Four
H 5145 BPL, H 5145 BPR,
H 5245 BPL, H 5245 BPR
Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 531 080
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
H 5145 BPL, H 5245 BPL............................................11
Croquis cotés pour le montage .....................................71
Dimensions de l'appareil et niche .....................................71
Dimensions détaillées de la façade....................................72
Encastrement du four .............................................73
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion non appropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur
manque de connaissances ou d'expé
rience ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les
enfants
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
ceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du four
~
chauffe davantage que lorsque le four
fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Vérifiez avant le montage que le four
~
n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service. Il
pourrait mettre votre sécurité en dan
ger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un
électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga
rantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
Utilisez uniquement le four monté
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
four doit être mis complètement hors
tension. Il n'est déconnecté du réseau
que lorsque l'une des conditions sui
vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Le montage et la mise en service du
~
four sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être ef
fectués que par des entreprises spé
cialisées ou des professionnels, en veil
lant à ce que les conditions nécessai
res au fonctionnement de l'appareil en
toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure !
le four dégage des températures
élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Atten
tion à la résistance voûte/gril. Risque
de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile
chaudes. car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y"et
"Turbogril \". Des temps de fonctionnement de la résistance gril trop longs
peuvent dessécher les aliments et
même y mettre feu. Risque d’incendie.
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Multigril Y" et "Turbogril \" pour
faire cuire du pain ou faire sécher des
lisé dans la composition des plats.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
La vapeur d'alcool peut, dans des
conditions extrêmes, prendre feu au
contact des résistances chaudes.
Risque d’incendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion
dans l'appareil. Vous éviterez égale
ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur le
mode de cuisson choisi et sélectionnez
la température la plus basse.
N'éteignez surtout pas le four. Sinon
l'humidité augmente dans l'enceinte et
l'eau condensée
– pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
–
pourrait abîmer le bandeau de com
mande, le plan de travail ou le
meuble d'encastrement.
-
-
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
d'un autre fabricant, vérifiez que la dis
tance entre la sole du four et le bas de
la plaque est d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages ou dans l'enceinte
du four lorsque leurs surfaces sont en
core chaudes. La vapeur d'eau gé
nérée peut entraîner des brûlures.
L'émail peut être abîmé par le change
ment de température.
Les germes éventuellement pré
~
sents dans les aliments ne sont élimi
nés que par une température suffisam
ment élevée (> 70 °C) et une durée suffisamment longue (> 10 min). En cas
de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important
que la température soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela
remuez ou retournez régulièrement les
aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four.
Les autres types de plastique fondent à
température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
-
-
-
-
-
-
-
Ne recouvrez jamais la sole de l'en
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo
des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur
sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauf
fage accéléré S".
L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler
en raison de l'accumulation de chaleur.
Ne posez donc pas non plus de poêle,
casserole ou tôle sur la sole.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur
pression générée pourrait les faire écla
ter. Risque de blessures et de domma
ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients en
~
frottant sur la sole du four. La surface
de la sole peut s'endommager.
Veillez à ne rien coincer entre la
~
porte de l'appareil et le four. Le four
pourrait être abîmé.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de chaleur.
Accessoires
-
-
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro
lyse. Ceci vaut également pour les gra
dins de support et les accessoires en
option.
Les accessoires sont abîmés par les
hautes températures en mode pyrolyse.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
H 5145 BPL, H 5245 BPL
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro
b Ecran
c Touches sensitives V, OK, W, N
d Sélecteur de température, escamotable
e Verrouillage de porte pour la pyrolyse
f Résistance de voûte + gril
g Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
h Gradins de support avec 5 niveaux de cuisson
i Ouverture latérale, charnière à gauche *
* H 5145 BPR, H 5245 BPR : ouverture latérale, charnière à droite *
Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
11
Equipement
Commande du four
La commande du four offre, outre les
différents modes de cuisson et le gril,
plusieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
–
la minuterie,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
du four,
la sélection des réglages personnali
–
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit utilisé involontairement,
voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le
four est utilisé pendant une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de cuis
son choisi.
Après écoulement de ce temps, le
fonctionnement du four est arrêté et le
message "F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
-
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo
sé de plusieurs vitres traitées qui réflé
chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air cir
cule dans la porte, de sorte que la vitre
extérieure reste froide. La porte peut
être démontée et désassemblée pour
nettoyage.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
Equipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro
lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C
pour détruire les salissures en les ré
duisant en cendres grâce aux hautes
températures.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement
PerfectClean
Les surfaces
– des gradins de support,
– du plateau multi-usages,
– de la grille
ont été traitées avec le procédé
PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilitent le nettoyage.
Les rails coulissants FlexiClips sont
également revêtus de PerfectClean.
Ceci rend la surface de l'inox légère
ment chatoyante.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
Au sujet des programmes
automatiques
Le fascicule "Conseils d'utilisation",
joint à la notice d'utilisation et de mon
tage contient des descriptions et infor
mations exhaustives sur les sujets sui
vants:
Programmes automatiques
–
Recettes des programmes automati
–
ques
-
Fonctions d'économie
d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désactivé pour économiser l'énergie. L'écran
reste sombre et l'heure se déroule en
arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque
vous utilisez l'appareil.
-
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
-
-
-
-
-
13
Equipement
Plateau multi-usages et grilles avec
butée de sécurité
Le plateau multi-usages et les grilles
s'insèrent dans les gradins de support,
aux différents niveaux.
Le plateau multi-usages et les grilles
sont équipés d'une butée de sécurité
située au milieu qui évite qu'ils ne glissent lorsqu'ils sont sortis partiellement.
Pour les sortir, il faut les lever légèrement.
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu
vent être fixés à tous les niveaux de
cuisson et entièrement sortis de l'en
ceinte.
Repoussez complètement les rails
coulissants pour y mettre en place
les plaques ou la grille.
Afin que le plateau et la grille ne glissent pas, vérifiez qu'ils sont bien positionnés entre les ergots avant et arrière
des rails coulissants.
-
-
Si vous utilisez un plateau multi-usages
avec une grille, le plateau doit être in
séré entre les barres d'un niveau de
cuisson et la grille au-dessus.
14
-
Les rails supportent une charge maxi
male de 15 kg.
-
Montage des rails coulissants
FlexiClips
Les rails coulissants se fixent entre les
deux tiges métalliques horizontales
d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele
est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants
lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et
poussez pour l'enfoncer dans l'enceinte (2).
