Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di posizionare, installare e
usare l'apparecchio per evitare di infortunarsi
e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 09 266 940
2
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................6
Disegni in scala per l'installazione...................................75
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile ..........................75
Dimensioni dettagliate parte frontale...................................76
Incassare il forno .................................................77
5
Consigli e avvertenze
Questo forno è fabbricato conforme
mente alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quelli previsti
possono costituire seri pericoli per
l'utente e causare danni, anche gra
vi.
Prima di usare il forno per la prima
volta, leggere attentamente le istru
zioni d'uso e di montaggio.
Il libretto contiene altresì le istruzioni
per il montaggio, la sicurezza, l'uso
e la manutenzione, per evitare di in
fortunarsi e di danneggiare l'appa
recchio.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
Questo forno è destinato esclusiva-
~
mente ad uso domestico o ad altri usi
simili, come ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
Il forno è destinato solo ad uso do
~
mestico per cuocere dolci e alimenti,
arrostire, grigliare, preparare conserve
ed essiccare alimenti.
Altri usi non sono consentiti. Miele de
clina ogni responsabilità per danni deri
vanti da usi non conformi a quelli previ
sti e da errate manipolazioni dei co
mandi.
-
-
-
-
-
-
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare il forno da sole
possono usarlo solo se sorvegliate e
-
istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
al forno quando è in funzione. Evitare
che i bambini giochino con l'apparec
chio.
I più piccoli possono far funzionare il
~
forno senza essere sorvegliati solo se
sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno
essere al corrente dei pericoli derivanti
da un'errata manipolazione dei comandi.
Osservare che i bambini non tocchi-
~
no il forno quando è in funzione. Quando il forno è in funzione, anche il vetro
dello sportello, il pannello comandi e gli
sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. La pelle dei bambini è più
sensibile di quella degli adulti alle alte
temperature. Pericolo di ustioni!
Se si attiva la funzione pirolitica, la
~
parte anteriore del forno si riscalda mol
to di più che con l'uso convenzionale.
Fare attenzione che durante la funzione
pirolitica i bambini non tocchino il forno.
Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni per i quali la casa produt
trice declina ogni responsabilità.
Al momento della consegna control
~
lare se il forno ha subito danni visibili. In
caso affermativo, evitare assolutamente
di usare l'apparecchio. Se il forno è
danneggiato potrebbero verificarsi infortuni!
La sicurezza elettrica del forno è ga-
~
rantita solo se è allacciato a una presa
con collegamento di terra. È oltremodo
importante che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso
di dubbio far controllare l’installazione
di casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettri
che) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se
tale collegamento è interrotto.
-
-
-
Prima di collegare il forno, accertarsi
~
che i dati nella targhetta di matricola
(voltaggio e frequenza) corrispondano
a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente l'apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dub
bio, rivolgersi a un elettricista qualifica
to.
Il collegamento del forno alla rete
~
elettrica non deve essere effettuato con
prese multiple e prolunghe non adatte.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga
rantita. Pericolo di surriscaldamento.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il forno solo a installazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del forno per evitare di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici possono costituire una fonte di pericolo e compromettere il funzionamento.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia del forno devono essere ese
guiti esclusivamente dal servizio assi
stenza Miele. Diversamente, per even
tuali guasti successivi, la garanzia non
è più valida.
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, si dovrà staccare il
forno dalla rete elettrica. L'apparecchio
è staccato dalla rete elettrica se viene
soddisfatta una delle seguenti premes
se:
le sicurezze elettriche dell’impianto
–
di casa sono disinserite, oppure,
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
–
sono rimossi di sede, oppure,
il cavo di collegamento è staccato
–
dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa affer
rare sempre la spina e non tirare il
cavo.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico rimanesse dan-
~
neggiato, dovrà venire sostituito con un
cavo originale da parte del servizio as
sistenza Miele.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni,
deve essere effettuata da ditte o perso
ne specializzate, rispettando severa
mente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
-
Uso pratico
Attenzione! Pericolo di ustionarsi!
Quando il forno è acceso, anche le
superfici esterne vicine si riscalda
no!
Indossare sempre i guanti protettivi
~
se si mettono o tolgono recipienti dal
forno oppure per le diverse operazioni
durante la cottura. Fare soprattutto at
tenzione al corpo termico superiore e a
quello del grill. Pericolo di ustionarsi!
Sorvegliare la cottura se si cucina
-
~
con molto olio o grasso. L'olio o il grasso, infatti, potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco! Pericolo di incendio!
Con le funzioni "grill Y", "grill picco-
~
lo Z" e "grill ventilato \", attenersi
assolutamente ai tempi di cottura consigliati. Se il grill rimane in funzione troppo a lungo, i cibi possono asciugarsi o
addirittura prendere fuoco. Pericolo di
incendio!
-
-
Non usare le funzioni "grill Y", "grill
~
piccolo Z" e "grill ventilato \" per cuo
cere pane e panini precotti o per essic
care erbe aromatiche o fiori. Pericolo di
incendio!
Usare invece le funzioni "aria calda + U"
o "calore superiore e inferiore V".
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Spesso per certe preparazioni si
~
usano bevande alcoliche.
Tenere presente che l'alcol evapora a
temperature alte e che, quindi, il vapore
frammisto ad alcol può prendere fuoco
se giunge a contatto coi corpi termici
caldi. Pericolo di incendio!
Coprire le pietanze se rimangono
~
nel vano di cottura. L’umidità delle vi
vande potrebbe col tempo intaccare il
vano. Si eviterà inoltre che il cibo si pro
sciughi.
Non spegnere l'apparecchio se si
~
vuole sfruttare il calore residuo per
mantenere calde le pietanze.
Lasciare quindi attiva la funzione selezionata e abbassare la temperatura al
minimo.
Evitare assolutamente di spegnere l'apparecchio. L'umidità, infatti, aumenta
nel vano di cottura e la condensa, col
tempo,
– potrebbe intaccare le superfici del
vano,
–
e, inoltre, danneggiare il pannello co
mandi, il piano di lavoro o il mobile
d'incasso.
Non coprire con carta stagnola il
~
fondo del forno con le funzioni "calore
superiore e inferiore V"/"calore inferio
re X"/"cottura intensa O"/"riscalda
mento rapido S".
Lo smalto del rivestimento potrebbe
screpolarsi o rompersi a causa del forte
intasamento di calore.
Per lo stesso motivo, evitare pure di
collocare sul fondo del forno pentole,
recipienti o placche.
-
-
Se si usano placche di marca diversa,
fare attenzione che la distanza tra la
parte inferiore della placca e il fondo
del forno sia almeno di 6 cm.
Evitare assolutamente di versare li
~
quidi nella placca universale o diretta
mente nel vano forno se le superfici
sono ancora molto calde. Il vapore che
si sviluppa potrebbe causare ustioni.
Lo smalto superficiale potrebbe rimane
re danneggiato a causa dello sbalzo
improvviso di temperatura.
Osservare che gli alimenti siano ri
~
scaldati a sufficienza.
Eventuali germi presenti nel cibo vengono eliminati solo se la temperatura è
sufficientemente alta (ü 70°C)eladurata di cottura è sufficientemente lunga
(ü 10 min.). In caso di dubbio, prolungare il tempo di cottura.
È indispensabile che il calore si distribuisca uniformemente all'interno del
cibo. Si consiglia pertanto di girare o
mescolare le pietanze.
-
I recipienti in materiale sintetico de
~
vono essere adatti per la cottura nel for
no.
Se di materiale non indicato, si fonde
rebbero a temperature elevate. Il forno,
-
inoltre, potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
Non mettere nel forno cibi nei barat
~
toli per cuocere o riscaldare. All'interno
del barattolo si sviluppa una forte pres
sione che potrebbe far esplodere il ba
rattolo. Pericolo di ferirsi e di danneg
giare l’apparecchio!
Evitare di spostare sul fondo del for
~
no pentole e tegami per non graffiare lo
smalto del rivestimento.
Evitare di appoggiarsi o addirittura
~
di sedersi sullo sportello aperto. Non si
stemarvi nemmeno oggetti pesanti.
Osservare che non rimanga incastrato
niente tra lo sportello e il vano del forno.
Il forno potrebbe rimanere danneggiato.
Lo sportello può portare 15 kg al massimo.
Non usare l'apparecchio per riscal-
~
dare le stanze. A causa dell’alta temperatura che si sviluppa gli oggetti vicini,
facilmente infiammabili, potrebbero
prendere fuoco.
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa
mente consentite da Miele. In caso
contrario vengono annullati i diritti di
garanzia e la responsabilità della casa
produttrice.
-
-
-
-
-
Prima di pulire il forno con la funzio
~
ne pirolitica, togliere tutti gli accessori
dal vano di cottura, vale a dire: le gri
glie di supporto e gli accessori acqui
stabili.
A causa delle temperature alte del pro
cesso pirolitico, gli accessori rimarreb
bero danneggiati.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
Rendere inservibili gli apparecchi
~
fuori uso. Togliere la spina dalla presa
e recidere il cavo elettrico. Se gli appa
recchi sono collegati in modo fisso, rivolgersi a un elettricista qualificato per
far staccare il cavo dalla rete elettrica e
reciderlo.
Si eviterà così che l'apparecchio venga
usato in modo scorretto.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte di materiali riciclabili.
Non depositare quindi l’imballaggio nel
la discarica ma smaltirlo correttamente
per ridurre il consumo di materie prime
e il volume di rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
-
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
11
Descrizione apparecchio
H 5241-60 BP
a manopola funzioni *, a scomparsa in posizione "0"
b display
c sensori *, V, OK, W, N
d manopola temperature, a scomparsa
e blocco sportello per funzione pirolitica
f corpo termico superiore/grill
g aperture apporto vapore per cottura climatizzata
h pannello posteriore con aperture di aspirazione per il ventilatore
i griglie di supporto con cinque ripiani
j tubo di aspirazione per sistema di evaporazione
k sportello
* a seconda del modello
12
Dotazione
Dispositivo comandi forno
Il dispositivo operativo consente di atti
vare le diverse funzioni del forno per
cuocere dolci, arrostire e grigliare e
inoltre:
l'orologio,
–
il contaminuti (timer),
–
l'avvio e la fine automatici delle fun
–
zioni di cottura,
la selezione delle impostazioni indivi
–
duali.
-
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo blocco funzioni
Il dispositivo blocco accensione 0 evita
che il forno venga usato involontariamente; v. capitolo "Dispositivo blocco
funzioni".
Disinserzione di sicurezza
Il dispositivo scatta automaticamente
se il forno viene usato per una durata
eccezionalmente lunga.
La durata dipende dalla funzione di
cottura attivata.
Trascorso il tempo consentito, il forno si
spegne e viene visualizzata l'indicazio
ne di anomalia "F 55".
Per usare nuovamente il forno basta
spegnerlo e accenderlo di nuovo.
