Miele H 5461-60 E, H 5461-55 E assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio
Cucina elettrica H 5461-60 E, H 5461-55 E
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
M.-Nr. 07 836 360
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................6
Tutela dell’ambiente ..............................................11
Descrizione apparecchio...........................................12
H 5461-60 E, H 5461-55 E ...........................................12
Dotazione .......................................................13
Dispositivo comandi forno ...........................................13
Dispositivi di sicurezza .............................................13
Dispositivo blocco funzioni........................................13
Disinserzione di sicurezza ........................................13
Ventilatore di raffreddamento ......................................13
Sportello ventilato ...............................................13
Dispositivi risparmio elettricità ........................................14
Istruzioni d'uso....................................................14
Cottura climatizzata ................................................15
Superfici trattate con PerfectClean ....................................15
Superfici trattate con smalto catalitico..................................15
Cassetto per gli accessori ...........................................15
Accessori ........................................................15
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto.....16
Sonda termometrica .............................................16
Spatola .......................................................16
Pastiglie decalcificanti, tubo con supporto ...........................16
Piano di cottura ...................................................17
Manopole zone di cottura.........................................17
Simbolo zone cottura ............................................17
Dispositivi di comando ............................................18
Selettore modalità di cottura .........................................18
Selettore temperatura ..............................................19
Sensori ..........................................................19
Acustica sensori ................................................19
Display ..........................................................20
Le diverse funzioni ...............................................22
Prima messa in funzione...........................................24
Programmi automatici .............................................26
Uso manuale semplice ............................................27
Uso manuale ampliato.............................................28
Selezionare la funzione .............................................28
2
Indice
Selezionare la temperatura ..........................................28
Temperatura proposta ...........................................28
Modificare la temperatura.........................................28
Fase riscaldamento .............................................29
Preriscaldare il forno ...............................................29
Durata/ora avvio/fine (spegnimento automatico)..........................30
Impostare la durata..............................................30
Uso spegnimento automatico......................................31
Uso spegnimento automatico con avvio differito .......................31
Svolgimento funzione di cottura con spegnimento automatico ............32
Modificare o cancellare i tempi di cottura impostati.....................32
Ridurre l'umidità...................................................33
Cottura climatizzata ...............................................34
Programmi automatici ..............................................34
Funzione "cottura climatizzata d"....................................35
Numero e ora delle immissioni di vapore .............................35
Uso funzione "cottura climatizzata d"................................36
Evaporazione acqua residua.........................................37
Eliminare l'acqua residua .........................................37
Attivare subito la funzione per eliminare l'umidità residua ................37
Interrompere la funzione per eliminare l'acqua residua..................38
Decalcificare .....................................................38
Timer ...........................................................39
Programmare la durata di cottura per una zona ........................40
Impostazioni .....................................................41
lingua J .........................................................41
orologio .........................................................42
visualizzazione .................................................42
formato orologio ................................................42
impostare .....................................................42
luce forno ........................................................43
catalizzatore......................................................43
ventilatore raffreddamento prolungato .................................43
fase riscaldamento ................................................44
temperature proposte ..............................................44
precottura intensa (solo per i modelli E) ................................44
display ..........................................................45
3
Indice
contrasto......................................................45
luminosità .....................................................45
volume ..........................................................45
segnali acustici.................................................45
acustica sensori ................................................45
regolatore di frequenza ..........................................46
sicurezza ........................................................46
blocco accensione
Disattivare il dispositivo di blocco solo per una funzione di cottura ........46
visualizzazione temperatura .........................................47
rivenditore .......................................................47
Disattivare la modalità presentazione................................47
impostazioni di serie ...............................................47
Dati per gli istituti di controllo ......................................48
Pietanze test secondo EN 60350......................................48
Classe energetica secondo EN 50304 .................................48
Manutenzione e pulizia ............................................49
Parte anteriore ....................................................49
Accessori ........................................................50
Placca per dolci e universale ......................................50
Griglia, griglie di supporto ........................................50
Sonda termometrica .............................................50
Vano di cottura....................................................50
Guarnizione, interno sportello......................................51
Smalto trattato in PerfectClean .......................................52
Smalto catalitico...................................................54
Smontare lo sportello ...............................................55
Smontare le diverse parti dello sportello .............................56
Montare lo sportello ................................................59
Smontare le griglie di supporto .......................................60
Smontare il pannello posteriore catalitico ...............................60
Abbassare il corpo termico calore superiore/grill .........................61
Decalcificare .....................................................62
Quando decalcificare il forno ......................................62
Processo di decalcificazione in dettaglio.............................62
Preparativi per la decalcificazione ..................................63
Attivare il processo di decalcificazione ..............................63
0 ...........................................46
4
Indice
Guasti e anomalie ................................................65
Servizio assistenza ...............................................68
Accessori acquistabili .............................................69
Collegamento elettrico ............................................72
Disegni in scala per l'installazione...................................74
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile ..........................74
Dimensioni dettagliate parte frontale...................................75
Cucina elettrica da incasso (60 cm) ..................................76
Cucina elettrica da incasso (55 cm) ..................................77
5
Consigli e avvertenze
La cucina elettrica e il forno sono fabbricati conformemente alle vigen ti norme di sicurezza. Usi non con soni a quelli previsti possono costi tuire seri pericoli per l'utente e cau sare danni, anche gravi.
