дополнительным принад лежностям. Из-за воздействия высоких температур в процессе пиролиза принадлежности будут повреждены.
Противень, универсальный противень
На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Учитывайте указания по чистке и уходу в главе "Эмаль с покрытием PerfectClean".
Решетка, направляющие
-
-
-
На хромированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Поэтому при чистке решетки и на правляющих необходимо следовать тем же указаниям по чистке и уходу, которые даны для эмали с покры тием PerfectClean. См. одноименную главу.
Пищевой термометр
Чистите пищевой термометр только с использованием влажной салфет ки.
Пищевой термометр нельзя погру жать в воду или мыть в посудомо ечной машине, иначе он будет по врежден.
52
-
-
-
-
-
-
Эмаль с покрытием PerfectClean
Поверхности с покрытием PerfectClean:
Противень
Универсальный противень
Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами имо гут чрезвычайно просто очищаться по сравнению с эмалью, применя емой ранее для поверхностей духо вого шкафа.
Приготовленное блюдо еще легче вынуть из формы; загрязнения, образованные после выпекания или жарения, удаляются еще проще, чем ранее.
Для того, чтобы покрытие сохраняло антипригарный эффект и способ­ность к легкой очистке долгие годы, учитывайте следующие указания по уходу.
Поверхности с покрытием PerfectClean в уходе похожи на стек ло. Вы можете резать и разделывать прдукты прямо на поверхности с PerfectClean, в то время как исполь зование эмалированных противней лишает Вас такой возможности.
Не используйте керамические ножи на поверхности PerfectClean, т.к. они могут оставить царапины.
-
-
-
Чистка и уход
Опасность ожога!
,
Перед очисткой рабочей камеры она должна остыть.
Äëÿ наилучшей эксплуатации важ но чистить поверхности с покрытием PerfectClean после каждого исполь зования прибора, в результате этого антипригарное покрытие не утратит своей эффективности.
­К снижению антипригарного эффек
та приводит покрытие поверхностей с PerfectClean остатками загрязне ний после предыдущего использова ния прибора. Многократная эксплуатация прибора без проведения регулярной очистки может существенно осложнить про­цесс чистки.
Чтобы не повредить поверхности с покрытием PerfectClean, не приме­няйте:
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок и пасту,
-
средства для очистки стеклокера мических варочных поверхностей.
стальное волокно.
жесткие губки, например, для чистки кастрюль, или использо ванные губки с остатками абра зивных чистящих средств.
спрей для чистки духовых шкафов на поверхности PerfectClean при повышенной температуре или с длительным действием.
средство для посудомоечных машин.
точечную очистку с применением механических средств.
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Чистка и уход
Основательно смывайте остатки моющего средства чистой водой, т.к. они препятствуют сохранению антипригарного эффекта.
Ïðè нормальной степени загряз ненности рекомендуется чистить по верхности с покрытием PerfectClean губкой для мытья посуды, горячей во дой и средством для мытья посуды.
При необходимости Вы также можете использовать жесткую сторону губки для мытья посуды. Чистку будет про водить легче, если на несколько ми­нут смочить остатки загрязнений раствором моющего средства.
При наличии въевшихся загрязне- íèé может потребоваться больше усилий для их удаления.
Дайте очищаемым поверхностям ос­тыть. Затем нанесите спрей и ос­тавьте на несколько минут для воз­действия (ок. 10 минут). При использовании специального средства для чистки духовых шка фов Miele время воздействия может быть увеличено согласно уазаниям на упаковке. При необходимости после истечения времени воздействия Вы можете до полнительно использовать при нане сенном средстве для чистки духовых шкафов Miele твердую сторону губки для мытья посуды.
-
-
Для удаления пригоревших остат êîâ Вы можете также использовать скребок для стекла или губку из стальной спирали (например, Spontex Spirinette).
Описанные вспомогательные сред ства позволяют произвести
­основательную очистку поверхности.
-
Даже если в результате неправильно го обращения поверхность с покры тием PerfectClean будет повреждена, ее антипригарные свойства и способ ность к легкой очистке останутся по
-
крайней мере такими же, как у эмали, не требующей особого ухода.
Кроме этого, примите во внима­ние:
– Загрязнения остатками
фруктового сока и теста, образую­щиеся при использовании плохо закрывающихся форм для выпека­ния, рекомендуется удалять, пока духовка еще немного теплая.