-
Ventilatore di raffreddamento
Per tutte le funzioni di cottura si attiva
automaticamente il ventilatore di raf
freddamento. In tal modo l'aria calda
del forno si mescola a quella fresca
della cucina e si raffredda prima di
uscire dalle aperture di sfiato tra lo
sportello e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il venti
latore rimane in funzione per un po' di
tempo per eliminare l'umidità che può
depositarsi nel vano, sul pannello di co
mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la
temperatura del vano di cottura è scesa
a una determinata gradazione.
Sportello ventilato
Lo sportello è realizzato con un sistema
apribile ed è dotato di vetri che riflettono in parte il calore.
Quando il forno è in funzione, l'aria passa inoltre attraverso lo sportello e, in tal
modo, il vetro esterno non si riscalda.
Le singole componenti dello sportello si
possono smontare per pulirle facilmente.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
Blocco sportello per funzione
pirolitica
Dopo aver attivato la funzione pirolitica,
lo sportello del forno rimane bloccato
per motivi di sicurezza. Il dispositivo di
blocco si disattiva al termine della fun
zione pirolitica, dopo che la temperatu
ra del vano di cottura è scesa sotto i
280 °C.
-
-
-
-
-
13
Dotazione
Funzione pirolitica per pulire il
forno
Il vano di cottura si pulisce automatica
mente attivando la funzione "pirolisi ^".
Durante la funzione pirolitica il vano in
terno si riscalda ad oltre 400 °C. I resi
dui di sporco vengono in tal modo
scomposti e ridotti in cenere dalla tem
peratura elevata.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
-
Superfici trattate con
PerfectClean
Sono tattate in PerfectClean:
– le griglie di supporto,
– la placca per dolci,
– la placca universale,
– la griglia.
Grazie alle proprietà antiaderenti di
questo speciale rivestimento, i residui
di sporco non si attaccano tenacemente e i lavori di pulizia, quindi, sono sem
plificati.
Dispositivi risparmio elettricità
Visualizzazione orologio
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile lasciare spento l'orologio. In tal
-
modo, quando il forno è spento, anche
-
il display rimane spento. L'orologio co
munque continua a funzionare anche
-
se non è visibile; v. voce: "Impostazioni
%)".
L'orologio viene visualizzato solo se si
attivano i comandi del forno.
Cottura climatizzata d
La funzione consente di ottimizzare al
massimo la cottura di diversi alimenti,
ad es. pane o carne, con l'apporto di
umidità.
Ulteriori informazioni per usare la funzione "cottura climatizzata" e per decalcificare il forno sono riportate nel libretto a parte "Istruzioni d'uso", allegato alle
presenti "Istruzioni d'uso e di montaggio".
-
-
-
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
14
Accessori
Qui di seguito vengono elencati gli ac
cessori in dotazione.
Altri accessori sono disponibili presso il
concessionario Miele o il servizio assi
stenza; v. voce "Accessori acquistabili".
-
-
Dotazione
Placca per dolci, placca universale e
griglia, con dispositivo di arresto
La placca per dolci, quella universale e
la griglia vanno inserite tra le due aste
di appoggio delle griglie coi diversi ripiani.
Le placche e la griglia sono dotate al
centro di un dispositivo di arresto per
evitare che escano completamente
quando si estraggono in parte.
Si possono estrarre completamente dal
vano solo se si sollevano.
Pastiglie decalcificanti, tubo con
supporto
Questi accessori servono a decalcifica
re il forno.
-
Se si usa la placca insieme alla griglia:
sistemare la placca tra le due barre del
ripiano di appoggio e la griglia sopra.
15
Dispositivi di comando
Selettore modalità di cottura
Con la manopola di sinistra si selezionano le funzioni di cottura.
Si può girare verso destra e sinistra.
È a scomparsa se posizionata su "0".
Sriscaldamento rapido
Uaria calda +
\grill ventilato
dcottura climatizzata
Ocottura intensa
Pscongelare
Vcalore superiore e inferiore
Xcalore inferiore
Ygrill
Zgrill piccolo
^pirolisi: per pulire il vano
Tilluminazione:
è possibile accendere la luce dipendentemente dalle altre funzioni, ad es.
per pulire il vano.
%impostazioni:
le impostazioni alla consegna possono venire modificate
16
Dispositivi di comando
Selettore temperatura
Col selettore di destra V 6 W
si imposta la temperatura e
–
si seleziona anche la durata (anziché coi sensori V o W).
–
La manopola si può girare verso destra o sinistra.
È a scomparsa se si preme.
Girando il selettore a destra i valori aumentano, verso sinistra diminuiscono.
Sensori
Sotto il display si trovano sensori che reagiscono se si sfiorano con le dita.
Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico di conferma. È
possibile disattivare il segnale acustico di conferma; v. capitolo "Impostazioni %".
Uso
OK – Per visualizzare le funzioni nel display. Il triangolo V appare nel di-
splay.
– Per confermare le impostazioni.
VW– Per spostare verso sinistra o destra il triangolo V nel display.
– Per aumentare o diminuire i dati orari.
– Per selezionare l'impostazione P e modificare lo stato S.
*Per attivare manualmente le immissioni di vapore.
NPer impostare il timer, ad es. per cuocere le uova.
Ad ogni tocco deli sensori V o W si modificano i dati orari.
–
per impostare la durata T e la fine S a scatti di un minuto,
–
per impostare il timer N dapprima a scatti di 5 secondi, poi a scatti di un minu
to.
Se si tocca a lungo il sensore, l'impostazione viene visualizzata in modo rapido.
-
17
Dispositivi di comando
Simboli nel display
I2:00
h
F
min.
%* m TS 0 N
V
A seconda della posizione del selettore delle funzioni e/o dell'attivazione di un
sensore, appaiono:
Posizione manopo
la delle funzioni
0uOrologio
Funzione (eccetto
luce)
Funzione "cottura
climatizzata d"
%P e numeroImpostazione
QualsiasiV si accende
QualsiasiN e min.Timer
SimboliFunzione/significato
-
0Dispositivo blocco funzioni
*Avvertenza per evaporazione residua
FAvvertenza per decalcificare l'apparec-
chio
Controllo temperatura
%Temperatura
uOrologio
T e hDurata
SFine
*Indicatore numero immissioni vapore
FAvvertenza per decalcificare l'apparec
chio
S e numeroStato o impostazione
La funzione viene visualizzata
sotto un simbolo.
V lampeggia
sotto un simbolo.
La funzione è stata selezionata e si può
modificare
-
18
Triangolo V nel display
I60
%m TS
V
Se si tocca un sensore, nel display si
accendono, a seconda della posizione
del selettore delle funzioni, i simbolidelle funzioni che si desiderano impo
stare.
Toccare ripetutamente il sensore V o W
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo della funzione desiderata.
Successivamente visualizzare la funzione operando col sensore OK.
Il triangolo V lampeggia per circa
15 secondi.
Dispositivi di comando
-
Solo fintanto che il triangolo V lampeggia è possibile attivare la funzione
Se il tempo per immettere i dati è
trascorso, si dovrà visualizzare di
nuovo la funzione col sensore OK.
19
Le diverse funzioni
Per le svariate preparazioni culinarie sono a disposizione diverse modalità di
cottura.
Il forno è dotato di:
a corpo termico calore superiore/grill (sotto il pannello superiore)
b corpo termico calore inferiore (sotto il pannello inferiore)
c corpo termico anulare (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore)
d ventilatore (dietro l'apertura di aspirazione del ventilatore)
e sistema di evaporazione
A seconda della funzione di cottura, queste componenti vengono combinate in
modo diverso; v. indicazioni [ ].
Le diverse
funzioni
V calore
superiore e
inferiore
[a + b]
X calore
inferiore
[b]
Y grill
[a]
Z grill piccolo
[a]
P scongelare
[c + d]
Descrizione
– Per cuocere al forno e arrostire in modo convenzionale.
– Per preparare sformati e soufflé.
– Per un risultato ottimale, impostare per le ricette vecchie
una temperatura inferiore di 10 °C di quella indicata nella
ricetta.
La durata di cottura rimane invariata.
– Da attivare verso la fine della cottura se la parte inferiore
degli alimenti deve risultare più dorata.
–
L'intero corpo termico diventa incandescente e produce
quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
–
Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti (ad es. bi
stecche).
–
Per gratinare alimenti in stampi grandi.
–
Solo la parte interna del corpo termico diventa incande
scente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per
grigliare.
–
Per grigliare piccole quantità di alimenti piatti (ad es. bi
stecche).
–
Per gratinare alimenti in stampi piccoli.
–
Per scongelare delicatamene gli alimenti congelati.
-
-
-
20
Le diverse funzioni
Le diverse
funzioni
S riscaldamen
to rapido
[a + c + d]
U aria calda +
[c + d]
\ grill ventilato
[a + d]
O cottura
intensa
[b + c + d]
d cottura
climatizzata
[c + d + e]
Descrizione
Per preriscaldare il forno.
-
–
Successivamente si dovrà selezionare la funzione di cottu
ra desiderata.
Per cuocere al forno e arrostire.
–
È possibile cuocere contemporaneamente su più ripiani.
–
La temperatura è più bassa di quella occorrente per "calo
–
re superiore e inferiore V", in quanto la corrente d'aria
forzata raggiunge subito gli alimenti.
Il corpo termico e il ventilatore si attivano in modo alterno.
–
– Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. polla-
me, arrotolato e altro.
– La temperatura è più bassa di quella occorrente per
"grill Y" / "grill piccolo Z", in quanto la corrente d'aria
forzata raggiunge subito gli alimenti.
– Per cuocere torte e crostate con farcia umida.
– La funzione non è indicata per cuocere torte piatte o per
gli arrosti, in quanto il grasso di cottura diventerebbe troppo scuro.
–
Per cuocere al forno e arrostire con apporto di umidità.
Ulteriori informazioni per usare la funzione "cottura climatiz
zata" e per decalcificare il forno sono riportate nel libretto a
parte "Istruzioni d'uso", allegato alle presenti "Istruzioni d'uso
e di montaggio".
-
-
-
21
Prima messa in funzione
Prima di usare l'apparecchio la pri
ma volta e necessario:
– far uscire le manopole di
comando premendole, nel
caso fossero rientrate.
– Regolare l'orologio.
Regolare l'orologio la prima
volta
L'orologio può venire registrato solo
se il selettore delle funzioni è posizionato su "0".
Nel display
– si accende il simbolo m (orologio),
– Lampeggiano le ore e il triangolo V
sotto il simbolo m.
-
L'indicazione oraria viene memorizzata.
Se l'erogazione elettrica viene sospesa,
l'indicazione oraria rimane memorizzata
per circa 24 ore; successivamente vie
ne visualizzata l'indicazione oraria
come alla prima messa in funzione
"i2:00".
Dopo che l'erogazione elettrica viene ri
spristinata, l'orologio lampeggia e si
dovrà confermare con il sensore OK.
Cambiare l'ora
Toccare due volte il sensore OK.
^
^ Operando col selettore della tempe-
ratura o i sensori V o W impostare
dapprima le ore.
^ Toccare il sensore OK.
^ Operando col selettore della tempe-
ratura o i sensori V o W impostare poi
i minuti.
-
-
I2:00
m
V
^
Operando col selettore della tempe
ratura o i sensori V o W impostare
dapprima le ore.
^
Toccare il sensore OK.