Prima di usare la cucina elettrica o il forno per la prima volta, leggere at tentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene altresì le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione, per evitare di in fortunarsi e di danneggiare l'appa­recchio.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe ren­dersi necessario consultarlo o servi­re a un altro utente!
-
-
-
-
Uso specifico
Questa cucina elettrica sono desti
~
nati esclusivamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
sti e da errate manipolazioni dei co mandi.
­Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la cucina elettri ca o il forno da sole possono usare gli apparecchi solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
alla cucina elettrica o al forno quando
-
sono in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
I più piccoli possono far funzionare
~
la cucina elettrica e il forno senza esse­re sorvegliati solo se sono stati conve­nientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani­polazione dei comandi.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
­no la cucina elettrica e il forno quando
sono in funzione. Quando la cucina elettrica e il forno sono in funzione, an che il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. La pelle dei bam bini è più sensibile di quella degli adulti
­alle temperature elevate. Pericolo che
­si scottino!
-
-
-
-
La cucina elettrica sono destinati
~
solo ad uso domestico per cuocere dol ci e alimenti, arrostire, grigliare, prepa rare conserve ed essiccare alimenti. Altri usi non sono consentiti. Miele de clina ogni responsabilità per danni deri vanti da usi non conformi a quelli previ
6
-
La cucina elettrica si riscalda molto in
­prossimità delle zone di cottura.
­I bambini possono pure scottarsi tiran
dosi addosso le pentole sulle zone di cottura.
-
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni per i quali la casa produt trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se la cucina elettrica e il forno han no subito danni visibili. In caso afferma tivo, evitare assolutamente di usare l'apparecchio. Se la cucina elettrica o il forno sono danneggiati potrebbero veri­ficarsi infortuni!
La sicurezza elettrica della cucina
~
elettrica e del forno è garantita solo se gli apparecchi sono allacciati a una presa con collegamento di terra. È ol­tremodo importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
-
-
-
-
Prima di collegare la cucina elettrica
~
e il forno, accertarsi che i dati nella tar ghetta di matricola (voltaggio e fre
­quenza) corrispondano a quelli della
rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub
­bio, rivolgersi a un elettricista qualifica
to.
Il collegamento della cucina elettrica
~
­e del forno alla rete elettrica non deve
­essere effettuato con prese multiple e
­prolunghe non adatte. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Perico­lo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
la cucina elettrica e il forno solo a in­stallazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro della cucina elettrica e del forno per evitare di toccare componenti elettriche. Eventuali modifiche apportate ai dispo­sitivi elettrici e meccanici possono co stituire una fonte di pericolo e compro mettere il funzionamento.
­Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia della cucina elettrica e del for no devono essere eseguiti esclusiva mente dal servizio assistenza Miele. Di versamente, per eventuali guasti suc cessivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, la cucina elettrica e il forno si dovranno staccare dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
le sicurezze elettriche dell’impianto
di casa sono disinserite, oppure, i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede, oppure, il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa affer rare sempre la spina e non tirare il cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttri­ce garantisce la sicurezza dell'appa­recchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un cavo originale da parte del servizio as sistenza Miele.