Из-за пролитых фруктовых соков или пригоревших остатков пищи могут образоваться цветные или матовые пятна. Но они не влияют на свойства по крытия. Ни в коем случае не пы
-
тайтесь удалить подобные пятна.
-
Используйте только описанные вспомогательные средства.
-
-
-
-
-
-
-
При необходимости повторите шаги.
После применения спрея для чистки духовых шкафов Miele вымойте по верхности водой и высушите.
54
-
Чистка и уход
Рабочая камера
Рабочая камера покрыта темной пи ролитической эмалью.
Речь идет об особенно крепкой эма ли с исключительно гладкой поверх ностью c антипригарными свойст вами.
Ручная очистка рабочей камеры
Перед ручной чисткой рабочей ка мере нужно дать остыть. Опасность получения ожогов!
Чистите рабочую камеру и внут­реннюю сторону дверцы по воз­можности после каждого исполь­зования прибора. Последующие процессы приготовления вызовут более сильное пригорание загряз­нений, что усложнит очистку. В крайнем случае сильные загряз­нения могут даже повредить по­верхность.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
-
Большинство загрязнений можно без труда удалить губчатой салфеткой,
-
мягкого моющего средства и теплой воды.
­Не применяйте для чистки эмали
­рованных покрытий жесткие щет ки и губки, проволочные губки* или другие подобные средства. Иначе эмаль будет повреждена!
-
При использовании спреев для чистки духовых шкафов обяза тельно учитывайте рекомендации производителя средства.
* Можно использовать губки из
стальной спирали, например, "Spontex Spirinett".
Для удобной чистки руками Вы мо­жете
снять дверцу.разобрать дверцу.снять боковые направляющие,
опустить нагревательные элемен ты верхнего жара/гриля.
Прочитайте об этом в одноименных главах на следующих страницах.
-
Пиролитическая очистка рабочей камеры
Через определенное время на дис
­плее прибора появится надпись,
­рекомендующая проведение пироли
тической очистки. Вы можете вы ключить эту функцию напоминания (см. главу "Установки - Пиролиз").
-
-
-
-
-
-
-
Прежде чем начинать процесс очист ки, прочитайте и примите к сведению следующие указания:
-
55
Чистка и уход
Удаляйте из духовки грубые за грязнения, прежде чем начинать процесс пиролиза.
По всему контуру рабочей камеры находится уплотнение из стекловолокна, которое является уплотняющей прокладкой между рабочей камерой и стеклом двер цы. Это уплотнение чувствительно к воздействию, поэтому по возмож ности не чистите его. В результа те трения возможно повреждение уплотнения.
Выньте все принадлежности из рабочей камеры, прежде чем на­чать процесс пиролитической очистки. Это относится также к боковым направляющим и допол­нительно приобретаемым принад­лежностям. Высокие температуры при пиро­лизе приводят к повреждениям принадлежностей.
При пиролитической очистке фронтальная поверхность прибо ра нагревается сильнее, чем при обычной эксплуатации. Поэтому не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожогов!
При пиролтической очистке рабочая
-
камера нагревается до 400°C. Имеющиеся загрязнения расщепляются под воздействием вы соких температур и превращаются в пепел.
В зависимости от степени загрязне ния Вы можете выбирать между тре мя функциями очистки с предвари
­тельно заданной длительностью:
Ступень 1 (Длительность,
-
-
-
ïðèì. 2 ÷. 15 ìèí.)
Ступень 2 (Длительность,
ïðèì. 2 ÷. 25 ìèí.)
– Ступень 3 (Длительность,
ïðèì. 2 ÷. 35 ìèí.)
К началу пиролитической очистки дверца прибора в целях безопас­ности автоматически блокируется.
Блокировка дверцы снимается по окончании процесса пиролиза толь­ко, когда температура в рабочей ка­мере опускается ниже 280 °C.
Если режим "Пиролиз" включен по ошибке или процесс прерван, блоки ровка дверцы снимается
сразу при температурах ниже прим., 280 °C,
при температурах выше 280 °C только, когда температура в рабо чей камере опустится ниже 280 °C.
Вы можете задержать на определен ное время включение процесса пиро лиза, например, до наступления ночи.
