Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 266 530
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
H 5145 BP, H 5245 BP..............................................11
Croquis cotés pour le montage .....................................74
Dimensions de l'appareil et niche .....................................74
Dimensions détaillées de la façade....................................75
Encastrement du four .............................................76
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion non appropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
-
-
-
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Ce four ne convient pas à une utili-
~
sation en extérieur.
-
-
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ou en raison
de leur inexpérience ou ignorance ne
doivent pas l'utiliser sans la surveil
lance ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez
pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utili
ser sans danger. Ils doivent être cons
cients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
des ouvertures de sortie de l'air de l'enceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que
lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Avant de monter le four, vérifier que
~
celui-ci ne présente pas de dommage
visible. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Il pourrait
mettre votre sécurité en danger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que s'il est raccordé à un
système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit remplie. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga
rantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe par ex.).
Utilisez uniquement le four encastré
~
afin que son fonctionnement en toute
sécurité soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
four doit être mis complètement hors
tension. Il est débranché du secteur
électrique uniquement lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
Les fusibles de l'installation domes
–
-
-
tique sont ôtés.
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Ce four ne doit pas être utilisé sur
~
des unités mobiles (bateaux par
exemple).
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure !
le four dégage des températures
élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Atten
tion à la résistance voûte/gril. Risque
de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile
chaudes, car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y"et
"Turbogril \". Des temps de fonctionnement de la résistance gril trop longs
peuvent dessécher les aliments et
même y mettre feu. Risque d’incendie.
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Multigril Y" et "Turbogril \" pour
faire cuire du pain ou faire sécher des
fleurs ou des herbes. Risque d'in
cendie !
Utilisez "Chaleur tournante + U"et
"Chaleur sole-voûte V".
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
La vapeur d'alcool peut, dans des
conditions extrêmes, prendre feu au
contact des résistances chaudes.
Risque d’incendie !
-
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion
dans l'appareil. Vous éviterez égale
ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur le
mode de cuisson choisi et sélectionnez
-
la température la plus basse.
N'éteignez surtout pas le four. Sinon
l'humidité augmente dans l'enceinte et
l'eau condensée
– pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
– pourrait abîmer le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou le
meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole de l'en-
~
ceinte avec du film d'aluminium en modes "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur
sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauffage accéléré S".
L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler
en raison de l'accumulation de chaleur.
Ne posez donc pas non plus de poêle,
casserole ou tôle sur la sole.
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
d'un autre fabricant, vérifiez que la dis
tance entre la sole du four et le bas de
la plaque est d'au moins 6 cm.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages ou dans l'enceinte
du four lorsque leurs surfaces sont en
core chaudes. La vapeur d'eau gé
nérée peut entraîner des brûlures.
L'émail peut être abîmé par le change
ment de température.
Veillez à ce que les aliments soient
~
toujours suffisamment réchauffés. Les
germes éventuellement présents dans
les aliments ne sont éliminés que par
une température suffisamment élevée
(ü 70 °C) et une durée suffisamment
longue (ü 10 min). En cas de doute,
prolongez le temps de réchauffage. Il
est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément dans
les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four.
Les autres types de plastique fondent à
température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur
pression générée pourrait les faire écla
ter. Risque de blessures et de domma
ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles en frottant
sur la sole du four. La surface de la
sole peut s'endommager.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous as
~
seyez pas sur la porte du four ouverte
et n'y déposez pas d'objets lourds.
Veillez à ne rien coincer entre la porte
de l'appareil et le four. Le four pourrait
être abîmé. La porte supporte une
charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de cha
leur.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci vaut également pour les supports de gradins et les accessoires en
option.
Les accessoires sont abîmés par les
-
hautes températures en mode pyrolyse.
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Page 11
H 5145 BP, H 5245 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro
b Ecran
c Touches sensitives V, OK, W, N
d Sélecteur de température, escamotable
e Verrouillage de porte pour la pyrolyse
f Résistance de voûte + gril
g Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
h Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson
i Porte
Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
11
Page 12
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plu
sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure
–
la minuterie,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
du four,
la sélection des réglages personnali
–
sés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit utilisé involontairement,
voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le
four est utilisé pendant une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de cuis
son choisi.
Après écoulement de ce temps, le
fonctionnement du four est arrêté et le
message "F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur de refroidissement
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
La porte peut être désassemblée pour
être nettoyée.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
-
-
-
-
-
-
12
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
Page 13
Equipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro
lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C
pour détruire les salissures en les ré
duisant en cendres grâce aux hautes
températures.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
– Supports de gradins
– Plateau multi-usages
– Grille
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cuisant et facilitent le nettoyage.
Au sujet des programmes
automatiques
Le fascicule "Conseils d'utilisation",
joint à la notice d'utilisation et de mon
tage contient des descriptions et infor
mations exhaustives sur les sujets sui
vants:
Programmes automatiques
–
Recettes des programmes automati
–
ques
-
Dispositifs d'économie
d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désactivé pour économiser l'énergie. Lorsque
l'appareil est arrêté, l'écran reste
sombre et l'heure se déroule en arrière-plan, voir chapitre "Réglages %".
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque
vous utilisez l'appareil.
-
-
-
-
Les rails coulissants FlexiClips sont
également revêtus de PerfectClean.
Ceci rend la surface de l'inox légère
ment chatoyante.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
sous www.miele-shop.com ou chez les
revendeurs Miele ou au SAV, voir éga
lement "Accessoires en option".
-
-
13
Page 14
Equipement
Plateau multi-usages et grilles avec
butée de sécurité
Le plateau multi-usages et les grilles
s'insèrent dans les supports de gra
dins, aux différents niveaux.
Le plateau multi-usages et les grilles
sont équipés d'une butée de sécurité
située au milieu qui évite qu'ils ne glissent lorsqu'ils sont sortis partiellement.
Pour les sortir, il faut les soulever un
peu.
-
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu
vent être fixés à tous les niveaux de
cuisson et entièrement sortis de l'en
ceinte.
Repoussez complètement les rails
coulissants pour y mettre en place
les plaques ou la grille.
Afin que le plateau et la grille ne glissent pas, vérifiez qu'ils sont bien positionnés entre les ergots avant et arrière
des rails coulissants.
-
-
Si vous utilisez un plateau avec une
grille, le plateau doit être inséré entre
les barres d'un niveau de cuisson et la
grille au-dessus.
14
Les rails supportent une charge maxi
male de 15 kg.
-
Page 15
Equipement
Monter les rails coulissants
FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Les rails coulissants se fixent entre les
deux tiges métalliques horizontales
d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele
est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants
lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et
poussez pour l'enfoncer dans l'en
ceinte (2).
-
Repositionner les rails coulissants
FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Vous voulez démonter les rails coulis
sants FlexiClips pour les insérer à un
autre niveau de cuisson.
^ Soulevez les rails coulissants FlexiC-
lips à l'avant et faites-les glisser le
long des tiges horizontales des supports de gradins.
Insérez le rail coulissant au niveau de
la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués
après le montage, tirez-les une fois
complètement en forçant.
15
Page 16
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson.
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0.
SChauffage accéléré
UChaleur tournante +
[Rôtissage automatique
OCuisson intensive
PDécongélation
cAutomatique
VChaleur sole-voûte
XChaleur sole
YGril
\Turbogril
^Pyrolyse : fonction de nettoyage
TEclairage :
permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle, par exemple pour net
toyer.