Equipement
Si vous souhaitez enlever les rails
^
coulissants FlexiClips pour les posi
tionner à un autre niveau, levez-les à
l'avant et tirez-les le long des tiges
horizontales pour les sortir.
L'enceinte doit être froide.
Risque de brûlure !
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de
la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués
après le montage, tirez-les une fois
complètement en forçant.
15
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson.
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable (presser) lorsqu'il est sur la position 0.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
[ Rôtissage auto
O Cuisson intensive
P Décongélation
c Automatique
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
\ Turbogril
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle
par exemple pour nettoyer.
%Réglages : permet de modifier les réglages de l'appareil.
16
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température.
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable : presser le bouton.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo
sées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous
pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %").
Utilisation
OK
W– Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la droite.
V– Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche.
NPour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs.
Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît.
–
– Pour valider les saisies.
– Pour augmenter les temps.
– Pour réduire les temps.
-
17
Eléments de commande
Symbole affichés
I2:00
h
min
%Nm TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une
touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec
teur de mode de
cuisson
0uAffichage de l'heure
Mode de cuisson
(sauf Eclairage)
%P et chiffreRéglage
n'importe quelle
position
n'importe quelle
position
-
SymbolesFonction/signification
0Sécurité enfants
Contrôle de température
%Température
uAffichage de l'heure
T et hDurée
SArrêt
S et chiffreEtat du réglage
V est allumé sous
un symbole
V clignote sous un
symbole
N et minMinuterie indépendante
La fonction est affichée.
La fonction est sélectionnée et peut
être modifiée.
18
Le triangle V à l'écran
i60
%m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est
effleurée, les symboles des fonctions
que vous pouvez saisir s'allument, en
fonction de la position du sélecteur de
mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus
qu'à ce que le triangle V soit sous le
symbole de la fonction que vous voulez
sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant
avec la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant env.
15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la
fonction peut être saisie avec les touches sensitives V ou W.
Lorsque le délai de saisie est écou
lé, vous devez de nouveau ouvrir la
fonction souhaitée avec la touche
sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen
sitives V ou W,
–
la durée T et l'heure d'arrêt S sont
augmentées d'une minute.
–
le temps de minuterie N est d'abord
augmenté par pas de 5 secondes,
puis par minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour
accélérer le défilement à l'affichage.
19
Modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les
plus diverses.
Modes de cuis
son
Programmes
automatiques
Chaleur
sole-voûte
Chaleur sole– A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
Multigril– Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
Turbogril– Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
Remarques
-
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
–
ponibles.
Pour la cuisson de recettes traditionnelles.
–
Pour préparer des soufflés.
–
Si vous utilisez avec des recettes anciennes, diminuez les
–
températures indiquées dans les recettes de 10° pour bien
utiliser votre four.
La durée de cuisson demeure la même.
–
bien doré sur le dessous.
– Pour gratiner dans de grands plats.
volaille et les rôtis.
– Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment
en raison du flux d'air.
-
20
Modes de cuisson
Modes de cuis
son
Chauffage accé
léré
Chaleur tour
nante+
Rôtissage auto– Pour rôtir.
Cuisson intensive
Décongélation
Remarques
-
Pour préchauffer le four.
-
–
Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi.
–
-
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
–
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
–
temps.
Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
–
"Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement
l'aliment en raison du flux d'air.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord
chauffé à forte température (230 °C).
Dès que cette température est atteinte, le four retourne automatiquement à la température réglée (température utilisée
pour la cuisson).
– Pour cuire les gâteaux à garniture humide.
– La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâ-
tisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce
trop.
–
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
21
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en marche, vous devez d'abord
– presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le
sélecteur de mode de cuisson est
en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché
comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré
tabli et doit ensuite être confimée avec
la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez
d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu
tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en
registre l'heure actuelle pendant env.
22
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant
– les autocollants.
– le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
–
laver.
faire fonctionner le four une fois à
–
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin
de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour
les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte,
le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur
ne se répande pas dans d'autres
pièces.
Vous pouvez également programmer
l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili
sation du four - Programmation de la
durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec
le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de
160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température
(250 °C).
23
Utilisation du four
Programmes automatiques
Votre appareil dispose de 30 program
mes automatiques pour préparer des
plats variés, qui permettent d'obtenir
une cuisson optimale de façon sûre et
pratique.
Pour les ouvrir, sélectionnez le mode
"Automatique".
Dans le fascicule "Conseils d'utilisation"
vous trouverez la description de l'utili
sation des programmes automatiques
ainsi que des recettes.
-
Utilisation simple
^ Enfournez le plat.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
(p. ex. Chaleur tournante+ U).
A l'affichage apparaît :
i60
%
V
–
la température préprogrammée
"160",
–
le témoin de température ,
–
le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
La montée en température est affichée.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte pour la première fois, un si
gnal retentit.
Après la cuisson, tournez le sélecteur
^
de mode de cuisson sur "0" et retirez
le plat de l'enceinte.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, une température prépro-
grammée est affichée.
ModeTempérature
prépro-
grammée
U Chaleur tournante+160 °C
O Cuisson intensive170 °C
V Chaleur sole-voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
[ Rôtissage auto160 °C
Y Multigril240 °C
\ Turbogril200 °C
P DécongélationAffichage de
l'heure
S Chauffage
accéléré
-
160 °C
-
-
24
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de la re
cette, vous pouvez la modifier par pas
de 5° C avec le sélecteur de tempéra
ture .
ModeGamme de
température
U Chaleur tournante+30 – 250 °C
O Cuisson intensive50 – 250 °C
V Chaleur sole-voûte30 – 280 °C
X Chaleur sole100 – 280 °C
[ Rôtissage auto100 – 230 °C
Y Multigril200 – 300 °C
\ Turbogril50 – 260 °C
P Décongélation–
S Chauffage accéléré30 – 250 °C
Témoin de température
Le témoin de température est affiché à côté de la température. Il s'allume lorsque le chauffage de l'enceinte
est activé.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte,
–
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
–
le témoin de température s'éteint.
–
un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % P2").
Dès que la température redescend
en-dessous de la valeur réglée, le
chauffage de l'enceinte et le témoin de
température se réenclenchent.
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin de déjà profiter de la chaleur
émise durant la phase de préchauf
fage.
Vous ne devez préchauffer le four que
dans certains cas.
En mode Chaleur tournante+ U pour
la cuisson des pâtes à pain au
–
seigle,
la cuisson de rosbifs et de filets de
–
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour
– la cuisson des gâteaux / biscuits exi-
geant un temps de cuisson court
(jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates (gê-
noise),
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage
accéléré S" pendant la phase de
préchauffage pour certaines prépa
rations, pizzas, biscuits ou petits sa
blés par exemple.