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Чистка и уход
Запуск пиролиза
Выньте принадлежности из рабо
^
чей камеры.
Поверните переключатель режи
^
мов работы в положение "Пиролиз ^".
С помощью кнопки ? èëè ; Âû ìî
^
жете выбирать между ступенями 1, 2 или 3.
Нужный процесс пиролиза вклю
^
чится при касании кнопки ОК.
Теперь Вы можете запустить процес с очистки сразу или позднее.
Если Вы запускаете процесс сразу, дверца будет заблокирована и вклю­чается нагрев рабочей камеры.
С помощью опции "запустить позд­нее" Вы можете перенести время запуска процесса пиролиза, напри­мер, если Вы хотите пользоваться дешевым ночным тарифом на элект­роэнергию.
В любое время до момента запуска эту установку можно изменить.
По окончании процесса пиролиза
появляется сообщение "Процесс завершен",
звучит сигнал, если он включен (см. главу "Изменение установок").
-
-
-
напоминать Вам о том, что процесс завершен. Эта программа напоминания длит ся до 30 минут.
По окончании пиролиза остатки за грязнений (например, пепел), образо вание которых зависит от степени
-
загрязненности духового шкафа, можно легко удалить.
Удаляйте остатки загрязнений только, когда рабочая камера ос тынет. Опасность получения ожо
-
ãîâ!
По возможности не чистите уп­лотнительную прокладку из стекловолокна, так как она чувст­вительна к воздействию. В ре­зультате трения при чистке про­кладка может быть повреждена.
Большинство остатков загрязнений Вы можете собрать влажной салфет­кой. В зависимости от степени загрязнен ности на дверце прибора и планке под рабочей камерой в процессе пи ролиза образуется заметный налет. Его можно удалить губкой для мытья посуды, стеклянным скребком или губкой из стальной спирали (Spontex Spirinett) и средством для мытья по суды.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Поверните переключатель режи мов работы в положение "0".
Акустический и оптический сигналы отключаются.
Если не будет повернут переключа тель режимов, то каждые пять минут звук сигнала (если включен) будет
-
-
57
Чистка и уход
Из-за выкипания сока от фруктов на поверхности могут образовать ся стойкие пятна. Они не ухудша ют качеств эмали. Не пытайтесь непременно удалить эти пятна.
Процесс пиролиза прерывается,
если прибор будет выключен,
если во время пиролиза будет вы
бран другой режим работы,
при перерыве в подаче электропи
тания.
Выключите прибор в двух последних случаях.
При температуре в рабочей камере ниже 280 °C блокировка дверцы че­рез короткое время отключается и дверцу снова можно будет открыть. При желании процесс пиролиза мож­но будет запустить заново.
-
-
-
-
58
Чистка и уход
Снятие дверцы
Дверца соединена с шарнирами с по мощью держателей.
Прежде чем можно будет снять дверцу с этих держателей, необхо­димо сначала разблокировать фик­сирующие скобы на обоих шарнирах дверцы.
^ Полностью откройте дверцу.
Затем закройте дверцу до упора.
^
­Ни в коем случае не снимайте
дверцу при горизонтальном поло жении держателей. При этом они откидываются назад и могут по вредить прибор. Опасность полу чения травмы!
-
-
-
^
Разблокируйте скобы на обоих шарнирах вращательным движе нием. При этом переведите скобы до упора в установку под углом.
^
Возьмите дверцу с двух сторон и стяните ее с держателей, направ ляя вверх.
Не поднимайте дверцу за ручку. Ручка может сломаться, при этом
-
стекла дверцы будут повреж дены.
При снятии дверцы следите, что бы она не перекашивалась.
-
-
-
59
Чистка и уход
Демонтаж дверцы
Дверца прибора изготовлена из 4 стеклянных панелей. Вверху и внизу имеются отверстия.
В процессе работы воздух подается через дверцу, таким образом внеш нее стекло дверцы остается прохладным.
Если в промежутке между стеклян ными панелями образуются загряз нения, Вы можете разобрать дверцу, чтобы очистить внутренние стороны стекол.
При чистке всех стеклянных по­верхностей не используйте абра­зивные чистящие средства, жест­кие губки или щетки и острые ме­таллические скребки! Они цара­пают поверхность. Царапины могут даже вызвать разлом стек­ла.