%Réglages :
les réglages de l'appareil peuvent être modifiés.
-
16
Page 17
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W
permet de régler la température,
–
de rentrer des temps (les touches sensitives V ou W aussi).
–
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable dans toutes les positions.
En tournant le bouton à droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant
vers la gauche, vous les réduisez.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo
sées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous
pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK – Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît.
– Pour valider les saisies.
– Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche ou vers la droite.
V
– Pour réduire ou augmenter les temps.
W
– Pour sélectionner le réglage P et modifier le statut S.
NPour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs.
A chaque pression sur les touches sensitives V ou W le temps est modifié
–
en cas de saisie de la durée T et de l'heure d'arrêt S, par minute.
–
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par mi
nute.
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
-
-
17
Page 18
Eléments de commande
Symboles affichés
I2:00
h
min
%NmTS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une
touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec
teur de mode de
cuisson
0uHeure
Mode de cuisson
(sauf Eclairage)
AutomatiqueP et chiffreListe des programmes automatiques
%P et chiffreRéglage
n'importe quelle
position
n'importe quelle
position
-
SymbolesFonction/signification
0Sécurité enfants
Témoin de température
%Température
uHeure
T et hDurée
SFin
S et chiffreEtat du réglage
V est allumé sous
un symbole
V clignote sous un
symbole
N et minMinuterie indépendante
La fonction est affichée.
La fonction est sélectionnée et peut
être modifiée.
18
Page 19
Le triangle V sur l'écran
i60
%m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est
effleurée, les symboles des fonctions
que vous pouvez saisir s'allument, en
fonction de la position du sélecteur de
mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus
qu'à ce que le triangle V soit sous le
symbole de la fonction que vous voulez
sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant
avec la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant env.
15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la
fonction peut être saisie avec les touches sensitives.
Lorsque le délai de saisie est écou
lé, vous devez de nouveau ouvrir la
fonction souhaitée avec la touche
sensitive OK.
-
-
19
Page 20
Modes de cuisson
Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré
parations.
Votre four dispose de :
a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte)
b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte)
c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir
indications dans [ ].
Modes de cuis
son
Automatique
[suivant le programme]
Chaleur
sole-voûte
[a + b]
Chaleur sole
[b]
Gril
[a]
Turbogril
[a + d]
Remarques
-
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
–
ponibles.
– Pour la cuisson de recettes traditionnelles.
– Pour préparer des soufflés.
– Si vous utilisez des recettes anciennes, diminuez les tempé-
ratures indiquées dans les recettes de 10° C pour bien utiliser votre four.
La durée de cuisson demeure la même.
– A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
bien doré sur le dessous.
–
Toute la résistance est mise en marche et rougit pour pro
duire le rayonnement infrarouge nécessaire.
–
Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
–
Pour gratiner dans de grands plats.
–
La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés al
ternativement.
–
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
–
Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment
en raison du flux d'air.
-
-
-
-
20
Page 21
Modes de cuisson
Modes de cuis
son
Chauffage accé
léré
[a + c + d]
Chaleur tour
nante +
[c + d]
Rôtissage automatique
[c + d]
Cuisson intensive
[b + c + d]
Décongélation
[c + d]
-
Remarques
-
Pour préchauffer le four.
-
–
Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi.
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
–
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
–
temps.
Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
–
"Chaleur sole-voûte V" car le flux d'air chaud atteint immé
diatement l'aliment.
– Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord
chauffé à forte température (230 °C).
Dès que cette température est atteinte, le four retourne automatiquement à la température réglée (température utilisée
pour la cuisson).
– Pour cuire les gâteaux ou tartes à garniture humide, les piz-
zas.
– La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de gâ-
teaux secs, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce
trop.
–
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
-
21
Page 22
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en marche, vous devez d'abord
– presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mettre l'horloge à l'heure
L'heure ne peut être saisie ou mo
difiée que si le sélecteur de mode
de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (heure) est affiché.
– l'heure et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
I2:00
m
V
En cas de panne de courant, le four en
registre l'heure actuelle pendant env.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché
comme à la première mise en service.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec le sélecteur de température ou
^
les touches sensitives V ou W saisis
-
sez d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec le sélecteur de température et
^
les touches sensitives V ou W saisissez les minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
^
Avec le sélecteur de température ou
les touches sensitives V ou W saisis
sez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu
tes clignotent.
^
Avec le sélecteur de température et
les touches sensitives V ou W saisis
sez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
22
-
-
-
Page 23
Mise en service
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant
– les autocollants.
– le film de protection sur la
façade.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
–
laver.
– faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin
de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de fonc-
tion et de température pour les faire
ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte,
le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la cuisine pendant ce
temps. Faites en sorte que l'odeur
-
ne se répande pas dans d'autres
pièces.
Vous pouvez également programmer
l'arrêt automatique du préchauffage,
voir chapitre "Utilisation du four – Pro
grammation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
-
^
Nous vous conseillons d'utiliser "Cha
leur tournante + U".
La température préprogrammée de
160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température
(250 °C).
-
23
Page 24
Utilisation du four
Programmes automatiques
Votre appareil dispose de 30 program
mes automatiques pour préparer des
plats variés, qui permettent d'obtenir
une cuisson optimale de façon sûre et
pratique.
Pour les ouvrir, sélectionnez le mode
"Automatique".
Dans le fascicule "Conseils d'utilisation"
vous trouverez la description de l'utili
sation des programmes automatiques
ainsi que des recettes.
-
Utilisation simple
^ Enfournez le plat.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
(p. ex. Chaleur tournante + U).
A l'affichage apparaît :
i60
%
V
–
la température préprogrammée
"160",
–
le témoin de température ,
–
le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
La montée en température est affichée.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte pour la première fois, un
signal retentit (voir chapitre "Réglages
% - P2").
Après la cuisson, tournez le sélecteur
^
de mode de cuisson sur "0" et retirez
le plat de l'enceinte.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, une température prépro-
grammée est affichée.
ModeTempérature
prépro-
grammée
U Chaleur tournante +160 °C
O Cuisson intensive170 °C
V Chaleur sole-voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
[ Rôtissage auto160 °C
Y Multigril240 °C
\ Turbogril200 °C
P DécongélationAffichage de
l'heure
S Chauffage
accéléré
160 °C
-
-
24
Page 25
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de la re
cette, vous pouvez la modifier par pas
de 5° C avec le sélecteur de tempéra
ture .
ModeGamme de
température
U Chaleur tournante +30–250 °C
O Cuisson intensive50–250 °C
V Chaleur sole-voûte30–280 °C
X Chaleur sole100–280 °C
[ Rôtissage auto100–230 °C
Y Multigril200–300 °C
\ Turbogril50–260 °C
P Décongélation–
S Chauffage accéléré30–250 °C
Témoin de température
Le témoin de température est affiché à côté de la température. Il s'allume lorsque le chauffage de l'enceinte
est activé.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte,
–
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
–
le témoin de température s'éteint.
–
un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % P2").
Dès que la température redescend
en-dessous de la valeur réglée, le
chauffage de l'enceinte et le témoin de
température se réenclenchent.
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin de déjà profiter de la chaleur
émise durant la phase de préchauf
fage.
Vous ne devez préchauffer le four que
dans certains cas.
