MIELE H5145BPR User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four H 5145 BPL, H 5145 BPR, H 5245 BPL, H 5245 BPR
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 531 080
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
H 5145 BPL, H 5245 BPL............................................11
Equipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Sécurité "oubli" .................................................12
Ventilateur .....................................................12
Verrouillage de porte pour la pyrolyse ...............................12
Porte ventilée ..................................................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec traitement PerfectClean .................................13
Au sujet des programmes automatiques................................13
Fonctions d'économie d'énergie ......................................13
Accessoires ......................................................13
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité ..................14
Rails coulissants FlexiClips........................................14
Montage des rails coulissants FlexiClips .............................15
Eléments de commande ...........................................16
Sélecteur de mode de cuisson .......................................16
Sélecteur de température ...........................................17
Touches sensitives ................................................17
Symbole affichés ..................................................18
Le triangle V à l'écran ...........................................19
Modes de cuisson ................................................20
Mise en service ..................................................22
Mise à l'heure.....................................................22
Programmation de l'heure ........................................22
Nettoyage et première montée en température ..........................23
Utilisation du four ................................................24
Programmes automatiques ..........................................24
Utilisation simple ..................................................24
Ventilateur de refroidissement .....................................24
Température préprogrammée ........................................24
Modification de la température.....................................25
2
Table des matières
Témoin de température ..........................................25
Préchauffage .....................................................25
Départ et arrêt automatique du four ...................................26
Saisir la durée ..................................................26
Saisir la durée et décaler la fin de cuisson. ...........................27
Fin d'une cuisson ...............................................28
Vérifier / modifier les temps saisis ..................................28
Suppression des temps indiqués ...................................28
Minuterie indépendante............................................29
Réglages % .....................................................30
Modifier le statut d'un réglage ........................................31
Sécurité enfants ..................................................32
Conseils pour la pâtisserie .........................................33
Moules ..........................................................33
Papier sulfurisé .................................................33
Moule rectangulaire .............................................33
Remarques sur les indications du tableau ..............................34
Température, temps de cuisson....................................34
Niveau de cuisson ..............................................34
Produits surgelés ..................................................34
Tableau de cuisson des pâtisseries..................................35
Chaleur tournante+ ................................................35
Chaleur sole-voûte.................................................36
Cuisson intensive..................................................37
Conseils de rôtissage .............................................38
Conseils .........................................................39
Cuisson externe ................................................39
Temps de repos ................................................39
Cuisson de volaille ..............................................39
Cuisson de viande congelée ......................................39
Tableau de rôtissage ..............................................40
Conseils pour les grillades .........................................41
Préparation de la grillade ...........................................43
Cuisson sur la grille ................................................43
Conseils .........................................................43
Tableau des grillades .............................................44
Décongélation ...................................................45
3
Table des matières
Stérilisation des conserves ........................................46
Préparation de plats cuisinés .......................................47
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................48
Plats test suivant EN 60350 ..........................................48
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 ........................48
Nettoyage et entretien .............................................49
Façade..........................................................49
Accessoires ......................................................50
Plateau multi-usages ............................................50
Grille et gradins de support .......................................50
Rails coulissants FlexiClips........................................50
Remettre du lubrifiant dans les rails .................................51
Email PerfectClean ................................................52
Enceinte .........................................................54
Nettoyage manuel de l'enceinte ....................................54
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte .................................55
Désassembler la porte..............................................58
Sortir les rails coulissants FlexiClips ...................................62
Démontage des gradins de support ...................................62
Abaisser la résistance de voûte + gril ..................................63
Anomalies et défauts..............................................64
Service Après Vente ..............................................67
Accessoires en option.............................................68
Branchement électrique ...........................................70
Croquis cotés pour le montage .....................................71
Dimensions de l'appareil et niche .....................................71
Dimensions détaillées de la façade....................................72
Encastrement du four .............................................73
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa tion non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les enfants
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili­ser sans danger. Ils doivent être cons­cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du four
~
chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Vérifiez avant le montage que le four
~
n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Il pourrait mettre votre sécurité en dan ger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrô­ler toute l'installation domestique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
­cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument
­concorder pour éviter toute détériora
­tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga rantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Utilisez uniquement le four monté
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le four doit être mis complètement hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions sui vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un pro­fessionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace­ment approprié.