Не применяйте спрей для чистки духовок. Иначе поверхность алю миниевых профилей будет по вреждена.
-
-
-
-
-
В любом случае снимайте дверцу, прежде чем ее разбирать.
Положите дверцу на мягкую по
^
верхность (например, кухонное по лотенце), чтобы избежать образо вания царапин. При этом целесооб разно, чтобы ручка была рядом с краем стола. Таким образом, стек ло будет лежать ровно.
^ Откройте стопоры дверных пане-
лей, повернув их наружу.
Теперь Вы можете вынуть внутрен нюю и среднюю панели одну за дру гой.
-
-
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы после чистки стекла были установлены в правильном положении, так как каждая сторона стекла имеет отличное покрытие. Сторона стекла, обращенная к духовке, обладает теплоотражающим действием.
Положите вынутые стекла в на дежное место, чтобы не разбить их.
60
-
Слегка приподнимите внутреннюю
^
панель дверцы и выньте ее из пластмассовых планок.
Чистка и уход
Слегка приподнимите верхнюю и
^
обе средние панели и выньте их.
^
Выньте уплотнение.
^
Слегка приподнимите нижнюю и обе средние панели и выньте их.
^
Почистите стекла и другие детали конструкции. Для этого используйте чистую губчатую салфетку, бытовое мою щее средство и теплую воду или чистую, влажную салфетку из микрофибры. Вытрите детали мяг кой тканью насухо.
-
-
61
Чистка и уход
Смонтируйте дверцу:
^
Обе средние панели идентичны. Для корректного встраивания, один ее угол скошен больше, чем остальные.
При встраивании нижней панели сильно скошенны й угол дол жен быть расположен под левым стопором.
При размещении верхней панели более сильно скошенный угол должен располагаться вверху слева.
-
^ Верняя и обе средние панели со
скошенными углами должны рас­полагаться вверху слева.
^
Вставьте нижнюю и обе средние панели. Более скошенный угол должен располагаться слева вни зу.
62
-
^
Установите уплотнения.
Внутреннюю панель дверцы
^
вставьте в пластмассовые планки и вложите между стопоров.
Чистка и уход
Установка дверцы
^ Возьмите дверцу с двух сторон и
насадите ее на держатели шарни­ров.
^
Закройте стопоры дверных пане лей, повернув их внутрь.
Проследите, чтобы дверца не пе
-
рекашивалась.
-
63
Чистка и уход
Полностью откройте дверцу.
^
Вращательным движением за
^
щелкните скобы на обоих шар­нирах. Для этого поверните скобы в горизонтальное положение до упора.
После проведения чистки фикси­рующие скобы должны быть обя­зательно снова заблокированы, так как иначе дверца отделится от держателей и может быть по­вреждена.
Снятие боковых направляющих
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
-
^ Вытяните направляющие из креп-
лений и выньте наружу.
Сборка происходит в обратной по­следовательности. Установку дета­лей следует выполнять тщательно.
-
64
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/ гриля
Чистка и уход
Нагревательные элементы долж ны быть выключены и не нагреты. Опасность получения ожога!
Снимите боковые направляющие.
^
^ Ослабьте барашковые гайки и
опустите нагревательный элемент верхнего жара/гриля.
Не прижимайте нагревательный элемент книзу с силой. При этом его можно повредить.
Установка выполняется в обратной последовательности.
-
Следите за тем, чтобы гайки были закручены туго.
Тщательно выполняйте установку деталей.
65
Чистка и уход
Удаление накипи F
Для удаления накипи используйте только прилагаемые таблетки для удаления накипи. Они были спе циально разработаны для опти мизации процесса удаления наки пи. Эти таблетки Вы можете при обрести в фирменных магазинах и сервисной службе Miele. Другие средства могут вызвать повреждения прибора.
Соблюдайте пропорции смешива ния средства для удаления наки пи. Иначе возможны повреждения прибора.
Сразу после удаления накипи вы­чистите рабочую камеру, чтобы удалить все остатки от процесса удаления накипи.
Время проведения процесса удаления накипи
Вы можете провести процесс удале
-
-
ния накипи в любое время.
Однако после определенного коли
-
чества процессов приготовления ав томатически предлагается провести
­процесс удаления накипи, чтобы обеспечить безупречную работу при бора.
