MIELE H52456BP, H52456BPL, H52456BPR User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisation et de montage
Four H 5145 BP, H 5245 BP
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
H 5145 BP, H 5245 BP..............................................11
Equipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Sécurité "oubli" .................................................12
Ventilateur de refroidissement .....................................12
Porte ventilée ..................................................12
Verrouillage de porte pour la pyrolyse ...............................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces à revêtement PerfectClean ...................................13
Au sujet des programmes automatiques................................13
Dispositifs d'économie d'énergie .....................................13
Affichage de l'heure .............................................13
Accessoires ......................................................13
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité ..................14
Rails coulissants FlexiClips........................................14
Monter les rails coulissants FlexiClips ...............................15
Repositionner les rails coulissants FlexiClips ..........................15
Eléments de commande ...........................................16
Sélecteur de mode de cuisson .......................................16
Sélecteur de température ...........................................17
Touches sensitives ................................................17
Symboles affichés .................................................18
Le triangle V sur l'écran .........................................19
Modes de cuisson ................................................20
Mise en service ..................................................22
Mettre l'horloge à l'heure ............................................22
Programmation de l'heure ........................................22
Nettoyage et première montée en température ..........................23
Utilisation du four ................................................24
Programmes automatiques ..........................................24
Utilisation simple ..................................................24
Ventilateur de refroidissement .....................................24
2
Page 3
Table des matières
Température préprogrammée ........................................24
Modification de la température.....................................25
Témoin de température ..........................................25
Préchauffage .....................................................25
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson .........................26
Programmation de la durée .......................................26
Saisir la durée et différer la fin de cuisson ............................27
Fin d'une cuisson ...............................................28
Vérifier / modifier les temps saisis ..................................28
Suppression des temps programmés ...............................28
Minuterie indépendante............................................29
Réglages % .....................................................30
Modifier le statut d'un réglage ........................................31
Sécurité enfants ..................................................32
Conseils pour la pâtisserie .........................................33
Moule ...........................................................33
Papier sulfurisé .................................................33
Moule rectangulaire .............................................33
Remarques sur les indications du tableau ..............................34
Température, temps de cuisson....................................34
Niveau de cuisson ..............................................34
Produits surgelés ..................................................34
Tableau de cuisson des pâtisseries..................................35
Chaleur tournante + U.............................................35
Chaleur sole-voûte V..............................................36
Cuisson intensive O...............................................37
Conseils de rôtissage .............................................38
Conseils .........................................................39
Cuisson externe ................................................39
Temps de repos ................................................39
Cuisson de volaille ..............................................39
Cuisson de viande congelée ......................................39
Tableau de rôtissage ..............................................40
Conseils relatifs à la cuisson basse température.......................41
Comment procéder ................................................41
Temps de cuisson/températures à coeur ...............................42
3
Page 4
Table des matières
Conseils pour les grillades .........................................43
Préparation de la grillade ...........................................45
Cuisson sur la grille ................................................45
Conseils .........................................................45
Tableau des grillades .............................................46
Décongélation ...................................................47
Stérilisation des conserves ........................................48
Préparation de plats cuisinés .......................................49
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................50
Nettoyage et entretien .............................................51
Façade..........................................................51
Accessoires ......................................................52
Plateau multi-usages ............................................52
Grille et supports de gradins ......................................52
Rails coulissants FlexiClips........................................52
Remettre du lubrifiant dans les rails .................................53
Email PerfectClean ................................................54
Enceinte .........................................................56
Nettoyage manuel de l'enceinte ....................................56
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte .................................57
Démontage de la porte .............................................60
Désassembler la porte ...........................................61
Remettre la porte ..................................................64
Démonter les rails coulissants FlexiClips ...............................65
Démontage des supports de gradins ..................................66
Abaisser la résistance de voûte + gril ..................................66
Anomalies et défauts..............................................67
Service après-vente et garantie .....................................70
Accessoires en option.............................................71
Branchement électrique ...........................................73
Croquis cotés pour le montage .....................................74
Dimensions de l'appareil et niche .....................................74
Dimensions détaillées de la façade....................................75
Encastrement du four .............................................76
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa tion non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
-
-
-
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Ce four ne convient pas à une utili-
~
sation en extérieur.
-
-
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four en toute sécu rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveil lance ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili ser sans danger. Ils doivent être cons cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et des ouvertures de sortie de l'air de l'en­ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline
­toute responsabilité.
Avant de monter le four, vérifier que
~
celui-ci ne présente pas de dommage visible. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Il pourrait mettre votre sécurité en danger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un électri­cien. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga rantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.).
Utilisez uniquement le four encastré
~
afin que son fonctionnement en toute sécurité soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
­four doit être mis complètement hors tension. Il est débranché du secteur électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
Les fusibles de l'installation domes
-
-
tique sont ôtés.
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele Ces pièces sont les seu­les dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un pro­fessionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace­ment approprié.
Ce four ne doit pas être utilisé sur
~
des unités mobiles (bateaux par exemple).
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! le four dégage des températures élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Atten tion à la résistance voûte/gril. Risque de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile chaudes, car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’in­cendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y"et "Turbogril \". Des temps de fonction­nement de la résistance gril trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie.
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Multigril Y" et "Turbogril \" pour faire cuire du pain ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Risque d'in cendie ! Utilisez "Chaleur tournante + U"et "Chaleur sole-voûte V".
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats. L'alcool s'évapore à température élevée. La vapeur d'alcool peut, dans des conditions extrêmes, prendre feu au contact des résistances chaudes. Risque d’incendie !
-
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez égale ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez
­pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez
-
la température la plus basse. N'éteignez surtout pas le four. Sinon l'humidité augmente dans l'enceinte et l'eau condensée – pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
– pourrait abîmer le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole de l'en-
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo­des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauf­fage accéléré S". L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur. Ne posez donc pas non plus de poêle, casserole ou tôle sur la sole.
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
­d'un autre fabricant, vérifiez que la dis
tance entre la sole du four et le bas de la plaque est d'au moins 6 cm.
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages ou dans l'enceinte du four lorsque leurs surfaces sont en core chaudes. La vapeur d'eau gé nérée peut entraîner des brûlures. L'émail peut être abîmé par le change ment de température.
Veillez à ce que les aliments soient
~
toujours suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont éliminés que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et une durée suffisamment longue (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tempé­rature soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou re­tournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four. Les autres types de plastique fondent à température élevée. Le four pourrait être abîmé.
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur pression générée pourrait les faire écla ter. Risque de blessures et de domma ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles en frottant sur la sole du four. La surface de la sole peut s'endommager.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous as
~
seyez pas sur la porte du four ouverte et n'y déposez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé. La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha leur.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga­rantie.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro­lyse. Ceci vaut également pour les sup­ports de gradins et les accessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les
-
hautes températures en mode pyrolyse.