Le montage et la mise en service du
~
four sur des unités mobiles (des ba­teaux par exemple) ne peuvent être ef fectués que par des entreprises spé cialisées ou des professionnels, en veil lant à ce que les conditions nécessai res au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! le four dégage des températures élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Atten tion à la résistance voûte/gril. Risque de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile chaudes. car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’in­cendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y"et "Turbogril \". Des temps de fonction­nement de la résistance gril trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie.
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Multigril Y" et "Turbogril \" pour faire cuire du pain ou faire sécher des
­fleurs ou des herbes. Risque d'in cendie !
-
Utilisez "Chaleur tournante+ U"et "Chaleur sole-voûteV".
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats. L'alcool s'évapore à température élevée. La vapeur d'alcool peut, dans des conditions extrêmes, prendre feu au contact des résistances chaudes. Risque d’incendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez égale ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse. N'éteignez surtout pas le four. Sinon l'humidité augmente dans l'enceinte et l'eau condensée – pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
pourrait abîmer le bandeau de com mande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.
-
-
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
­d'un autre fabricant, vérifiez que la dis tance entre la sole du four et le bas de la plaque est d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages ou dans l'enceinte du four lorsque leurs surfaces sont en core chaudes. La vapeur d'eau gé nérée peut entraîner des brûlures. L'émail peut être abîmé par le change ment de température.
Les germes éventuellement pré
~
sents dans les aliments ne sont élimi nés que par une température suffisam ment élevée (> 70 °C) et une durée suf­fisamment longue (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de ré­chauffage. Il est par ailleurs important que la température soit répartie unifor­mément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four. Les autres types de plastique fondent à
­température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
-
-
-
-
-
-
-
Ne recouvrez jamais la sole de l'en
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauf fage accéléré S". L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur.
Ne posez donc pas non plus de poêle, casserole ou tôle sur la sole.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur pression générée pourrait les faire écla ter. Risque de blessures et de domma ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients en
~
frottant sur la sole du four. La surface de la sole peut s'endommager.
Veillez à ne rien coincer entre la
~
porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha­leur.
Accessoires
-
-
-
Les accessoires ne doivent être
~
­montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro lyse. Ceci vaut également pour les gra dins de support et les accessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyrolyse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
H 5145 BPL, H 5245 BPL
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte + gril g Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur h Gradins de support avec 5 niveaux de cuisson i Ouverture latérale, charnière à gauche *
* H 5145 BPR, H 5245 BPR : ouverture latérale, charnière à droite *
Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
11
Equipement
Commande du four
La commande du four offre, outre les différents modes de cuisson et le gril, plusieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
la minuterie,
le démarrage et l'arrêt automatiques
du four,
la sélection des réglages personnali
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor­malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins
­tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.
-
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo sé de plusieurs vitres traitées qui réflé chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air cir cule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être démontée et désassemblée pour nettoyage.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
Equipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré duisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement PerfectClean
Les surfaces – des gradins de support, – du plateau multi-usages, – de la grille ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui sant et facilitent le nettoyage.
Les rails coulissants FlexiClips sont également revêtus de PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légère ment chatoyante.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
Au sujet des programmes automatiques
Le fascicule "Conseils d'utilisation", joint à la notice d'utilisation et de mon tage contient des descriptions et infor mations exhaustives sur les sujets sui vants:
Programmes automatiques
Recettes des programmes automati
ques
-
Fonctions d'économie d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti­vé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
-
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
­chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
-
-
-
-
-
13
Equipement
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité
Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les gradins de support, aux différents niveaux.