Процесс удаления накипи (обзор)
­Процесс удаления накипи длится
­примерно 90 минут и протекает в не-
сколько этапов:
a Подготовка процесса удаления на-
êèïè
b Всасывание жидкости для удале-
ния накипи
c Фаза воздействия
d Процесс промывания 1
-
-
-
-
66
e Процесс промывания 2
f Процесс промывания 3
g Испарение оставшейся воды
Чистка и уход
Подготовка процесса удаления накипи
Растворите одну таблетку для
^
удаления накипи, примерно, в 600 мл холодной водопроводной воды.
Вставьте универсальный про
^
тивень на самый верхний уровень загрузки, чтобы собрать удаляющую накипь жидкость по сле использования.
Чтобы не держать сосуд с приготовленной жидкостью для удаления накипи под наполнительной трубкой рукой, к Вашему прибору прилагается пластиковый шланг с держателем (вакуумной присоской).
-
Проведение процесса удаления накипи
Выберите режим "Конвекция с па
^
ðîì d" и вызовите пункт меню "Удаление накипи".
Следуйте указаниям.
Запустите процесс всасывания ка
^
санием сенсорной кнопки OK.
Вы можете следить за этим процес
­сом при помощи сегментного индика тора. Во время этого процесса хоро шо слышен шум работы насоса.
Фактически всосанного количества жидкости может быть меньше, чем было приготовлено, поэтому часть жидкости остается в сосуде. Тем не менее долейте еще около 300 мл воды, так как система в процессе удаления накипи всасывает еще не­много жидкости.
После всасывания жидкости для удаления накипи
-
-
-
-
-
^
Закрепите конец пластикового шланга на наполнительной трубке. Опустите другой его конец в жид кость для удаления накипи на дно сосуда и закрепите шланг в сосуде с помощью держателя.
^
Закройте дверцу.
высвечивается "Фаза воздейст вия". Эта фаза длится, примерно, 60 ми нут.
Вы можете контролировать оста точное время фазы воздействия.
Приблизительно каждые пять минут система всасывает еще немного
-
жидкости для удаления накипи; в этот момент слышны шумы работа ющего насоса.
В течение всего процесса освещение рабочей камеры и охлаждающий вентилятор остаются включенными.
-
-
-
-
67
Чистка и уход
После процесса удаления накипи
нужно очистить испарительную сис тему от остатков жидкости для уда ления накипи.
Соответствующие указания появля ются на дисплее.
Для очистки через испарительную систему прокачивается трижды по 1 л водопроводной воды, которая собирается в универсальном против не.
Выньте универсальный противень
^
с собранной жидкостью, вылейте ее и снова вставьте противень на самый верхний уровень загрузки.
^ Выньте конец пластикового шлан-
га из сосуда, в сосуд налейте, при­мерно, 1 л чистой воды, поставьте его в рабочую камеру и снова за­крепите шланг в сосуде.
^ Запустите первый процесс промы-
вания.
^
Повторите этот процесс еще два раза.
Выливайте жидкость из универ сального противня перед вторым и третьим процессами промыва ния.
-
-
После третьего процесса промыва ния еще проводится удаление остав
­шейся воды из испарительной систе
­ìû.
­Перед испарением оставшейся
воды выньте из рабочей камеры пластиковый шланг и сосуд.
К "Испарению оставшейся воды" при бор нагревается. Вы можете контро
­лировать оставшееся время на дис плее.
Перед проведением чистки дайте рабочей камере остыть. Опасность получения ожогов!
^ Извлеките универсальный про-
тивень с собранной жидкостью и затем почистите охлажденный прибор от возможного конденсата и остатков средства для удаления накипи.
Закрывайте дверцу прибора, только когда рабочая камера пол ностью высохнет.
-
-
-
-
-
-
-
68
Неполадки и неисправности
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ ностей, которые могут появиться при повседневной эксплуатации. Нижеследующий обзор должен Вам в этом помочь. Если Вам не удастся самостоятельно выявить причину неисправности, обра титесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Ни в коем случае не открывайте самостоятельно корпус прибора!
,
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифицированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужива нию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользовате ля, за которую производитель не несет ответственности.
Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит. – Проверьте, может индикация текущего времени
включена так, что она не должна отображаться (см. "Установки - Индикация текущего времени").
– Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас-
пределительном щите. При необходимости обрати­тесь к электрику или в сервисную службу.
Рабочая камера не нагревается.
По завершении программы слы шен звук работа ющего прибора.
Дверцу прибора нельзя открыть после проведения пиролиза.
– Проверьте, не включена ли блокировка включения
0 , см. главу "Установки – Безопасность".
– Проверьте, не включен ли демо-режим, см. главу
"Установки - Торговля".
Проверьте, не сработал ли предохранитель на рас пределительном щите. При необходимости обрати тесь к электрику или в сервисную службу.
После окончания процесса приготовления охлаждаю
-
щий вентилятор остается включенным, см. главу
-
"Установки - Дополнительная работа вентилятора".
Выключите прибор. Если запор дверцы не отпирается, обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
-
69
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
Отключите прибор от электросети:
Неисправно верх нее освещение ра бочей камеры.
Неисправно боко вое освещение ра­бочей камеры.
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре
­дохранитель на распределительном щите.
Освободите плафон лампы, повернув его на четверть
^
оборота влево, и выньте вниз из корпуса.
Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
^
230 V, 25 W, G9).
Вставьте плафон обратно в корпус и закрепите, по
^
вернув направо.
Подключите прибор к сети электропитания.
^
Отключите прибор от электросети:
^
­выньте сетевую вилку из розетки или отключите пре­дохранитель на распределительном щите.
^ Снимите боковые направляющие.
^ Освободите с помощью прилагаемого ключа плафон
лампы из рамы.
^ Замените галогенную лампу (Osram 66725 AM/A,
230 V, 25 W, G9).
-
-
Пирог / выпечка не готовы по истече нии времени, ука занного в таблице выпечки.
Пирог / выпечка неровно подрумя нились.
70
^ Вставьте плафон лампы в держатель и установите
боковые направляющие.
^
Подключите прибор к сети электропитания.
Проверьте, правильно ли установлена температура.
-
Проверьте, возможно, рецепт был Вами изменен.
-
Добавление жидкости и яиц в тесто требует более длительного времени его выпекания, т.к. тесто в этом случае содержит больше влаги.
Известная неравномерность в подрумянивании имеется
-
всегда. При очень сильном различии проверьте пра вильность выбора температуры и уровня загрузки. В режиме Верхний/нижний жар V играют также роль материал и цвет формы для выпечки. Светлые, полированные формы для этого режима подходят не очень хорошо.
-
Неполадки и неисправности
Проблема Причина и устранение
На дисплее появ ляется сообщение "Достигнута макс. продолжитель ность эксплуата ции".
На дисплее высве чивается код ошибки:F+циф ры.
Активировалось защитное отключение.
­Прибор сразу же снова будет готов к эксплуатации по сле того, как Вы его выключите и снова включите.
-
-
При следующих кодах ошибки Вы можете действо
-
вать самостоятельно:
-
F 23: Температура пиролиза не была достигнута.
Причиной этого может быть слишком сильное загряз нение рабочей камеры. Выключите прибор и удалите грубые загрязнения из рабочей камеры, прежде чем снова запустить про цесс пиролиза. Если снова появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
– F 32: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не
закрывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа­тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
– F 33: Замок дверцы для блокировки при пиролизе не
открывается. Прервите процесс пиролиза, повернув переключа тель режимов на "0", и начните его снова. Если опять появится этот код ошибки, обратитесь в сервисную службу.
F 54: Неисправен пищевой термометр. Как только Вы вынете пищевой термометр из рабо чей камеры, индикация сообщения об ошибке погас нет. В специализированных магазинах и в сервисной службе Miele Вы можете приобрести новый пищевой термометр.
При появлении других кодов ошибки обратитесь в сер висную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
71
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервис ную службу Miele по телефону:
Москва (495) 745 89 90
èëè
или в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить номер модели и заводской но мер Вашего прибора.
-
Эти данные указаны на типовой таб личке, которую можно увидеть при открытой дверце прибора под рабо чей камерой.
Для электроплит указывайте также номер модели и заводской номер Вашей панели конфорок.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ.DE.Àß46.Â00178 ñ 25.01.2011 ã. ïî 24.01.2012 ã.