En mode Chaleur tournante + U pour
la cuisson des pâtes à pain au
–
seigle,
la cuisson de rosbifs et de filets de
–
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour
– la cuisson des gâteaux / biscuits exi-
geant un temps de cuisson court
(jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates (gê-
noise),
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage
accéléré S" pendant la phase de
préchauffage pour certaines prépa
rations, pizzas, biscuits ou petits sa
blés par exemple.
Ces aliments brunissent trop rapi
dement sur le dessus.
-
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez "Chauffage accéléré
S" et la température.
^
Lorsque le témoin de température
s'éteint pour la première fois, sélec
tionnez le mode de cuisson souhaité
et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Utilisation du four
Départ différé et arrêt
automatique de la cuisson
Vous pouvez programmer un départ
différé en réglant l‘arrêt automatique de
la cuisson et la durée ou encore programmer une durée.
Pour cet arrêt automatique, entrez soit
une durée, soit une durée et une heure
d'arrêt.
La durée de cuisson maximale s'élève
à 12 heures.
Le démarrage et l'arrêt automatiques
de la cuisson sont conseillés pour le rôtissage.
Ne programmez pas un départ différé
trop long pour la pâtisserie. La pâte
risque de se dessécher et la levure de
perdre de son efficacité.
Programmation de la durée
Pour arrêter automatiquement une cuisson, vous devez saisir la durée.
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
%m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heures:minutes à l'aide du sélecteur de
température ou de la touche W.
26
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Si aucune autre fonction n'est activée,
vous pouvez suivre l'écoulement de la
durée sur l'affichage.
Page 27
Utilisation du four
Saisir la durée et différer la fin de
cuisson
Pour démarrer et arrêter la cuisson au
tomatiquement, vous devez saisir la
durée et l'heure d'arrêt.
Exemple :
Il est 10h45 ;
un rôti dont le temps de cuisson est de
90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
Tout d'abord, saisir la durée de cuis-son :
h
0:00
%m TS
V
heures:minutes à l'aide du sélecteur
de température ou de la touche W.
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
-
Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson :
I2:I5
%m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa
raisse sous le symbole S (arrêt).
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
L'affichage indique l'heure et la durée
saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
I3:30
%m TS
V
-
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
I:30
T
V
^
Tant que le triangle V clignote, sai
sissez la durée (1:30) souhaitée en
^
A l'aide du sélecteur de température
ou de la touche W différez l'heure sur
la fin de cuisson souhaitée (13:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont arrêtés.
L'heure d'arrêt reste affichée tant que
vous ne déplacez pas le triangle sous
une autre fonction.
Dès que l'heure de départ de la cuis
son est atteinte (13h30 - 1h30 =
12h00), le chauffage de l'enceinte,
l'éclairage et le ventilateur sont enclen
chés.
-
-
27
Page 28
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Après la cuisson
le chauffage de l'enceinte s'arrête
–
automatiquement
le ventilateur reste en marche
–
le symbole S clignote (fin).
–
un signal retentit lorsque la fonction
–
Signal sonore est activée (voir "Ré
glages %"-P2).
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
^ Sortez les aliments du four.
Vérifier / modifier les temps saisis
Les temps qui ont été saisis pour une
cuisson peuvent être vérifiés et modi
fiés à tout moment en appelant le sym
bole correspondant avec la touche sen
sitive V ou W.
Pour modifier : effleurez la touche OK et
modifiez la saisie avec le sélecteur de
température ou les touches V ou W tant
que le triangle V clignote.
Suppression des temps programmés
Régler la durée sur "0:00" ou tourner
^
le sélecteur de mode de cuisson sur
"0".
En cas de coupure de courant, toutes
les données sont effacées.
-
-
-
28
Page 29
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
opérations externes comme par
exemple la cuisson d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de
59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées
pour certaines cuissons, vous pouvez
simultanément entrer un nouveau
temps de minuterie pour vous rappeller
par exemple d'ajouter certains assai
sonnements après un certain temps de
cuisson.
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps de minuterie program
mé
le symbole N clignote.
–
Un signal sonore retentit s'il était acti
–
vé, voir chapitre "Réglages % –
P3".
le temps écoulé depuis la fin de la
–
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK.
Le triangle V sous le symbole doit
clignoter.
^ A l'aide du sélecteur de température
ou de la touche sensitive V réglez la
minuterie sur "0:00".
^ Effleurez la touche OK.
-
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai
sissez le temps de minuterie avec le
sélecteur de température ou la
touche sensitive W.
^
Effleurez la touche OK.
Tant que le triangle V reste positionné
sous le symbole N, le temps de minu
terie restant est visible à l'écran.
-
-
29
Page 30
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage
"P" (voir tableau).
RéglageStatut (* = réglage usine)
PI
Affichage de
l'heure
P2
Signal so
nore
Temps de
cuisson
P3
Signal sonore
minuterie
P4
Bip de validation
P5
Volume du
signal so
nore
P6
Format de
temps
S0L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de
cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en
arrière-plan.
SI*L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0Après écoulement d'une durée et à la fin de la
-
SI*(court)
S2(long)
S0Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court)
S2(long)
S0Lorsqu'une touche est effleurée aucun signal ne re-
SI*Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip so-
S0*jusqu'à S30
-
24 *L'heure est affichée sur 24 h.
I2L'heure est affichée sur 12 h.
phase de chauffage, aucun signal ne retentit.
Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, un signal retentit.
Vous pouvez choisir entre deux signaux sonores.
ne retentit.
Après écoulement d'une minuterie, un signal reten-
tit.
Vous pouvez choisir entre deux tons.
tentit.
nore retentit.
Si vous avez sélectionné le statut S2pour les sig
naux sonores de temps de cuisson P2et de minu
terie P3, vous pouvez modifier le volume.
En cas de sélection de "P2– SI"et"P3– SI" ceci
est impossible!
-
-
30
Page 31
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit
affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Avec la touche V ou W modifiez le
statut.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre
gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle
chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis
son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré
glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, la modifi
cation est conservée.
-
-
-
-
31
Page 32
Sécurité enfants
Les modèles B disposent d'une sécu
rité enfants 0.
Celle-ci évite tout enclenchement invo
lontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le
symbole 0.
^ Effleurez la touche OK.
I
0
V
-
-
^
Tant que le triangle V clignote sous
le symbole 0, vous pouvez choisir
soit "I" soit "0" avec la touche sensi
tive V oder W.
"0" = désactivé
"I" = activé
^
Validez le réglage avec la touche
sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être
utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la
sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la
sécurité enfants reste activée.
32
-
Page 33
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
-
Moule
Lors du choix du mode de cuisson, te
nez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante + U, Cuisson intensive O
Tout matériau résistant aux hautes températures peut être utilisé.
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du
PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul
furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta
cher.
Le papier sulfurisé est nécessaire
avec
Les bretzels, car le bicarbonate de
–
soude utilisé lors du pochage de la
pâte peut abîmer le traitement
PerfectClean .
– Les pâtes qui collent en raison de
leur haute proportion de protides,
par exemple une génoise, des meringues ou des macarons.
-
-
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en
tôle noire, émail brun, en aluminium
mat ainsi que les moules en verre thermorésistant ou avec revêtement
anti-adhésif.
Les moules clairs en métal ne permet
tent pas aux pâtisseries de dorer suffi
samment et de façon régulière, voire
dans certains cas de cuire correcte
ment.
-
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou
de forme allongée de biais dans l'enceinte. Ceci permet de bien répartir la
chaleur dans le moule et d'obtenir une
cuisson régulière.