Le ore sono confermate e i minuti lam
peggiano.
^
Operando col selettore della tempe
ratura o i sensori V o W impostare poi
i minuti.
^
Toccare il sensore OK.
Anche i minuti sono impostati.
22
^ Toccare il sensore OK.
L'indicazione oraria viene cambiata.
-
-
-
Prima messa in funzione
Pulizie preliminari e prima
messa in funzione
Togliere eventualmente
– gli autoadesivi,
– il foglio protettivo
sulla parte anteriore del forno.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
Prima di usare il forno togliere dal vano
e pulire
gli accessori,
–
– riscaldare l'apparecchio a vuoto
per eliminare gli odori sgradevoli che
si possono generare alla prima messa in funzione.
^ Prima di riscaldare il forno, eliminare
dal vano di cottura eventuali residui
di polvere o di parti dell'imballaggio,
usando uno straccio umido.
^ Far uscire il selettore delle funzioni e
quello delle temperature.
Appena i dati immessi sono stati con
fermati, il vano si riscalda.
Riscaldare il forno a vuoto per alme
^
no un'ora.
Durante l'operazione arieggiare
bene la cucina per evitare che
l'odore si propaghi alle altre stanze.
È possibile terminare la funzione auto
maticamente come indicato alla voce
"Uso forno - Impostare la durata di cot
tura".
Spegnere il forno ed aspettare che si
^
raffreddi a temperatura ambiente.
^ Successivamente pulire il vano del
forno con acqua calda, poco prodotto non aggressivo e asciugare con
uno straccio pulito.
Chiudere lo sportello quando il vano
interno è perfettamente asciutto.
-
-
-
-
^
Selezionare con la manopola delle
funzioni "aria calda + U".
La temperatura proposta di 160 °C vie
ne visualizzata.
^
Con il selettore delle temperature, im
postare la gradazione più alta
(250 °C).
-
-
23
Uso forno
Uso semplificato
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura de
^
siderata, ad es. "aria calda + U".
Nel display appaiono:
I60
%
la temperatura proposta "160",
–
– il simbolo controllo temperatura ,
Allo stesso tempo si accendono il ri-
scaldamento del forno, la luce e il ventilatore.
L'aumento della temperatura viene visualizzato.
Dopo che la temperatura impostata è
stata raggiunta , la prima volta si attiva
un segnale acustico, se attivato; v. capitolo "Impostazioni % – P2".
^
Terminata la funzione di cottura, ruo
tare il selettore delle funzioni su "0" e
togliere gli alimenti dal forno.
Ventilatore di raffreddamento
Terminata la funzione di cottura, il venti
latore rimane in funzione per un po' di
tempo per eliminare l'umidità che può
depositarsi nel vano, sul pannello di co
mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la
temperatura del vano di cottura è scesa
a una determinata gradazione.
Temperatura proposta
Dopo aver selezionato la funzione di
cottura, nel display appare la rispettiva
temperatura proposta.
Funzione di
cottura
U aria calda +160 °C
O cottura intensa170 °C
d cottura climatizzata *160 °C
V calore superiore e
inferiore
X calore inferiore180 °C
\ grill ventilato200 °C
-
Y grill240 °C
Z grill piccolo240 °C
P scongelareindicazione
S riscaldamento rapido160 °C
Temperatura proposta
oraria anzi
ché tempera
-
-
180 °C
-
-
tura
24
* Nel display appare dapprima "Aut§"
e il triangolo V sotto il simbolo *
lampeggia. Solo dopo aver selezio
nato il numero di immissioni di vapo
re viene visualizzata la temperatura
proposta.
-
-
Uso forno
Modificare la temperatura
Se la temperatura proposta non corri
sponde ai dati della ricetta, è possibile
modificarla entro i limiti previsti col selet
tore delle temperature. La temperatura
viene modificata a scatti di 5 °C.
Funzione di
cottura
U aria calda +30–250 °C
O cottura intensa50–250 °C
d cottura climatizzata130–250 °C
V calore superiore e
inferiore
X calore inferiore100–280 °C
\ grill ventilato50–260 °C
Y grill200–300 °C
Z grill piccolo200–300 °C
P scongelare–
S riscaldamento rapido30–250 °C
Controllo temperatura
Accanto alla gradazione, nel display
viene visualizzato il simbolo per il controllo della temperatura . Il simbolo
rimane acceso fino a quando la resi
stenza termica del forno è in funzione.
Temperatu
re imposta
30–280 °C
-
bili
-
vamente sia la resistenza termica che il
controllo temperatura.
Preriscaldare
La maggior parte degli alimenti si può
mettere nel forno freddo per sfruttare
così il calore durante la fase di riscalda
-
mento.
-
In alcuni casi, tuttavia, è necessario
preriscaldare il forno.
Con "aria calda + U" per
pane di farina integrale,
–
rosolare roastbeef e filetto.
–
Con "calore superiore e inferiore V"
per
– torte e biscotti con brevi tempi di cot-
tura (per 30 min. circa),
– paste delicate (pan di Spagna),
– pane di farina integrale,
– rosolare roastbeef e filetto.
Per preriscaldare il forno non selezionare la funzione "riscaldamento
rapido S" se si cuociono pizze o
paste soffici per biscotti, pan di Spa
gna.
-
La pasta si cuocerebbe troppo in
fretta in superficie e rimarrebbe
scotta all'interno.
-
-
Quando la temperatura selezionata è
raggiunta:
–
il riscaldamento del vano si spegne,
–
il controllo della temperatura si spe
gne,
–
si attiva un segnale acustico, se è at
tivato, v. capitolo "Impostazioni % –
P2".
Appena la temperatura scende oltre il
valore selezionato, si accendono nuo
Per preriscaldare il forno:
^
selezionare la funzione "riscaldamen
-
-
to rapido S" e la temperatura.
^
Dopo che la spia di controllo della
-
temperatura si è spenta la prima
volta, selezionare la funzione di cottu
ra desiderata e infornare gli alimenti.
-
-
25
Uso forno
Avviare e terminare
automaticamente le funzioni di
cottura
Oltre ad usare in modo semplice il for
no, è possibile avviare o terminare au
tomaticamente le funzioni di cottura.
Per spegnere automaticamente il forno
è necessario impostare la durata di cot
tura, oppure la durata e la fine.
La durata massima di cottura e di
12 ore.
Si consiglia di avviare e terminare auto
maticamente la cottura solo per cuocere l'arrosto.
Per pane e dolci non differire l'avvio
troppo a lungo. La pasta si prosciugherebbe e il lievito perderebbe in parte la
sua efficacia.
Avvertenza per la funzione "cottura
climatizzata d":
Solo se si attiva l'opzione "immissione automatica vapore aut§" è consigliabile attivare e disattivare automa
ticamente la funzione di cottura.
-
-
Impostare la durata
Per disattivare automaticamente la fun
zione di cottura, si dovrà impostare la
durata.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
Il riscaldamento del forno, la luce e il
ventilatore si accendono.
-
0:00
%m TS
V
^ Premere ripetutamente il sensore W
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo T (durata).
Nel display appare "0:00".
^ Toccare il sensore OK.
^ Fintanto che il triangolo V lampeg-
-
gia, impostare col selettore della tem
peratura o col sensore W la durata
desiderata in ore:minuti.
-
h
-
26
^
Toccare poi il sensore OK.
Se non si seleziona un'altra funzione, il
tempo impostato viene visualizzato in
modo decrescente nel display.
Uso forno
Impostare la durata e differire la fine
Per avviare e terminare automaticamen
te una funzione di cottura si dovrà im
postare la durata e la fine.
Esempio:
l'orologio segna le 10:45;
l'arrosto, con una durata di cottura di
90 min., deve essere pronto per le
13:30.
Infornare l'arrosto.
^
Selezionare la funzione di cottura e la
^
temperatura.
Il riscaldamento del forno, la luce e il
ventilatore si accendono.
Impostare dapprima la durata di cottu-ra:
-
h
0:00
%m TS
V
^
Premere ripetutamente il sensore W
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo T (durata).
Nel display appare "0:00".
^
Toccare il sensore OK.
h
i:30
T
V
^
Fintanto che il triangolo V lampeg
gia, impostare col selettore della tem
peratura o col sensore W la durata
desiderata in ore:minuti (1:30).
-
Toccare il sensore OK.
^
Impostare poi la fine di cottura:
-
I2:I5
%m TS
V
Toccare ripetutamente il sensore W
^
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo S (fine).
Toccare il sensore OK.
^
Nel display viene visualizzata l'indica
zione oraria più la durata di cottura impostata (10:45 + 1:30 = 12:15 h).
I3:30
%m TS
V
^ Operando col selettore della tempe-
ratura o col sensore W, differire la fine
di cottura all'ora desiderata (13:30 h).
^
Toccare il sensore OK.
Il riscaldamento del forno, la luce e il
ventilatore si spengono.
Nel display rimane visualizzata l'ora di
fine cottura a patto che non si sposti il
triangolo sotto un'altra funzione.
Appena è l'ora dell'inizio di cottura
(13:30 - 1:30 = 12:00 h), il riscaldamen
to del forno, la luce e il ventilatore si ac
cendono.
-
h
-
-
-
27
Uso forno
Fine funzione di cottura
Trascorso il tempo impostato
la resistenza termica si spegne auto
–
maticamente,
il ventilatore di raffreddamento rima
–
ne in funzione,
il simbolo S (fine) lampeggia,
–
si attiva un segnale acustico, se è at
–
tivato, v. capitolo "Impostazioni % –
P2".
Girare il selettore delle funzioni su "0".
^
Il segnale acustico e quelli ottici si
spengono.
^ Togliere gli alimenti dal forno.
Controllare e modificare i tempi
impostati
I tempi impostati per la cottura si pos
sono controllare o modificare ad ogni
momento, visualizzando la rispettiva
-
funzione col sensore V o W.
Per modificare i dati, toccare il sensore
OK e, fintanto che il triangolo V lam
peggia, modificare i dati impostati ope
rando col selettore della temperatura o
con i sensori V o W.
Cancellare i dati impostati
^ Riportare i dati della durata su "0:00"
oppure girare la manopola delle funzioni su "0".
In caso di interruzione dell'erogazione
elettrica, tutti i dati immessi vengono
cancellati.
-
-
-
28
Timer (contaminuti)
Il contaminuti è pratico per sorvegliare
operazioni esterne, ad esempio cottura
di uova e altro.
È possibile impostare una durata mas
sima di 59 minuti e 55 secondi.
Se sono stati impostati dati orari per
una funzione di cottura, è possibile usa
re contemporaneamente il contaminuti
per ricordarsi, ad esempio, di aggiun
gere spezie o irrorare il cibo dopo un
determinato tempo.
Avvertenza per la funzione "cottura
climatizzata d":
Si consiglia di usare il timer per attivare l'immissione manuale di vapore
al momento opportuno.
-
Impostare il timer
^ Toccare il sensore N.
modo decrescente a scatti di un minu
to.
Trascorso il tempo impostato
il simbolo N lampeggia,
–
si attiva un segnale acustico, se è at
–
tivato, v. capitolo "Impostazioni % –
P3".