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.9-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
72
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В соответствии с приборами ассортимент Miele включает в себя целый ряд принадлежностей и средства для очистки и ухода. Вы можете заказать эти продукты в интернет-магазине или сервисной служ бе Miele (см. на обороте) или обратитесь к вашему дилеру.
-
Телескопические направляющие FlexiClip
Направляющие FlexiClip могут быть закреплены на любом уровне и пол­ностью выдвинуты из рабочей каме­ры. Они позволяют хорошо обозревать приготавливаемые про­дукты. Несколько пар направляющих FlexiClip может быть смонтировано на разных уровнях рабочей камеры одновременно.
Противень для выпечки, универ­сальный противень, решетка
Помимо поставляемых с прибором частей, Вы можете заказать допол нительные. При заказе непременно указывайте модель Вашего прибора.
Устройство для извлечения про тивней
Это устройство облегчит Вам извле чение универсального противня, про тивня для выпечки и решетки из при бора.
-
-
-
Экран от разбрызгивания жира
Этот защитный экран кладется в универсальный противень. При жарении или запекании в гриле на решетке он предотвращает сгорание капель мясного сока, кото­рый можно использовать в дальней­шем. На эмалированную поверхность на­несено покрытие PerfectClean.
Камень для выпечки
С камнем для выпечки Вы сможете достигнуть оптимального результата при приготовлении блюд, у которых внизу должна быть хрустящая короч ка, таких, как пицца, киш, хлеб, булочки, пикантная выпечка и т.п. Камень для выпечки изготовлен из огнеупорной керамики и покрыт гла зурью. Он кладется на решетку. Для того, чтобы было удобно его класть и вынимать продукты исполь зуйте приложенную лопатку из необ
­работанного дерева.
-
-
-
-
-
73
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Форма для пиццы
Круглая форма прекрасно подходит для приготовления пиццы, плоских пирогов из дрожжевого или сдобного теста, десертов в виде запеканок, плоского хлеба, а также для разогре ва замороженных пирогов или пиццы. На эмалированную поверхность на несено покрытие PerfectClean.
Жаровня
В отличие от других противней этот противень можно задвигать непо­средственно на направляющие ду­ховки. Так же, как и у обычного про­тивня для выпечки, сзади на его по­верхности имеются выступы, не дающие полностью выдвинуть про­тивень из духовки. На поверхность противня нанесено антипригарное покрытие. В наличие есть противни с глубиной двух вариантов. Пожалуйста, при по купке укажите соответствующую мо дель:
HUB 5000/5001-M (Глубина: 22 см)
-
-
-
Крышка для противня
Для противней имеются отдельно
­подходящие крышки.
При заказе крышки указывайте, по жалуйста, глубину Вашего противня.
Салфетка из микрофибры Miele
С помощью салфетки из микрофибры легко можно устранить легкие загрязнения и следы от паль­цев.
Средство для чистки духовых шкафов Miele
Средство для чистки духовых шка фов предназначено для сильных за грязнений. Нагрев рабочей камеры не требуется.
-
-
-
HUB 5000-XL(Глубина: 35 см)
74
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает приня тые в данной стране инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним.
Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Подключение должно осуществлять­ся только к электропроводке с за­землением, выполненной согласно существующим нормам.
Рекомендуется подключение к ро- зетке, так как это облегчает сервис­ное обслуживание.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду смотрено стационарное подключе íèå, то при монтаже необходимо ус тановить устройство отключения от сети для каждого полюса.
В качестве такого устройства слу жат выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм, в частности, линейные выключатели, предохранители и контакторы (EN 60 335).
Необходимые параметры подклю чения Вы можете найти на типовой табличке, которая видна при откры той дверце прибора под рабочей ка мерой.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Эти данные должны совпадать с па раметрами электросети.
При обращении в сервисную службу, пожалуйста, также указывайте зна чение напряжения, а также номер модели и заводской номер прибора.
При изменении подключения или замене сетевого кабеля необхо димо использовать кабель типа H 05 VV-F или H 05 RR-F соответ ствующего сечения.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за
-
щитным заземлением (занулением).
­Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
­ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
Электроподключение
Схема подключения Плита
Сетевой кабель не относится к комп лектации прибора.
Плита должна подключаться с по мощью соединительного провода, тип кабеля H 05 VV-F или H 05 RR-F с подходящим сечением в соответ ствии со схемой подключения.