L’installazione degli apparecchi in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata da ditte o perso ne specializzate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il loro uso corretto.
-
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionarsi! Le superfici adiacenti alle zone di
­cottura e al forno diventano molto calde!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottura. Fare soprattutto at tenzione al corpo termico superiore e a quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
Sorvegliare la cottura se si cucina
-
~
con molto olio o grasso. L'olio o il gras­so, infatti, potrebbero surriscaldarsi e prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Con le funzioni "grill Y", "grill picco-
~
lo Z" e "grill ventilato \", attenersi assolutamente ai tempi di cottura consi­gliati. Se il grill rimane in funzione trop­po a lungo, i cibi possono asciugarsi o addirittura prendere fuoco. Pericolo di incendio!
-
-
Non usare le funzioni "grill Y", "grill
~
piccolo Z" e "grill ventilato \" per cuo cere pane e panini precotti o per essic care erbe aromatiche o fiori. Pericolo di incendio! Usare invece le funzioni "aria calda + U" o "calore superiore e inferiore V".
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche. Tenere presente che l'alcol evapora a temperature alte e che, quindi, il vapore frammisto ad alcol può prendere fuoco se giunge a contatto coi corpi termici caldi. Pericolo di incendio!
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi vande potrebbe col tempo intaccare il vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro sciughi.
Non spegnere la cucina elettrica o il
~
forno se si vuole sfruttare il calore resi duo per mantenere calde le pietanze. Lasciare quindi attiva la funzione sele­zionata e abbassare la temperatura al minimo. Evitare assolutamente di spegnere l'ap­parecchio. L'umidità, infatti, aumenta nel vano di cottura e la condensa, col tempo, – potrebbe intaccare le superfici del
vano,
e, inoltre, danneggiare il pannello co mandi, il piano di lavoro o il mobile d'incasso.
Non coprire con carta stagnola il
~
fondo del forno con le funzioni "calore superiore e inferiore V"/"calore inferio re X"/"cottura intensa O". Lo smalto del rivestimento potrebbe screpolarsi o rompersi a causa del forte intasamento di calore. Per lo stesso motivo, evitare pure di collocare sul fondo del forno pentole, recipienti o placche.
-
-
Se si usano placche di marca diversa, fare attenzione che la distanza tra la parte inferiore della placca e il fondo del forno sia almeno di 6 cm.
Evitare assolutamente di versare ac
~
qua fredda nella placca per dolci, nella placca universale o direttamente nel vano forno quando sono ancora molto caldi. Il vapore che si sviluppa potreb be causare ustioni. Lo smalto superfi ciale potrebbe rimanere danneggiato a
­causa dello sbalzo improvviso di tem peratura.
Osservare che gli alimenti siano ri
~
scaldati a sufficienza. Eventuali germi presenti nel cibo ven­gono eliminati solo se la temperatura è sufficientemente alta (ü 70°C)eladu­rata di cottura è sufficientemente lunga (ü 10 min.). In caso di dubbio, prolun­gare il tempo di cottura. È indispensabile che il calore si distri­buisca uniformemente all'interno del cibo. Si consiglia pertanto di girare o
-
mescolare le pietanze.
I recipienti in materiale sintetico de
~
vono essere adatti per la cottura nel for no. Se di materiale non indicato, si fonde
-
rebbero a temperature elevate. Il forno, inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno del barattolo si sviluppa una forte pres sione che potrebbe far esplodere il ba rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg giare l’apparecchio!
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo smalto del rivestimento.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si stemarvi nemmeno oggetti pesanti. Osservare che non rimanga incastrato niente tra lo sportello e il vano del forno. La cucina elettrica o il forno potrebbero rimanere danneggiati. Lo sportello può portare 15 kg al massi­mo.
Non usare l'apparecchio per riscal-
~
dare le stanze. A causa dell’alta tempe­ratura che si sviluppa gli oggetti vicini, facilmente infiammabili, potrebbero prendere fuoco.
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
-
-
-
-
-
-
Usare solo la sonda termometrica
~
Miele. Se la sonda dovesse rimanere danneg giata, sostituirla con una sonda termo metrica Miele. La sonda è disponibile presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele.