Trascorso il tempo impostato, viene
–
visualizzata la durata.
Toccare poi il sensore OK.
^
Cancellare il tempo impostato
^ Operando col sensore OK, visualiz-
zare la funzione N.
Il triangolo V sotto il simbolo deve
lampeggiare.
^ Operando col selettore della tempe-
ratura o col sensore V, riportare i dati
orari del timer su "0:00".
^ Toccare poi il sensore OK.
-
-
0:00
min.
N
V
Nel display appare "0:00".
^
Fino a quando il triangolo V lampeg
gia, impostare il tempo desiderato
per il timer operando col selettore
della temperatura o col sensore W.
^
Toccare poi il sensore OK.
Se il triangolo V si trova sotto il simbo
lo N, l'indicazione oraria del contami
nuti viene visualizzata nel display in
-
-
-
29
Impostazioni %
Il forno viene fornito con diverse impostazioni preimpostate.
È possibile modificarle, visualizzando lo stato "s" e selezionando un'altra imposta
zione "P" (v. tabella).
Impostazione Stato (* impostazione alla consegna)
PI
Visualizzazio
ne orologio
P2
Segnale acu
stico durata
cottura
P3
Segnale
acustico
timer
P4
Acustica
sensori
P5
Volume
segnali
acustici
S0L'orologio è disattivato.
-
SI*L'indicazione oraria è attivata.
S0Al termine della durata impostata o dopo la fase di ri
-
SI*(breve)
S2(lungo)
S0Trascorso il tempo impostato per il contaminuti, non
SI*(breve)
S2(lungo)
S0Se si sfiora un sensore, non si attiva il segnale acu-
SI*Se si sfiora un sensore, si attiva il segnale acustico.
S0*
- S30
Il display rimane spento se il selettore delle funzioni
è posizionato su "0". L'orologio continua a funzionare
anche se non è visualizzato.
L'orologio è visualizzato nel display.
scaldamento non si attiva il segnale acustico.
Al termine della durata impostata o dopo la fase di ri
scaldamento si attiva il segnale acustico.
È possibile selezionare due diversi segnali acustici.
si attiva il segnale acustico.
Trascorso il tempo impostato per il contaminuti si at-
tiva il segnale acustico.
È possibile selezionare due diversi segnali acustici.
stico.
È possibile modificare il volume, se per i segnali
acustici abbinati alla durata di cottura P2e al timerP3è stato selezionato lo stato S2.
Se si seleziona "P2– SI"e"P3– SI" non è possibi
le apportare modifiche!
-
-
-
-
30
Impostazione Stato (* impostazione alla consegna)
P6
Formato
orologio
P7
Modalità pre
sentazione
(per presenta
re gli apparec
chi nel com
mercio al dettaglio o in
esposizioni)
S24*L'orologio viene visualizzato col formato 24 ore.
SI2L'orologio viene visualizzato col formato 12 ore.
S0*La modalità presentazione viene disattivata toccando
-
SILa modalità presentazione viene attivata toccando il
-
-
-
il sensore OK per circa 4 secondi.
Nel display appaiono quattro linee orizzontali "----".
sensore OK per circa 4 secondi. Nel display appare
"MES_". È possibile attivare i comandi ma il forno non
riscalda.
Per la funzione "cottura climatizzata" viene disattivata
anche la pompa.
Impostazioni %
31
Impostazioni %
Cambiare lo stato di
un'impostazione
Selezionare la voce "Impostazioni
^
%".
Toccare il sensore OK.
^
PI
Nel display appare "PI".
^ Toccare ripetutamente il sensore V o
W finché nel display viene visualizza-
ta l'impostazione desiderata.
^ Toccare il sensore OK.
Anche se l'erogazione elettrica viene
interrotta, le modifiche rimangono
memorizzate.
S0
Nel display viene visualizzato lo stato
attuale "S" dell'impostazione.
^
Operando col sensore V o W si modi
fica lo stato attuale.
^
Toccare il sensore OK.
L'impostazione modificata dello stato
viene memorizzata.
Nel display appare nuovamente "P"eil
numero dell'impostazione.
Fino a quando il selettore delle funzioni
è posizionato su "impostazioni %"è
possibile apportare altre modifiche.
32
-
I modelli B sono dotati di dispositivo
blocco accensione 0.
Tale dispositivo di sicurezza evita di ac
cendere inavvertitamente il forno.
Girare il selettore delle funzioni su "0".
^
0
0
V
Premere ripetutamente il sensore W
^
fino a quando il triangolo V si trova
sotto il simbolo 0.
^ Toccare il sensore OK.
I
0
V
Blocco accensione
Anche se l'erogazione elettrica viene
interrotta, il dispositivo di blocco ri
-
mane attivo.
-
^ Fintanto che il triangolo V lampeggia
sotto il simbolo 0, operando col sen
sore V o W, è possibile selezionare le
impostazioni "I"o"0" per attivare o di
sattivare il dispositivo "blocco accen
sione".
"0"= off
"I"=on
^
Confermare l'impostazione col senso
re OK.
Se è stato selezionato "I" non è possibi
le accendere il forno.
Il simbolo 0 visualizza che il dispositivo
di blocco è attivato.
-
-
-
-
-
33
Consigli per cuocere col forno
Carta da forno
Attenersi alle indicazioni riguardanti
la temperatura, il ripiano e la durata
di cottura riportate nella tabella. Nel
la tabella sono pure indicati i reci
pienti, la quantità e le modalità.
Una cottura corretta degli alimenti
giova alla salute.
-
La placca per dolci e quella universa
le, trattate con smalto PerfectClean con
proprietà eccezionalmente antiaderenti,
non devono venire unte o coperte
con carta da forno.
A cottura ultimata i dolci si staccano in
fatti facilmente.
-
-
A cottura ultimata, torte, pizze, pata
tine fritte dovrebbero risultare color
giallo oro e non marrone scuro.
Tortiere e stampi
Scegliere il recipiente di cottura adatto
alla funzione di cottura selezionata.
Aria calda + U, cottura intensa O
È possibile usare recipienti di qualsiasi
materiale purché resistente al calore.
Calore superiore e inferiore V
Usare tortiere e stampi di metallo opa
co e nero, smalto scuro, metallo chiaro
brunito, alluminio opaco e inoltre stam
pi di vetro termoresistente o antiade
renti.
Se stampi e tortiere sono di metallo
chiaro e lucido, la doratura superficiale
risulta irregolare o scarsa. In casi estre
mi la pasta può rimanere cruda.
-
Usare carta da forno per:
-
panini e stuzzichini con soluzione
–
salina (ad es. brezel, panini di Sils).
La soluzione salina, infatti, potrebbe
intaccare la superficie trattata con
PerfectClean;
– dolci con un'alta percentuale di al-
bume che si attaccano facilmente,
ad es. pan di Spagna. meringhe,
amaretti.
Placca universale
Sistemare torte e crostate farcite con
frutta e torte o crostate alte sulla plac-
ca universale per evitare che il vano di
cottura si sporchi.
-
Stampo per cake
Sistemare nel forno gli stampi da cake
o di forma allungata in posizione oriz
zontale. In tal modo il calore si distribui
sce in modo ottimale intorno allo stam
po e il dolce risulta cotto omogenea
mente.
-
-
-
-
34
Consigli per cuocere col forno
Avvertenze per i dati nelle
tabelle
Temperatura, durata di cottura
Per ottenere una cottura impeccabile e
una doratura omogenea di torte e dolci:
impostare la gradazione più bassa
–
riportata nella tabella.
Evitare di selezionare temperature
più alte di quelle indicate. Il tempo di
cottura verrebbe abbreviato ma il
dolce, sovente, risulta irregolarmente
dorato o cotto. In casi estremi la pa
sta del dolce può rimanere cruda
all'interno.
– Trascorso il tempo di cottura più
breve, controllare se il dolce è cotto
a puntino.
Per verificare la cottura, infilare nel
dolce un ferro da calza o uno stecchino di legno.
Se non vi rimane attaccata pasta, il
dolce è cotto.
Ripiano
I ripiani vengono indicati dal basso in
alto.
Se si usano contemporaneamente su
diversi ripiani la placca universale e
quella da dolci, inserire la placca uni
versale sotto quella da dolci.
-
-
PlaccheRipiano
U12
21e3
31,3e5*
d12
O11o2
V11o2
* Per dolci con molta umidità, torte o
pane si consiglia di usare contem
poraneamente non più di due plac
che.
-
-
Prodotti surgelati
Per cuocere alimenti surgelati, ad. es.
torte salate, pizza o pane, impostare
la gradazione più bassa indicata sulla
confezione dei prodotti. Collocare i surgelati sulla griglia coperta con carta da
forno. Se si usano le placche per i prodotti surgelati, potrebbero deformarsi al
punto da non poterle più togliere dal
forno quando sono ancora calde. Si do
vrebbe quindi aspettare che si raffred
dino prima di usare il forno.
Per altri prodotti surgelati, ad es. patatefritte, crocchette e altri alimenti simili si
possono usare le placche. Per una cot
tura accurata, coprire la placca con
carta per forno e impostare la gradazio
ne più bassa riportata sulla confezione
dei prodotti. Mescolare e girare spesso
gli alimenti.
-
-
-
-
35
Tabelle cottura dolci
Aria calda + U
Torte / dolci
in °C
Pasta soffice
Temperatura
cake,
pandoro
torta soffice (placca)
torta marmorizzata o con noci (tortiera)
torta con frutta e meringa o composto (placca)
torta con frutta (placca)
torta con frutta (tortiera)
fondo per torta
biscotti
Pasta per bignè3), bignè160 – 1801, 3
Pasta sfoglia170 – 1901, 3
Meringa, amaretti120 – 1401, 3
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della
durata di cottura impostata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
36
Tabelle cottura dolci
Calore superiore e inferiore V
Torte / dolci
in °C
Pasta soffice
Temperatura
cake,
gugelhupf
torta soffice (placca)
1)
torta marmorizzata o con noci (tortiera)
torta di frutta meringata o con composto (placca)
torta con frutta (placca)
torta con frutta (tortiera)
fondo per torta
biscotti
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Preriscaldare il forno.
3) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
4) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
5) Ripiano per pasta lievitata; per pasta con olio e ricotta usare il ripiano 3.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
37
Tabelle cottura dolci
Cottura intensa O
Indicata per
torte dolci o salate con farcia umida, ad es. torta di prugne, quiche lorraine;
–
torte con composto di uova e panna e con fondo non precotto, ad es. crostata
–
con frutta.
Torte / dolci
Pasta soffice
torta di frutta con meringa o composto (placca)150 – 170230 – 35
Pasta frolla
torta di ricotta
torta di mele coperta
torta di albicocche con composto
crostata
Pasta lievitata/con olio e ricotta
pizza (placca)
torta salata di cipolle
1) Se non indicato esplicitamente, per i dati orari il forno non viene preriscaldato.
Se il forno viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa
la durata più breve.
2)
Temperatura
in °C
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
170 – 190
170 – 190
Ripiano
consigliato
2
2
2
1o2
2
2
Tempo
in min.