Ces aliments brunissent trop rapi
dement sur le dessus.
-
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez "Chauffage accéléré
S" et la température.
^
Lorsque le témoin de température
s'éteint pour la première fois, sélec
tionnez le mode de cuisson souhaité
et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
25
Utilisation du four
Départ et arrêt automatique du
four
Vous pouvez démarrer et arrêter votre
four automatiquement.
Il suffit d'entrer une durée ou une durée
et une heure de fin de cuisson.
La durée d'une cuisson ne peut pas
dépasser 12 heures.
Le départ et l'arrêt automatique de la
cuisson sont conseillés pour la cuisson
de viandes.
Ne programmez pas un départ différé
trop long pour la pâtisserie. La pâte
risque de dessécher et la levure de
perdre de son efficacité.
Saisir la durée
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
%m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Effleurez la touche OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heures:minutes à l'aide de la touche W.
26
Si aucune autre fonction n'est appelée,
le déroulement de la durée est visible à
l'écran.
Utilisation du four
Saisir la durée et décaler la fin de
cuisson.
Pour lancer ou arrêter automatiquement
une cuisson, il faut saisir la durée et la
fin du temps de cuisson.
Un exemple :
Il est 10h45, un rôti dont le temps de
cuisson est de 90 minutes doit être prêt
à 13h30.
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
Saisissez d'abord la durée de cuisson:
h
0:00
%m TS
V
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Effleurez la touche OK.
h
I:30
T
V
Différer ensuite la fin de cuisson :
I2:I5
%m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa
raisse sous le symbole S (fin).
L'afficheur indique l'heure et la durée
saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et la ventilation de refroidissement sont
arrêtés.
-
I3:30
%m TS
V
^ A l'aide de la touche W différez
l'heure sur la fin de cuisson souhaitée
(13:30).
L'heure de fin est affichée à l'écran tant
que vous ne déplacez pas le triangle
sous un autre symbole.
Dès que l'heure de départ de la cuis
son est arrivée (13h30 - 1:30 =
12h00 ), l'éclairage s'allume, le ventila
teur et le chauffage se mettent en
marche.
-
-
^
Tant que le triangle V clignote, sai
sissez la durée (1:30) souhaitée en
heures:minutes à l'aide de la touche
W.
-
27
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Une fois la durée écoulée
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
–
le ventilateur reste en marche.
–
Le symbole S clignote (Fin).
–
Un signal sonore retentit s'il était acti
–
vé (voir chapitre "Réglages % P2").
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
^ Sortez le plat du four.
Vérifier / modifier les temps saisis
Les temps qui ont été saisis pour une
cuisson peuvent être vérifiés et modi
fiés à tout moment en appelant le sym
bole correspondant avec la touche sen
sitive V ou W.
Pour modifier : effleurez la touche OK et
modifiez la saisie avec les touches V ou
W tant que le triangle V clignote.
Suppression des temps indiqués
Réglez la durée sur "0:00" ou tournez
^
le sélecteur de mode de cuisson sur
"0".
En cas de coupure de courant, toutes
les données sont effacées.
-
-
-
28
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
cuissons comme par exemple la cuis
son d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de
59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées
pour certaines cuissons, vous pouvez
simultanément entrer un nouveau
temps de minuterie pour vous rappeller
par exemple d'ajouter certains assai
sonnements après un certain temps de
cuisson.
-
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps programmé avec la
minuterie
le symbole N clignote.
–
Un signal sonore retentit s'il était acti
–
vé (voir chapitre "Réglages % - P3").
le temps écoulé depuis la fin de la
–
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK.
Le triangle V sous le symbole doit
clignoter.
^ A l'aide de la touche V réglez la mi-
nuterie sur "0:00".
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai
sissez le temps de minuterie avec la
touche sensitive W.
Tant que le triangle V reste positionné
sous le symbole N, le temps de minu
terie restant est visible à l'écran.
-
-
29
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage
"P" (voir tableau).
RéglageStatut (* = réglage usine)
PI
Affichage de
l'heure
P2
Signal sonore
Temps de
cuisson
P3
Signal sonore
minuterie
P4
Bip touches
P5
Volume du
signal so
nore
P6
Format de
temps
S0L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de
cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en
arrière-plan.
SI*L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, aucun signal ne retentit.
SI*(court)
S2(long)
S0Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court)
S2(long)
S0Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun si
SI*Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip
S0*
jusqu'à
S30
-
24 *L'heure est affichée sur 24 h.
I2L'heure est affichée sur 12 h.
Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, un signal retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
ne retentit.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal ne retentit.
sonore retentit.
Si vous avez sélectionné le statut S2pour les si
gnaux sonores de temps de cuisson P2et de minu
terie P3, vous pouvez modifier le volume.
Ceci est impossible en revanche avec les signaux
sonores SI.
-
-
-
30
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit
affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Modifiez le chiffre du statut avec la
touche V ou W.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre
gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle
chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis
son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré
glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, les
modifications sont conservées.
-
-
-
31
Sécurité enfants
Ce four dispose d'une sécurité en
fants 0.
Celle-ci prévient tout enclenchement in
volontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
-
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le
symbole 0.
^ Eflleurez la touche OK.
I
0
V
-
^
Tant que le triangle V clignote sous
le symbole 0, vous pouvez choisir
soit "I" soit "0" avec la touche sensi
tive V ou W pour la sécurité enfants.
"0"= désactivée
"I"=activée
^
Validez le réglage avec la touche
sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être
utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la
sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la
sécurité enfants reste activée.
32
-
Veuillez respecter les gammes de
température, les niveaux de cuisson
et les temps indiqués dans le ta
bleau de pâtisserie. Les temps sont
calculés pour plusieurs types de
moules, quantités de pâte et habitu
des de cuisson.
-
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du
PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul
furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta
cher.
-
-
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
-
Moules
Lors du choix du mode de cuisson, tenez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante+ U, Cuisson intensive O
Tout matériau résistant aux hautes températures peut être utilisé.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en
tôle noire, émail brun, aluminium mat
ainsi que les moules en verre thermoré
sistant ou avec revêtement anti-adhé
sif.
Les moules clairs et brillants ne permet
tent pas aux pâtisseries de dorer suffi
samment et de façon régulière, voire
dans certains cas de cuire correcte
ment.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire
avec
les pâtes qui collent en raison de
–
leur haute proportion de protides,
par exemple une génoise, des merin
gues ou des macarons.