Non lasciare la sonda termometrica
~
nel vano di cottura con le funzioni "grill Y" o "grill piccolo Z". A causa delle elevate temperature le parti in materiale sintetico potrebbero fondersi.
Smaltimento apparecchi fuori uso
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa e recidere il cavo elettrico. Se gli appa­recchi sono collegati in modo fisso, ri­volgersi a un elettricista qualificato per far staccare il cavo dalla rete elettrica e reciderlo. Si eviterà così che l'apparecchio venga usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte di materiali riciclabili. Non depositare quindi l’imballaggio nel la discarica ma smaltirlo correttamente per ridurre il consumo di materie prime e il volume di rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
11
Descrizione apparecchio
H 5461-60 E, H 5461-55 E
a manopola zone di cottura posteriore e anteriore di sinistra; a scomparsa in po
sizione "0"
b manopola funzioni, a scomparsa in posizione "0" c display d sensori ?, OK, ;, N e manopola temperature, a scomparsa f manopola zone di cottura anteriore e posteriore di destra; a scomparsa in posi
zione "0"
g corpo termico superiore/grill h aperture apporto vapore per cottura climatizzata i pannello posteriore catalitico con aperture di aspirazione per il ventilatore j griglie di supporto con cinque ripiani k presa per sonda termometrica l tubo di aspirazione per sistema di evaporazione m sportello
I modelli H 5461-55 E sono dotati di cassetto per gli accessori.
12
-
-
Dotazione
Dispositivo comandi forno
Il dispositivo operativo consente di atti vare le diverse funzioni del forno per cuocere dolci, arrostire e grigliare e inoltre:
l'orologio,
il contaminuti (timer),
la programmazione della durata di
cottura (spegnimento automatico), la selezione dei programmi automati
ci, la selezione delle impostazioni indivi
duali.
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo blocco funzioni
Il dispositivo blocco accensione 0 evita che il forno e le zone di cottura venga­no usati involontariamente; v. capitolo "Impostazioni – Dispositivi di sicurezza".
Disinserzione di sicurezza
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva
­automaticamente il ventilatore di raf freddamento. In tal modo l'aria calda del forno si mescola a quella fresca della cucina e si raffredda prima di uscire dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il venti latore rimane in funzione per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può
­depositarsi nel vano, sul pannello co
mandi o sul mobile d'incasso.
-
Sportello ventilato
Lo sportello è realizzato con un sistema apribile ed è dotato di vetri che rifletto­no in parte il calore. Quando il forno è in funzione, l'aria pas­sa inoltre attraverso lo sportello e, in tal modo, il vetro esterno non si riscalda.
Le singole componenti dello sportello si possono smontare per pulirle facilmen­te.
-
-
-
Tale dispositivo di sicurezza si attiva automaticamente se l'apparecchio ri mane acceso per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La durata di funzionamento dipende dalla funzio ne di cottura selezionata.
-
-
13
Dotazione
Dispositivi risparmio elettricità
Visualizzazione orologio
Alla consegna l'orologio è impostato in modo da spegnersi dopo 60 secondi. In tal modo, se il forno non è acceso, anche il display rimane spento. L'orologio comunque continua a funzio nare anche se non è visibile. (v. voce: "Impostazioni – Orologio – Visualizza zione"). L'orologio viene visualizzato solo se si usa il forno.
Modalità risparmio energia
Per risparmiare elettricità, la luminosità del display si attenua se al termine di un programma automatico o di una fun­zione di cottura con spegnimento auto­matico non si attivano altre funzioni en­tro un determinato tempo.
Luce forno
Alla consegna, la luce del forno è rego­lata in modo da spegnersi automatica mente 15 secondi dopo aver avviato la funzione di cottura (v. capitolo "Impo stazioni – Luce forno").
Interruttore a contatto sportello
L'interruttore a contatto si attiva auto maticamente appena si apre lo sportel lo. In tal modo i corpi termici della fun zione di cottura in corso si spengono e, a seconda della funzione, anche il ven tilatore dell'aria calda. La perdita di ca lore viene quindi ridotta, ad es. quando si deve irrorare l'arrosto. Anche l'illuminazione del vano si spe gne.