-
-
33
Page 34
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications
du tableau
Veuillez respecter les gammes de
température, les niveaux de cuisson
et les temps indiqués dans le ta
bleau de pâtisserie. Les temps sont
calculés pour plusieurs moules,
quantités de pâte et habitudes de
cuisson.
Température, temps de cuisson
-
Plateaux Niveau de cuisson
U12
21 et 3
31,3et5*
O11 ou 2
V11 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner
plus de deux plateaux simultané
ment.
-
-
La cuisson sera plus saine et votre plat
agréablement doré si vous respectez
les points suivants :
– Sélectionnez la température la plus
faible indiquée dans le tableau.
Ne dépassez pas la température indiquée dans le tableau de cuisson.
Les températures plus élevées réduisent le temps de cuisson mais peuvent donner des résultats de brunissage très disparates. Il peut même
arriver que les aliments ne cuisent
pas bien.
–
Une fois le temps de cuisson le pluscourt écoulé, vérifiez si les aliments
sont cuits.
Pour vérifier que les gâteaux et petits
sablés sont cuits, piquez un
cure-dent dans la pâte.
Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Les niveaux de cuisson sont comptés à
partir du bas.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou
pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le
paquet. Faites cuire ces plats sur la
grille, avec du papier sulfurisé. Au
contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se déformer, de
sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant
qu'il est chaud. Chaque utilisation provoque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les frites
ou les pommes noisettes peuvent être
cuits sur le plateau multi-usages. Pour
cuire ces aliments surgelés de façon
saine, disposez du papier sulfurisé en
dessous et réglez la plus faible des
températures indiquées sur l'embal
lage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
34
Page 35
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante + U
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts
Cake, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs)
Gâteau roulé
3)
3)
3)
2)
150–170
150–170
150–170
150–170
150–170
150–170
160–180
160–180
Pâte brisée
Fond de tarte
Petits gâteaux
3)
(gâteaux secs)
Tarte au fromage blanc
Tourte aux pommes
Tarte aux abricots avec glaçage
2)
Quiche
150–170
150–170
150–170
150–170
150–170
190–210
Pâte levée
Faire lever la pâte
Kouglof
Gâteaux aux fruits (dans plateau)
Pain blanc
Pain complet
Pizza (dans plateau)
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2
2
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
2
Sole de l'enceinte
2
2
2
2
2
2
2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
5)
60–70
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
25–35
20–25
20–25
15–25
70–90
50–70
55–75
25–35
15–30
50–60
35–45
40–50
40–50
50–60
35–45
35–45
30–40
20–25
25–50
1)
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
35
Page 36
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte V
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés
Kouglof
Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Fond de tarte
Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs)
Fond de pâte (2 oeufs)
Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux
Tarte au fromage blanc
Tarte aux pommes
Tourte aux pommes
Tarte aux abricots avec glaçage
Quiche
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
36
Page 37
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive O
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
–
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
–
Pâtisseries/petits gâteaux
Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage
(plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage blanc
Tourte aux pommes
Gâteau aux abricots avec glaçage
Pâte levée
Pizza (dans plateau)
Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode
"Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
2)
Température
en °C
150–170230–35
150–170
150–170
150–170
170–190
170–190
Niveau de cuis
son recommandé
2
2
2
2
2
-
1)
Temps
in minutes
65–75
50–60
50–60
40–50
25–35
37
Page 38
Conseils de rôtissage
Recommandations Remarques
Mode
Rôtissage auto [Vous pouvez également utiliser "Chaleur sole-voûte V".
Type de vaisselle
Toute vaisselle résis
tante à la chaleur
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtissage
Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis
sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem
pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille
sur le plateau multi-usages
Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé pour plu
sieurs raisons :
il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce.
–
l'enceinte du four ne se salit pas autant qu'en cas de
–
cuisson sur la grille.
La vaisselle est placée sur la grille dans le four froid.
Exception : cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
– Ne réglez pas une température plus élevée que celle in-
diquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– En "Rôtissage auto [" la température doit être réglée
environ 20 °C plus bas que "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez
une température inférieure de 10 °C aux indications du
tableau.
–
La cuisson sera un peu plus longue mais la viande sera
cuite de façon uniforme et croustillante.
–
La cuisson sur la grille nécessite une température de
20 °C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat
fermé.
Calcul du temps de cuisson : multiplier la hauteur du rôti
par le temps de cuisson par cm :
–
Boeuf / gibier : 15–18 minutes/cm
–
Porc / veau / agneau : 12–15 minutes/cm
–
Rosbif / filet : 8–10 minutes/cm
-
-
38
Page 39
Conseils
Cuisson externe
La viande dore vers la fin du temps de
cuisson. Enlevez le couvercle à
mi-cuisson pour obtenir une viande
bien dorée.
Temps de repos
Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie
de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi
nium et laissez-la reposer 10 mn. Vous
perdrez moins de jus au moment de la
découpe.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de
la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
-
Conseils de rôtissage
Cuisson de viande congelée
Vous pouvez cuire de la viande
congelée sans décongélation préalable
jusqu'à environ 1,5 kg.
Le temps de cuisson est prolongé
d'env. 20 minutes par kg.
39
Page 40
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante + UChaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190–21045–55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg180–20090–1202190–21090–1202
Rôti de porc ou
180–20085–1052200–220100–1202
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180–20060–802200–22050–70
1kg
Gigot d'agneau,
180–20070–1002200–22070–100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180–20055–652190–21050–60
env. 600–700g
Volaille, env. 1kg180–20065–75
Volaille, env. 2kg180–200100–120
Volaille, farcie, env.
180–200110–130
2kg
Volaille, env. 4kg160–180130–160
Poisson, pièce, env.
160–18035–552190–21035–552
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2200–22060–70
2200–22065–75
2200–220100–120
2200–220110–130
2180–200150–180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
40
Page 41
Conseils relatifs à la cuisson basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour
les pièces de viande délicates de
boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui
doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un
temps bref.
La viande est ensuite cuite à basse
température dans le four, en douceur,
avec un temps de cuisson long. La
viande se détend de nouveau. Le jus
commence à circuler à l'intérieur et ir
rigue la viande jusqu'aux couches ex
ternes.
le résultat est très tendre et juteux.
Attention :
– Utilisez de la viande bien rassise
sans nerfs ni graisse. L'os doit
d'abord être enlevé.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple de
l'huile alimentaire.
–
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
–
Le temps de cuisson dépend du de
gré de cuisson, de la cuisson exté
rieure, de la quantité et de la taille de
la pièce de viande et dure env.2à4
heures.
–
Vous pouvez couper la viande immé
diatement. Il n'est pas nécessaire de
la laisser reposer.
-
Comment procéder
Le mieux est d'utiliser la grille et le
plateau multi-usages.
Insérer la grille et le plateau mul
^
ti-usages au niveau de cuisson 2.
Sélectionner le mode de cuisson
^
"Chaleur sole-voûte".
Préchauffer l'enceinte avec la grille et
^
le plateau multi-usages pendant env.
-
-
15 minutes à 130 °C.
Pendant le préchauffage saisissez la
^
pièce de viande de tous côtés à feu
vif dans une cocotte.
Si vous utilisez une thermosonde manuelle, consultez les temps de cuisson
et les températures à coeur dans le tableau.
,
La résistance de voûte/gril est
chaude. Risque de brûlure !
^
Poser la viande sur la grille.
^
Piquer une thermosonde dans la
viande si vous en avez une.
