MIELE H5145BPR User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four H 5145 BPL, H 5145 BPR, H 5245 BPL, H 5245 BPR
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 531 080
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
H 5145 BPL, H 5245 BPL............................................11
Equipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Sécurité "oubli" .................................................12
Ventilateur .....................................................12
Verrouillage de porte pour la pyrolyse ...............................12
Porte ventilée ..................................................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec traitement PerfectClean .................................13
Au sujet des programmes automatiques................................13
Fonctions d'économie d'énergie ......................................13
Accessoires ......................................................13
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité ..................14
Rails coulissants FlexiClips........................................14
Montage des rails coulissants FlexiClips .............................15
Eléments de commande ...........................................16
Sélecteur de mode de cuisson .......................................16
Sélecteur de température ...........................................17
Touches sensitives ................................................17
Symbole affichés ..................................................18
Le triangle V à l'écran ...........................................19
Modes de cuisson ................................................20
Mise en service ..................................................22
Mise à l'heure.....................................................22
Programmation de l'heure ........................................22
Nettoyage et première montée en température ..........................23
Utilisation du four ................................................24
Programmes automatiques ..........................................24
Utilisation simple ..................................................24
Ventilateur de refroidissement .....................................24
Température préprogrammée ........................................24
Modification de la température.....................................25
2
Table des matières
Témoin de température ..........................................25
Préchauffage .....................................................25
Départ et arrêt automatique du four ...................................26
Saisir la durée ..................................................26
Saisir la durée et décaler la fin de cuisson. ...........................27
Fin d'une cuisson ...............................................28
Vérifier / modifier les temps saisis ..................................28
Suppression des temps indiqués ...................................28
Minuterie indépendante............................................29
Réglages % .....................................................30
Modifier le statut d'un réglage ........................................31
Sécurité enfants ..................................................32
Conseils pour la pâtisserie .........................................33
Moules ..........................................................33
Papier sulfurisé .................................................33
Moule rectangulaire .............................................33
Remarques sur les indications du tableau ..............................34
Température, temps de cuisson....................................34
Niveau de cuisson ..............................................34
Produits surgelés ..................................................34
Tableau de cuisson des pâtisseries..................................35
Chaleur tournante+ ................................................35
Chaleur sole-voûte.................................................36
Cuisson intensive..................................................37
Conseils de rôtissage .............................................38
Conseils .........................................................39
Cuisson externe ................................................39
Temps de repos ................................................39
Cuisson de volaille ..............................................39
Cuisson de viande congelée ......................................39
Tableau de rôtissage ..............................................40
Conseils pour les grillades .........................................41
Préparation de la grillade ...........................................43
Cuisson sur la grille ................................................43
Conseils .........................................................43
Tableau des grillades .............................................44
Décongélation ...................................................45
3
Table des matières
Stérilisation des conserves ........................................46
Préparation de plats cuisinés .......................................47
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................48
Plats test suivant EN 60350 ..........................................48
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 ........................48
Nettoyage et entretien .............................................49
Façade..........................................................49
Accessoires ......................................................50
Plateau multi-usages ............................................50
Grille et gradins de support .......................................50
Rails coulissants FlexiClips........................................50
Remettre du lubrifiant dans les rails .................................51
Email PerfectClean ................................................52
Enceinte .........................................................54
Nettoyage manuel de l'enceinte ....................................54
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte .................................55
Désassembler la porte..............................................58
Sortir les rails coulissants FlexiClips ...................................62
Démontage des gradins de support ...................................62
Abaisser la résistance de voûte + gril ..................................63
Anomalies et défauts..............................................64
Service Après Vente ..............................................67
Accessoires en option.............................................68
Branchement électrique ...........................................70
Croquis cotés pour le montage .....................................71
Dimensions de l'appareil et niche .....................................71
Dimensions détaillées de la façade....................................72
Encastrement du four .............................................73
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa tion non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre four pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
-
Précautions à prendre avec les enfants
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili­ser sans danger. Ils doivent être cons­cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du four
~
chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Vérifiez avant le montage que le four
~
n'est pas abîmé. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Il pourrait mettre votre sécurité en dan ger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrô­ler toute l'installation domestique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
­cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument
­concorder pour éviter toute détériora
­tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga rantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Utilisez uniquement le four monté
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le four doit être mis complètement hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions sui vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un pro­fessionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace­ment approprié.
Le montage et la mise en service du
~
four sur des unités mobiles (des ba­teaux par exemple) ne peuvent être ef fectués que par des entreprises spé cialisées ou des professionnels, en veil lant à ce que les conditions nécessai res au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
-
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! le four dégage des températures élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Atten tion à la résistance voûte/gril. Risque de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile chaudes. car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’in­cendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y"et "Turbogril \". Des temps de fonction­nement de la résistance gril trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie.
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Multigril Y" et "Turbogril \" pour faire cuire du pain ou faire sécher des
­fleurs ou des herbes. Risque d'in cendie !
-
Utilisez "Chaleur tournante+ U"et "Chaleur sole-voûteV".