Данные о максимальной потребля емой мощности приведены на типо вой табличке.
Комбинируемые панели конфорок
Электроплиты Miele должны комби­нироваться только с панелями кон­форок, указанными фирмой Miele.
О возможностях комбинирования Вы можете получить информацию в спе­циализированных магазинах или сер­висной службе Miele.
-
-
-
-
Духовой шкаф
Духовой шкаф оснащен трехжильным кабелем подключения длиной 1,7 м с вилкой для подключе ния к сети переменного тока 50 Гц, 230 В.
-
-
76
Номинал предохранителя 16 A. Прибор должен подключаться толь ко к розетке с защитным контактом, смонтированной согласно предписа ниям.
Данные о максимальной потребляе мой мощности приведены на типовой табличке.
-
-
-
Технические характеристики
Плита
Общая потребляемая мощность: 11,6 kW max.
Напряжение питания: 230 V, 50 Hz
Духовой шкаф
Общая потребляемая мощность: 3,7 kW max.
Напряжение питания: 230 V, 50 Hz
Предохранитель: 16 A
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304
По норме EN 50304 приборам присво­ен класс энергетической эффектив­ности A. Этот класс относится к данным из­мерений при работе в режиме "Конвекция + U". Катализатор во время измерения отключен, см главу "Установки - Катализатор - выклю чить 1 раз".
-
Электроподключение
77
Чертежи для встраивания
Указанные размеры приводятся в "мм".
Размеры прибора и ниши в шкафу
Встраивание в шкаф под столешницей
Встраивание в высокий шкаф
* Приборы с фронтальной поверхностью из стекла ** Приборы с фронтальной поверхностью из металла
78
Чертежи для встраивания
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора
A H 5361: 53,2
H 5461: 47,5
B Приборы со стеклянным фронтом: 2,2
Приборы с металлическим фронтом: 1,2
79
Встраивание электроплиты
Прибор можно эксплуатиро
,
вать только во встроенном со стоянии.
Не следует препятствовать пос туплению охлаждающего воздуха к прибору! Поэтому при встраивании не до пускается – установка в нише шкафа
задней стенки;
– чтобы полка, на которую
устанавливается прибор, прилегала к стене;
– установка планок термозащи-
ты, прилегающих к боковым стенкам ниши мебельного шафа.
При встраивании не поднимайте прибор за дверную ручку. Иначе дверцу можно будет повредить.
-
-
-
-
Обесточьте сетевую розетку. Обратите внимание на схему под ключения к плите!
Подключите плиту к сети электро
^
питания.
Поставьте плиту перед шкафом
^
под столешницей.
Вставьте штекер встроенной пане
^
ли конфорок в соединительный за жим плиты.
Задвиньте плиту в шкаф под сто
^
лешницей и выровняйте.
-
-
-
-
-
80
^
Прибор можно эксплуатировать только во встроенном состоянии. Не следует монтировать термозащитные планки на боковых стенках шкафа для встраивания. Эти планки препятствуют подводу холодного воздуха к прибору.
Встраивание духового шкафа
Прибор можно эксплуатиро
,
вать только во встроенном со стоянии.
Не следует препятствовать поступлению охлаждающего воздуха к прибору! Поэтому при встраивании не до пускается – установка в нише шкафа
задней стенки;
– чтобы полка, на которую
устанавливается прибор, прилегала к стене;
– установка планок термозащи-
ты, прилегающих к боковым стенкам ниши мебельного шафа.
При встраивании не поднимайте прибор за дверную ручку. Иначе дверцу можно будет повредить.
-
-
Обесточьте сетевую розетку.
Подключите духовой шкаф к сети
^
электропитания.
Задвиньте духовой шкаф в ме
^
бельный шкаф и выровняйте.
-
^ Прибор можно эксплуатировать
только во встроенном состоянии. Не следует монтировать термозащитные планки на боковых стенках шкафа для встраивания. Эти планки препятствуют подводу холодного воздуха к прибору!
-
81
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло виями при транспортировке, хранении и
-
эксплуатации; Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки­пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
82
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
83
Гарантия качества товара
848586
87
Право на изменения сохраняется / 22 / 2611
(H 5361 EP, BP; H 5461 EP, BP)
M.-Nr. 07 646 093 / 00
Loading...