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Page 10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Page 11
H 5145 BP, H 5245 BP
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte + gril g Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur h Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson i Porte
Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
11
Page 12
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre les différents modes de cuisson plu sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure
la minuterie,
le démarrage et l'arrêt automatiques
du four,
la sélection des réglages personnali
sés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor­malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur de refroidissement
A chaque cuisson, le ventilateur est en clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins
­tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo­sé de plusieurs vitres traitées qui réflé­chissent la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
­La porte peut être désassemblée pour
être nettoyée.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
-
-
-
-
-
-
12
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.
Page 13
Equipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré duisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces à revêtement PerfectClean
Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean : – Supports de gradins – Plateau multi-usages – Grille
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui­sant et facilitent le nettoyage.
Au sujet des programmes automatiques
Le fascicule "Conseils d'utilisation", joint à la notice d'utilisation et de mon tage contient des descriptions et infor mations exhaustives sur les sujets sui vants:
Programmes automatiques
Recettes des programmes automati
ques
-
Dispositifs d'économie d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti­vé pour économiser l'énergie. Lorsque l'appareil est arrêté, l'écran reste sombre et l'heure se déroule en ar­rière-plan, voir chapitre "Réglages %". Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
-
-
-
-
Les rails coulissants FlexiClips sont également revêtus de PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légère ment chatoyante.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
­Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
­vous trouverez d'autres accessoires
sous www.miele-shop.com ou chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir éga lement "Accessoires en option".
-
-
13
Page 14
Equipement
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité
Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les supports de gra dins, aux différents niveaux.
Le plateau multi-usages et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité située au milieu qui évite qu'ils ne glis­sent lorsqu'ils sont sortis partiellement. Pour les sortir, il faut les soulever un peu.
-
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en ceinte.
Repoussez complètement les rails coulissants pour y mettre en place les plaques ou la grille.
Afin que le plateau et la grille ne glis­sent pas, vérifiez qu'ils sont bien posi­tionnés entre les ergots avant et arrière des rails coulissants.
-
-
Si vous utilisez un plateau avec une grille, le plateau doit être inséré entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus.
14
Les rails supportent une charge maxi male de 15 kg.
-
Page 15
Equipement
Monter les rails coulissants FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Les rails coulissants se fixent entre les deux tiges métalliques horizontales d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et poussez pour l'enfoncer dans l'en ceinte (2).
-
Repositionner les rails coulissants FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Vous voulez démonter les rails coulis sants FlexiClips pour les insérer à un autre niveau de cuisson.
^ Soulevez les rails coulissants FlexiC-
lips à l'avant et faites-les glisser le long des tiges horizontales des sup­ports de gradins.
^ Remontez-les ensuite au niveau de
cuisson souhaité, voir chapitre "Equi­pement - Monter les rails coulissants FlexiClips".
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
15
Page 16
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0.
S Chauffage accéléré U Chaleur tournante + [ Rôtissage automatique O Cuisson intensive P Décongélation c Automatique V Chaleur sole-voûte X Chaleur sole Y Gril \ Turbogril ^ Pyrolyse : fonction de nettoyage T Eclairage :
permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle, par exemple pour net toyer.
% Réglages :
les réglages de l'appareil peuvent être modifiés.
-
16
Page 17
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur de droite V 6 W
permet de régler la température,
de rentrer des temps (les touches sensitives V ou W aussi).
Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable dans toutes les positions.
En tournant le bouton à droite, vous pouvez augmenter les valeurs, en le tournant vers la gauche, vous les réduisez.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo sées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK – Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît.
– Pour valider les saisies. – Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche ou vers la droite.
V
– Pour réduire ou augmenter les temps.
W
– Pour sélectionner le réglage P et modifier le statut S.
N Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs.
A chaque pression sur les touches sensitives V ou W le temps est modifié
en cas de saisie de la durée T et de l'heure d'arrêt S, par minute.
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par mi nute.
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
-
-
17
Page 18
Eléments de commande
Symboles affichés
I2:00
h
min
% N m TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec teur de mode de cuisson
0 u Heure
Mode de cuisson (sauf Eclairage)
Automatique P et chiffre Liste des programmes automatiques
% P et chiffre Réglage
n'importe quelle position
n'importe quelle position
-
Symboles Fonction/signification
0 Sécurité enfants
Témoin de température
% Température
u Heure
T et h Durée
S Fin
S et chiffre Etat du réglage
V est allumé sous
un symbole
V clignote sous un
symbole
N et min Minuterie indépendante
La fonction est affichée.
La fonction est sélectionnée et peut être modifiée.
18
Page 19
Le triangle V sur l'écran
i60
% m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou­ches sensitives. Lorsque le délai de saisie est écou lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
-
-
19
Page 20
Modes de cuisson
Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré parations.
Votre four dispose de :
a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir indications dans [ ].
Modes de cuis son
Automatique
[suivant le pro­gramme]
Chaleur sole-voûte
[a + b]
Chaleur sole
[b]
Gril
[a]
Turbogril
[a + d]
Remarques
-
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
ponibles.
– Pour la cuisson de recettes traditionnelles. – Pour préparer des soufflés. – Si vous utilisez des recettes anciennes, diminuez les tempé-
ratures indiquées dans les recettes de 10° C pour bien utili­ser votre four. La durée de cuisson demeure la même.
– A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
bien doré sur le dessous.
Toute la résistance est mise en marche et rougit pour pro duire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
Pour gratiner dans de grands plats.
La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés al ternativement.
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis.
Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air.
-
-
-
-
20
Page 21
Modes de cuisson
Modes de cuis son
Chauffage accé léré
[a + c + d]
Chaleur tour nante +
[c + d]
Rôtissage auto­matique
[c + d]
Cuisson inten­sive
[b + c + d]
Décongélation
[c + d]
-
Remarques
-
Pour préchauffer le four.
-
Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi.
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
temps. Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Chaleur sole-voûte V" car le flux d'air chaud atteint immé diatement l'aliment.
– Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord chauffé à forte température (230 °C). Dès que cette température est atteinte, le four retourne au­tomatiquement à la température réglée (température utilisée pour la cuisson).
– Pour cuire les gâteaux ou tartes à garniture humide, les piz-
zas.
– La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de gâ-
teaux secs, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
-
21
Page 22
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mettre l'horloge à l'heure
L'heure ne peut être saisie ou mo difiée que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (heure) est affiché.
– l'heure et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
I2:00
m
V
En cas de panne de courant, le four en registre l'heure actuelle pendant env. 24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec le sélecteur de température ou
^
les touches sensitives V ou W saisis
-
sez d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec le sélecteur de température et
^
les touches sensitives V ou W saisis­sez les minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
-
^
Avec le sélecteur de température ou les touches sensitives V ou W saisis sez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu tes clignotent.