^
Réduisez la température de cuisson
à 100 °C.
-
^
Mettez la viande à cuire.
Il est possible de programme la durée
de la cuisson, voir chapitre "Commande
four - saisir la durée". Le résultat de
cuisson n'est pas affecté lorsque la
viande reste dans l'enceinte une fois la
durée écoulée.
-
41
Page 42
Conseils relatifs à la cuisson basse température
Temps de
cuisson/températures à coeur
PlatsTemps
en min
Rosbif
saignant
–
à point
–
bien cuit
–
Filet de porc120–15063
Longe de
veau*
Selle
d'agneau*
* pièce désossée
Conseils
En raison des faibles températures de
cuisson et de cuisson à coeur,
– la viande peut être maintenue au
chaud sans problème, en la conser
vant au four jusqu'à ce qu'elle soit
servie. Le résultat de cuisson n'est
pas affecté.
60–90
120–150
180–240
180–21063
90–12060
Tempéra
ture à
cœur en
°C
48
57
69
-
-
–
si la viande a une température de
dégustation optimale : dressez-la sur
les assiettes préchauffées et ser
vez-la avec une sauce très chaude
afin qu'elle ne refroidisse pas trop
vite.
42
-
Page 43
Conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte de l'appareil.
,
Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le
ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de
brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril YPour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
Toute la résistance chauffe et rougit.
Turbogril \Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
43
Page 44
Conseils pour les grillades
RecommandationsRemarques
Type de vaisselle
Grille sur le plateau mul
ti-usages
Niveau de cuisson à
partir du bas
Voir tableau des grilla
des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla
des
Temps de cuisson
Voir tableau des grillades
-
Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5
Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4
-
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte
fermée.
Grillades plates
–
(par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
Grillades de gros diamètre
–
(par ex. rôtis, volaille) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indi-
qué. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Environ6à8minutes par côté pour les tranches de
viande ou de poissons peu épaisses. Les pièces plus
hautes ont besoin d'un peu plus de temps de chaque
côté.
– Environ 10 minutes par cm de diamètre pour les rôtis.
– Retournez les grillades à mi-cuisson.
44
Page 45
Conseils pour les grillades
Préparation de la grillade
Rincez rapidement la viande sous un
jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez
pas les grillades avant la cuisson pour
éviter qu'elles perdent leur jus.
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre d'huile. Les autres graisses
noircissent et fument facilement.
Nettoyez les poissons plats et les dar
nes comme d'habitude, salez-les et
versez quelques gouttes de citron.
Cuisson sur la grille
^ Posez la grille au-dessus du plateau
multi-usages.
^ Posez les grillades sur la grille.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades
de même épaisseur de façon à avoir
des temps de cuisson homogènes.
Si une grosse pièce de viande est très
dorée en surface mais pas cuite à l'in
térieur, vous pouvez descendre la
pièce de viande d'un niveau de cuisson
ou réduire la température.
Pour vérifier où en est la cuisson, ap
puyez sur la viande avec le dos d'une
cuiller :
si elle est encore très élastique, l'in
–
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuiller s'enfonce à peine, la
viande est cuite à point.
-
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril environ
5 minutes, porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la
porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
45
Page 46
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
PlatsMultgril Y / Gril éco ZTurbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes24025–304 ou 522016–204 ou 5
Brochettes de volaille24020–254 ou 520023–274 ou 5
Escalope panée27512–184 ou 522023–274 ou 5
Foie2758–124 ou 522012–154 ou 5
Saucisses27510–154 ou 52209–134 ou 5
Filet de poisson27512–164 ou 522013–184 ou 5
Truites27516–204 ou 522020–254 ou 5
Toast2752–44 ou 52203–64 ou 5
Croque Hawai2757–94 ou 52205–84 ou 5
Tomates2756–84 ou 52208–104 ou 5
Pêches2756–84 ou 522015–204 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg24085–95120075–852
Jarret de porc, env.
1kg
Rôti de bœuf ou ros
bif, env. 1kg
Filet mignon de porc,
env. 300–400g
1) Retourner à mi-cuisson
24090–110220095–1052
-
Temps de
cuisson total
en min.
–––200–22030–452
–––22020–253
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
46
Page 47
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé
congeler en douceur les aliments, l'air
de l'enceinte est brassé par le ventila
teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
–
ges et disposez-les sur le plateau
multi-usages ou dans un plat pour
les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
–
une grille avec le plateau multi-usa
ges en-dessous. Ainsi la volaille ne
baignera pas dans l'eau de décon
gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de
décongélation. Risque de salmonelles !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons si vous les faites cuire ensuite.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez
souple pour recevoir l'assaisonne
ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
l'aliment surgelé et de son poids.
PlatsPoids Temps en
Poulet800 g90–120
Viande500 g60–90
1 000 g90–120
Saucisses500 g30–50
Poisson1 000 g60–90
-
Fraises300 g30–40
Gâteau au
beurre
Pain500 g30–50
500 g20–30
minutes
47
Page 48
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
–
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
–
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
TempératureTemps de stéri
lisation à partir
de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150–170 °C jusqu'à la for-
aucune25–30
mation de bulles régulières.
Ensuite sélectionner "Eclairage T".
Asperges, carottes
Petits pois, haricots
150–170 °C jusqu'à la formation de bulles régulières.
Ensuite continuer la cuis
60–9025–30
90–12025–30
-
son à 100 °C.
1) Insérer le plateau multi-usages au niveau de cuisson 2 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un
linge dans un endroit à l’abri des courants d’air.
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
-
48
Page 49
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri
sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa
tion entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi
-
sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
PlatsTempérature
Gratins de pommes de
terre, de pâtes ou de légumes
Lasagnes, cannelloni190235–40emballage ouvert
Croque-monsieur, panini200212–15sur la grille recouverte
Pizza précuite200212–20sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite22028–10sur la grille recouverte
Galettes, beignets et
pommes noisette
Quiche lorraine220212–15sur la grille recouverte
en °C *
250220–25plat à gratin
220212–20sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en
minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson
dans l'enceinte.
49
Page 50
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durée de
la cuisson
en minu
tes
30–50non
30–50non
35–55non
15–33oui
28–40non
28–40oui
23–35oui
22–30non
20–30oui
80–105non
80–95non
8-13
2e face :
5-10
AlimentPlateau,
Gâteaux
secs
(8.4.1)
Gâteaux
individuels
(8.4.2)
Biscuit de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
Toasts (9.1) GrilleMultigril33005–8non
Grillade de
steaks (9.2)
1) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
moule
1 plateau mul
ti-usages
2 plateaux mul
ti-usages
3 plateaux mul
ti-usages
1 plateau mul
ti-usages
1 plateau mul
ti-usages
2 plateaux mul
ti-usages
1 plateau multi-usages
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Grille sur le pla
teau multi-usa
ges
1)
1)
ModeNiveau de
Chaleur tour
nante +
Chaleur tour
nante +
Chaleur tour
nante +
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tour
nante +
Chaleur tour
nante +
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante +
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante +
Chaleur
sole-voûte
-
Multigril43001ère face :
-
-
-
-
-
-
cuisson à
partir du
bas
1, 3140
1, 3, 5140
2, 4150
Température
en °C
2140
2160
2150
3160
2185
3180
2170
1180
Préchauf
fer
-
oui, 5 minu
tes
-
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Ces appareils font partie de la classe d'efficacité énergétique A.