65–75
50–60
50–60
25–30
40–50
25–35
1)
38
Avvertenze per arrostire
ConsigliDescrizione
Funzione di cottura
Aria calda + UÈ possibile usare anche la funzione "calore superiore e in
feriore V".
Recipienti
Si possono usare tut
ti i recipienti resisten
ti al calore.
Ripiano
2. dal basso
Preriscaldare
Non è necessario.
Temperatura
Consulare la tabella
per arrostire.
Durata di cottura
Consulare la tabella
per arrostire.
Casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti per l'arrosto, reci
pienti in coccio, placca universale, griglia sopra la placca
universale.
Si consiglia di arrostire in una casseruola
per conservare il grasso di cottura per preparare una
–
salsina,
per evitare che il vano si sporchi eccessivamente se, in
–
vece, si arrostisce sulla griglia.
Collocare la casseruola nel forno freddo.
Eccezione: cuocere roastbeef e filetto.
– Non selezionare una temperatura più alta di quella indi-
cata. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe
cruda all'interno.
– Con la funzione "aria calda + U" impostare una tempe-
ratura di 20 °C circa più bassa di quella occorrente per
"calore superiore e inferiore V".
–
Per arrosti del peso superiorea3kgselezionare una
temperatura inferiore di circa 10 °C a quella riportata nel
la tabella per arrostire.
La durata di cottura si prolunga ma, in cambio, la carne
si cuoce omogeneamente e non si secca in superficie.
–
Se si arrostisce sulla griglia, selezionare una temperatu
ra di 20 °C più bassa di quella occorrente per arrostire
nella casseruola.
Calcolare la durata di cottura: moltiplicare l'altezza in cm
della carne con i dati della durata:
–
manzo/selvaggina: 15 – 18 min./cm
–
maiale/vitello/agnello: 12 – 15 min./cm
–
roastbeef/filetto:8–10min./cm
-
-
-
-
-
39
Avvertenze per arrostire
Consigli
Rosolatura
L'arrosto assume una bella doratura su
perficiale verso la fine della cottura. A
metà cottura circa si consiglia di toglie
re il coperchio per far dorare meglio
l'arrosto.
Lasciar riposare la carne
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal
forno, avvolgerlo in carta stagnola e la
sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al
momento di tagliare la carne non uscirà
troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle risulterà croccante se, 10 minuti prima del termine di cottura, si
spennellerà con acqua leggermente
salata.
Carni surgelate arrosto
Se il taglio di carne non supera il peso
di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scon
gelarlo.
Il tempo di cottura si prolungherà di cir
ca 20 minuti per kg.
(4 kg ca.)
pesce intero (1,5 kg ca.)2160 – 18035 – 55190 – 21035 – 55
1) Per gli arrosti consigliamo di usare la funzione "aria calda + U".
È pure indicata la funzione "calore superiore e inferiore V".
2) Temperatura con casseruola coperta.
Se la carne viene messa sulla griglia, ridurre la temperatura di 20 °C.
3) Se non indicato diversamente, per i tempi di cottura indicati il forno non viene preriscaldato.
4) Preriscaldare il forno.
4)
4)
consigliato
2170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
2190 – 21045 – 55200 – 22045 – 55
2180 – 20090 – 120190 – 21090 – 120
2170 – 190100 – 120200 – 220100 – 120
2150 – 170160 – 180180 – 200120 – 150
2170 – 19060 – 70200 – 22060 – 70
2160 – 18070 – 80190 – 21070 – 80
2170 – 190100 – 120190 – 210100 – 120
2170 – 19090 – 120200 – 22090 – 120
2170 – 19050 – 60190 – 21050 – 60
2170 – 19090 – 110190 – 21090 – 110
2170 – 190110 – 130190 – 210110 – 130
2160 – 180150 – 180180 – 200150 – 180
Aria calda + UCalore superiore e
Temperatura
in °C
2)
Tempo
in min.
3)
inferiore V
Temperatura
in °C
2)
1)
Tempo
in min.
3)
In generale, impostare temperature medie e controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la dura
ta più breve.
-
41
Cottura a bassa temperatura
Questa funzione di cottura è ideale per
cuocere perfettamente a puntino carni
delicate di manzo, maiale, vitello o
agnello.
La carne viene cotta delicatamente a
bassa temperatura per una durata più
prolungata.
Dapprima la carne viene rosolata omo
geneamente e per breve tempo a una
temperatura elevata per chiudere i pori
superficiali.
Successivamente la temperatura si ab
bassa e le fibre della carne si distendo
no. Il succo si distribuisce omogenea
mente all'interno della carne fino in superficie. A cottura ultimata, quindi,
la carne risulta particolarmente tenera e
succosa.
Avvertenze
Per questa modalità di cottura usare tagli di prima qualità senza cartilagini e
parti grasse. Prima della cottura la carne va disossata.
Per rosolare la carne sul piano di cottu
ra, usare burro per arrostire o olio.
Non coprire la carne mentre si rosola.
La durata della funzione dipende dal
grado di cottura, dalla doratura superfi
ciale, dalla quantità e volume del taglio
della carne e si protrae anche per2-4
ore.
A cottura ultimata si può tagliare subito
la carne. Non occorre dunque lasciarla
riposare.
-
Svolgimento cottura
Usare di preferenza la griglia e la
placca universale.
La griglia e la placca vanno inserite
^
nel ripiano 2.
Selezionare la funzione "calore supe
^
riore e inferiore".
Preriscaldare il forno unitamente alla
^
griglia e alla placca a 130 °C per
15 minuti circa.
-
Durante la fase di preriscaldamento,
^
rosolare per bene la carne da tutte le
parti sul piano di cottura.
La durata di cottura e le temperature
nucleo, nel caso si usi la sonda termometrica, sono riportate nella tabella.
,
Attenzione: la resistenza termica
del calore superiore/grill è molto calda. Pericolo di ustionarsi!
^ Mettere la carne sulla griglia.
^
Se a disposizione, inserire la sonda
termometrica nella carne.
^
Abbassare la temperatura a 100° C.
^
Cuocere la carne.
-
Si consiglia di programmare la durata
di cottura, v. capitolo "Uso forno –
Impostare la durata". Il risultato di cottu
ra non viene compromesso se al termi
ne della funzione la carne rimane nel
forno.
-
-
-
42
Durata di cottura/temperatura nucleo
Cottura a bassa temperatura
AlimentiTempo
in min.
roastbeef
al sangue:
–
medio
–
ben cotto
–
filetto di
maiale
costolette
affumicate
carrè di
vitello
carrè di
agnello
Consigli
Grazie alle temperature basse per la
cottura esterna ed interna:
– la carne si può mantenere al caldo
nel forno fino al momento di portarla
in tavola. La cottura non verrà com
promessa.
60–90
120–150
180–240
120–15063
150–21068
180–21063
90–12060
Tempera
tura nu
cleo in °C
48
57
69
-
-
-
–
La carne avrà la temperatura corretta
per essere gustata. Disporre la carne
nei piatti preriscaldati e, per evitare
che si raffreddi in fretta, accompa
gnarla con una salsina molto calda.
-
43
Consigli per grigliare
Se si usa il grill, lo sportello del forno deve rimanere chiuso.
,
Se lo sportello è aperto, le fumane calde che si sviluppano non vengono con
vogliate nel ventilatore di raffreddamento. I dispositivi di comando si riscaldano
molto. Pericolo di ustionarsi!
-
Le diverse
funzioni
Grill YPer grigliare notevoli quantità di alimenti piatti e per gratinare
Grill piccolo ZPer grigliare pochi alimenti piatti e per gratinare in stampi
Descrizione
in stampi grandi.
L'intera serpentina del grill diventa incandescente.
piccoli.
La parte interna della serpentina del grill diventa incande
scente.
-
Grill ventilato \Per cuocere al grill tagli di carne voluminosi, ad es. pollame,
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno
chiuso.
Carni piatte (ad es. costolette, bistecche) 275 °C
–
Carni voluminose
–
(ad es. pollame, arrotolato) 240 °C
Non selezionare una temperatura più alta di quella in
–
dicata. La carne si rosolerebbe all'esterno ma rimarrebbe cruda all'interno.
– Carni piatte, fettine di carne/pesce ca.6–8minuti
per parte, carni più spesse, un po' più a lungo per
singola parte.
– Arrotolato di carne, circa 10 minuti per ogni cm di
diametro.
– A metà cottura voltare gli alimenti.
Consigli per grigliare
-
45
Consigli per grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con
acqua fredda e asciugarla bene. Bi
stecche, costolette, fettine non verran
no salate per evitare che perdano suc
co.
Spennellare la carne magra con olio.
Altri grassi si bruciano facilmente e svi
luppano fumo.
Preparare come di consueto il pesce
intero o a fette, salarlo e spruzzarlo con
succo di limone.
-
-
Grigliare sulla griglia
^ Sistemare la griglia sopra la placca
universale.
^ Sistemarvi la carne o il pesce.
Consigli
Per una cottura omogenea, le porzioni
di carne o di pesce dovrebbero avere
all'incirca lo stesso spessore.
Se durante la cottura la carne fosse già
ben rosolata in superficie e all'interno
ancora cruda, sistemare gli alimenti su
un ripiano più basso o abbassare la
temperatura.
Per stabilire il punto di cottura basterà
premere la carne con un cucchiaio.
Se risulta piuttosto elastica alla pres
–
sione è cotta al sangue,
– se risulta meno elastica, all'interno è
ancora rosa (cottura media),
– se invece non è più elastica allora è
ben cotta.
-
^
Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
^
Accendere il grill 5 minuti prima e
preriscaldare il forno chiuso.
^
Infornare la grigliata e chiudere lo
sportello.
^
A metà cottura voltare gli alimenti.
46
Tabella per grigliare
Accendere il grill 5 minuti prima e preriscaldare il forno chiuso.
AlimentiGrill Y / Grill piccolo ZGrill ventilato \
Ripiano
consigliato
Pietanze piatte
bistecche di manzo427510 – 1622020 – 25
shashlik424025 – 3022016 – 20
spiedini di pollo424020 – 2520023 – 27
carne, fettine4 o 5
fegato4 o 5
hamburger4 o 5
salsicce4 o 5
filetti di pesce4 o 5
trote4 o 5
toast4 o 5
toast Hawaii4 o 5
pomodori42756 – 82208 – 10
pesche42756 – 822015 – 20
Con la funzione "scongelare P" l'aria
nel vano di cottura viene fatta circolare
a temperatura ambiente per scongelare
delicatamente gli alimenti.
Avvertenza!
Togliere gli alimenti dalla confezione
–
e metterli in un recipiente o sulla
placca universale.
Scongelare il pollame sulla graticola
–
con sotto la placca universale. In tal
modo il pollame non rimane nel liqui
do che si forma.
Rispettare la massima igiene se
,
si scongela il pollame. Non usare il
liquido che si forma. Pericolo di salmonelle!
– La carne, il pollame o il pesce non
devono essere scongelati completamente se successivamente vengono
cotti.
Basta quindi scongelarli in parte. La
superficie dovrà essere sufficientemente morbida da poter trattenere le
spezie.