^
Avec le sélecteur de température et les touches sensitives V ou W saisis sez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
22
-
-
-
Page 23
Mise en service
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la
façade.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
laver.
faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale­ment les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de fonc-
tion et de température pour les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la cuisine pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur
-
ne se répande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique du préchauffage, voir chapitre "Utilisation du four – Pro grammation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
-
^
Nous vous conseillons d'utiliser "Cha leur tournante + U".
La température préprogrammée de 160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
-
23
Page 24
Utilisation du four
Programmes automatiques
Votre appareil dispose de 30 program mes automatiques pour préparer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de façon sûre et pratique.
Pour les ouvrir, sélectionnez le mode "Automatique".
Dans le fascicule "Conseils d'utilisation" vous trouverez la description de l'utili sation des programmes automatiques ainsi que des recettes.
-
Utilisation simple
^ Enfournez le plat.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
(p. ex. Chaleur tournante + U).
A l'affichage apparaît :
i60
%
V
la température préprogrammée "160",
le témoin de température ,
le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
La montée en température est affichée. Lorsque la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit (voir chapitre "Réglages % - P2").
Après la cuisson, tournez le sélecteur
^
de mode de cuisson sur "0" et retirez
­le plat de l'enceinte.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec­tionné, une température prépro-
grammée est affichée.
Mode Température
prépro-
grammée
U Chaleur tournante + 160 °C O Cuisson intensive 170 °C V Chaleur sole-voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C [ Rôtissage auto 160 °C Y Multigril 240 °C \ Turbogril 200 °C P Décongélation Affichage de
l'heure
S Chauffage
accéléré
160 °C
-
-
24
Page 25
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la re cette, vous pouvez la modifier par pas de 5° C avec le sélecteur de tempéra ture .
Mode Gamme de
température
U Chaleur tournante + 30–250 °C O Cuisson intensive 50–250 °C V Chaleur sole-voûte 30–280 °C X Chaleur sole 100–280 °C [ Rôtissage auto 100–230 °C Y Multigril 200–300 °C \ Turbogril 50–260 °C P Décongélation S Chauffage accéléré 30–250 °C
Témoin de température
Le témoin de température est affi­ché à côté de la température. Il s'al­lume lorsque le chauffage de l'enceinte est activé.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, –
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
le témoin de température s'éteint.
un signal sonore retentit s'il était acti vé (voir chapitre "Réglages % ­P2").
Dès que la température redescend en-dessous de la valeur réglée, le chauffage de l'enceinte et le témoin de température se réenclenchent.
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore
­froid afin de déjà profiter de la chaleur émise durant la phase de préchauf fage. Vous ne devez préchauffer le four que dans certains cas.
En mode Chaleur tournante + U pour
la cuisson des pâtes à pain au
seigle, la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour – la cuisson des gâteaux / biscuits exi-
geant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates (gê-
noise),
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage accéléré S" pendant la phase de préchauffage pour certaines prépa rations, pizzas, biscuits ou petits sa blés par exemple.
Ces aliments brunissent trop rapi
dement sur le dessus.
-
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez "Chauffage accéléré S" et la température.
^
Lorsque le témoin de température s'éteint pour la première fois, sélec tionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Utilisation du four
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson
Vous pouvez programmer un départ différé en réglant l‘arrêt automatique de la cuisson et la durée ou encore pro­grammer une durée.
Pour cet arrêt automatique, entrez soit une durée, soit une durée et une heure d'arrêt.
La durée de cuisson maximale s'élève à 12 heures.
Le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson sont conseillés pour le rô­tissage. Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.
Programmation de la durée
Pour arrêter automatiquement une cuis­son, vous devez saisir la durée.
^ Enfournez les aliments.
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
% m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heu­res:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche W.
26
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
Si aucune autre fonction n'est activée, vous pouvez suivre l'écoulement de la durée sur l'affichage.
Page 27
Utilisation du four
Saisir la durée et différer la fin de cuisson
Pour démarrer et arrêter la cuisson au tomatiquement, vous devez saisir la durée et l'heure d'arrêt.
Exemple : Il est 10h45 ; un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Tout d'abord, saisir la durée de cuis- son :
h
0:00
% m TS
V
heures:minutes à l'aide du sélecteur de température ou de la touche W.
Appuyez sur la touche sensitive OK.
^
-
Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson :
I2:I5
% m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa raisse sous le symbole S (arrêt).
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
L'affichage indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
I3:30
% m TS
V
-
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
I:30
T
V
^
Tant que le triangle V clignote, sai sissez la durée (1:30) souhaitée en
^
A l'aide du sélecteur de température ou de la touche W différez l'heure sur la fin de cuisson souhaitée (13:30).
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont arrêtés.
L'heure d'arrêt reste affichée tant que vous ne déplacez pas le triangle sous une autre fonction.
Dès que l'heure de départ de la cuis son est atteinte (13h30 - 1h30 = 12h00), le chauffage de l'enceinte,
­l'éclairage et le ventilateur sont enclen chés.
-
-
27
Page 28
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Après la cuisson
le chauffage de l'enceinte s'arrête
automatiquement
le ventilateur reste en marche
le symbole S clignote (fin).
un signal retentit lorsque la fonction
Signal sonore est activée (voir "Ré glages %"-P2).
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
^ Sortez les aliments du four.
Vérifier / modifier les temps saisis
Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi fiés à tout moment en appelant le sym bole correspondant avec la touche sen sitive V ou W.
Pour modifier : effleurez la touche OK et modifiez la saisie avec le sélecteur de température ou les touches V ou W tant
­que le triangle V clignote.
Suppression des temps programmés
Régler la durée sur "0:00" ou tourner
^
le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées.
-
-
-
28
Page 29
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations externes comme par exemple la cuisson d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assai sonnements après un certain temps de cuisson.
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps de minuterie program mé
le symbole N clignote.
Un signal sonore retentit s'il était acti
vé, voir chapitre "Réglages % P3".
le temps écoulé depuis la fin de la
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK. Le triangle V sous le symbole doit clignoter.
^ A l'aide du sélecteur de température
ou de la touche sensitive V réglez la minuterie sur "0:00".
^ Effleurez la touche OK.
-
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai sissez le temps de minuterie avec le sélecteur de température ou la touche sensitive W.
^
Effleurez la touche OK.
Tant que le triangle V reste positionné sous le symbole N, le temps de minu terie restant est visible à l'écran.
-
-
29
Page 30
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil. Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau).
Réglage Statut (* = réglage usine)
PI
Affichage de l'heure
P2
Signal so nore Temps de cuisson
P3
Signal so­nore minuterie
P4
Bip de vali­dation
P5
Volume du signal so nore
P6
Format de temps
S0 L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en arrière-plan.