-
-
-
-
-
-
Sfruttamento calore residuo
Per le funzioni di cottura con spegni mento automatico o con la sonda ter mometrica, il riscaldamento del forno si disattiva automaticamente poco prima della fine di cottura.
Viene così sfruttato il calore residuo. Il
­calore residuo del vano è sufficiente
per terminare la cottura. Nel display appare "fase risparmio elet tricità".
Il ventilatore di raffreddamento o, a se conda della funzione, quello dell'aria calda continuano a funzionare.
Istruzioni d'uso
Il forno è corredato del presente libretto e inoltre delle "Istruzioni d'uso". Questo libretto contiene esaurienti informazioni riguardanti:
– programmi automatici –
sonda termometrica
cottura dolci
arrostire
cuocere a bassa temperatura
grigliare
scongelare
conserve sterilizzate
cottura pietanze già pronte
ricette per i programmi automatici
-
-
-
-
-
-
-
14
Dotazione
Cottura climatizzata
La funzione consente di ottimizzare al massimo la cottura di diversi alimenti, ad es. pane o carne, con l'apporto di umidità.
La funzione cottura climatizzata è abbi nata ai programmi automatici oppure si può usare separatamente.
Superfici trattate con PerfectClean
Sono trattati in PerfectClean: – il vano di cottura, – le griglie di supporto, – la placca per dolci, – la placca universale, – la griglia.
Grazie alle proprietà antiaderenti di questo speciale rivestimento, i residui di sporco non si attaccano tenacemen­te e i lavori di pulizia, quindi, sono sem­plificati.
Cassetto per gli accessori
I modelli H 5461-55 sono dotati di cas setto per gli accessori.
Nel cassetto si possono riporre pentole, padelle, stampi, tortiere e altro.
-
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il concessionario Miele o il servizio assi stenza; v. voce "Accessori acquistabili".
-
-
-
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
Superfici trattate con smalto catalitico
Il pannello posteriore, color grigio scu ro, è trattato con smalto catalitico auto pulente. I residui di unto e olio vengono quindi eliminati automaticamente a tem perature elevate.
Attenersi alle istruzioni riportate alla voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
15
Dotazione
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
La placca per dolci, quella universale e la griglia vanno inserite tra le due aste di appoggio delle griglie coi diversi ri­piani.
Le placche e la griglia sono dotate di un dispositivo di arresto per evitare che escano completamente quando si estraggono in parte. Si possono estrarre completamente dal vano solo se si sollevano.
Sonda termometrica
Con la speciale sonda è possibile ac certare esattamente la temperatura di cottura.
Se si usa la sonda termomerica, i bi nari estraibili FlexiClip non si posso no inserire nel 4° ripiano, in quanto coprono la boccola di collegamento.
Informazioni dettagliate per l'uso della sonda sono contenute nel libretto a par­te "Istruzioni per l'uso".
Spatola
-
-
-
Se si usa la placca insieme alla griglia, sistemare la placca tra le due barre del ripiano di appoggio e la griglia sopra.
16
La spatola serve a togliere il coperchio della lampadina laterale.
Pastiglie decalcificanti, tubo con supporto
Questi accessori servono a decalcifica re il forno.
-
Piano di cottura
Le istruzioni d'uso e di montaggio sono contenute nel rispettivo libretto allegato al piano di cottura.
Manopole zone di cottura
Le zone di cottura vengono attivate con le rispettive manopole. Si possono im postare gradazioni da1a12.
-
Dotazione
Qaundo la zona di cottura viene attiva ta, l'anello intorno alla manopola si ac cende. È rosso se è attivata la funzione cottura preliminare. Terminata la funzione a temperatura elevata, o se questa funzione è disatti­vata, l'anello luminoso è color arancio­ne.
Le manopole delle zone di cottura sono a scomparsa se posizionate su "0".
Simbolo zone cottura
Se per una zona è stata programmata la durata di cottura, il rispettivo simbolo nel display visualizza la funzione impo stata; v. voce "Programmare la durata di cottura di una zona".
-
-
-
17
Dispositivi di comando
Selettore modalità di cottura
Con la manopola di sinistra si seleziona la funzione di cottura. Si può girare la manopola verso destra o sinistra. Se posizionata su "0" è a scomparsa.