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats. L'alcool s'évapore à température élevée. La vapeur d'alcool peut, dans des conditions extrêmes, prendre feu au contact des résistances chaudes. Risque d’incendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion dans l'appareil. Vous éviterez égale ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse. N'éteignez surtout pas le four. Sinon l'humidité augmente dans l'enceinte et l'eau condensée – pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
pourrait abîmer le bandeau de com mande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.
-
-
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
­d'un autre fabricant, vérifiez que la dis tance entre la sole du four et le bas de la plaque est d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plateau multi-usages ou dans l'enceinte du four lorsque leurs surfaces sont en core chaudes. La vapeur d'eau gé nérée peut entraîner des brûlures. L'émail peut être abîmé par le change ment de température.
Les germes éventuellement pré
~
sents dans les aliments ne sont élimi nés que par une température suffisam ment élevée (> 70 °C) et une durée suf­fisamment longue (> 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de ré­chauffage. Il est par ailleurs important que la température soit répartie unifor­mément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four. Les autres types de plastique fondent à
­température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
-
-
-
-
-
-
-
Ne recouvrez jamais la sole de l'en
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur sole X"/"Cuisson intensive O"/"Chauf fage accéléré S". L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler en raison de l'accumulation de chaleur.
Ne posez donc pas non plus de poêle, casserole ou tôle sur la sole.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur pression générée pourrait les faire écla ter. Risque de blessures et de domma ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients en
~
frottant sur la sole du four. La surface de la sole peut s'endommager.
Veillez à ne rien coincer entre la
~
porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de cha­leur.
Accessoires
-
-
-
Les accessoires ne doivent être
~
­montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro lyse. Ceci vaut également pour les gra dins de support et les accessoires en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyrolyse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
H 5145 BPL, H 5245 BPL
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte + gril g Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur h Gradins de support avec 5 niveaux de cuisson i Ouverture latérale, charnière à gauche *
* H 5145 BPR, H 5245 BPR : ouverture latérale, charnière à droite *
Les programmes automatiques disponibles sont visibles sur la porte.
11
Equipement
Commande du four
La commande du four offre, outre les différents modes de cuisson et le gril, plusieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
la minuterie,
le démarrage et l'arrêt automatiques
du four,
la sélection des réglages personnali
sés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor­malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins
­tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.
-
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo sé de plusieurs vitres traitées qui réflé chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air cir cule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être démontée et désassemblée pour nettoyage.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
Equipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré duisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement PerfectClean
Les surfaces – des gradins de support, – du plateau multi-usages, – de la grille ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui sant et facilitent le nettoyage.
Les rails coulissants FlexiClips sont également revêtus de PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légère ment chatoyante.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
Au sujet des programmes automatiques
Le fascicule "Conseils d'utilisation", joint à la notice d'utilisation et de mon tage contient des descriptions et infor mations exhaustives sur les sujets sui vants:
Programmes automatiques
Recettes des programmes automati
ques
-
Fonctions d'économie d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti­vé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
-
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
­chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
-
-
-
-
-
13
Equipement
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité
Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les gradins de support, aux différents niveaux.
Le plateau multi-usages et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité située au milieu qui évite qu'ils ne glis­sent lorsqu'ils sont sortis partiellement. Pour les sortir, il faut les lever légère­ment.
Rails coulissants FlexiClips
Les rails télescopiques FlexiClips peu vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en ceinte.
Repoussez complètement les rails coulissants pour y mettre en place les plaques ou la grille.
Afin que le plateau et la grille ne glis­sent pas, vérifiez qu'ils sont bien posi­tionnés entre les ergots avant et arrière des rails coulissants.
-
-
Si vous utilisez un plateau multi-usages avec une grille, le plateau doit être in séré entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus.
14
-
Les rails supportent une charge maxi male de 15 kg.
-
Montage des rails coulissants FlexiClips
Les rails coulissants se fixent entre les deux tiges métalliques horizontales d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et poussez pour l'enfoncer dans l'en­ceinte (2).
Equipement
Si vous souhaitez enlever les rails
^
coulissants FlexiClips pour les posi tionner à un autre niveau, levez-les à l'avant et tirez-les le long des tiges horizontales pour les sortir.
L'enceinte doit être froide. Risque de brûlure !
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.
15
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable (presser) lorsqu'il est sur la position 0.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
[ Rôtissage auto
O Cuisson intensive
P Décongélation
c Automatique
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
\ Turbogril
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : permet d'enclencher l'éclairage de façon manuelle
par exemple pour nettoyer.
% Réglages : permet de modifier les réglages de l'appareil.
16
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
Il est escamotable : presser le bouton.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo sées en-dessous de l'écran. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %").
Utilisation
OK
W – Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la droite.
V – Pour décaler le triangle V à l'affichage vers la gauche.
N Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des oeufs.
Pour ouvrir les fonctions à l'écran. Le triangle V apparaît.
– – Pour valider les saisies.
– Pour augmenter les temps.
– Pour réduire les temps.