SI* L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0 Après écoulement d'une durée et à la fin de la
-
SI*(court) S2(long)
S0 Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court) S2(long)
S0 Lorsqu'une touche est effleurée aucun signal ne re-
SI* Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip so-
S0* jusqu'à S30
-
24 * L'heure est affichée sur 24 h. I2 L'heure est affichée sur 12 h.
phase de chauffage, aucun signal ne retentit. Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, un signal retentit. Vous pouvez choisir entre deux signaux sonores.
ne retentit. Après écoulement d'une minuterie, un signal reten-
tit. Vous pouvez choisir entre deux tons.
tentit.
nore retentit. Si vous avez sélectionné le statut S2pour les sig
naux sonores de temps de cuisson P2et de minu terie P3, vous pouvez modifier le volume.
En cas de sélection de "P2– SI"et"P3– SI" ceci est impossible!
-
-
30
Page 31
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Avec la touche V ou W modifiez le
statut.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, la modifi cation est conservée.
-
-
-
-
31
Page 32
Sécurité enfants
Les modèles B disposent d'une sécu rité enfants 0. Celle-ci évite tout enclenchement invo lontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
^ Effleurez la touche OK.
I
0
V
-
-
^
Tant que le triangle V clignote sous le symbole 0, vous pouvez choisir soit "I" soit "0" avec la touche sensi tive V oder W. "0" = désactivé "I" = activé
^
Validez le réglage avec la touche sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
32
-
Page 33
Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
-
Moule
Lors du choix du mode de cuisson, te nez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante + U, Cuisson in­tensive O
Tout matériau résistant aux hautes tem­pératures peut être utilisé.
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta cher.
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
Les bretzels, car le bicarbonate de
­soude utilisé lors du pochage de la
pâte peut abîmer le traitement PerfectClean .
Les pâtes qui collent en raison de
leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des merin­gues ou des macarons.
-
-
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, en aluminium mat ainsi que les moules en verre ther­morésistant ou avec revêtement anti-adhésif.
Les moules clairs en métal ne permet tent pas aux pâtisseries de dorer suffi samment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correcte ment.
-
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'en­ceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière.
-
-
33
Page 34
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications du tableau
Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le ta bleau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs moules, quantités de pâte et habitudes de cuisson.
Température, temps de cuisson
-
Plateaux Niveau de cuisson
U 12
2 1 et 3 3 1,3et5*
O 1 1 ou 2 V 1 1 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner plus de deux plateaux simultané ment.
-
-
La cuisson sera plus saine et votre plat agréablement doré si vous respectez les points suivants :
– Sélectionnez la température la plus
faible indiquée dans le tableau. Ne dépassez pas la température in­diquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées rédui­sent le temps de cuisson mais peu­vent donner des résultats de brunis­sage très disparates. Il peut même arriver que les aliments ne cuisent pas bien.
Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, piquez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la grille, avec du papier sulfurisé. Au contact des produits surgelés, le pla­teau multi-usages peut se déformer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisation pro­voque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les frites ou les pommes noisettes peuvent être cuits sur le plateau multi-usages. Pour cuire ces aliments surgelés de façon saine, disposez du papier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'embal lage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
34
Page 35
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante + U
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts Cake, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs) Gâteau roulé
3)
3)
3)
2)
150–170 150–170 150–170 150–170 150–170 150–170
160–180 160–180
Pâte brisée
Fond de tarte Petits gâteaux
3)
(gâteaux secs) Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage
2)
Quiche
150–170 150–170 150–170 150–170 150–170 190–210
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau)
2)
3)
Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
30–50 150–170 150–170 160–180 160–180 170–190 170–190 170–190
Pâte à choux3), choux 160–180 1, 3 Pâte feuilletée 170–190 1, 3 Meringues, macarons 120–140 1, 3
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2
4)
1, 3
2 2
2
4)
1, 3
2 2 2 2
Sole de l'enceinte
2 2 2 2 2 2 2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
5)
60–70 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25
25–35 20–25
20–25 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45
30–40 20–25 25–50
1)
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
35
Page 36
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte V
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés Kouglof Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs) Fond de pâte (2 oeufs) Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux Tarte au fromage blanc Tarte aux pommes Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage Quiche
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2)
2) 3)
(gâteaux secs)
2)3)
2)
2)
150–170 170–190 170–190 150–170 170–190 170–190 160–180 170–190 170–190
170–190 170–190 180–200
170–190 170–190 210–220 160–180 170–190 170–190
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée
2)
2) 3)
2)
2) 3)
, choux 180–200 3 35–45
2)
30–50 160–180 170–190 180–200 160–180 190–210 190–210 180–200
190–210 2 15–25
Meringues2),macarons 120–140 2 25–50
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
5) Niveau de cuisson pour la pâte levée.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2 2 2 2 3
3 3 3
2 2
2/3
3 2 2
Sole de l'enceinte
1
5)
2
5)
2
1 2 1 2
in minutes
4)
Temps
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25 15–25
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 30–35 15–25 70–90 45–65
15–30 50–60 35–45 40–50 50–60 50–60 30–40 25–35
1)
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
36
Page 37
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive O
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
Pâtisseries/petits gâteaux Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Gâteau aux abricots avec glaçage
Pâte levée
Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température la plus basse et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
2)
Température
en °C
150–170 2 30–35
150–170 150–170 150–170
170–190 170–190
Niveau de cuis
son recommandé
2 2 2
2 2
-
1)
Temps
in minutes
65–75 50–60 50–60
40–50 25–35
37
Page 38
Conseils de rôtissage
Recommandations Remarques
Mode
Rôtissage auto [ Vous pouvez également utiliser "Chaleur sole-voûte V".
Type de vaisselle
Toute vaisselle résis tante à la chaleur
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtis­sage
Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem
­pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille sur le plateau multi-usages
Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé pour plu sieurs raisons :
il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce.
l'enceinte du four ne se salit pas autant qu'en cas de
cuisson sur la grille.
La vaisselle est placée sur la grille dans le four froid. Exception : cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
– Ne réglez pas une température plus élevée que celle in-
diquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– En "Rôtissage auto [" la température doit être réglée
environ 20 °C plus bas que "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez
une température inférieure de 10 °C aux indications du tableau.
La cuisson sera un peu plus longue mais la viande sera cuite de façon uniforme et croustillante.
La cuisson sur la grille nécessite une température de 20 °C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat fermé.
Calcul du temps de cuisson : multiplier la hauteur du rôti par le temps de cuisson par cm :
­–
Boeuf / gibier : 15–18 minutes/cm
Porc / veau / agneau : 12–15 minutes/cm
Rosbif / filet : 8–10 minutes/cm
-
-
38
Page 39
Conseils
Cuisson externe
La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de repos
Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi nium et laissez-la reposer 10 mn. Vous perdrez moins de jus au moment de la découpe.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légère­ment salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau crous­tillante.