La classification a été déterminée avec le mode de cuisson "Chaleur tournante + U"
sans les rails coulissants Flexiclips.
50
Page 51
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provo
quer un court-circuit.
-
-
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures de la façade le plus rapi
dement possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Sur les surfaces en
verre, les rayures peuvent égale
ment provoquer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Evitez d'abîmer les surfaces ! Pour
nettoyer les surfaces, évitez impérati
vement l'utilisation
de détergents à base de soude,
–
-
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
rure.
– de produits anticalcaire.
– de produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer.
– de détergents contenant des sol-
vants.
– de produits de nettoyage pour inox.
– de détergents pour lave-vaisselle.
-
-
-
-
–
de sprays pour fours.
–
de produits nettoyants pour verre.
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif.
–
de gommes de nettoyage.
–
de grattoirs acérés.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Ceci est également va
lable pour les supports de gradins.
Les hautes températures atteintes
lors de la pyrolyse peuvent endom
mager les accessoires, les rails cou
lissants FlexiClips seraient même
détruits.
Plateau multi-usages
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du
chapitre "Email PerfectClean".
Grille et supports de gradins
La surface chromée est revêtue de
PerfectClean.
Les mêmes conseils de nettoyage et
d'entretien s'appliquent que pour
l'émail PerfectClean, voir le chapitre
"Email PerfectClean".
-
-
Rails coulissants FlexiClips
Ne pas nettoyer les rails coulissants
FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri
fiant spécial des rails coulissants se
rait éliminé.
Pour nettoyer les surfaces, évitez im
pérativement l'utilisation
-
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de produits pour inox,
–
de brosses dures ou d'éponges avec
–
tampon abrasif.
Faites attention à ne pas éliminer le
lubrifiant spécial en lavant les rails.
Evitez de trop souvent :
– faire tremper les rails dans l'eau
chaude,
– nettoyer avec un spray de nettoyage
pour four,
–
nettoyer le roulement à billes.
-
-
-
-
52
Le mieux est de nettoyer les rails téles
copiques après chaque cuisson.
Ainsi, les salissures ne sécheront pas
et ne s'incrusteront pas à la cuisson
suivante.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four
sans le nettoyer, le nettoyage sera
d'autant plus difficile ensuite.
-
Page 53
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Nettoyez les surfaces avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un tissu microfibres
propre. Séchez ensuite avec un chiffon
doux.
Eliminez bien les traces de produit net
toyant car ils nuisent à l'effet anti-adhé
sif.
Salissures incrustées
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
nécessaire. Faites ramollir les résidus
en les mouillant avec une solution d'eau
et de liquide vaisselle pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage.
Vous pouvez éventuellement plonger
brièvement (10 min) les rails coulissants dans une solution d'eau chaude
et de liquide vaisselle.
Malgré le nettoyage, les rails coulissants peuvent présenter des zones
plus foncées ou plus claires. Leur
fonctionnement n'en est pas affecté.
Sachez en outre que :
En cas de gâteaux avec des fruits, par
ex. une tarte aux prunes, il peut arriver
que du jus de fruits déborde et grippe
les rails de guidage, de sorte qu'ils ne
peuvent plus être sortis ou avec difficul
té.
Dans ce cas, nettoyez les rails unique
ment avec les méthodes préconisées
plus haut et utilisez une brosse douce
pour nettoyer le roulement à billes.
Remettre du lubrifiant dans les rails
Si le lubrifiant présent dans les rails de
guidage n'est plus efficace, vous pouvez les lubrifier afin que les rails coulissent parfaitement.
Vous trouverez le lubrifiant spécial chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial,
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et gripper les rails télescopiques.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
Surfaces avec traitement PerfectClean :
Plateau multi-usages
–
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
Ce procédé donne à l'émail un excel
lent effet anti-adhésif et une extraordi
naire facilité d'entretien par rapport à
l'émail utilisé jusqu'à présent sur les
fours.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'effet anti-adhésif et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le
revêtement PerfectClean comme avec
les plaques en émail courantes.
N'utilisez pas de couteau céramique
sur les surfaces à traitement
PerfectClean car il pourrait les rayer.
-
-
Il est important de nettoyer les acces
soires PerfectClean après chaque utili
sation pour en optimiser l'usage et
conserver les avantages du revêtement
anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la
recuisson de résidus d'aliments prove
nant d'utilisation précédentes.
Plusieurs utilisations successives du
four sans nettoyage intermédiaire ren
dent inévitablement le nettoyage plus
compliqué.
Pour éviter toute détérioration des
surfaces PerfectClean, évitez :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
–
la laine d'acier,
–
les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
-
-
-
-
54
–
les sprays pour fours sur les surfaces
PerfectClean si le temps d'action est
trop long ou à une température trop
élevée.
–
le lavage en lave-vaisselle.
–
également de frotter excessivement
à un seul endroit avec un ustensile
de nettoyage très abrasif.
Page 55
Rincez soigneusement les restes de
produit nettoyant à l'eau claire car
les traces peuvent aussi nuire à l'ef
fet anti-adhésif.
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous
pouvez également utiliser un grattoir ou
un tampon à récurer (par ex. Spontex).
La surface se nettoie bien avec les pro
duits indiqués.
-
En cas de salissures normales net
toyez les surfaces PerfectClean de pré
férence avec une éponge spéciale
vaisselle, de l'eau très chaude et du
produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
nécessaire.
Faites ramollir les résidus dans un bain
lessiviel pendant quelques minutes,
cela facilitera le nettoyage.
En cas de salissures tenaces le nettoyage peut être un peu plus intensif.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du spray de nettoyage pour fours
et laissez agir environ 10 min.
En cas d'utilisation du nettoyant spécial
pour fours Miele, le temps d'action indi
qué sur l'emballage peut être rallongé.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser
éventuellement le côté grattoir d'une
éponge après avoir laissé agir le
spray/nettoyant pour four.
-
Même si les surfaces traitées
-
PerfectClean devaient être endomma
gées par une utilisation inappropriée,
l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre
tien sont conservés au moins aussi bien
que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
– les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates.
Celles-ci n'altèrent cependant pas
les propriétés du revêtement. N'es-
sayez pas d'enlever ces taches à
tout prix.
Utilisez uniquement les produits ci
tés.
-
-
-
Répétez ces étapes si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en
spray, terminez le nettoyage en rinçant
à l'eau claire, puis séchez.
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly
tique sombre.
Cet émail est un émail très dur avec
une surface antiadhésive extrêmement
lisse.
Nettoyage manuel de l'enceinte
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
Nettoyez l'enceinte et la contreporte
de préférence après chaque utilisation. Après plusieurs cuissons, les
taches s'incrustent et le nettoyage
est compliqué inutilement. Dans les
cas extrêmes, les taches peuvent
même abîmer la surface.
Un joint en verre textile est posé sur
le tour de l'enceinte pour assurer
l'étanchéité entre la vitre et l'en
ceinte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant
ou en utilisant un produit abrasif.
-
La plupart des salissures peuvent être
facilement enlevées à l'aide d'une
-
éponge imbibée d'eau chaude et de li
quide vaisselle.
Pour nettoyer l'émail, il est stricte
ment déconseillé d'utiliser les bros
ses dures, les éponges à tampon
abrasif et les éponges à récurer en
laine d'acier* ou tout autre abrasif.
Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indica
tions du fabricant si vous utilisez du
spray pour four.