Le plateau multi-usages et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité située au milieu qui évite qu'ils ne glis­sent lorsqu'ils sont sortis partiellement. Pour les sortir, il faut les lever légère­ment.
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en ceinte.
Repoussez complètement les rails coulissants pour y mettre en place les plaques ou la grille.
Afin que le plateau et la grille ne glis­sent pas, vérifiez qu'ils sont bien posi­tionnés entre les ergots avant et arrière des rails coulissants.
-
-
Si vous utilisez un plateau multi-usages avec une grille, le plateau doit être in séré entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus.
14
-
Les rails supportent une charge maxi male de 15 kg.
-
Montage des rails coulissants FlexiClips
Les rails coulissants se fixent entre les deux tiges métalliques horizontales d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et poussez pour l'enfoncer dans l'en­ceinte (2).
Equipement
Si vous souhaitez enlever les rails
^
coulissants FlexiClips pour les posi tionner à un autre niveau, levez-les à l'avant et tirez-les le long des tiges horizontales pour les sortir.
L'enceinte doit être froide. Risque de brûlure !
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
15
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable (presser) lorsqu'il est sur la position 0.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
[ Rôtissage auto
O Cuisson intensive
P Décongélation
c Automatique
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
\ Turbogril
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle
par exemple pour nettoyer.
% Réglages : permet de modifier les réglages de l'appareil.
16
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable : presser le bouton.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo sées en-dessous de l'écran. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %").
Utilisation
OK
W – Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la droite.
V – Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche.
N Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs.
Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît.
– – Pour valider les saisies.
– Pour augmenter les temps.
– Pour réduire les temps.
-
17
Eléments de commande
Symbole affichés
I2:00
h
min
% N m TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec teur de mode de cuisson
0 u Affichage de l'heure
Mode de cuisson (sauf Eclairage)
% P et chiffre Réglage
n'importe quelle position
n'importe quelle position
-
Symboles Fonction/signification
0 Sécurité enfants
Contrôle de température
% Température
u Affichage de l'heure
T et h Durée
S Arrêt
S et chiffre Etat du réglage
V est allumé sous
un symbole
V clignote sous un
symbole
N et min Minuterie indépendante
La fonction est affichée.
La fonction est sélectionnée et peut être modifiée.
18
Le triangle V à l'écran
i60
% m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou­ches sensitives V ou W. Lorsque le délai de saisie est écou lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen sitives V ou W,
la durée T et l'heure d'arrêt S sont augmentées d'une minute.
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 secondes, puis par minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
19
Modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses.
Modes de cuis son
Programmes automatiques
Chaleur sole-voûte
Chaleur sole – A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
Multigril – Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
Turbogril – Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
Remarques
-
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
ponibles.
Pour la cuisson de recettes traditionnelles.
Pour préparer des soufflés.
Si vous utilisez avec des recettes anciennes, diminuez les
températures indiquées dans les recettes de 10° pour bien utiliser votre four.
La durée de cuisson demeure la même.
bien doré sur le dessous.
– Pour gratiner dans de grands plats.
volaille et les rôtis.
– Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air.
-
20
Modes de cuisson
Modes de cuis son
Chauffage accé léré
Chaleur tour nante+
Rôtissage auto – Pour rôtir.
Cuisson inten­sive
Décongélation
Remarques
-
Pour préchauffer le four.
-
Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi.
-
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
temps. Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord chauffé à forte température (230 °C). Dès que cette température est atteinte, le four retourne au­tomatiquement à la température réglée (température utilisée pour la cuisson).
– Pour cuire les gâteaux à garniture humide. – La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâ-
tisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
21
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré tabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en registre l'heure actuelle pendant env.
22
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
laver.
faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale­ment les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili sation du four - Programmation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de 160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
23
Loading...
+ 53 hidden pages