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou
de forme allongée de biais dans l'enceinte. Ceci permet de bien répartir la
chaleur dans le moule et d'obtenir une
cuisson régulière.
-
-
-
-
33
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications
du tableau
Température, temps de cuisson
La cuisson sera plus saine et votre plat
agréablement doré si vous respectez
les points suivants :
Sélectionnez la température la plus
–
faible indiquée dans le tableau.
Ne dépassez pas la température in
diquée dans le tableau de cuisson.
Les températures plus élevées rédui
sent le temps de cuisson mais ne do
rent pas bien les plats. Il peut même
arriver que les aliments ne cuisent
pas bien.
– Une fois le temps de cuisson le plus
court écoulé, vérifiez si les aliments
sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, piquez un cure-dent dans la pâte.
Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Si vous utilisez le plat universel et des
plateaux pour cuire sur plusieurs ni
veaux, mettez le plat universel sous les
plateaux à pâtisserie.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou
pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le
paquet. Faites cuire ces plats sur la
grille, avec du papier sulfurisé. Au
contact des produits surgelés, le pla
teau multi-usages peut se déformer, de
sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant
qu'il est chaud. Chaque utilisation provoque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les fri-tes,oulespommes noisette peuvent
être cuits sur le plateau multi-usages.
Pour cuire ces aliments surgelés de façon saine, disposez du papier sulfurisé
en dessous et réglez la plus faible des
températures indiquées sur l'emballage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
-
Les niveaux de cuisson sont comptés à
partir du bas.
PlateauxNiveau de cuis
son
U12
21 et 3
31,3et5*
O11 ou 2
V11 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner
plus de deux plaques de cuisson si
multanément.
34
-
-
-
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante+
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts
Cake, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Petits gâteaux
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2
2
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
2
Sole de l'enceinte
2
2
2
2
2
2
2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
60–70
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
25–35
20–25
20–25
15–25
70–90
50–70
55–75
25–35
5)
15–30
50–60
35–45
40–50
40–50
50–60
35–45
35–45
30–40
20–25
25–50
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
35
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés
Kouglof
Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Fond de tarte
Petits gâteaux
Pâte à biscuit
Gâteau (3 à 6 oeufs)
Fond de pâte (2 oeufs)
Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux
Tarte au fromage
Tourte aux pommes
Tarte aux abricots avec glaçage
Quiche
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
36
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
–
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
–
Pâtisseries/petits gâteaux
Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage
(plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage
Tourte aux pommes
Gâteau aux abricots avec glaçage
Quiche
Pâte levée
Pizza (dans plateau)
Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode
"Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
2)
Température
en °C
150 – 170230 – 35
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
170 – 190
170 – 190
Niveau de cuis
son recommandé
2
2
2
1ou2
2
2
-
1)
Temps
in minutes
65–75
50–60
50–60
25–30
40–50
25–35
37
Conseils de rôtissage
Recommandations Remarques
Mode
Rôtissage auto [Vous pouvez également travailler avec "Chaleur
sole-voûte V".
Plats de cuisson
Toute vaisselle résis
tante à la chaleur
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtissage
Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis
sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem
pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille
sur le plateau multi-usages
Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé pour plu
sieurs raisons :
il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce.
–
l'enceinte du four ne se salit pas autant qu'en cas de
–
cuisson sur la grille.
La vaisselle est placée sur la grille dans le four froid.
Exception : cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indiqué.
La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– En "Rôtissage auto [" la température doit être réglée
environ 20 °C plus bas que "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez
une température inférieure de 10 °C aux indications du
tableau.
–
La cuisson sera un peu plus longue mais la viande sera
cuite de façon uniforme et croustillante.
–
La cuisson sur la grille nécessite une température de
20 °C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat
fermé.
Calcul du temps de cuisson : multiplier la hauteur du rôti
par le temps de cuisson par cm :
–
Boeuf / gibier : 15 – 18 minutes/cm
–
Porc / veau / agneau : 12 – 15 minutes/cm
–
Rosbif / filet:8–10 minutes/cm
-
-
38
Conseils
Cuisson externe
La viande dore vers la fin du temps de
cuisson. Enlevez le couvercle à
mi-cuisson pour obtenir une viande
bien dorée.
Temps de repos
Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie
de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi
nium et laissez-la reposer 10 mn. Vous
perdrez moins de jus au moment de la
découpe.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de
la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
-
Conseils de rôtissage
Cuisson de viande congelée
Vous pouvez cuire de la viande
congelée sans décongélation préalable
jusqu'à environ 1,5 kg.
Le temps de cuisson est prolongé
d'env. 20 minutes par kg.
39
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante+ UChaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190-21045-55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg180-20090-1202190-21090-1202
Rôti de porc ou
180-20085-1052200-220100-1202
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180-20060-802200-22050-70
1kg
Gigot d'agneau,
180-20070-1002200-22070-100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180-20055-652190-21050-60
env. 600-700g
Volaille, env. 1kg180-20065-75
Volaille, env. 2kg180-200100-120
Volaille, farcie, env.
180-200110-130
2kg
Volaille, env. 4kg160-180130-160
Poisson, pièce, env.
160-18035-552190-21035-552
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2200-22060-70
2200-22065-75
2200-220100-120
2200-220110-130
2180-200150-180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
40
Conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte de l'appareil.
,
Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le
ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de
brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril YPour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
Toute la résistance chauffe et rougit.
Turbogril \:Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
41
Conseils pour les grillades
RecommandationsRemarques
Plats de cuisson
Grille sur le plateau mul
ti-usages
Niveau de cuisson à
partir du bas
Voir tableau des grilla
des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla
des
Temps de cuisson
Voir tableau des grillades
-
Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5
Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4
-
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte
fermée.
Grillades plates
–
(par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
-
Grillades de gros diamètre
–
(par ex. rôtis, volaille) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indi-
qué. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Environ6à8minutes par côté pour les tranches de
viande ou de poissons peu épaisses. Les pièces plus
hautes ont besoin d'un peu plus de temps de chaque
côté.
– Environ 10 minutes par cm de diamètre pour les rôtis.
– Retournez les grillades à mi-cuisson.
42
Conseils pour les grillades
Préparation de la grillade
Rincez rapidement la viande sous un
jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez
pas les grillades avant la cuisson pour
éviter qu'elles perdent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d'huile.
Les autres graisses noircissent et fu
ment facilement.