-
Conseils de rôtissage
Cuisson de viande congelée
Vous pouvez cuire de la viande congelée sans décongélation préalable jusqu'à environ 1,5 kg.
Le temps de cuisson est prolongé d'env. 20 minutes par kg.
39
Page 40
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante + U Chaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190–210 45–55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg 180–200 90–120 2 190–210 90–120 2
Rôti de porc ou
180–200 85–105 2 200–220 100–120 2
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180–200 60–80 2 200–220 50–70
1kg
Gigot d'agneau,
180–200 70–100 2 200–220 70–100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180–200 55–65 2 190–210 50–60
env. 600–700g
Volaille, env. 1kg 180–200 65–75
Volaille, env. 2kg 180–200 100–120
Volaille, farcie, env.
180–200 110–130
2kg
Volaille, env. 4kg 160–180 130–160
Poisson, pièce, env.
160–180 35–55 2 190–210 35–55 2
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2 200–220 60–70
2 200–220 65–75
2 200–220 100–120
2 200–220 110–130
2 180–200 150–180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
40
Page 41
Conseils relatifs à la cuisson basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref.
La viande est ensuite cuite à basse température dans le four, en douceur, avec un temps de cuisson long. La viande se détend de nouveau. Le jus commence à circuler à l'intérieur et ir rigue la viande jusqu'aux couches ex ternes.
le résultat est très tendre et juteux.
Attention :
– Utilisez de la viande bien rassise
sans nerfs ni graisse. L'os doit d'abord être enlevé.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hau­tes températures, par exemple de l'huile alimentaire.
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson dépend du de gré de cuisson, de la cuisson exté rieure, de la quantité et de la taille de la pièce de viande et dure env.2à4 heures.
Vous pouvez couper la viande immé diatement. Il n'est pas nécessaire de la laisser reposer.
-
Comment procéder
Le mieux est d'utiliser la grille et le plateau multi-usages.
Insérer la grille et le plateau mul
^
ti-usages au niveau de cuisson 2.
Sélectionner le mode de cuisson
^
"Chaleur sole-voûte".
Préchauffer l'enceinte avec la grille et
^
le plateau multi-usages pendant env.
-
-
15 minutes à 130 °C.
Pendant le préchauffage saisissez la
^
pièce de viande de tous côtés à feu vif dans une cocotte.
Si vous utilisez une thermosonde ma­nuelle, consultez les temps de cuisson et les températures à coeur dans le ta­bleau.
,
La résistance de voûte/gril est
chaude. Risque de brûlure !
^
Poser la viande sur la grille.
^
Piquer une thermosonde dans la viande si vous en avez une.
^
Réduisez la température de cuisson à 100 °C.
-
^
Mettez la viande à cuire.
Il est possible de programme la durée de la cuisson, voir chapitre "Commande four - saisir la durée". Le résultat de cuisson n'est pas affecté lorsque la
­viande reste dans l'enceinte une fois la
durée écoulée.
-
41
Page 42
Conseils relatifs à la cuisson basse température
Temps de cuisson/températures à coeur
Plats Temps
en min
Rosbif
saignant
à point
bien cuit
Filet de porc 120–150 63
Longe de veau*
Selle d'agneau*
* pièce désossée
Conseils
En raison des faibles températures de cuisson et de cuisson à coeur,
– la viande peut être maintenue au
chaud sans problème, en la conser vant au four jusqu'à ce qu'elle soit servie. Le résultat de cuisson n'est pas affecté.
60–90 120–150 180–240
180–210 63
90–120 60
Tempéra ture à cœur en °C
48 57 69
-
-
si la viande a une température de dégustation optimale : dressez-la sur les assiettes préchauffées et ser vez-la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
42
-
Page 43
Conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte de l'appareil.
,
Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
Toute la résistance chauffe et rougit.
Turbogril \ Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
43
Page 44
Conseils pour les grillades
Recommandations Remarques
Type de vaisselle
Grille sur le plateau mul ti-usages
Niveau de cuisson à partir du bas
Voir tableau des grilla des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla des
Temps de cuisson
Voir tableau des grilla­des
-
Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4
-
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
Grillades plates
(par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
­Grillades de gros diamètre
(par ex. rôtis, volaille) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indi-
qué. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Environ6à8minutes par côté pour les tranches de
viande ou de poissons peu épaisses. Les pièces plus hautes ont besoin d'un peu plus de temps de chaque côté.
– Environ 10 minutes par cm de diamètre pour les rôtis. – Retournez les grillades à mi-cuisson.
44
Page 45
Conseils pour les grillades
Préparation de la grillade
Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent et fument facilement.
Nettoyez les poissons plats et les dar nes comme d'habitude, salez-les et versez quelques gouttes de citron.
Cuisson sur la grille
^ Posez la grille au-dessus du plateau
multi-usages.
^ Posez les grillades sur la grille.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes.
Si une grosse pièce de viande est très dorée en surface mais pas cuite à l'in térieur, vous pouvez descendre la pièce de viande d'un niveau de cuisson ou réduire la température.
­Pour vérifier où en est la cuisson, ap puyez sur la viande avec le dos d'une cuiller :
si elle est encore très élastique, l'in
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuiller s'enfonce à peine, la
viande est cuite à point.
-
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
45
Page 46
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
Plats Multgril Y / Gril éco Z Turbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes 240 25–30 4 ou 5 220 16–20 4 ou 5
Brochettes de volaille 240 20–25 4 ou 5 200 23–27 4 ou 5
Escalope panée 275 12–18 4 ou 5 220 23–27 4 ou 5
Foie 275 8–12 4 ou 5 220 12–15 4 ou 5
Saucisses 275 10–15 4 ou 5 220 9–13 4 ou 5
Filet de poisson 275 12–16 4 ou 5 220 13–18 4 ou 5
Truites 275 16–20 4 ou 5 220 20–25 4 ou 5
Toast 275 2–4 4 ou 5 220 3–6 4 ou 5
Croque Hawai 275 7–9 4 ou 5 220 5–8 4 ou 5
Tomates 275 6–8 4 ou 5 220 8–10 4 ou 5
Pêches 275 6–8 4 ou 5 220 15–20 4 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg 240 85–95 1 200 75–85 2
Jarret de porc, env. 1kg
Rôti de bœuf ou ros bif, env. 1kg
Filet mignon de porc, env. 300–400g
1) Retourner à mi-cuisson
240 90–110 2 200 95–105 2
-
Temps de
cuisson total
en min.
200–220 30–45 2
220 20–25 3
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
46
Page 47
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé congeler en douceur les aliments, l'air de l'enceinte est brassé par le ventila teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
ges et disposez-les sur le plateau multi-usages ou dans un plat pour les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plateau multi-usa ges en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décon gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonel­les !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les pois­sons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu déconge­lés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonne ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
­l'aliment surgelé et de son poids.