-
17
Eléments de commande
Symbole affichés
I2:00
h
min
% N m TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec teur de mode de cuisson
0 u Affichage de l'heure
Mode de cuisson (sauf Eclairage)
% P et chiffre Réglage
n'importe quelle position
n'importe quelle position
-
Symboles Fonction/signification
0 Sécurité enfants
Contrôle de température
% Température
u Affichage de l'heure
T et h Durée
S Arrêt
S et chiffre Etat du réglage
V est allumé sous
un symbole
V clignote sous un
symbole
N et min Minuterie indépendante
La fonction est affichée.
La fonction est sélectionnée et peut être modifiée.
18
Le triangle V à l'écran
i60
% m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou­ches sensitives V ou W. Lorsque le délai de saisie est écou lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen sitives V ou W,
la durée T et l'heure d'arrêt S sont augmentées d'une minute.
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 secondes, puis par minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
19
Modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses.
Modes de cuis son
Programmes automatiques
Chaleur sole-voûte
Chaleur sole – A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
Multigril – Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
Turbogril – Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
Remarques
-
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
ponibles.
Pour la cuisson de recettes traditionnelles.
Pour préparer des soufflés.
Si vous utilisez avec des recettes anciennes, diminuez les
températures indiquées dans les recettes de 10° pour bien utiliser votre four.
La durée de cuisson demeure la même.
bien doré sur le dessous.
– Pour gratiner dans de grands plats.
volaille et les rôtis.
– Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Multigril Y" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air.
-
20
Modes de cuisson
Modes de cuis son
Chauffage accé léré
Chaleur tour nante+
Rôtissage auto – Pour rôtir.
Cuisson inten­sive
Décongélation
Remarques
-
Pour préchauffer le four.
-
Ensuite le mode de cuisson souhaité doit être choisi.
-
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
temps. Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement l'aliment en raison du flux d'air.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord chauffé à forte température (230 °C). Dès que cette température est atteinte, le four retourne au­tomatiquement à la température réglée (température utilisée pour la cuisson).
– Pour cuire les gâteaux à garniture humide. – La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâ-
tisseries plates et pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
21
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré tabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en registre l'heure actuelle pendant env.
22
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
laver.
faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale­ment les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili sation du four - Programmation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de 160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
23
Utilisation du four
Programmes automatiques
Votre appareil dispose de 30 program mes automatiques pour préparer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de façon sûre et pratique.
Pour les ouvrir, sélectionnez le mode "Automatique".
Dans le fascicule "Conseils d'utilisation" vous trouverez la description de l'utili sation des programmes automatiques ainsi que des recettes.
-
Utilisation simple
^ Enfournez le plat.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
(p. ex. Chaleur tournante+ U).
A l'affichage apparaît :
i60
%
V
la température préprogrammée "160",
le témoin de température ,
le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
La montée en température est affichée. Lorsque la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un si gnal retentit.
Après la cuisson, tournez le sélecteur
^
de mode de cuisson sur "0" et retirez
­le plat de l'enceinte.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec­tionné, une température prépro-
grammée est affichée.
Mode Température
prépro-
grammée
U Chaleur tournante+ 160 °C O Cuisson intensive 170 °C V Chaleur sole-voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C [ Rôtissage auto 160 °C Y Multigril 240 °C \ Turbogril 200 °C P Décongélation Affichage de
l'heure
S Chauffage
accéléré
-
160 °C
-
-
24
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la re cette, vous pouvez la modifier par pas de 5° C avec le sélecteur de tempéra ture .
Mode Gamme de
température
U Chaleur tournante+ 30 – 250 °C O Cuisson intensive 50 – 250 °C V Chaleur sole-voûte 30 – 280 °C X Chaleur sole 100 – 280 °C [ Rôtissage auto 100 – 230 °C Y Multigril 200 – 300 °C \ Turbogril 50 – 260 °C P Décongélation S Chauffage accéléré 30 – 250 °C
Témoin de température
Le témoin de température est affi­ché à côté de la température. Il s'al­lume lorsque le chauffage de l'enceinte est activé.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, –
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
le témoin de température s'éteint.
un signal sonore retentit s'il était acti vé (voir chapitre "Réglages % ­P2").
Dès que la température redescend en-dessous de la valeur réglée, le chauffage de l'enceinte et le témoin de température se réenclenchent.
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore
­froid afin de déjà profiter de la chaleur émise durant la phase de préchauf fage. Vous ne devez préchauffer le four que dans certains cas.
En mode Chaleur tournante+ U pour
la cuisson des pâtes à pain au
seigle, la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour – la cuisson des gâteaux / biscuits exi-
geant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates (gê-
noise),
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage accéléré S" pendant la phase de préchauffage pour certaines prépa rations, pizzas, biscuits ou petits sa blés par exemple.
Ces aliments brunissent trop rapi
dement sur le dessus.
-
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez "Chauffage accéléré S" et la température.
^
Lorsque le témoin de température s'éteint pour la première fois, sélec tionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
25
Utilisation du four
Départ et arrêt automatique du four
Vous pouvez démarrer et arrêter votre four automatiquement.