Tempi di scongelamento parziale e
totale
La durata dipende dal tipo e dal peso
delle vivande:
pollo, 800 g ...........90–120min.
carne, 500 g............60–90min.
carne, 1000 g..........90–120min.
salsicce, 500 g..........30–50min.
pesce, 1000 g ..........60–90min.
-
fragole, 300 g...........30–40min.
torta al burro, 500 g ......20–30min.
pane, 500 g ............30–50min.
48
Conserve sterilizzate
Per preparare conserve si consiglia di selezionare aria calda + U".
Contenitori per conserve
Vasetti in vetro,
–
vasetti con coperchio avvitabile. Usare solo quelli per conserve, acquistabili nei
–
negozi e reparti di casalinghi.
Non usare barattoli!
6 vasetti
(da 1 litro)
1)
Temperaturatempo in min.
dalla formazio
ne di bolle
2), 3)
-
calore
residuo
tempo
in min.
Per conserve di
frutta e cetrioli
150 – 170 °C fino alla formazione omogenea di bol-
–25–30
le.
Selezionare poi "illuminazione T".
per asparagi,
carote
per piselli,
fagiolini
150 – 170 °C fino alla formazione omogenea di bolle.
Continuare poi la cottura a
60–9025–30
90 – 12025 – 30
100 °C.
1) Collocare la placca sul primo ripiano in basso e sistemarvi i vasetti.
2) La formazione di bollicine di vapore deve essere regolare.
3) Abbassare in tempo la temperatura per evitare che il contenuto trabocchi.
Dopo la preparazione
Togliere i vasetti dal forno, coprirli con un canovaccio e lasciarli riposare per
24 ore circa in un posto non esposto a correnti d'aria.
Controllare poi se i vasetti sono chiusi ermeticamente.
49
Cottura pietanze già pronte
Si consiglia di selezionare la funzione "aria calda + U".
Selezionare la funzione di cottura e la temperatura.
^
Appena la spia di controllo temperatura si spegne, mettere la pietanza nel
^
forno preriscaldato.
Collocare focacce e pizza congelate sulla griglia coperta con carta da forno.
Se si usano le placche per i prodotti surgelati, potrebbero deformarsi al punto
da non poterle più togliere dal forno quando sono ancora calde. In tal caso si
dovrebbe aspettare per usare il forno.
I surgelati, ad es. patatine fritte, crocchette e prodotti simili si possono cuocere
sulla placca per dolci o quella universale.
Pietanze già pronte
AlimentiTemperatura
gratin di patate, pasta o
verdura
lasagne, cannelloni190235 – 40aprire la confezione
filoncini di pane farciti,
panini imbottiti
pizza, precotta200212 – 20direttamente sulla gri
pizzette precotte22028 – 10direttamente sulla gri
polpette di patate,
rösti, crocchette
panini con soluzione
salina
in °C *
250220 – 25pietanze nel recipiente
200212 – 15direttamente sulla gri-
220212 – 20direttamente sulla gri
220212 – 15direttamente sulla gri
Ripiano dal
basso *
Tempo
in min. *
Avvertenza
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
glia coperta con carta
da forno
* Per la cottura delle pietanze già pronte, osservare le indicazioni riguardanti la
temperatura, la durata di cottura e il ripiano riportate sulla confezione.
-
-
-
-
50
Dati per gli istituti di controllo
Pietanze test secondo EN 60350
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durata
cottura
in min.
30–50no
30–50no
15–33sì
28–40no
28–40no
23–35sì
30–40no
20–30sì
80–105no
75–90no
10–15
2. parte:
5–10
AlimentiPlacca,
frollini
(8.4.1)
small
cakes
(8.4.2)
pan di
Spagna
(8.5.1)
torta di mele
coperta
(8.5.2)
pane tostato
(9.1)
grigliare bistecche
(9.2)
1) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se i dolci sono cotti prima della
durata di cottura impostata.
2) Per riscaldare il forno non usare la funzione "riscaldamento rapido S".
In base alla norma EN 50304, per gli apparecchi è stata accertata la classe ener
getica A.
I dati sono stati accertati con la funzione "aria calda + U".
-
51
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a va
,
pore per pulire l'apparecchio.
Il vapore infatti potrebbe penetrare
nelle componenti elettriche interne e
provocare un corto circuito.
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte
frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici cambino di colore o di
struttura.
Pulire la parte anteriore del forno con
uno straccio di spugna pulito, prodotto
per lavare i piatti e acqua calda o uno
straccio umido in microfibre. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. I graffi sulle superfici in vetro
possono provocare rotture del vetro.
Tutte le superfici possono cambiare
di colore e di struttura se si usano
prodotti per le pulizie non adeguati.
Evitare di danneggiare le superfici!
Per le pulizie non usare:
prodotti contenenti soda, ammonia
–
ca, acidi o cloro,
prodotti decalcificanti,
–
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– spray per forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive e spazzole dure,
usate, ad es., per pulire le pentole,
-
52
–
cuscinetti toglisporco,
–
raschietti affilati.
Accessori
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire il forno con la funzio
ne pirolitica, togliere tutti gli acces
sori dal vano di cottura, vale a dire:
le griglie di supporto e gli accessori
acquistabili.
A causa delle temperature alte del
processo pirolitico, gli accessori ri
marrebbero danneggiati.
Placca per dolci e universale
La superficie è trattata con smalto
PerfectClean.
Per i lavori di pulizia, attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo "Smalto trattato con PerfectClean".
Griglia, griglie di supporto
La superficie cromata è trattata con
smalto PerfectClean.
Per i lavori di pulizia attenersi alle av
vertenze per le superifici in smalto; v.
voce "Smalto trattato in PerfectClean".
-
-
-
-
53
Manutenzione e pulizia
Smalto trattato in PerfectClean
Superfici trattate con PerfectClean:
placca per dolci
–
placca universale.
–
A differenza degli smalti convenzionali,
le superfici trattate in PerfectClean sono
caratterizzate da eccezionali proprietà
antiaderenti che facilitano al massi
mo i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca
no facilmente dalla placca e le tracce
di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol
ci vengono eliminate senza difficoltà.
Per mantenere inalterate il più a lungo
possibile le proprietà antiaderenti, evitando brigosi lavori di pulizia, si raccomanda di attenersi alle seguenti istru-zioni.
Per i lavori di pulizia, le superfici in
PerfectClean possono essere paragonate a quelle in vetro.
Anche sulle superfici in PerfectClean è
possibile tagliare le pietanze come su
quelle trattate con smalti convenzionali.
Non usare coltelli in ceramica sulle
superfici in PerfectClean per evitare
di graffiarle.
-
Pericolo di scottarsi!
,
Prima di pulire il forno a mano, la
sciar raffreddare il vano di cottura.
Per un uso ottimale e per conservare
inalterate il più a lungo possibile le pro
prietà antiaderenti delle superfici tratta
te in PerfectClean, è importante pulire
sempre il vano dopo aver usato il forno.
Le proprietà antiaderenti vengono com
promesse da residui vecchi di sporco.
Se il forno viene pulito saltuariamente, i
lavori di pulizia saranno più brigosi.
-
Per evitare di danneggiare irrimediabilmente le superfici trattate in
PerfectClean evitare di usare:
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, pietra deter-
gente,
– prodotti per piani in vetroceramica,
– paglietta di acciaio,
–
spugnette abrasive, ad es. per pen
tole, oppure spugnette vecchie in
quanto possono contenere residui di
prodotti abrasivi,
–
spray per forno se le superfici in
PerfectClean sono ancora calde, evi
tando inoltre di farlo agire troppo a
lungo,
-
-
-
-
-
-
54
–
evitare pure di lavare queste parti
nella lavastoviglie e di
–
pulire i punti sporchi con mezzi mec
canici.
-
Manutenzione e pulizia
Eliminare a fondo i residui di detersi
vo con acqua pulita, in quanto an
che il detersivo compromette le pro
prietà antiaderenti.
Per i residui di sporco normali pulire
preferibilmente le superfici in
PerfectClean con una spugnetta per
piatti, acqua calda e detersivo per lava
re i piatti a mano.
Se necessario, usare la parte ruvida
della spugnetta.
È più facile pulire le superfici se si la
sciano ammollo i residui di sporco per
alcuni minuti in acqua e sapone.
Le tracce di sporco tenace possono
essere più brigose da eliminare.
Lasciar raffreddare il forno a temperatura ambiente. Spruzzare le superfici con
lo spray e lasciar agire il prodotto
all'incirca per dieci minuti.
Se si usa il prodotto speciale Miele per
forni, è possibile lasciarlo agire più a
lungo, come indicato sulla confezione.
Se necessario, dopo aver lasciato agire
lo spray o il prodotto speciale, è possi
bile eliminare lo sporco con la parte ru
vida della spugnetta.
Se necessario, ripetere l'operazione.
Dopo aver eliminato il prodotto e lo
sporco, pulire le superfici con acqua e
asciugarle.
-
-
-
-
-
Per eliminare i residui di sporco tenace si può usare il raschietto per vetri o
paglietta a cuscinetti (ad es. Spontex
Spirinett).
Con i prodotti menzionati è possibile
eliminare a fondo lo sporco dalle super
fici.
Se col tempo le proprietà antiaderenti
-
del rivestimento in PerfectClean rima
nessero compromesse dai lavori di pu
lizia non effettuati correttamente, le su
perfici conservano le stesse caratteristi
che di quelle trattate con gli smalti con
venzionali facili da pulire.
Ulteriori consigli
– Macchie e residui di sporco lasciati
dal succo di frutta o dalla pasta usciti
dagli stampi, si tolgono con maggio-
re facilità quando il vano del forno è
ancora un po' caldo.
– Il succo di frutta traboccato o le
macchie di unto dell'arrosto possono
causare alterazioni del colore o punti
-
opachi.
Le macchie non compromettono le
proprietà antiaderenti del rivestimen
to. Evitare assolutamente di eliminare
queste macchie con prodotti abrasi
vi.
Attenersi assolutamente alle modalità
esposte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Manutenzione e pulizia
Vano di cottura
Il vano di cottura è rivestito con smalto
pirolitico scuro.
Si tratta di uno smalto di nuova conce
zione, eccezionalmente resistente e li
scio dalle proprietà antiaderenti.
Pulire a mano il vano
Prima dei lavori di pulizia, lasciar raf
freddare il vano di cottura.
Pericolo di scottarsi!
Dopo l'uso, pulire il vano di cottura e
la parte interna dello sportello. Se i
residui di sporco non vengono eliminati subito, potrebbero col tempo
fissarsi tenacemente e rendere brigosi i lavori di pulizia. In caso limite,
i residui di sporco possono perfino
danneggiare le superfici.
Intorno all'apertura del forno si trova
una guarnizione in seta di vetro per
isolare lo sportello.
Evitare di pulire la guarnizione poi
ché è molto delicata. Se si strofina
con forza può rimanere danneggia
ta.
-
-
Nella maggior parte dei casi, i residui di
sporco si possono eliminare facilmente
con uno straccio in spugna, acqua cal
da e poco detersivo per piatti.
-
-
Non usare spazzole o spugnette ru
vide, paglietta di ferro* o altri prodot
ti abrasivi. Lo smalto rimarrebbe
danneggiato!