U aria calda + c automatic \ grill ventilato O cottura intensa d cottura climatizzata P scongelare V calore superiore e inferiore X calore inferiore Y grill Z grill piccolo T illuminazione:
è possibile accendere la luce indipendentemente dalle altre funzioni, ad es. per pulire il vano.
% impostazioni:
le impostazioni alla consegna possono venire modificate.
18
Dispositivi di comando
Selettore temperatura
Con la manopola di destra V 6 W si selezionano le temperature. Si può girare verso destra o sinistra. È a scomparsa, indipendentemente dalla posizione.
Sensori
Sotto il display si trovano sensori che reagiscono se si sfiorano con le dita. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico.
Uso
OK
? – Per sfogliare gli elenchi verso il basso.
; – Per sfogliare gli elenchi verso l'alto.
N Per impostare il timer, ad es. per cuocere le uova.
Acustica sensori
L'acustica dei sensori è preimpostata su un volume medio. È possibile modificare il volume; v. voce "Impostazioni – Volume –- Acustica sensori".
Per visualizzare gli elenchi delle voci selezionabili.
Per confermare le impostazioni.
– Per diminuire i dati del tempo, la luminosità, il contrasto, ...
– Per aumentare i dati del tempo, la luminosità, il contrasto, ...
19
Dispositivi di comando
Display
Nel display vengono visualizzate indicazioni riguardanti le funzioni di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impostazioni.
A seconda della posizione della manopola delle funzioni e/o dell'uso del sensore OK nel display appaiono informazioni o elenchi con voci selezionabili.
Posizione manopola delle funzioni
0 : informazione
funzione
cottura
(tranne %
o c)
% Elenco delle voci selezionabili per le impostazioni:
c Elenco dei programmi automatici selezionabili.
Premendo il sensore OK appare
Elenco delle voci selezionabili per una funzione di cottura:
durata
fine
– – ora avvio – riduzione umidità
– lingua – orologio – luce forno – catalizzatore – ventilatore raffreddamento prolungato – fase riscaldamento –
temperature proposte
precottura intensa
display
volume
sicurezza
visualizzazione temperatura
rivenditore
impostazioni di serie
Informazioni dettagliate sono contenute nel libretto a parte "Istru zioni d'uso".
!
-
^
Operando col sensore ; o ?, sfogliare l'elenco fino a quando la voce desidera ta è evidenziata su uno sfondo chiaro.
^
Successivamente confermare la voce selezionata operando col sensore OK.
20
-
Dispositivi di comando
Oltre alle scritte, vengono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
T durata R ora avvio S fine
N timer
Q temperatura nucleo se si usa la sonda termometrica
Se sono presenti più di due voci selezionabili, appaiono frecce.
; ,
ZZZZZZZ Se si sfoglia un elenco, alla fine appare una linea tratteggiata; suc-
indietro # Se si conferma questo punto con OK, nel display viene visualizzato
( Contraddistingue l'impostazione selezionata; : Contraddistingue ulteriori informazioni per l'uso;
0
1
D / B
/ E
C
F decalcificare
Operando coi sensori ; o ? "sfogliare" l'elenco.
cessivamente si ritorna all'inizio dell'elenco.
l'elenco precedente.
per cancellare le informazioni visualizzate, confermare col sensore "OK".
Il dispositivo blocco funzioni è attivabile, v. voce "Impostazioni – Di­spositivi di sicurezza".
on = non è possibile usare il forno, off = è possibile usare il forno.
zone cottura anteriore/posteriore di sinistra zone cottura posteriore/anteriore di destra
21
Le diverse funzioni
Per le svariate preparazioni culinarie sono a disposizione diverse modalità di cottura.
Il forno è dotato di:
a corpo termico calore superiore/grill (sotto il pannello superiore) b corpo termico calore inferiore (sotto il pannello inferiore) c corpo termico anulare (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore) d ventilatore (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore) e sistema di evaporazione
A seconda della funzione di cottura, queste componenti vengono combinate in modo diverso; v. indicazioni [ ].