Il suffit d'entrer une durée ou une durée et une heure de fin de cuisson.
La durée d'une cuisson ne peut pas dépasser 12 heures.
Le départ et l'arrêt automatique de la cuisson sont conseillés pour la cuisson de viandes. Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de dessécher et la levure de perdre de son efficacité.
Saisir la durée
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
% m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Effleurez la touche OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heu­res:minutes à l'aide de la touche W.
26
Si aucune autre fonction n'est appelée, le déroulement de la durée est visible à l'écran.
Utilisation du four
Saisir la durée et décaler la fin de cuisson.
Pour lancer ou arrêter automatiquement une cuisson, il faut saisir la durée et la fin du temps de cuisson.
Un exemple : Il est 10h45, un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Saisissez d'abord la durée de cuisson:
h
0:00
% m TS
V
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Effleurez la touche OK.
h
I:30
T
V
Différer ensuite la fin de cuisson :
I2:I5
% m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa raisse sous le symbole S (fin).
L'afficheur indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et la ventilation de refroidissement sont arrêtés.
-
I3:30
% m TS
V
^ A l'aide de la touche W différez
l'heure sur la fin de cuisson souhaitée (13:30).
L'heure de fin est affichée à l'écran tant que vous ne déplacez pas le triangle sous un autre symbole.
Dès que l'heure de départ de la cuis son est arrivée (13h30 - 1:30 = 12h00 ), l'éclairage s'allume, le ventila teur et le chauffage se mettent en marche.
-
-
^
Tant que le triangle V clignote, sai sissez la durée (1:30) souhaitée en heures:minutes à l'aide de la touche W.
-
27
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Une fois la durée écoulée
le chauffage de l'enceinte s'arrête.
le ventilateur reste en marche.
Le symbole S clignote (Fin).
Un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % ­P2").
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
^ Sortez le plat du four.
Vérifier / modifier les temps saisis
Les temps qui ont été saisis pour une cuisson peuvent être vérifiés et modi fiés à tout moment en appelant le sym bole correspondant avec la touche sen sitive V ou W.
Pour modifier : effleurez la touche OK et
­modifiez la saisie avec les touches V ou
W tant que le triangle V clignote.
Suppression des temps indiqués
Réglez la durée sur "0:00" ou tournez
^
le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées.
-
-
-
28
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuis son d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assai sonnements après un certain temps de cuisson.
-
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps programmé avec la minuterie
le symbole N clignote.
Un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % - P3").
le temps écoulé depuis la fin de la
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK. Le triangle V sous le symbole doit clignoter.
^ A l'aide de la touche V réglez la mi-
nuterie sur "0:00".
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai sissez le temps de minuterie avec la touche sensitive W.
Tant que le triangle V reste positionné sous le symbole N, le temps de minu terie restant est visible à l'écran.
-
-
29
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau).
Réglage Statut (* = réglage usine)
PI
Affichage de l'heure
P2
Signal so­nore Temps de cuisson
P3
Signal so­nore minuterie
P4
Bip touches
P5
Volume du signal so nore
P6
Format de temps
S0 L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en arrière-plan.
SI* L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0 Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, aucun signal ne retentit.
SI*(court) S2(long)
S0 Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court) S2(long)
S0 Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun si
SI* Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip
S0*
jusqu'à
S30
-
24 * L'heure est affichée sur 24 h.
I2 L'heure est affichée sur 12 h.
Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, un signal retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
ne retentit.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore re­tentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal ne retentit.
sonore retentit.
Si vous avez sélectionné le statut S2pour les si gnaux sonores de temps de cuisson P2et de minu terie P3, vous pouvez modifier le volume.
Ceci est impossible en revanche avec les signaux sonores SI.
-
-
-
30
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Modifiez le chiffre du statut avec la
touche V ou W.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, les modifications sont conservées.
-
-
-
31
Sécurité enfants
Ce four dispose d'une sécurité en fants 0.
Celle-ci prévient tout enclenchement in volontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
-
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
^ Eflleurez la touche OK.
I
0
V
-
^
Tant que le triangle V clignote sous le symbole 0, vous pouvez choisir soit "I" soit "0" avec la touche sensi tive V ou W pour la sécurité enfants. "0"= désactivée "I"=activée
^
Validez le réglage avec la touche sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
32
-
Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le ta bleau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs types de moules, quantités de pâte et habitu des de cuisson.
-
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta
­cher.
-
-
Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
-
Moules
Lors du choix du mode de cuisson, te­nez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante+ U, Cuisson in­tensive O
Tout matériau résistant aux hautes tem­pératures peut être utilisé.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, aluminium mat ainsi que les moules en verre thermoré sistant ou avec revêtement anti-adhé sif.
Les moules clairs et brillants ne permet tent pas aux pâtisseries de dorer suffi samment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correcte ment.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
les pâtes qui collent en raison de
leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des merin gues ou des macarons.
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'en­ceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière.