Plats Poids Temps en
­Poulet 800 g 90–120
Viande 500 g 60–90
1 000 g 90–120
Saucisses 500 g 30–50
­Poisson 1 000 g 60–90
-
Fraises 300 g 30–40
Gâteau au beurre
Pain 500 g 30–50
500 g 20–30
minutes
47
Page 48
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
Température Temps de stéri
lisation à partir de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150–170 °C jusqu'à la for-
aucune 25–30 mation de bulles réguliè­res. Ensuite sélectionner "Eclai­rage T".
Asperges, carot­tes
Petits pois, hari­cots
150–170 °C jusqu'à la for­mation de bulles réguliè­res. Ensuite continuer la cuis
60–90 25–30
90–120 25–30
-
son à 100 °C.
1) Insérer le plateau multi-usages au niveau de cuisson 2 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un linge dans un endroit à l’abri des courants d’air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
-
48
Page 49
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante + U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
­mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa tion entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi
-
sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
Plats Température
Gratins de pommes de terre, de pâtes ou de lé­gumes
Lasagnes, cannelloni 190 2 35–40 emballage ouvert
Croque-monsieur, panini 200 2 12–15 sur la grille recouverte
Pizza précuite 200 2 12–20 sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite 220 2 8–10 sur la grille recouverte
Galettes, beignets et pommes noisette
Quiche lorraine 220 2 12–15 sur la grille recouverte
en °C *
250 2 20–25 plat à gratin
220 2 12–20 sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en
minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte.
49
Page 50
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durée de la cuisson en minu tes
30–50 non
30–50 non
35–55 non
15–33 oui
28–40 non
28–40 oui
23–35 oui
22–30 non
20–30 oui
80–105 non
80–95 non
8-13 2e face : 5-10
Aliment Plateau,
Gâteaux secs (8.4.1)
Gâteaux individuels
(8.4.2)
Biscuit de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Toasts (9.1) Grille Multigril 3 300 5–8 non
Grillade de steaks (9.2)
1) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
moule
1 plateau mul ti-usages
2 plateaux mul ti-usages
3 plateaux mul ti-usages
1 plateau mul ti-usages
1 plateau mul ti-usages
2 plateaux mul ti-usages
1 plateau mul­ti-usages
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Grille sur le pla teau multi-usa ges
1)
1)
Mode Niveau de
Chaleur tour
­nante +
Chaleur tour
­nante +
Chaleur tour
­nante +
Chaleur
­sole-voûte
Chaleur tour
­nante +
Chaleur tour
­nante +
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante +
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante +
Chaleur sole-voûte
-
Multigril 4 300 1ère face :
-
-
-
-
-
-
cuisson à partir du bas
1, 3 140
1, 3, 5 140
2, 4 150
Tempé­rature en °C
2 140
2 160
2 150
3 160
2 185
3 180
2 170
1 180
Préchauf fer
-
oui, 5 minu tes
-
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Ces appareils font partie de la classe d'efficacité énergétique A.
La classification a été déterminée avec le mode de cuisson "Chaleur tournante + U" sans les rails coulissants Flexiclips.
50
Page 51
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provo quer un court-circuit.
-
-
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus rapi dement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'as­pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfi­bres propre et humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent égale ment provoquer des fissures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Evitez d'abîmer les surfaces ! Pour nettoyer les surfaces, évitez impérati vement l'utilisation
de détergents à base de soude,
-
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo rure.
– de produits anticalcaire.
– de produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer.
– de détergents contenant des sol-
vants.
– de produits de nettoyage pour inox.
– de détergents pour lave-vaisselle.
-
-
-
-
de sprays pour fours.
de produits nettoyants pour verre.
d'éponges dures ou avec tampon abrasif.
de gommes de nettoyage.
de grattoirs acérés.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci est également va lable pour les supports de gradins. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endom mager les accessoires, les rails cou lissants FlexiClips seraient même détruits.
Plateau multi-usages
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du chapitre "Email PerfectClean".
Grille et supports de gradins
La surface chromée est revêtue de PerfectClean.
Les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien s'appliquent que pour l'émail PerfectClean, voir le chapitre "Email PerfectClean".
-
-
Rails coulissants FlexiClips
Ne pas nettoyer les rails coulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri fiant spécial des rails coulissants se rait éliminé.
Pour nettoyer les surfaces, évitez im pérativement l'utilisation
-
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de produits pour inox,
de brosses dures ou d'éponges avec
tampon abrasif.
Faites attention à ne pas éliminer le lubrifiant spécial en lavant les rails. Evitez de trop souvent :
– faire tremper les rails dans l'eau
chaude,
– nettoyer avec un spray de nettoyage
pour four,
nettoyer le roulement à billes.
-
-
-
-
52
Le mieux est de nettoyer les rails téles copiques après chaque cuisson. Ainsi, les salissures ne sécheront pas et ne s'incrusteront pas à la cuisson suivante.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
-
Page 53
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Nettoyez les surfaces avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un tissu microfibres propre. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Eliminez bien les traces de produit net toyant car ils nuisent à l'effet anti-adhé sif.
Salissures incrustées
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire. Faites ramollir les résidus en les mouillant avec une solution d'eau et de liquide vaisselle pendant quel­ques minutes, cela facilitera le net­toyage.
Vous pouvez éventuellement plonger brièvement (10 min) les rails coulis­sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Malgré le nettoyage, les rails coulis­sants peuvent présenter des zones plus foncées ou plus claires. Leur fonctionnement n'en est pas affecté.
Sachez en outre que :
En cas de gâteaux avec des fruits, par ex. une tarte aux prunes, il peut arriver que du jus de fruits déborde et grippe les rails de guidage, de sorte qu'ils ne peuvent plus être sortis ou avec difficul té.
­Dans ce cas, nettoyez les rails unique
­ment avec les méthodes préconisées
plus haut et utilisez une brosse douce pour nettoyer le roulement à billes.
Remettre du lubrifiant dans les rails
Si le lubrifiant présent dans les rails de guidage n'est plus efficace, vous pou­vez les lubrifier afin que les rails coulis­sent parfaitement.
Vous trouverez le lubrifiant spécial chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial, approprié aux hautes températures de l'enceinte. D'autres lubrifiants pourraient durcir et gripper les rails télescopiques.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
Surfaces avec traitement PerfectClean :
Plateau multi-usages
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge.
Ce procédé donne à l'émail un excel lent effet anti-adhésif et une extraordi naire facilité d'entretien par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent sur les fours.
Les aliments cuits se détachent beau coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef­fet anti-adhésif et de la facilité d'entre­tien pendant de longues années, veuil­lez suivre les conseils d'entretien sui­vants.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre. Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes.
N'utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces à traitement PerfectClean car il pourrait les rayer.