Nettoyez les poissons plats et les dar
nes comme d'habitude, salez-les et
versez quelques gouttes de citron.
-
Cuisson sur la grille
^ Posez la grille au-dessus de la
plaque à pâtisserie.
^ Posez les grillades sur la grille.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades
de même épaisseur de façon à avoir
des temps de cuisson homogènes.
Si une grosse pièce de viande est très
dorée en surface mais pas cuite à l'in
térieur, continuez à la cuire en rédui
sant la température et en descendant
éventuellement la pièce d'un niveau de
cuisson.
Appuyez sur la viande avec le dos
d'une cuiller pour vérifier où en est la
cuisson :
– si elle est encore très élastique, l'in-
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuiller s'enfonce difficilement, la
viande est cuite à point.
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril environ
5 minutes, porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la
porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
43
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
PlatsMultgril Y / Gril éco ZTurbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes24025-304 ou 522016-204 ou 5
Brochettes de volaille24020-254 ou 520023-274 ou 5
Escalope panée27512-184 ou 522023-274 ou 5
Foie2758-124 ou 522012-154 ou 5
Saucisses27510-154 ou 52209-134 ou 5
Filet de poisson27512-164 ou 522013-184 ou 5
Truites27516-204 ou 522020-254 ou 5
Toast2752-44 ou 52203-64 ou 5
Croque Hawai2757-94 ou 52205-84 ou 5
Tomates2756-84 ou 52208-104 ou 5
Pêches2756-84 ou 522015-204 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg24085-95120075-852
Jarret de porc, env.
1kg
Rôti de bœuf ou ros
bif, env. 1kg
Filet mignon de porc,
env. 300-400g
1) Retourner à mi-cuisson
24090-110220095-1052
-
Temps de
cuisson total
en min.
–––200-22030-452
–––22020-253
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
44
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé
congeler en douceur les aliments, l'air
de l'enceinte est brassé par le ventila
teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
–
ges et disposez-les sur le plateau
multi-usages ou dans un plat pour
les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
–
une grille avec le plateau multi-usa
ges en-dessous. Ainsi la volaille ne
baignera pas dans l'eau de décon
gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de
décongélation. Risque de salmonelles !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons si vous les faites cuire ensuite.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez
souple pour recevoir l'assaisonne
ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
l'aliment surgelé et de son poids.
PlatsPoids Temps en
Poulet800 g90 – 120
Viande500 g60 – 90
1 000 g90 – 120
Saucisses500 g30 – 50
Poisson1 000 g60 – 90
-
Fraises300 g30 – 40
Gâteau au
beurre
Pain500 g30 – 50
500 g20 – 30
minutes
45
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
–
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
–
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
TempératureTemps de stéri
lisation à partir
de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150 – 170 °C jusqu'à la for-
aucune25 – 30
mation de bulles régulières.
Ensuite sélectionner "Eclairage T".
Asperges, carottes
Petits pois, haricots
150 – 170 °C jusqu'à la formation de bulles régulières.
Ensuite continuer la cuis
-
60–9025–30
90 – 12025 – 30
son à 100 °C.
1) Insérer le plat multi-usages au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un
linge dans un endroit à l’abri des courants d’air.
-
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
46
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri
sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa
tion entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi
sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
PlatsTempérature
Gratins de pommes de
terre, de pâtes ou de légumes
Lasagnes, cannelloni190235 – 40emballage ouvert
Croque-monsieur, panini200212 – 15sur la grille recouverte
Pizza précuite200212 – 20sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite22028 – 10sur la grille recouverte
Galettes, beignets et
pommes noisette
Quiche lorraine220212 – 15sur la grille recouverte
en °C *
250220 – 25plat à gratin
220212 – 20sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en
minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson
dans l'enceinte.
47
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
AlimentPlat,
Petits sablés
(8.4.1)
Muffins
(8.4.2)
Biscuit de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
Griller du
pain (9.1)
Grillade de
steaks (9.2)
1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant
la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".´
voir chapitre "Préchauffage".
Moule
1 plat universelChaleur tour
2 plats univer
1)
sels
1 plat universelChaleur
1 plat universelChaleur tour
2 plats universels Chaleur tour
1 plat universelChaleur
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
GrilleMultigril22753,5-4,5non
Grille sur le plat
universel
ModeNiveau de
nante plus
Chaleur tour
nante plus
sole-voûte
nante plus
nante plus
sole-voûte
Chaleur tournante plus
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante plus
Cuisson intensive
Chaleur
sole-voûte
Multigril4275recto 8-13
cuisson à
partir du bas
-
-
-
-
2140
1, 3140
2160
2160
1, 2160
2160
1170
1180
1160
1160
1170
Température
en °C
Durée de la
cuisson en
minutes
2)
40-47non
2)
42-49non
2)
22-28oui
2)
28-32non
2)
29-34non
2)
22-26oui
2)
28-34non
2)
24-28oui
2)
80-90non
2)
75-85non
2)
70-80non
verso 5-10
Préchauf
fer
oui, 5 min.
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité
énergétique A.
Les données ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+ U"
sans rails coulissants FlexiClips.
48
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provo
quer un court-circuit.
-
-
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures de la façade le plus rapi
dement possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un torchon en microfibres propre. Séchez-les ensuite avec
un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les rayures sur les sur
faces en verre peuvent provoquer
des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolo
rer ou être altérées si un produit net
toyant non approprié est utilisé.
Evitez d'abîmer les surfaces ! Pour
nettoyer les surfaces, évitez impérati
vement l'utilisation
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
– de produits pour inox,
-
-
-
-
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
–
de grattoirs métalliques acérés
49
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Ceci est également va
lable pour les gradins de support.
Les hautes températures atteintes
lors de la pyrolyse peuvent endom
mager les accessoires, les rails cou
lissants FlexiClips seraient même
détruits.
Plateau multi-usages
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du
chapitre "Email PerfectClean".
Grille et gradins de support
La surface chromée est revêtue de
PerfectClean.
Les instructions de nettoyage pour les
grilles et gradins de support sont les
mêmes que pour l'émail PerfectClean
(voir "Email avec traitement
PerfectClean").
Rails coulissants FlexiClips
Ne pas nettoyer les rails coulissants
FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri
fiant spécial des rails coulissants se
rait éliminé.
-
-
Pour nettoyer les surfaces, évitez im
pérativement l'utilisation
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de produits pour inox,
–
de brosses dures ou d'éponges avec
–
-
-
-
tampon abrasif
Faites attention à ne pas éliminer le
lubrifiant spécial en lavant les rails.