-
-
-
-
33
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications du tableau
Température, temps de cuisson
La cuisson sera plus saine et votre plat agréablement doré si vous respectez les points suivants :
Sélectionnez la température la plus
faible indiquée dans le tableau. Ne dépassez pas la température in diquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées rédui sent le temps de cuisson mais ne do rent pas bien les plats. Il peut même arriver que les aliments ne cuisent pas bien.
– Une fois le temps de cuisson le plus
court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâ­teaux et petits sablés sont cuits, pi­quez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la
­grille, avec du papier sulfurisé. Au
contact des produits surgelés, le pla
­teau multi-usages peut se déformer, de
­sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant
qu'il est chaud. Chaque utilisation pro­voque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les fri- tes,oulespommes noisette peuvent être cuits sur le plateau multi-usages. Pour cuire ces aliments surgelés de fa­çon saine, disposez du papier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'embal­lage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
-
Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas.
Plateaux Niveau de cuis
son
U 12
2 1 et 3
3 1,3et5*
O 1 1 ou 2
V 1 1 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner plus de deux plaques de cuisson si multanément.
34
-
-
-
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante+
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts Cake, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs) Gâteau roulé
3)
3)
3)
2)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180
Pâte brisée
Fond de tarte Petits gâteaux
3)
(gâteaux secs) Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage
2)
Quiche
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau)
2)
3)
Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
30–50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190
Pâte à choux3), choux 160 – 180 1, 3 Pâte feuilletée 170 – 190 1, 3 Meringues, macarons 120 – 140 1, 3
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2
4)
1, 3
2 2
2
4)
1, 3
2 2 2 2
Sole de l'enceinte
2 2 2 2 2 2 2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
60–70 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25
25–35 20–25
20–25 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
5)
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45
30–40 20–25 25–50
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
35
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés Kouglof Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte Petits gâteaux
Pâte à biscuit
Gâteau (3 à 6 oeufs) Fond de pâte (2 oeufs) Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux Tarte au fromage Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage Quiche
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2)
2) 3)
(gâteaux secs)
2)
2)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée
2)
2) 3)
2)
2) 3)
, Choux 180 – 200 3 35 – 45
2)
30–50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 160 – 180 190 – 210 190 – 210 180 – 200
190 – 210 2 15 – 25
Meringues2),Macarons 120 – 140 2 25 – 50
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
5) Niveau de cuisson pour la pâte levée.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2 2 2 2 3
3 3 3
2 2 3 2 2
Sole de l'enceinte
1
5)
2
5)
2
1 2 1 2
in minutes
4)
Temps
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25 15–25
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 15–25 70–90 45–65
15–30 50–60 35–45 40–50 50–60 50–60 30–40 25–35
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
36
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
Pâtisseries/petits gâteaux Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage Tourte aux pommes Gâteau aux abricots avec glaçage Quiche
Pâte levée
Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
2)
Température
en °C
150 – 170 2 30 – 35
150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
170 – 190 170 – 190
Niveau de cuis
son recommandé
2 2 2
1ou2
2 2
-
1)
Temps
in minutes
65–75 50–60 50–60 25–30
40–50 25–35
37
Conseils de rôtissage
Recommandations Remarques
Mode
Rôtissage auto [ Vous pouvez également travailler avec "Chaleur
sole-voûte V".
Plats de cuisson
Toute vaisselle résis tante à la chaleur
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtis­sage
Temps de cuisson
Voir tableau de rôtis sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tem
­pératures, sachet de cuisson, cocotte en terre cuite, grille sur le plateau multi-usages
Nous conseillons la cuisson dans un plat fermé pour plu sieurs raisons :
il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce.
l'enceinte du four ne se salit pas autant qu'en cas de
cuisson sur la grille.
La vaisselle est placée sur la grille dans le four froid. Exception : cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indiqué.
La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– En "Rôtissage auto [" la température doit être réglée
environ 20 °C plus bas que "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez
une température inférieure de 10 °C aux indications du tableau.
La cuisson sera un peu plus longue mais la viande sera cuite de façon uniforme et croustillante.
La cuisson sur la grille nécessite une température de 20 °C inférieure par rapport à une cuisson dans un plat fermé.
Calcul du temps de cuisson : multiplier la hauteur du rôti par le temps de cuisson par cm :
­–
Boeuf / gibier : 15 – 18 minutes/cm
Porc / veau / agneau : 12 – 15 minutes/cm
Rosbif / filet:8–10 minutes/cm
-
-
38
Conseils
Cuisson externe
La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de repos
Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi nium et laissez-la reposer 10 mn. Vous perdrez moins de jus au moment de la découpe.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légère­ment salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau crous­tillante.
-
Conseils de rôtissage
Cuisson de viande congelée
Vous pouvez cuire de la viande congelée sans décongélation préalable jusqu'à environ 1,5 kg.
Le temps de cuisson est prolongé d'env. 20 minutes par kg.
39
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante+ U Chaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190-210 45-55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 2 190-210 90-120 2
Rôti de porc ou
180-200 85-105 2 200-220 100-120 2
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180-200 60-80 2 200-220 50-70
1kg
Gigot d'agneau,
180-200 70-100 2 200-220 70-100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180-200 55-65 2 190-210 50-60
env. 600-700g
Volaille, env. 1kg 180-200 65-75
Volaille, env. 2kg 180-200 100-120
Volaille, farcie, env.