Funzione di cottura
V calore
superiore e inferiore
[a + b]
X calore
inferiore
[b]
Y grill
[a]
Z grill piccolo
[a]
Descrizione
– Per cuocere al forno e arrostire in modo convenzionale. – Per preparare sformati e soufflé. – Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vecchie
una temperatura inferiore di 10 °C di quella indicata nella ricetta. La durata di cottura rimane invariata.
– Da attivare verso la fine della cottura se la parte inferiore
degli alimenti deve risultare più dorata.
L'intero corpo termico diventa incandescente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti (ad es. bi stecche).
Per gratinare alimenti in stampi grandi.
Solo la parte interna del corpo termico diventa incande scente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi stecche).
Per gratinare alimenti in stampi piccoli.
-
-
-
22
Le diverse funzioni
Funzione di cottura
U aria calda +
[c + d]
c automatic
[a seconda del program ma]
[ Arrostimento
automatico
[c + d]
\ grill ventilato
[a + d]
O cottura
intensa
[b + c + d]
d cottura
climatizzata
[c + d + e]
P scongelare
[c + d]
Descrizione
Per cuocere al forno e arrostire.
È possibile cuocere contemporaneamente su più ripiani.
La temperatura è più bassa di quella occorrente per "calo
re superiore e inferiore V", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Viene visualizzato l'elenco dei programmi automatici a di
sposizione.
-
Questa funzione è contenuta nell'elenco dei programmi automatici!
– Per arrostire.
Durante la fase di arrostimento il forno si riscalda a una temperatura elevata (230 °C). Raggiunta questa temperatura, il calore si abbassa auto­maticamente alla gradazione impostata per continuare la cottura.
– Il corpo termico e il ventilatore si attivano in modo alterno. – Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. polla-
me, arrotolato e altro.
La temperatura è più bassa di quella occorrente per "grill Y" / "grill piccolo Z", in quanto la corrente d'aria forzata raggiunge subito gli alimenti.
Per cuocere torte e crostate con farcia umida.
La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o per gli arrosti, in quanto il grasso di cottura diventerebbe trop po scuro.
Per cuocere al forno e arrostire con apporto di umidità.
Per scongelare delicatamente gli alimenti congelati.
-
-
-
23
Prima messa in funzione
Immettere le impostazioni base
Il forno si accende appena viene colle gato alla rete elettrica.
Messaggio di benvenuto
Nel display viene visualizzato dapprima il messaggio di benvenuto "Míele ­Willkommen". Successivamente si dovranno eseguire alcune impostazioni visualizzate, ne cessarie per far funzionare il forno.
Seguire le indicazioni visualizzate nel display.
Selezionare la lingua
Selezionare dapprima la lingua deside­rata.
^ Sfogliare l'elenco con il sensore ; o
? finché la lingua desiderata viene
evidenziata su uno sfondo chiaro.
^ Confermare la lingua scelta con il
sensore OK. La lingua selezionata viene contrad distinta da una spunta L.
Formato orologio
Successivamente nel display appare l'indicazione per selezionare il formato dell'orologio. Alla consegna è imposta ta l'indicazione oraria con 24 ore.
-
-
-
-
Regolare l'orologio
Successivamente si dovrà registrare l'orologio. Le ore sono evidenziate su uno sfondo chiaro.
Operando coi sensori ; o ? impo
^
stare l'ora esatta e confermare col sensore OK.
Successivamente i minuti sono eviden ziati su uno sfondo chiaro.
Operando coi sensori ; o ? impo
^
stare i minuti e confermare col senso re OK.
Visualizzazione orologio
È possibile selezionare quando l'orologio rimane visibile.
–on
L'orologio rimane sempre visualizza­to nel display.
– on per 60 secondi
L'orologio rimane visibile solo per questa durata.
no visualizzazione Il display rimane spento.
^
Operando coi sensori ; oppure ?, selezionare l'impostazione desiderata e confermare col sensore "OK".
Il forno è ora pronto per l'uso.
-
-
-
-
^
Sfogliare l'elenco col sensore ; o ?, finché il formato ora desiderato viene evidenziato su uno sfondo chiaro.
^
Confermare con "OK".
24
Se per svista è stata selezionata una lingua incomprensibile, per cambiar la operare come descritto alla voce "Impostazioni – Lingua J".
-
Loading...
+ 56 hidden pages