-
-
Il est important de nettoyer les acces
­soires PerfectClean après chaque utili
sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif. L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments prove nant d'utilisation précédentes. Plusieurs utilisations successives du four sans nettoyage intermédiaire ren dent inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration des surfaces PerfectClean, évitez :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
la laine d'acier,
les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,
-
-
-
-
54
les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou à une température trop élevée.
le lavage en lave-vaisselle.
également de frotter excessivement à un seul endroit avec un ustensile de nettoyage très abrasif.
Page 55
Rincez soigneusement les restes de produit nettoyant à l'eau claire car les traces peuvent aussi nuire à l'ef fet anti-adhésif.
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex).
­La surface se nettoie bien avec les pro
duits indiqués.
-
En cas de salissures normales net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire. Faites ramollir les résidus dans un bain lessiviel pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage.
En cas de salissures tenaces le net­toyage peut être un peu plus intensif.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en­suite du spray de nettoyage pour fours et laissez agir environ 10 min.
En cas d'utilisation du nettoyant spécial pour fours Miele, le temps d'action indi qué sur l'emballage peut être rallongé. Si nécessaire, vous pouvez utiliser éventuellement le côté grattoir d'une éponge après avoir laissé agir le spray/nettoyant pour four.
-
Même si les surfaces traitées
-
PerfectClean devaient être endomma gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
– les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud.
– les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Celles-ci n'altèrent cependant pas les propriétés du revêtement. N'es-
­sayez pas d'enlever ces taches à
tout prix. Utilisez uniquement les produits ci tés.
-
-
-
Répétez ces étapes si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en spray, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez.
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly tique sombre.
Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement lisse.
Nettoyage manuel de l'enceinte
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge.
Nettoyez l'enceinte et la contreporte de préférence après chaque utilisa­tion. Après plusieurs cuissons, les taches s'incrustent et le nettoyage est compliqué inutilement. Dans les cas extrêmes, les taches peuvent même abîmer la surface.
Un joint en verre textile est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'en ceinte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
-
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une
-
éponge imbibée d'eau chaude et de li quide vaisselle.
Pour nettoyer l'émail, il est stricte ment déconseillé d'utiliser les bros ses dures, les éponges à tampon abrasif et les éponges à récurer en laine d'acier* ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indica tions du fabricant si vous utilisez du spray pour four.
* Les spirales douces telles que la
fleur de vaisselle de Spontex peu­vent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez – démonter la porte du four, – désassembler la porte. – démonter les rails FlexiClips. –
retirer les supports de gradins.
abaisser la résistance de voûte/gril.
Veuillez lire les chapitres suivants.
-
-
-
-
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :
Risque de brûlure !
,
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse.
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse.
Un joint en verre textile est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'en­ceinte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en le nettoyant avec un produit abrasif.
En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les réduisant en cen dres grâce aux hautes températures.
Après le démarrage d'une pyrolyse, la porte est fermée automatiquement.
Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage présentant des durées fixes :
PY i (durée env. 2 heures),
PY 2 (durée env. 2 heures 15 minu
tes),
PY 3 (durée env. 2 heures 30 minu-
tes),
Après ce temps, la porte peut être de nouveau ouverte.
Vous pouvez également retarder le dé­marrage de la pyrolyse, pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
-
-
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci vaut également pour les supports de gradins et les ac cessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyro lyse.
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
Retirez les accessoires de l'enceinte.
^
Sélectionnez le mode de cuisson "Py
^
rolyse ^".
h
-
I:53
m TS0
V
Py I
L'afficheur indique PY I. Le chiffre clig note.
Avec la touche sensitive V ouW vous pouvez choisir entre PY I, 2 et 3.
^ Sélectionnez le processus de pyro-
lyse souhaité.
^ Effleurez la touche sensitive OK.
Le mode pyrolyse est lancé.
Py I
0
La porte est verrouillée. Le symbole 0 indique que la porte est verrouillée. Le chauffage d'enceinte est activé.
Vous pouvez suivre la durée du proces sus de pyrolyse lorsque le triangle V est sous le symbole T.
Dans les cinq premières minutes après
-
le départ, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profi ter des tarifs de nuit. A cet effet :
^ sélectionnez le symbole S et différez
l'arrêt avec la touche W.
Vous pouvez modifier l'arrêt différé tant que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
–"PYE" est affiché.
Le symbole S clignote.
Un signal sonore retentit s'il était acti vé, voir chapitre "Réglages % P2".
^
Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0"
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
-
-
-
58
Page 59
Programme de rappel
Si le sélecteur de mode de cuisson reste sur la position Pyrolyse ^,un signal sonore retentit toutes les cinq mi nutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rappel peut durer jusqu'à 30 minutes.
Après la pyrolyse les résidus (cendres par exemple), plus ou moins importants suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement.
Débarrassez l'enceinte des restes
^
éventuels.
Risque de brûlure !
,
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus.
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Nettoyage et entretien
Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les pro
­priétés du revêtement. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
La pyrolyse est interrompue,
vous enclenchez l'appareil.
si un autre mode de fonctionnement
est sélectionné pendant la pyrolyse. "PY"et0 sont affichés.
– en cas de panne de courant :
"PY"et0 sont affichés.
^ Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur "0"
En cas de température de l'enceinte in­férieure à 280 °C, le verrouillage de porte est validé après peu de temps et vous pouvez réouvrir la porte.
-
Vous pouvez enlever la plupart des ré sidus avec un tissu humide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte. Elle s'enlève avec une éponge de vaisselle, un racloir pour verre ou une spirale douce (fleur de vaisselle Spontex) et du liquide vaisselle.
-
^
Démarrez ensuite de nouveau le pro cessus de pyrolyse si vous le souhai tez.
-
-
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Débloquez d'abord les étriers de blo­cage des deux charnières avant de dé­monter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
­Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et en dommager l'appareil. Risque de blessure !
-
^
Déverrouiller les étriers de blocage des charnières en les tournant. Rele vez les étriers de blocage au maxi mum.
60
^
Prenez la porte par les côtés et reti rez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait se
-
casser et abîmer la porte.
­Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
-
Page 61
Désassembler la porte
La porte est constituée de quatre vitres et est dotée d'ouvertures en haut et en bas.
Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.
Nettoyage et entretien
Dans tous les cas, démontez la porte avant de la désassembler.
Posez la porte sur une surface plane
^
et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l'horizon tale et ne puisse pas se briser pen dant le nettoyage.
-
-
Pour le nettoyage des vitres, respec tez les mêmes conseils d'entretien que pour la façade. N'utilisez pas de produit abrasif, ni d'éponge ou de brosse dure ou de racloir à lame. Les surfaces seraient rayées. Les rayures peuvent entraî­ner le bris de verre.
N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium.
Il est important de remettre correcte ment les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revête ments différents. Les côtés faisant face à l'enceinte réfléchissent la chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.