180-200 110-130
2kg
Volaille, env. 4kg 160-180 130-160
Poisson, pièce, env.
160-180 35-55 2 190-210 35-55 2
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2 200-220 60-70
2 200-220 65-75
2 200-220 100-120
2 200-220 110-130
2 180-200 150-180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
40
Conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte de l'appareil.
,
Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.
Toute la résistance chauffe et rougit.
Turbogril \: Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
41
Conseils pour les grillades
Recommandations Remarques
Plats de cuisson
Grille sur le plateau mul ti-usages
Niveau de cuisson à partir du bas
Voir tableau des grilla des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla des
Temps de cuisson
Voir tableau des grilla­des
-
Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 Grillades de gros diamètre au niveau de cuisson 3 ou 4
-
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
Grillades plates
(par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
-
Grillades de gros diamètre
(par ex. rôtis, volaille) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée qu'indi-
qué. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Environ6à8minutes par côté pour les tranches de
viande ou de poissons peu épaisses. Les pièces plus hautes ont besoin d'un peu plus de temps de chaque
côté. – Environ 10 minutes par cm de diamètre pour les rôtis. – Retournez les grillades à mi-cuisson.
42
Conseils pour les grillades
Préparation de la grillade
Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent et fu ment facilement.
Nettoyez les poissons plats et les dar nes comme d'habitude, salez-les et versez quelques gouttes de citron.
-
Cuisson sur la grille
^ Posez la grille au-dessus de la
plaque à pâtisserie.
^ Posez les grillades sur la grille.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes.
Si une grosse pièce de viande est très dorée en surface mais pas cuite à l'in térieur, continuez à la cuire en rédui sant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de
­cuisson.
Appuyez sur la viande avec le dos d'une cuiller pour vérifier où en est la cuisson :
– si elle est encore très élastique, l'in-
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuiller s'enfonce difficilement, la
viande est cuite à point.
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
43
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
Plats Multgril Y / Gril éco Z Turbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes 240 25-30 4 ou 5 220 16-20 4 ou 5
Brochettes de volaille 240 20-25 4 ou 5 200 23-27 4 ou 5
Escalope panée 275 12-18 4 ou 5 220 23-27 4 ou 5
Foie 275 8-12 4 ou 5 220 12-15 4 ou 5
Saucisses 275 10-15 4 ou 5 220 9-13 4 ou 5
Filet de poisson 275 12-16 4 ou 5 220 13-18 4 ou 5
Truites 275 16-20 4 ou 5 220 20-25 4 ou 5
Toast 275 2-4 4 ou 5 220 3-6 4 ou 5
Croque Hawai 275 7-9 4 ou 5 220 5-8 4 ou 5
Tomates 275 6-8 4 ou 5 220 8-10 4 ou 5
Pêches 275 6-8 4 ou 5 220 15-20 4 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg 240 85-95 1 200 75-85 2
Jarret de porc, env. 1kg
Rôti de bœuf ou ros bif, env. 1kg
Filet mignon de porc, env. 300-400g
1) Retourner à mi-cuisson
240 90-110 2 200 95-105 2
-
Temps de
cuisson total
en min.
200-220 30-45 2
220 20-25 3
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
44
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé congeler en douceur les aliments, l'air de l'enceinte est brassé par le ventila teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
ges et disposez-les sur le plateau multi-usages ou dans un plat pour les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plateau multi-usa ges en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décon gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonel­les !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les pois­sons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu déconge­lés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonne ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
­l'aliment surgelé et de son poids.
Plats Poids Temps en
­Poulet 800 g 90 – 120
Viande 500 g 60 – 90
1 000 g 90 – 120
Saucisses 500 g 30 – 50
­Poisson 1 000 g 60 – 90
-
Fraises 300 g 30 – 40
Gâteau au beurre
Pain 500 g 30 – 50
500 g 20 – 30
minutes
45
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
Température Temps de stéri
lisation à partir de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150 – 170 °C jusqu'à la for-
aucune 25 – 30 mation de bulles réguliè­res. Ensuite sélectionner "Eclai­rage T".
Asperges, carot­tes
Petits pois, hari­cots
150 – 170 °C jusqu'à la for­mation de bulles réguliè­res. Ensuite continuer la cuis
-
60–90 25–30
90 – 120 25 – 30
son à 100 °C.
1) Insérer le plat multi-usages au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un linge dans un endroit à l’abri des courants d’air.
-
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
46
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
­mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa tion entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
Plats Température
Gratins de pommes de terre, de pâtes ou de lé­gumes
Lasagnes, cannelloni 190 2 35 – 40 emballage ouvert
Croque-monsieur, panini 200 2 12 – 15 sur la grille recouverte
Pizza précuite 200 2 12 – 20 sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite 220 2 8 – 10 sur la grille recouverte
Galettes, beignets et pommes noisette
Quiche lorraine 220 2 12 – 15 sur la grille recouverte
en °C *
250 2 20 – 25 plat à gratin
220 2 12 – 20 sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en
minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte.