* Les spirales douces telles que la
fleur de vaisselle de Spontex peuvent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
– démonter la porte du four,
– désassembler la porte.
– démonter les rails FlexiClips.
–
retirer les supports de gradins.
–
abaisser la résistance de voûte/gril.
Veuillez lire les chapitres suivants.
-
-
-
-
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de
nettoyage, veuillez suivre les conseils
suivants :
Risque de brûlure !
,
En mode pyrolyse, la façade du four
chauffe davantage que lorsque le
four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Enlevez les salissures grossières de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse.
Un joint en verre textile est posé sur
le tour de l'enceinte pour assurer
l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant
ou en le nettoyant avec un produit
abrasif.
En mode pyrolyse, l'enceinte est
chauffée à plus de 400 °C pour détruire
les salissures en les réduisant en cen
dres grâce aux hautes températures.
Après le démarrage d'une pyrolyse, la
porte est fermée automatiquement.
Suivant le degré de salissure, vous
pouvez choisir entre trois fonctions de
nettoyage présentant des durées fixes :
PY i (durée env. 2 heures),
–
PY 2 (durée env. 2 heures 15 minu
–
tes),
– PY 3 (durée env. 2 heures 30 minu-
tes),
Après ce temps, la porte peut être de
nouveau ouverte.
Vous pouvez également retarder le démarrage de la pyrolyse, pour profiter
des tarifs de nuit par exemple.
-
-
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Ceci vaut également pour
les supports de gradins et les ac
cessoires en option.
Les accessoires sont abîmés par les
hautes températures en mode pyro
lyse.
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
Retirez les accessoires de l'enceinte.
^
Sélectionnez le mode de cuisson "Py
^
rolyse ^".
h
-
I:53
m TS0
V
Py I
L'afficheur indique PY I. Le chiffre clig
note.
Avec la touche sensitive V ouW vous
pouvez choisir entre PY I, 2 et 3.
^ Sélectionnez le processus de pyro-
lyse souhaité.
^ Effleurez la touche sensitive OK.
Le mode pyrolyse est lancé.
Py I
0
La porte est verrouillée. Le symbole 0
indique que la porte est verrouillée. Le
chauffage d'enceinte est activé.
Vous pouvez suivre la durée du proces
sus de pyrolyse lorsque le triangle V
est sous le symbole T.
Dans les cinq premières minutes après
-
le départ, vous pouvez différer l'arrêtde la pyrolyse, par exemple pour profi
ter des tarifs de nuit. A cet effet :
^ sélectionnez le symbole S et différez
l'arrêt avec la touche W.
Vous pouvez modifier l'arrêt différé tant
que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
–"PYE" est affiché.
–
Le symbole S clignote.
–
Un signal sonore retentit s'il était acti
vé, voir chapitre "Réglages % – P2".
^
Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur "0"
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
-
-
-
58
Page 59
Programme de rappel
Si le sélecteur de mode de cuisson
reste sur la position Pyrolyse ^,un
signal sonore retentit toutes les cinq mi
nutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse.
Ce programme de rappel peut durer
jusqu'à 30 minutes.
Après la pyrolyse les résidus (cendres
par exemple), plus ou moins importants
suivant le degré de salissure du four,
peuvent être enlevés facilement.
Débarrassez l'enceinte des restes
^
éventuels.
Risque de brûlure !
,
Attendez que le four soit froid pour
enlever les résidus.
Evitez de nettoyer le joint en verre
textile car il est fragile. Vous pourriez
l'abîmer en le frottant ou en utilisant
un produit abrasif.
Nettoyage et entretien
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. Ceci
n'altère cependant en rien les pro
priétés du revêtement. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à
tout prix.
La pyrolyse est interrompue,
vous enclenchez l'appareil.
–
si un autre mode de fonctionnement
–
est sélectionné pendant la pyrolyse.
"PY"et0 sont affichés.
– en cas de panne de courant :
"PY"et0 sont affichés.
^ Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur "0"
En cas de température de l'enceinte inférieure à 280 °C, le verrouillage de
porte est validé après peu de temps et
vous pouvez réouvrir la porte.
-
Vous pouvez enlever la plupart des ré
sidus avec un tissu humide.
Si le four était très sale, une couche de
cendres se dépose sur la porte. Elle
s'enlève avec une éponge de vaisselle,
un racloir pour verre ou une spirale
douce (fleur de vaisselle Spontex) et du
liquide vaisselle.
-
^
Démarrez ensuite de nouveau le pro
cessus de pyrolyse si vous le souhai
tez.
-
-
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Débloquez d'abord les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale.
Ces derniers vont se rabattre et en
dommager l'appareil. Risque de
blessure !
-
^
Déverrouiller les étriers de blocage
des charnières en les tournant. Rele
vez les étriers de blocage au maxi
mum.
60
^
Prenez la porte par les côtés et reti
rez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la
poignée. La poignée pourrait se
-
casser et abîmer la porte.
Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
-
Page 61
Désassembler la porte
La porte est constituée de quatre vitres
et est dotée d'ouvertures en haut et en
bas.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule dans la porte, de sorte que
la vitre extérieure reste froide.
Si des saletés se sont déposées entre
les vitres, vous pouvez désassembler la
porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.
Nettoyage et entretien
Dans tous les cas, démontez la
porte avant de la désassembler.
Posez la porte sur une surface plane
^
et lisse (un torchon par exemple) afin
d'éviter les rayures. Nous vous
conseillons de poser la poignée dans
le vide, contre le rebord de la table,
afin que la vitre soit bien à l'horizon
tale et ne puisse pas se briser pen
dant le nettoyage.
-
-
Pour le nettoyage des vitres, respec
tez les mêmes conseils d'entretien
que pour la façade.
N'utilisez pas de produit abrasif, ni
d'éponge ou de brosse dure ou de
racloir à lame. Les surfaces seraient
rayées. Les rayures peuvent entraîner le bris de verre.
N'utilisez pas de spray pour four.
Vous risquez d'endommager les
profilés aluminium.
Il est important de remettre correcte
ment les vitres en place après le
nettoyage, car elles ont des revête
ments différents. Les côtés faisant
face à l'enceinte réfléchissent la
chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un
endroit sûr pour éviter qu'elles ne se
cassent.
-
-
^ Ouvrez les dispositifs de blocage
-
des vitres en les tournant vers l'extérieur.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Vous pouvez ensuite enlever la vitre in
térieure (de contreporte) et les deux vi
tres intermédiaires.
^ Soulevez légèrement la vitre de con-
treporte et retirez-la de la baguette
d'habillage.
-
-
Soulevez légèrement la vitre intermé
^
diaire du dessus et retirez-la.
-
^
Enlevez le joint.
62
^
Soulevez légèrement la vitre intermé
diaire du dessous et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè
ces.
Utilisez une éponge douce et du li
quide vaisselle avec de l'eau
chaude, ou un chiffon en microfibre
humide propre. Séchez ensuite les
pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
Page 63
Pour réassembler la porte :
les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour effectuer le mon
tage correctement, une référence
article de sept chiffres est séri
graphiée sur les vitres.
Mettez en place la vitre intermédiaire
^
inférieure de sorte que la référence
article soit toujours lisible (et non in
versée).
-
Nettoyage et entretien
-
-
Remettez le joint.
^
^ Tournez les arrêts pour les vitres de
porte vers l'intérieur de sorte qu'ils
soient sur la vitre intermédiaire infé
rieure.