-
-
^ Ouvrez les dispositifs de blocage
-
des vitres en les tournant vers l'exté­rieur.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Vous pouvez ensuite enlever la vitre in térieure (de contreporte) et les deux vi tres intermédiaires.
^ Soulevez légèrement la vitre de con-
treporte et retirez-la de la baguette d'habillage.
-
-
Soulevez légèrement la vitre intermé
^
diaire du dessus et retirez-la.
-
^
Enlevez le joint.
62
^
Soulevez légèrement la vitre intermé diaire du dessous et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè ces. Utilisez une éponge douce et du li quide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un chiffon en microfibre humide propre. Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
Page 63
Pour réassembler la porte :
les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour effectuer le mon tage correctement, une référence article de sept chiffres est séri graphiée sur les vitres.
Mettez en place la vitre intermédiaire
^
inférieure de sorte que la référence article soit toujours lisible (et non in versée).
-
Nettoyage et entretien
-
-
Remettez le joint.
^
^ Tournez les arrêts pour les vitres de
porte vers l'intérieur de sorte qu'ils soient sur la vitre intermédiaire infé rieure.
^
Mettez en place la vitre intermédiaire supérieure de sorte que la référence article soit lisible (et non inversée). La vitre doit reposer sur les arrêts.
^ Insérez la vitre intérieure dans la ba-
-
guette en plastique et disposez-la entre les blocages.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Fermez les dispositifs de blocage
^
des vitres en les tournant vers l'inté rieur.
Remettre la porte
-
^ Prenez la porte par les côtés et po-
sez-la sur les supports des charniè­res.
64
Veillez à ne pas coincer la porte.
Page 65
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux étriers de blo
^
cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale.
Les étriers doivent impérativement être verrouillés après le nettoyage. La porte pourrait sinon se détacher des supports et être endommagée.
Démonter les rails coulissants FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes et avoir refroidi.
-
^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant
et faites-les glisser le long des tiges horizontales.
Le montage s'effectue comme au cha­pitre "Equipement". Montez les pièces avec précaution.
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Démontage des supports de gradins
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes et avoir refroidi.
^ Sortir les supports de gradins de leur
fixation à l'avant et les retirer.
Remontage : exécuter les mêmes opé­rations en sens inverse. Montez les piè­ces avec précaution.
Abaisser la résistance de voûte + gril
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être éteintes et avoir refroidi.
Retirez les supports de gradins.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril.
Ne forcez pas pour abaisser la ré­sistance gril. Vous risquez de la dé­tériorer.
Remontage : exécuter les mêmes opé rations en sens inverse.
-
66
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précaution.
Page 67
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes sionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Problème Cause et solution
L'affichage est sombre.
L'enceinte ne chauffe pas.
L'heure ou "i2:00" clignote à l'affi chage.
Vous entendez en core un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée – Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne. Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la saisir de
nouveau. La cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être reprogrammée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
67
Page 68
Anomalies et défauts
Problème Cause et solution
Impossible d'ouvrir la porte après une pyrolyse.
L'éclairage d'en ceinte est défec tueux.
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé bloqué, contactez le service après-vente.
Mettez l'appareil hors tension :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacer la lampe halogène (Osram 66725 AM/A,
^
230 V, 25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
-
Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ?
Le gâteau/les bis­cuits ne sont pas dorés uniformé­ment.
– Vérifiez que la température est correcte. – Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis­son plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés. En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois lisses donnent de moins bons résultats.
68
Page 69
Problème Cause et solution
Un code de défaut est affiché. F + chif fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui vants :
­Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
fonctionne pas. Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse. Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente.
– Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas. Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
– Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
Anomalies et défauts
-
69
Page 70
Service après-vente et garantie
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
la ligne Consommateurs Miele.
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de cette notice d'utilisation et de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de fa­çade.
-
Conditions et durée de ga rantie
-
La durée de la garantie est de 1 an.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous ren voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
70
Page 71
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClips
Vous pouvez commander et monter d'autres rails FlexiClips dans l'enceinte en plus de ceux qui sont fournis.
Plateau multi-usages, plat universel et grille
Vous pouvez commander ces pièces en plus de celles qui sont fournies.
Lors de la commande, indiquez le mo­dèle de votre appareil.
Plat perforé pour fours multifonc tions
-
Poignée
Pour sortir ou enfourner plateau mul ti-usages, plat universel et grille.
Moule à pizza
Sa forme ronde convient parfaitement pour la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz zas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
-
Le plat perforé a été mis au point spé cialement pour réussir pains, viennoi sieries, pizzas croustillantes, frites... Ses fines perforations permettent une excellente répartition de la chaleur. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater des fruits.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
-
71
Page 72
Accessoires en option
Pierre à pizza
La pierre à pizza permet de réussir piz zas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant. La pierre à pizza est en céramique ré fractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie.
Plat à rôtir
Contrairement aux autres plats à rôtir ce plat à rôtir s'enfourne directement dans les supports de gradins du four. Il est doté d'une butée de sécurité comme le plat universel. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
Le plat à rôtir est disponible dans deux profondeurs différentes. Veuillez indiquer la désignation de mo dèle correspondante à l'achat.
-
Couvercle pour plat à rôtir
-
Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponi bles.
Lors de la commande de votre cou vercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir.
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le produit nettoyant four convient aux salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire.
-
-
-
HUB 5000-M/5001-M (profondeur : 22 cm)
HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
72
Page 73
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le bran­chement par une prise électrique,ce qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né cessaires sont fournies sur la plaque si gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modifications ou de rem placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F de la section appropriée.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 conduc­teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo­nophasé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
-
-
-
73
Page 74
Croquis cotés pour le montage
Les cotes sont indiquées en "mm".
Dimensions de l'appareil et niche
Encastrement dans un meuble bas
Encastrement dans une armoire
* Façade verre ** Façade métal
74
Page 75
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
A H 5145: 52,3
H 5245: 47,5
B Façade verre : 2,2
Façade métal : 1,2
75
Page 76
Encastrement du four
Le four ne doit être utilisé qu'une
,
fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants – la niche ne doit pas comporter
de paroi arrière.
– la tablette qui supporte le four
ne doit pas toucher le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'en­castrement.
Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être en­dommagée.
Vérifiez que la prise n'est pas
,
sous tension.
Branchez le four.
^
Il vaut mieux enlever la porte avant d'encastrer le four. Le four est plus lé ger lorsque vous le mettez en place dans la niche et vous ne risquez pas ainsi de le prendre par la poignée pour le soulever.
Insérez le four dans la niche et ajus
^
tez-le bien.
^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas
démontée.
-
-
767778
^
Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.
^
Remontez la porte si vous l'avez en levée, voir chapitre "Nettoyage et en tretien - Remettre la porte".
-
-
Page 77
Page 78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications / 22 / 3412
(H 5145 BP; H 5245 BP)
M.-Nr. 09 266 530 / 01
Loading...