47
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
Aliment Plat,
Petits sablés (8.4.1)
Muffins (8.4.2)
Biscuit de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Griller du pain (9.1)
Grillade de steaks (9.2)
1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".´ voir chapitre "Préchauffage".
Moule
1 plat universel Chaleur tour
2 plats univer
1)
sels
1 plat universel Chaleur
1 plat universel Chaleur tour
2 plats universels Chaleur tour
1 plat universel Chaleur
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon­table C 20 cm
Grille Multigril 2 275 3,5-4,5 non
Grille sur le plat universel
Mode Niveau de
nante plus
Chaleur tour
­nante plus
sole-voûte
nante plus
nante plus
sole-voûte
Chaleur tour­nante plus
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante plus
Cuisson inten­sive
Chaleur sole-voûte
Multigril 4 275 recto 8-13
cuisson à partir du bas
-
-
-
-
2 140
1, 3 140
2 160
2 160
1, 2 160
2 160
1 170
1 180
1 160
1 160
1 170
Tempé­rature en °C
Durée de la cuisson en minutes
2)
40-47 non
2)
42-49 non
2)
22-28 oui
2)
28-32 non
2)
29-34 non
2)
22-26 oui
2)
28-34 non
2)
24-28 oui
2)
80-90 non
2)
75-85 non
2)
70-80 non
verso 5-10
Préchauf fer
oui, 5 min.
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité énergétique A. Les données ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+ U" sans rails coulissants FlexiClips.
48
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provo quer un court-circuit.
-
-
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus rapi dement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'as­pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un torchon en microfi­bres propre. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
-
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les rayures sur les sur faces en verre peuvent provoquer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolo rer ou être altérées si un produit net toyant non approprié est utilisé.
Evitez d'abîmer les surfaces ! Pour nettoyer les surfaces, évitez impérati vement l'utilisation
­– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo­rure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
– de produits pour inox,
-
-
-
-
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de grattoirs métalliques acérés
49
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci est également va lable pour les gradins de support. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endom mager les accessoires, les rails cou lissants FlexiClips seraient même détruits.
Plateau multi-usages
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du chapitre "Email PerfectClean".
Grille et gradins de support
La surface chromée est revêtue de PerfectClean.
Les instructions de nettoyage pour les grilles et gradins de support sont les mêmes que pour l'émail PerfectClean (voir "Email avec traitement PerfectClean").
Rails coulissants FlexiClips
Ne pas nettoyer les rails coulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri fiant spécial des rails coulissants se rait éliminé.
-
-
Pour nettoyer les surfaces, évitez im pérativement l'utilisation
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de produits pour inox,
de brosses dures ou d'éponges avec
-
-
-
tampon abrasif
Faites attention à ne pas éliminer le lubrifiant spécial en lavant les rails. Evitez de trop souvent :
faire tremper les rails dans l'eau
chaude,
– nettoyer avec un spray de nettoyage
pour four,
– nettoyer le roulement à billes.
Le mieux est de nettoyer les rails téles­copiques après chaque cuisson. Ainsi, les salissures ne sécheront pas et ne s'incrusteront pas à la cuisson suivante.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
Salissures normales
Nettoyez les surfaces avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un tissu microfibres propre. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
-
-
50
Eliminez bien les traces de produit net toyant car ils nuisent à l'effet anti-adhé sif.
-
-
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire. Faites ramollir les résidus en les mouillant avec une solution d'eau et de liquide vaisselle pendant quel ques minutes, cela facilitera le net toyage. Vous pouvez également utiliser une spi rale nettoyante (type fleur de vaisselle Spontex). Vous pouvez dans les cas extrêmes faire tremper les rails (env. 10 minutes) dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Si vous utilisez un spray pour fours, les surfaces doivent être froides et le pro­duit ne doit pas être laissé longtemps (environ 10 minutes). Evitez au maxi­mum de faire pénétrer du produit dans les rails coulissants.
Bien nettoyer le produit : les restes de spray peuvent dégager une odeur désagréable.
Après le nettoyage, des décolora tions peuvent apparaître sur les rails. Leur fonctionnement n'en est pas affecté.
-
-
-
Sachez en outre que :
En cas de gâteaux avec des fruits, par ex. une tarte aux prunes, il peut arriver que du jus de fruits déborde et grippe les rails de guidage, de sorte qu'ils ne peuvent plus être sortis ou avec difficul té. Dans ce cas, nettoyez les rails unique
­ment avec les méthodes préconisées plus haut et utilisez une brosse douce pour nettoyer le roulement à billes.
Remettre du lubrifiant dans les rails
Si le lubrifiant présent dans les rails n'est plus efficace, vous pouvez les lu­brifier afin que les rails coulissent par­faitement.
Vous trouverez le lubrifiant spécial chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial, approprié aux hautes températures de l'enceinte. D'autres lubrifiants pourraient durcir et gripper les rails télescopiques.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
La surface en émail du plateau mul ti-usages est recouverte de PerfectClean.