Evitez de trop souvent :
faire tremper les rails dans l'eau
–
chaude,
– nettoyer avec un spray de nettoyage
pour four,
– nettoyer le roulement à billes.
Le mieux est de nettoyer les rails télescopiques après chaque cuisson.
Ainsi, les salissures ne sécheront pas
et ne s'incrusteront pas à la cuisson
suivante.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four
sans le nettoyer, le nettoyage sera
d'autant plus difficile ensuite.
Salissures normales
Nettoyez les surfaces avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un tissu microfibres
propre. Séchez-les ensuite avec un
chiffon doux.
-
-
50
Eliminez bien les traces de produit net
toyant car ils nuisent à l'effet anti-adhé
sif.
-
-
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
nécessaire. Faites ramollir les résidus
en les mouillant avec une solution d'eau
et de liquide vaisselle pendant quel
ques minutes, cela facilitera le net
toyage.
Vous pouvez également utiliser une spi
rale nettoyante (type fleur de vaisselle
Spontex). Vous pouvez dans les cas
extrêmes faire tremper les rails (env.
10 minutes) dans une solution d'eau
chaude et de liquide vaisselle.
Si vous utilisez un spray pour fours, les
surfaces doivent être froides et le produit ne doit pas être laissé longtemps
(environ 10 minutes). Evitez au maximum de faire pénétrer du produit dans
les rails coulissants.
Bien nettoyer le produit : les restes
de spray peuvent dégager une
odeur désagréable.
Après le nettoyage, des décolora
tions peuvent apparaître sur les
rails. Leur fonctionnement n'en est
pas affecté.
-
-
-
Sachez en outre que :
En cas de gâteaux avec des fruits, par
ex. une tarte aux prunes, il peut arriver
que du jus de fruits déborde et grippe
les rails de guidage, de sorte qu'ils ne
peuvent plus être sortis ou avec difficul
té.
Dans ce cas, nettoyez les rails unique
ment avec les méthodes préconisées
plus haut et utilisez une brosse douce
pour nettoyer le roulement à billes.
Remettre du lubrifiant dans les rails
Si le lubrifiant présent dans les rails
n'est plus efficace, vous pouvez les lubrifier afin que les rails coulissent parfaitement.
Vous trouverez le lubrifiant spécial chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial,
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et gripper les rails télescopiques.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
La surface en émail du plateau mul
ti-usages est recouverte de
PerfectClean.
Ce procédé lui donne un excellent effet
anti-adhésif et une extraordinaire faci
lité d'entretien par rapport à l'émail uti
lisé jusqu'à présent sur les fours.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef
fet anti-adhésif et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le
revêtement PerfectClean comme avec
les plaques en émail courantes.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
-
-
En cas de salissures normales net
toyez les surfaces PerfectClean de pré
férence avec une éponge spéciale
vaisselle, de l'eau très chaude et du
produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
-
nécessaire.
Le nettoyage des plateaux sera facilité
si vous les amolissez quelques minutes
avec de l'eau et du liquide vaisselle.
Rincez ensuite soigneusement à l'eau
claire. Les restes de produit détergent
nuisent à l'effect anti-adhésif.
-
En cas de salissures tenaces le net
toyage peut être un peu plus compliqué.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du produit nettoyant pour fours en
spray et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
d'une éponge.
Répétez ces étapes si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en
bombe, terminez le nettoyage en rin
çant à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
52
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous
pouvez également utiliser un grattoir ou
un tampon à récurer (par ex. Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet
tront de bien nettoyer les surfaces
PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces
soires PerfectClean après chaque utili
sation pour en optimiser l'usage et
conserver les avantages du revêtement
anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la
recuisson de résidus d'aliments prove
nant d'utilisation précédentes.
L'utilisation successive du four sans
nettoyage intermédiaire rend inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean,
évitez d'utiliser les :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
-
-
-
-
Même si les surfaces traitées
PerfectClean devaient être endomma
gées par une utilisation inappropriée,
l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre
tien sont conservés au moins aussi bien
que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
les taches de jus de fruits et de pâte
–
qui coulent des moules, s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore un
peu chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
–
colorer durablement l'enceinte. De
même, la cuisson de viande sur le
plateau multi-usages peut laisser des
taches mates. Ces phénomènes n'altèrent cependant en rien les propriétés du revêtement. N'essayez pas
d'enlever ces taches à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
-
-
–
les produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
–
la laine d'acier,
–
les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
–
les sprays pour fours sur les surfaces
PerfectClean si le temps d'action est
trop long ou la température trop
élevée.
–
le lavage en lave-vaisselle.
53
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly
tique sombre.
Cet émail est un émail très dur avec
une surface antiadhésive extrêmement
lisse.
Nettoyage manuel de l'enceinte
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la contreporte
de préférence après chaque utilisation. Après plusieurs cuissons, les
taches s'incrustent et le nettoyage
est compliqué inutilement. Dans les
cas extrêmes, les taches peuvent
même abîmer la surface.
Un joint en verre textile est posé sur
le tour de l'enceinte pour assurer
l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant
ou en utilisant un produit abrasif.
La plupart des salissures peuvent être
facilement enlevées à l'aide d'une
-
éponge imbibée d'eau chaude et de li
quide vaisselle.
Pour nettoyer l'émail, il est stricte
ment déconseillé d'utiliser les bros
ses dures, les éponges à tampon
abrasif et les éponges à récurer en
laine d'acier ou tout autre abrasif
Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indica
tions du fabricant si vous utilisez du
spray pour four.
* Les spirales douces telles que la
fleur de vaisselle de Spontex peuvent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
– désassembler la porte.
– démonter les rails coulissants Flexi-
Clips.
–
retirer les gradins de support.
–
abaisser la résistance de voûte/gril.
Veuillez lire le chapitre correspondant
aux pages suivantes.
-
-
-
-
54
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de
nettoyage, veuillez suivre les conseils
suivants :
Enlevez les salissures grossières de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en
verre textile assure l'étanchéité avec
la vitre de porte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'abîmer en le frottant
ou en utilisant un produit abrasif.
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Ceci vaut également les
gradins de support et les accessoires en option.
Les accessoires sont abîmés par les
hautes températures en mode pyrolyse.
En mode pyrolyse, l'enceinte est
chauffée à plus de 400 °C. Les salissu
res sont brûlées par les hautes tempé
ratures.
Après le démarrage d'une pyrolyse, la
porte est fermée automatiquement.