-
Se si usano spray per forno, attener
si alle istruzioni della casa produttri
ce.
* Si possono usare cuscinetti in accia
io a spirale, ad es. Spontex Spirinett.
Per effettuare a mano i lavori di pulizia
più comodamente è possibile:
– smontare lo sportello,
– scomporlo nelle diverse parti,
– smontare le griglie di supporto,
– abbassare il corpo termico calore su-
periore/grill.
Per le operazioni, leggere le istruzioni
riportate nelle pagine successive.
-
-
-
-
-
-
56
Manutenzione e pulizia
Pulizia del vano con pirolisi
Prima di attivare la funzione pirolitica,
attenersi alle seguenti istruzioni:
eliminare i residui di sporco più
grossolani prima di avviare il proces
so pirolitico.
L'apertura del forno è incorniciata
da una guarnizione in fibre di seta,
che isola il vano dal vetro dello spor
tello.
Evitare di pulire la guarnizione poi
ché è molto delicata. Se viene strofi
nata rimane danneggiata.
Prima di attivare la funzione pirolitica, togliere tutti gli accessori dal
vano di cottura. Togliere dal vano
anche le griglie laterali di supporto e
gli accessori acquistabili.
A causa delle alte temperature che
si sviluppano durante la funzione pirolitica, gli accessori rimarrebbero
danneggiati.
Durante la funzione pirolitica il vano in
terno si riscalda ad oltre 400 °C. I resi
dui di sporco vengono in tal modo
scomposti e ridotti in cenere dalla tem
peratura elevata.
-
Dopo che il processo pirolitico si avvia,
lo sportello si blocca automaticamente.
A seconda del grado di sporco, è pos
sibile selezionare tre diverse durate
preimpostate per la funzione autopulen
te.
PY i (durata 2 ore circa)
-
–
PY 2 (durata 2 ore e 15 min. circa).
–
– PY 3 (durata 2 ore e 30 min. circa).
Terminato il processo pirolitico, è possi-
bile aprire lo sportello.
È possibile differire l'avvio del processo
pirolitico per approfittare, ad es., della
tariffa elettrica notturna più conveniente.
-
-
-
-
-
Durante il processo pirolitico, la par
te frontale del forno si riscalda molto
di più che con le funzioni convenzio
nali.
Osservare quindi che i bambini non
tocchino il forno se si attiva la funzio
ne pirolitica. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
57
Manutenzione e pulizia
Avviare il processo pirolitico
Togliere gli accessori dal forno.
^
Selezionare la funzione "pirolisi ^".
^
PY I
Nel display appare "PY I". Il numero
lampeggia.
Operando col sensore V o W è possi
^
bile selezionare PY I, 2 o 3.
^ Confermare con OK la selezione del
processo desiderato.
PY I
0
Entro cinque minuti dall'avvio della fun
zione è possibile differire la fine delprocesso pirolitico per usufruire, ad
es. della tariffa elettrica notturna, più
conveniente. Procedere come segue:
Visualizzare il simbolo S e, operando
^
col tasto W, differire la fine della fun
zione.
La fine si può sempre modificare fino
all'ora dell'avvio della funzione.
Terminato il processo pirolitico
– viene visualizzato "PYE",
– il simbolo S lampeggia,
– si attiva un segnale acustico, se è at-
tivato, v. capitolo "Impostazioni % –
P2".
^ Girare il selettore delle funzioni su "0".
Il segnale acustico e quelli ottici si
spengono.
-
-
Lo sportello si blocca e il forno si riscal
da.
I:53
m TS0
V
La durata del processo pirolitico si può
seguire nel display, visualizzando il
simbolo T.
58
Se non si riporta il selettore delle funzio
ni sullo "0", il segnale acustico, se atti
vato, suona ogni cinque minuti, per ri
cordare che la funzione è terminata.
Questa funzione promemoria rimane
attiva anche per 30 minuti.
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Terminato il processo pirolitico i resi
dui di sporco, trasformati anche in ce
nere, si possono eliminare facilmente.
Eliminare i residui solo quando il
vano è freddo. Pericolo di scottarsi!
Evitare di pulire la guarnizione in fi
bre di seta, poiché è molto delicata.
Se si strofina con forza può rimanere
danneggiata.
La maggior parte dei residui si può to
gliere con uno straccio umido.
A seconda del grado di sporco, sullo
sportello può depositarsi una patina. La
patina si può eliminare facilmente con
una spugnetta per piatti, un raschietto
per vetri o spirali in acciaio (ad es.
Spintex Spirinett) e detersivo per piatti.
Il succo di frutta traboccato può lasciare macchie indelebili. Le macchie non compromettono le proprietà dello smalto. Evitare assolutamente di eliminare queste macchie.
-
-
-
Il processo pirolitico si interrompe:
se l'apparechio viene spento,
–
se, durante il processo pirolitico, si
–
seleziona un'altra funzione.
"PY" lampeggia e viene visualizzato
0;
se viene sospesa l'erogazione elettri
–
ca;
"PY" lampeggia e viene visualizzato
0.
Anche in questi ultimi due casi, spe
gnere l'apparecchio.
Se la temperatura interna del vano è inferiore a 280 °C, dopo poco tempo lo
sportello si sblocca e si può aprire.
Se si desidera, avviare nuovamente il
processo pirolitico.
-
-
59
Manutenzione e pulizia
Smontare lo sportello
Lo sportello è fissato alle cerniere con
ganci speciali.
Prima di togliere i ganci si dovranno
sbloccare su entrambi i lati le staffe di
arresto delle cerniere dello sportello.
^ Aprire completamente lo sportello.
Chiudere poi lo sportello fino alla bat
^
tuta di arresto.
Evitare assolutamente di smontare lo
sportello se si trova in posizione
orizzontale. I ganci di arresto scatte
rebbero all'indietro e potrebbero
danneggiare il forno. Pericolo di fe
rirsi!
-
-
-
^
Con un movimento rotatorio, sblocca
re le staffe di arresto delle cerniere
dello sportello. Ruotare la staffa di
blocco in posizione obliqua fino
all'arresto.
60
^
Afferrare lo sportello su entrambi i lati
e sganciarlo dagli arresti tirandolo
verso l'alto.
Evitare di alzare lo sportello afferran
do la maniglia! Potrebbe rompersi e
danneggiare lo sportello.
Osservare inoltre che lo sportello
non rimanga incastrato lateralmente
al momento di toglierlo.
-
Smontare le diverse parti dello
sportello
Lo sportello è composto da quattro la
stre ed è provvisto di aperture in alto e
in basso.
Quando il forno è in funzione, l'aria pas
sa attraverso lo sportello in modo che il
vetro esterno rimanga freddo.
Se si formassero macchie di sporco tra
le lastre, è possibile smontare le diver
se componenti dello sportello e pulire la
superficie interna delle lastre di vetro.
Per pulire le lastre di vetro dello
sportello attenersi alle istruzioni per
la parte frontale dell'apparecchio.
Evitare di usare prodotti abrasivi,
spugnette o spazzole ruvide e raschietti affilati. Le superfici potrebbero rimanere graffiate. I graffi possono causare la rottura del vetro.
-
-
Manutenzione e pulizia
Prima di smontare i vetri, togliere as
solutamente di sede lo sportello!
Sistemare il vetro esterno dello spor
^
tello su una superficie morbida,
ad es. un conovaccio, per evitare
-
che si graffi. Per maggiore comodità
si consiglia di mettere il lato con la
maniglia accanto al bordo del tavolo.
Se lo sportello è sistemato in piano, si
eviterà che i vetri possano rompersi
durante i lavori di pulizia.
-
-
Non usare spray per forno. Potrebbero intaccare la superficie dei profilati in alluminio.
Se per le pulizie si smontano i vetri,
fare attenzione a rimontarli corretta
mente, in quanto le superfici sono
trattate diversamente a seconda del
la loro posizione. Le superfici rivolte
verso il vano di cottura riflettono il
caldo.
Dopo aver smontato i vetri, sistemar
li correttamente per evitare che si
rompano.
^ Con un movimento rotatorio, aprire
verso l'esterno gli arresti delle lastre
di vetro.
-
-
-
61
Manutenzione e pulizia
Successivamente è possibile togliere,
una dopo l'altra, la lastra interna e le al
tre due al centro.
^ Alzare un po' la lastra interna ed
estrarla dal listello di copertura.
-
Alzare un po' la prima lastra superio
^
re al centro e toglierla di sede.
-
^
Togliere di sede la guarnizione.
62
^
Alzare un po' la seconda lastra supe
riore al centro e toglierla di sede.
^
Pulire la lastre di vetro e le diverse
parti.
Usare uno straccio di spugna pulito,
detersivo per lavare i piatti a mano e
acqua calda oppure uno straccio
umido in microfibre. Asciugare poi il
tutto con uno straccio morbido.
-
Assemblare nuovamente lo sportello.
^
Le due lastre interne sono uguali.
Per montarle correttamente, sulle la
stre è stampato il numero di sette ci
fre del materiale.
La lastra inferiore delle due centrali
^
va sistemata in sede in modo da leg
gere correttamente il numero, vale a
dire non a specchio.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
Rimettere in sede la guarnizione.
^
^ Girare all'interno gli arresti delle la-
stre di vetro in modo che siano posizionati sulla lastra inferiore delle due
lastre centrali.
^
La lastra superiore delle due centrali
va sistemata in sede in modo da leg
gere correttamente il numero, vale a
dire non a specchio.
La lastra deve appoggiare sugli arre
sti.
^ Inserire la lastra interna nel listello in
plastica e sistemarla tra gli arresti.
-
-
63
Manutenzione e pulizia
Con un movimento rotatorio, chiudere
^
verso l'interno gli arresti delle lastre
di vetro.
Montare lo sportello
^ Afferrare lo sportello sui due lati e in-
serirlo nei supporti delle cerniere.
64
Osservare che lo sportello non si incastri lateralmente.
Manutenzione e pulizia
Aprire completamente lo sportello.
^
Con un movimento rotatorio, bloccare
^
nuovamente le due staffe. Ruotare le
staffe di blocco in posizione orizzontale fino all'arresto.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare assolutamente le staffe di fissaggio. In
caso diverso, lo sportello può sganciarsi dai supporti e rimanere danneggiato.
Smontare le griglie di supporto
I corpi termici devono essere spenti
e freddi.
Pericolo di ustionarsi!
^ Togliere le griglie di supporto dagli
arresti sulla parte anteriore e smontarle.
Per sistemarle in sede, effettuare le
operazioni in senso inverso. Sistemare
correttamente in sede tutte le parti.
65
Manutenzione e pulizia
Abbassare il corpo termico
superiore/grill
I corpi termici devono essere spenti
e freddi.
Pericolo di ustionarsi!
Togliere le griglie di supporto.
^
^ Svitare il dado ad alette ed abbassa-
re il corpo termico superiore/grill.
Evitare di abbassarlo con forza! Potrebbe rimanere danneggiato.
Per sistemarlo in sede, effettuare le
operazioni in senso inverso.
Avvitare bene il dado di fissaggio ad
alette.