^
Mettez en place la vitre intermédiaire
supérieure de sorte que la référence
article soit lisible (et non inversée).
La vitre doit reposer sur les arrêts.
^ Insérez la vitre intérieure dans la ba-
-
guette en plastique et disposez-la
entre les blocages.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Fermez les dispositifs de blocage
^
des vitres en les tournant vers l'inté
rieur.
Remettre la porte
-
^ Prenez la porte par les côtés et po-
sez-la sur les supports des charnières.
64
Veillez à ne pas coincer la porte.
Page 65
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux étriers de blo
^
cage en les tournant. Tournez les
étriers de blocage jusqu'à la butée
en position horizontale.
Les étriers doivent impérativement
être verrouillés après le nettoyage.
La porte pourrait sinon se détacher
des supports et être endommagée.
Démonter les rails coulissants
FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes
et avoir refroidi.
-
^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant
et faites-les glisser le long des tiges
horizontales.
Le montage s'effectue comme au chapitre "Equipement". Montez les pièces
avec précaution.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Démontage des supports de
gradins
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes
et avoir refroidi.
^ Sortir les supports de gradins de leur
fixation à l'avant et les retirer.
Remontage : exécuter les mêmes opérations en sens inverse. Montez les pièces avec précaution.
Abaisser la résistance de
voûte + gril
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes
et avoir refroidi.
Retirez les supports de gradins.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance gril. Vous risquez de la détériorer.
Remontage : exécuter les mêmes opé
rations en sens inverse.
-
66
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précaution.
Page 67
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, avertissez le service après-vente.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes
sionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
ProblèmeCause et solution
L'affichage est
sombre.
L'enceinte ne
chauffe pas.
L'heure ou "i2:00"
clignote à l'affi
chage.
Vous entendez en
core un bruit de
fonctionnement
après la fin de la
cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne.
Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la saisir de
nouveau. La cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur
doit être reprogrammée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar
rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera
descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
67
Page 68
Anomalies et défauts
ProblèmeCause et solution
Impossible d'ouvrir
la porte après une
pyrolyse.
L'éclairage d'en
ceinte est défec
tueux.
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé
bloqué, contactez le service après-vente.
Mettez l'appareil hors tension :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacer la lampe halogène (Osram 66725 AM/A,
^
230 V, 25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
-
Les gâteaux ne sont
pas cuits, bien que
le temps indiqué ait
été respecté ?
Le gâteau/les biscuits ne sont pas
dorés uniformément.
– Vérifiez que la température est correcte.
– Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuisson plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de
grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une
température et un niveau de cuisson adaptés.
En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du
moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois
lisses donnent de moins bons résultats.
68
Page 69
ProblèmeCause et solution
Un code de défaut
est affiché. F + chif
fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui
vants :
Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
–
pas été atteinte.
Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale.
Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des
salissures avant de recommencer la pyrolyse.
Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en
informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
–
fonctionne pas.
Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse.
Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le
service après-vente.
– Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas.
Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte
n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
– Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau
prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le
service après-vente.
Anomalies et défauts
-
69
Page 70
Service après-vente et garantie
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
la ligne Consommateurs Miele.
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de cette notice d'utilisation et de
montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique visible lorsque la
porte est ouverte, sur le cadre de façade.
-
Conditions et durée de ga
rantie
-
La durée de la garantie est de 1 an.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu
laire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "les services" ou nous ren
voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
70
Page 71
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour
votre four.
Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du
service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClips
Vous pouvez commander et monter
d'autres rails FlexiClips dans l'enceinte
en plus de ceux qui sont fournis.
Plateau multi-usages, plat universel
et grille
Vous pouvez commander ces pièces
en plus de celles qui sont fournies.
Lors de la commande, indiquez le modèle de votre appareil.
Plat perforé pour fours multifonc
tions
-
Poignée
Pour sortir ou enfourner plateau mul
ti-usages, plat universel et grille.
Moule à pizza
Sa forme ronde convient parfaitement
pour la préparation de pizzas, quiches
à base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de piz
zas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
-
Le plat perforé a été mis au point spé
cialement pour réussir pains, viennoi
sieries, pizzas croustillantes, frites...
Ses fines perforations permettent une
excellente répartition de la chaleur.
Vous pouvez également l'utiliser pour
sécher/déshydrater des fruits.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
-
71
Page 72
Accessoires en option
Pierre à pizza
La pierre à pizza permet de réussir piz
zas, quiches, pains et petits fours à
base de pâte à pain dont le fond doit
être bien croustillant.
La pierre à pizza est en céramique ré
fractaire et sa surface est émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois est fournie.
Plat à rôtir
Contrairement aux autres plats à rôtir
ce plat à rôtir s'enfourne directement
dans les supports de gradins du four. Il
est doté d'une butée de sécurité
comme le plat universel.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement anti-adhésif.
Le plat à rôtir est disponible dans deux
profondeurs différentes.
Veuillez indiquer la désignation de mo
dèle correspondante à l'achat.
-
Couvercle pour plat à rôtir
-
Des couvercles correspondant aux
plats à rôtir sont également disponi
bles.
Lors de la commande de votre cou
vercle, indiquez la profondeur de votre
plat à rôtir.
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le produit nettoyant four convient aux
salissures très incrustées. Le chauffage
de l'enceinte n'est pas nécessaire.
-
-
-
–
HUB 5000-M/5001-M (profondeur :
22 cm)
–
HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
72
Page 73
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique,ce
qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur
avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né
cessaires sont fournies sur la plaque si
gnalétique visible porte ouverte sous
l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument
correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente,
mentionnez toujours le voltage ainsi
que le type d'appareil et son numéro
de fabrication.
En cas de modifications ou de rem
placement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 W-F ou H 05 RR-F de la section
appropriée.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 conducteurs d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A.
Effectuer le branchement à une prise
avec mise à la terre.
Puissance de raccordement maximale :
voir plaque signalétique.
-
-
-
73
Page 74
Croquis cotés pour le montage
Les cotes sont indiquées en "mm".
Dimensions de l'appareil et niche
Encastrement dans un meuble bas
Encastrement dans une armoire
* Façade verre
** Façade métal
74
Page 75
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
A H 5145: 52,3
H 5245: 47,5
B Façade verre : 2,2
Façade métal : 1,2
75
Page 76
Encastrement du four
Le four ne doit être utilisé qu'une
,
fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne
doit pas être obstruée !
Lors de l'encastrement, vérifier les
points suivants
– la niche ne doit pas comporter
de paroi arrière.
– la tablette qui supporte le four
ne doit pas toucher le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée
sur les côtés de la niche d'encastrement.
Ne soulevez pas le four par la
poignée. La porte pourrait être endommagée.
Vérifiez que la prise n'est pas
,
sous tension.
Branchez le four.
^
Il vaut mieux enlever la porte avant
d'encastrer le four. Le four est plus lé
ger lorsque vous le mettez en place
dans la niche et vous ne risquez pas
ainsi de le prendre par la poignée pour
le soulever.
Insérez le four dans la niche et ajus
^
tez-le bien.
^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas
démontée.
-
-
767778
^
Fixez le four avec les vis fournies aux
parois latérales de la niche.
^
Remontez la porte si vous l'avez en
levée, voir chapitre "Nettoyage et en
tretien - Remettre la porte".
-
-
Page 77
Page 78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications / 22 / 3412
(H 5145 BP; H 5245 BP)
M.-Nr. 09 266 530 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.