Suivant le degré de salissure, vous
pouvez choisir entre trois fonctions de
nettoyage présentant des durées fixes :
PY i (durée env. 2 heures),
–
PY 2 (durée env. 2 heures 15 minu
–
tes),
– PY 3 (durée env. 2 heures 30 minu-
tes),
Après ce temps, la porte peut être de
nouveau ouverte.
Vous pouvez également retarder le démarrage de la pyrolyse, pour profiter
des tarifs de nuit par exemple.
-
-
-
En mode pyrolyse, la façade du four
chauffe davantage que lorsque le
four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
55
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
Sortez les accessoires du four.
^
Sélectionnez le mode de cuisson "Py
^
rolyse ^".
Py I
L'afficheur indique PY I. Le chiffre cli
gnote.
^ Avec la touche sensitive V ouW vous
pouvez choisir entre PY I, 2 et 3.
^ Démarrez la pyrolyse avec la touche
sensitive OK.
-
Py I
0
La porte est verrouillée et le chauffage
est activé.
Dans les cinq premières minutes après
le départ, vous pouvez différer l'arrêtde la pyrolyse, par exemple pour profi
-
ter des tarifs de nuit. A cet effet :
Sélectionnez le symbole S et différer
^
l'arrêt avec la touche W.
Vous pouvez modifier l'arrêt différé tant
que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
"PYE" est affiché.
–
Le symbole S clignote.
–
– un signal sonore retentit s'il était acti-
vé (voir chapitre "Réglages % - P2").
^ Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
Si le sélecteur de fonction n'est pas
tourné, un signal sonore retentit toutes
les cinq minutes (si activé) à l'issue de
la pyrolyse. Ce programme de rappel
peut durer jusqu'à 30 minutes.
-
I:53
m TS0
V
La durée du processus de pyrolyse
peut être suivie à l'affichage en activant
le symbole T.
56
Nettoyage et entretien
Après la pyrolyse les résidus (cendres
par exemple), plus ou moins importants
suivant le degré de salissure du four,
peuvent être enlevés facilement.
Attendez que le four soit froid pour
enlever les résidus. Risque de brû
lure !
Evitez de nettoyer le joint en verre
textile car il est fragile. Vous pourriez
l'abîmer en le frottant ou en utilisant
un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des ré
sidus avec un tissu humide.
Si le four était très sale, une couche de
cendres se dépose sur la porte et
en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez
le nettoyer avec une éponge douce ou
une spirale (par ex. fleur de vaisselle
de Spontex) avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la
vitre de contreporte avec un grattoir.
-
La pyrolyse est interrompue,
si le four est arrêté.
–
si un autre mode de fonctionnement
–
est sélectionné pendant la pyrolyse.
"PY"et0 sont affichés.
en cas de panne de courant :
–
"PY"et0 sont affichés.
Arrêtez le four dans les deux derniers
cas.
Dès que la température est descendue
en-dessous de 280 °C, le verrouillage
de porte est désactivé et la porte peut
être ouverte.
Recommencez la pyrolyse si vous le
souhaitez.
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. Ceci
n'altère cependant en rien les pro
priétés du revêtement. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à
tout prix.
-
57
Nettoyage et entretien
Désassembler la porte
Si les vitres sont salies à l'intérieur,
vous pouvez désassembler la porte
pour les nettoyer.
N'utilisez surtout pas de nettoyants
abrasifs, d'éponges/brosses dures
ou de grattoirs métalliques Les sur
faces seraient rayées. Le verre pour
rait se briser.
N'utilisez pas de spray pour four.
Vous risquez d'endommager les
profilés aluminium.
Il est important de remettre correctement les vitres en place après le
nettoyage, car elles ont des revêtements différents. Les côtés faisant
face à l'enceinte refléchissent la
chaleur.
Ici, le démontage de la porte à
,
charnière latérale gauche est décrit.
Le démontage de la porte à char
nière latérale droite est analogue.
Les différences sont décrites
lorsque les manipulations diffèrent.
-
-
Ouvrez la porte.
^
-
Mettez les vitres de côté dans un
endroit sûr pour éviter qu'elles ne se
cassent.
58
^ Enlevez la baguette d'habillage en la
retirant vers le haut.
Il est normal que la vitre intérieure bas
cule légèrement en avant dès qu'elle
glisse hors de la rainure de la baguette
d'habillage. Vous pouvez retirer les au
tres vitres l'une après l'autre.
Sur le côté intérieur de la porte, il y a
un rebord de récupération de l'eau
condensée qui n'est pas montée
fixement sur la vitre. Pour sortir la
vitre, il faut donc mieux la saisir par
le haut et par en-dessous du rebord
de récupération.
-
-
Nettoyage et entretien
Retirez la vitre intérieure et le rebord
^
vers le haut en les sortant des guides
en plastique.
Les vitres intermédiaires sont main
tenues par des têtes de vis sur les
côtés des profilés aluminium.
^ Sortez les vitres intermédiaires l'une
après l'autre par le haut.
^ Nettoyez les vitres et les autres piè-
ces.
Utilisez une éponge douce et du liquide vaisselle avec de l'eau
chaude, ou un tissu micro-fibres hu
mide propre. Séchez ensuite les piè
ces avec un chiffon doux.
-
-
-
^
Retirez le joint en métal du support.
59
Nettoyage et entretien
Réassembler la porte :
les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour bien les monter, un
coin de ces vitres a été coupé.
^ Mettez en place la première des vi-
tres intermédiaires derrière les têtes
de vis dans les profilés aluminium.
^ Remettez la deuxième vitre derrière
les têtes de vis dans les profilés aluminium. Le coin coupé doit être positionné en bas à droite.
Le coin coupé doit être
–
positionné sous la tête de vis en haut
à droite dans le cas de la porte à
charnière latérale gauche.
–
positionné sous la tête de vis en haut
à gauche dans le cas de la porte à
charnière latérale droite.
60
^
Mettez en place le joint métallique en
bas, sur le support devant les vitres.
La vitre intérieure (côté contreporte)
doit être insérée de telle façon que
le côté portant une inscription soit
tourné vers l'intérieur de la porte.
Avant de remettre la porte intérieure,
le rebord de récupération doit être
remis sur la vitre et de sorte que le
côté plus courbe soit tourné vers
l'enceinte. Pour remettre la vitre, il
vaut mieux la saisir par le haut et par
en-dessous du rebord de récupéra
tion.
Nettoyage et entretien
-
^ Remettez la baguette d'habillage.
Pressez la vitre d'habillage de sorte
qu'elle s'insère bien dans la rainure
de la baguette d'habillage.