Sistemare correttamente in sede tutte le
parti.
66
Guasti e anomalie
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si verificano con l'uso gior
naliero si possono eliminare facilmente da soli. In caso di bisogno il seguente
elenco è di pratico aiuto.
Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla,
rivolgersi al servizio assistenza.
Per nessun motivo aprire l'involucro dell'apparecchio!
,
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclusivamente da
persone qualificate, autorizzate da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono insor
gere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice
declina ogni responsabilità.
AnomaliaCausa e intervento
Il display rimane
spento.
Il vano interno non
si riscalda.
– Controllare se l'orologio è impostato in modo da non ri-
manere visibile (v. voce "Impostazioni % – Pi").
– Controllare se il fusibile dell’impianto di casa è in ordine.
Se tutto è in ordine e il forno non funziona, contattare un
elettricista qualificato o il servizio assistenza Miele.
– Controllare se nel display è visualizzato il simbolo per il
blocco delle funzioni 0. In caso affermativo, evidenziare
il simbolo 0 e selezionare lo stato "0", v. capitolo "Dispositivo blocco funzioni".
–
Controllare se è attivata la modalità esposizione.
Ruotare la manopola delle funzioni su "Impostazioni %.
Se appare "MES_" è attivata la modalità esposizione.
Per disattivarla, v. capitolo "Impostazioni % – P7".
–
Controllare se il fusibile dell’impianto di casa è in ordine.
Se tutto è in ordine e il forno non funziona, contattare un
elettricista qualificato o il servizio assistenza Miele.
-
-
67
Guasti e anomalie
AnomaliaCausa e intervento
Nel display
l'orologio o "i2:00"
lampeggiano.
Terminata la funzio
ne di cottura si sen
te un rumore.
La luce del vano in
terno non funziona.
L'erogazione elettrica è stata sospesa.
Confermare l'indicazione oraria con OK o regolare nuova
mente l'orologio.
Le modalità di cottura programmate devono essere impo
state di nuovo.
Alla fine della funzione, il ventilatore di raffreddamento
^
continua a funzionare. Si spegne automaticamente quan
do la temperatura del vano è scesa a un determinato li
vello.
Staccare il forno dalla corrente elettrica.
^
Togliere la spina dalla presa o disinserire il fusibile del
l'impianto elettrico di casa.
^ Per togliere il coprilampada, girarlo di un quarto di giro
verso sinistra e abbassarlo.
^ Sostituire la lampadina alogena fulminata
(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
^ Sistemare il coprilampada sul supporto e fissarlo girando-
lo verso destra.
-
-
-
-
-
I dolci non risultano
cotti a puntino pur
avendo osservato i
tempi indicati nella
tabella "Cottura dol
ci".
La torta/i dolci non
risultano dorati
omogeneamente.
68
^ Collegare nuovamente l'apparecchio alla rete elettrica.
–
Verificare se è stata selezionata la temperatura corretta.
–
Controllare se è stata modificata la ricetta. L'aggiunta di
liquido o uova rende la pasta più umida e conseguente
mente i tempi di cottura si prolungano.
-
Diversità più o meno appariscenti sono normali. Se le diffe
renze di doratura sono notevoli, controllare se si è selezio
nata la temperatura corretta e il ripiano era giusto.
Con la funzione "calore superiore e inferiore V" sono de
terminanti anche il materiale e il colore del recipiante di cot
tura. Recipienti di metallo chiaro, lucido e sottile non sono
indicati per questa funzione di cottura.
-
-
-
-
-
AnomaliaCausa e intervento
Al termine del pro
cesso pirolitico non
si può aprire lo
sportello.
Nel display viene vi
sualizzata
un'indicazione di
anomalia.F+nu
mero
Spegnere il forno. Se il dispositivo di chiusura per la funzio
ne pirolitica non si sblocca, avvisare il servizio assistenza.
-
Per i seguenti codici di anomalia si può intervenire da soli:
guasto 23: La temperatura corretta per la funzione piroli
–
-
tica non è stata raggiunta.
Il fatto può dipendere dai residui eccessivi di sporco nel
vano di cottura.
Spegnere il forno e, prima di riattivare la funzione piroliti
ca, eliminare dal vano i residui grossolani di sporco.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza.
– guasto 32: Il dispositivo di blocco sportello per il proces-
so pirolitico non funziona.
Spegnere il forno, riaccenderlo e riattivare la funzione pirolitica.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza.
– guasto 33: Il dispositivo di blocco sportello per la funzio-
ne pirolitica non si sblocca.
Interrompere la funzione pirolitica, spegnendo il forno. Se
lo sportello non si sblocca, avvisare il servizio assistenza.
–
guasto 55: È scattato il dispositivo di disinserzione di si
curezza.
Per usare nuovamente l'apparecchio, basta spegnerlo e
accenderlo di nuovo.
Per altre segnalazioni di anomalia, contattare il servizio as
sistenza.
Guasti e anomalie
-
-
-
-
-
69
Servizio assistenza
Se l’anomalia non può essere eliminata
dall’utente, contattare:
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach:
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola, visibile, dopo aver aperto lo
sportello, sulla parte anteriore del tela
io.
-
70
Accessori acquistabili
L'assortimento Miele comprende una ricca scelta di pratici accessori e prodotti
per la pulizia e la manutenzione, espressamente realizzati per le apparecchiature.
È possibile ordinare i prodotti per Internet, presso il servizio assistenza Miele
(v. a retro) o anche presso il concessionario Miele.
Binari estraibili FlexiClip
I binari estraibili FlexiClip si possono in
stallare su ogni ripiano di cottura ed
estrarre completamente dal vano del
forno. Consentono di controllare facilmente gli alimenti nel forno.
Diverse paia di binari Flexiclip si possono montare contemporaneamente sui
vari ripiani.
Placca per dolci, placca universale,
griglia
Oltre a quelle in dotazione, è possibile
ordinarne altre.
Per l'ordinazione, indicare assoluta
mente il modello del forno.
Maniglia
La maniglia è pratica per togliere dal
vano di cottura la placca universale, la
placca per dolci e la graticola.
-
Paraspruzzi
Il paraspruzzi viene posto nella placca
universale.
In tal modo, se si cuoce al grill o si arro
stisce, il succo che cola non si brucia e
può essere usato per accompagnare la
pietanza.
La superficie è trattata con smalto
PerfectClean.
Lastra refrattaria in pietra
Di pratica utilità per cuocere perfetta
mente al forno pietanze che devono ri
sultare con fondo ben cotto e croccan
te, come pizze, quiche, pane, panini,
torte salate e altro.
La lastra è fatta di ceramica termoresi
stente vetrinata e va collocata sulla gri
glia.
È dotata di spatola in legno non trattato
per sistemarvi e prelevare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
71
Accessori acquistabili
Teglia per pizza
La teglia rotonda è ideale per cuocere
pizze, focacce e torte di pasta lievitata
o soffice, crostate, dessert gratinati,
pane, ciabatte oppure per riscaldare
surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor
te o pizze.
La superficie è trattata con smalto
PerfectClean.
Casseruola
A differenza delle casseruole convenzionali, si può inserire direttamente nelle griglie di supporto laterali. Come la
placca universale, è dotata di dispositivo di sicurezza per evitare di estrarla
completamente.
La superficie è trattata con uno speciale procedimento antiaderente.
La casseruola è disponibile in due pro
fondità.
Per l'ordinazione, indicare il modello
desiderato:
Coperchio casseruola
Realizzato espressamente per la cas
seruola.
Per ordinare il coperchio, indicare la
profondità della casseruola.
Miele Straccio in microfibre
Pratico per eliminare tracce superficiali
di sporco e impronte digitali.
Miele Prodotto per pulire il forno
Indicato per eliminare i residui di sporco più tenace. Non è necessario riscaldare il forno.
-
-
–
HUB 5000-M (profondità: 22 cm)
–
HUB 5000-XL (profondità: 35 cm)
72
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica
deve essere effettuato da un elettri
cista qualificato in osservanza alle
disposizioni dell'ASE e in particolare
a quelle dell'azienda locale per l'ero
gazione dell'energia elettrica.
Prima di effettuare l'allacciamento, ac
certarsi che i dati della tensione nella
targhetta di matricola corrispondano aquelli della rete di alimentazione.
Si consiglia di effettuare il collegamento con presa per facilitare eventuali in
terventi da parte del servizio assistenza.
Nel caso che a installazione ultimata la
presa non fosse più accessibile o il col-legamento fosse fisso si dovrà installare un interruttore onnipolare.
La distanza tra i contatti dovrà essere
di almeno 3 mm, ad es. interruttore LS
e protezione, che consentano di staccare facilmente l'apparecchio dalla rete
elettrica.
-
-
-
Per eventuali informazioni presso il ser
vizio assistenza Miele, indicare sempre
il voltaggio, il modello e il numero di
matricola dell'apparecchio.
In caso di modifiche del collega
mento elettrico o sostituzione del
cavo si dovranno usare cavi del tipo
H 05 VV-F oppure H 05 RR-F, con
sezione conveniente.
-
Premesse per l'installazione
In base alla norma 47.330 relativa alle
installazioni a bassa tensione, il forno
dovrà venire installato conformemente
alle istruzioni di montaggio.
La protezione contro i contatti deve
essere garantita dall'incasso corretto.
-
-
73
Collegamento elettrico
Forno
Il forno deve venire collegato alla rete
elettrica con cavo tipo H 05 VV-F oppu
re H 05 RR-F, con sezione conveniente,
secondo lo schema di allacciamento.
Potenza massima assorbita, v. targhet
ta dati.
Schema di collegamento
-
-
74
Disegni in scala per l'installazione
I dati dimensionali sono indicati in mm.
Dimensioni apparecchi e di incasso nel mobile
Incasso in un mobile della base
Incasso in un armadio a colonna
* apparecchi con frontale in vetro
** apparecchi con frontale in metallo
75
Disegni in scala per l'installazione
Dimensioni dettagliate parte frontale
A H 5241-60: 47,5
B apparecchi con frontale in vetro: 2,2
apparecchi con frontale in metallo: 1,2
76
Incassare il forno
Usare il forno solo ad incasso ul
,
timato.
L'apporto di aria fresca per l'appa
recchio non deve venire ostruito!
Per le operazioni d'incasso osserva
re quindi che:
– il mobile d'incasso sia senza
parete posteriore,
– il piano intermedio su cui viene
sistemato l'apparecchio non
tocchi la parete,
– non vengano montati listelli
contro il calore sulle pareti
laterali del vano per incassare
l'apparecchio nel mobile.
Non sollevare l'apparecchio afferrando la maniglia dello sportello. Lo
sportello potrebbe rimanere danneggiato.
-
-
-
Staccare la scatola di giunzione dal
la corrente elettrica.
Allacciare il forno alla corrente elettri
^
ca.
Incassare il forno nel vano e posizio
^
narlo.
^ Aprire lo sportello del forno e fissarlo
alle pareti laterali del mobile con due
viti.
-
-
-
777879
Con riserva di modifiche / 22 / 0912
(H 5241-60 BP)
M.-Nr. 09 266 940 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.