^
Insérez la vitre intérieure dans les
guides en plastique. Le rebord glisse
entre les guides en plastique.
61
Nettoyage et entretien
Sortir les rails coulissants
FlexiClips
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlure !
^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant
et faites-les glisser le long des tiges
horizontales.
Le montage s'effectue comme au chapitre "Equipement". Montez les pièces
avec précaution.
Démontage des gradins de
support
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlure !
^ Sortir les gradins de support de leur
fixation à l'avant et les retirer.
Remontez-les en exécutant les mêmes
opérations en sens inverse. Montez les
pièces avec précaution.
62
Abaisser la résistance de
voûte + gril
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlure !
Retirez les gradins de support.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance gril. Vous risquez de la détériorer.
Nettoyage et entretien
Remontez-les en exécutant les mêmes
opérations en sens inverse.
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précaution.
63
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, avertissez le service après-vente.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes
sionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
ProblèmeCause et solution
L'affichage est
sombre.
L'enceinte ne
chauffe pas.
L'heure ou "i2:00"
clignote à l'affi
chage.
Vous entendez en
core un bruit de
fonctionnement
après la fin de la
cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne.
Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La
cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re
programmée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar
rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera
descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
-
64
ProblèmeCause et solution
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé
Impossible d'ouvrir
la porte après une
pyrolyse.
L'éclairage d'en
ceinte est défec
tueux.
^
bloqué, contactez le service après-vente.
Débranchez l'appareil :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacez l'ampoule (Osram type 66275 AM, 230 V,
^
25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
Anomalies et défauts
-
Les gâteaux ne sont
pas cuits, bien que
le temps indiqué ait
été respecté ?
Le gâteau/les biscuits ne sont pas
dorés uniformément.
– Vérifiez que la température est correcte.
– Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuisson plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de
grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une
température et un niveau de cuisson adaptés.
En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du
moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois
lisses donnent de moins bons résultats.
65
Anomalies et défauts
ProblèmeCause et solution
Un code de défaut
est affiché. F + chif
fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui
vants :
-
Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
–
pas été atteinte.
Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale.
Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des
salissures avant de recommencer la pyrolyse.
Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en
informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
–
fonctionne pas.
Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse.
Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le
service après-vente.
– Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas.
Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte
n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
– Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau
prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le
service après-vente.
-
66
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
La ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone correspondant au dos de ce
mode d'emploi.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil.
-
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique visible lorsque la
porte est ouverte, sur le cadre de fa
çade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu
laire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "les services" ou nous ren
voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
67
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour
votre four.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service
après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClips
Vous pouvez commander et monter
d'autres rails FlexiClips dans l'enceinte
en plus de ceux qui sont fournis.
Plateau multi-usages, grille
Vous pouvez commander ces pièces
en plus de celles qui sont fournies.
Lors de la commande, indiquez le modèle de votre appareil.
Plat universel
Tôle antigraisses
A placer dans le plateau multi-usages
lorsque vous utilisez le gril.
La tôle antigraisses empêche que le jus
de viande brûle pendant le rôtissage ou
la grillade. Le jus peut ainsi être utilisé
pour la sauce.
Poignée
Pour sortir ou enfourner le plateau mul
ti-usages et la grille.
-
Le plat universel est un peu plus pro
fond que le plateau multi-usages et
peut être utilisé pour la pâtisserie, le rô
tissage et les grillades. Il est particuliè
rement pratique pour cuire de grandes
tartes ou pizzas.
68
-
-
-
Accessoires en option
Plat à rôtir
Contrairement aux autres plats à rôtir
ce plat à rôtir s'enfourne directement
dans les gradins-support du four. Il est
équipé d'une butée de sécurité.
La surface du plat à rôtir est antiadhé
sive. Le plat à rôtir est disponible dans
deux profondeurs.
Veuillez indiquer le modèle à la vente.
HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
–
– HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Couvercle pour plat à rôtir
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés
à la préparation de pizzas, quiches à
base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de piz
zas surgelées.
Pierre à pizza
La pierre à pizzas permet de réussir
pizzas, quiches, pains et petits fours à
base de pâte à pain dont le fond doit
être bien croustillant.
La pierre à pizzas est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
-
Des couvercles correspondant aux
plats à rôtir sont également disponi
bles.
Lors de la commande de votre cou
vercle, indiquez la profondeur de votre
plat à rôtir.
-
-
Elle se pose sur la grille. Pour poser et
retirer les aliments, une pelle en bois
est fournie.
Tissu microfibres
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant four
Le produit nettoyant four convient aux
salissures très incrustées. Le chauffage
de l'enceinte n'est pas nécessaire.
69
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique,ce
qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur
avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né
cessaires sont fournies sur la plaque si
gnalétique visible porte ouverte sous
l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument
correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente,
mentionnez toujours le voltage ainsi
que le type d'appareil et son numéro
de fabrication.
En cas de modifications ou de rem
placement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe
transversale.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 fils
d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branche
ment à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir
plaque signalétique.
-
-
-
-
70
Croquis cotés pour le montage
Dimensions de l'appareil et niche
* Façade verre
** Façade métal
71
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
72
Encastrement du four
L'appareil ne doit être utilisé
,
qu'une fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne
doit pas être obstruée !
Lors de l'encastrement, vérifier les
points suivants
– la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– la tablette qui supporte
le four ne doit
pas être contre le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée
sur les côtés de la niche d'encastrement .
Ne soulevez pas le four par la
poignée. La porte pourrait être endommagée.
Pour le montage, les pièces suivantes
sont fournies :
Dans ce mode d'emploi,
,
l'exemple pris pour base est l'encas
trement d'un four à charnière
gauche. L'encastrement d'un four à
charnière droite doit être inversé.
^ Fixer l'équerre a avec la vis b à
l'endroit indiqué dans le meuble
d'encastrement.
-
73
Encastrement du four
Suivant l'épaisseur des parois de
votre meuble d'encastrement, des
écarteurs différents doivent être
fixés sur la carrosserie du four :
c épaisseur 16 mm
d épaisseur 19 mm
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de l'armoire.
^ Coller les écarteurs c ou d.
Mettez la prise de branchement hors
tension.
^
Branchez le four.
^
Placez le four dans l'armoire d'encas
trement jusqu'à l'équerre et ajustez.
74
-
Sous réserve de modifications / 22 / 1010
(H 5145 BPL, BPR; H 5245 BPL, BPR)
M.-Nr. 07 531 080 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.