Ce procédé lui donne un excellent effet
anti-adhésif et une extraordinaire faci lité d'entretien par rapport à l'émail uti
lisé jusqu'à présent sur les fours.
Les aliments cuits se détachent beau coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef fet anti-adhésif et de la facilité d'entre­tien pendant de longues années, veuil­lez suivre les conseils d'entretien sui­vants.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
-
-
En cas de salissures normales net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
-
nécessaire.
­Le nettoyage des plateaux sera facilité
si vous les amolissez quelques minutes avec de l'eau et du liquide vaisselle. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire. Les restes de produit détergent nuisent à l'effect anti-adhésif.
-
En cas de salissures tenaces le net toyage peut être un peu plus compli­qué.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en­suite du produit nettoyant pour fours en spray et laissez agir environ 10 min. Utilisez éventuellement le côté grattoir d'une éponge. Répétez ces étapes si nécessaire. Après avoir pulvérisé le produit en bombe, terminez le nettoyage en rin çant à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
52
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet tront de bien nettoyer les surfaces PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces soires PerfectClean après chaque utili sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments prove nant d'utilisation précédentes.
L'utilisation successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitable­ment le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration du­rable sur les surfaces PerfectClean, évitez d'utiliser les :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
-
-
-
-
Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endomma gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules, s'enlèvent mieux lorsque le four est encore un peu chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. De même, la cuisson de viande sur le plateau multi-usages peut laisser des taches mates. Ces phénomènes n'al­tèrent cependant en rien les proprié­tés du revêtement. N'essayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci­tés.
-
-
les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique,
la laine d'acier,
les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,
les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou la température trop élevée.
le lavage en lave-vaisselle.
53
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly tique sombre.
Cet émail est un émail très dur avec une surface antiadhésive extrêmement lisse.
Nettoyage manuel de l'enceinte
Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la contreporte de préférence après chaque utilisa­tion. Après plusieurs cuissons, les taches s'incrustent et le nettoyage est compliqué inutilement. Dans les cas extrêmes, les taches peuvent même abîmer la surface.
Un joint en verre textile est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'en­ceinte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une
-
éponge imbibée d'eau chaude et de li quide vaisselle.
Pour nettoyer l'émail, il est stricte ment déconseillé d'utiliser les bros ses dures, les éponges à tampon abrasif et les éponges à récurer en laine d'acier ou tout autre abrasif Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indica tions du fabricant si vous utilisez du spray pour four.
* Les spirales douces telles que la
fleur de vaisselle de Spontex peu­vent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez – désassembler la porte. – démonter les rails coulissants Flexi-
Clips.
retirer les gradins de support.
abaisser la résistance de voûte/gril.
Veuillez lire le chapitre correspondant aux pages suivantes.
-
-
-
-
54
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci vaut également les gradins de support et les accessoi­res en option. Les accessoires sont abîmés par les hautes températures en mode pyro­lyse.
En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C. Les salissu res sont brûlées par les hautes tempé ratures.
Après le démarrage d'une pyrolyse, la porte est fermée automatiquement.
Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage présentant des durées fixes :
PY i (durée env. 2 heures),
PY 2 (durée env. 2 heures 15 minu
tes),
PY 3 (durée env. 2 heures 30 minu-
tes),
Après ce temps, la porte peut être de nouveau ouverte.
Vous pouvez également retarder le dé­marrage de la pyrolyse, pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
-
-
-
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
55
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
Sortez les accessoires du four.
^
Sélectionnez le mode de cuisson "Py
^
rolyse ^".
Py I
L'afficheur indique PY I. Le chiffre cli gnote.
^ Avec la touche sensitive V ouW vous
pouvez choisir entre PY I, 2 et 3.
^ Démarrez la pyrolyse avec la touche
sensitive OK.
-
Py I
0
La porte est verrouillée et le chauffage est activé.
Dans les cinq premières minutes après le départ, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profi
-
ter des tarifs de nuit. A cet effet :
Sélectionnez le symbole S et différer
^
l'arrêt avec la touche W.
Vous pouvez modifier l'arrêt différé tant que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
"PYE" est affiché.
Le symbole S clignote.
– un signal sonore retentit s'il était acti-
vé (voir chapitre "Réglages % - P2").
^ Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
Si le sélecteur de fonction n'est pas tourné, un signal sonore retentit toutes les cinq minutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rappel peut durer jusqu'à 30 minutes.
-
I:53
m TS0
V
La durée du processus de pyrolyse peut être suivie à l'affichage en activant le symbole T.
56
Nettoyage et entretien
Après la pyrolyse les résidus (cendres
par exemple), plus ou moins importants suivant le degré de salissure du four, peuvent être enlevés facilement.
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Risque de brû lure !
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des ré sidus avec un tissu humide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte et en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez le nettoyer avec une éponge douce ou une spirale (par ex. fleur de vaisselle de Spontex) avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la vitre de contreporte avec un grattoir.
-
La pyrolyse est interrompue,
si le four est arrêté.
si un autre mode de fonctionnement
est sélectionné pendant la pyrolyse. "PY"et0 sont affichés.
en cas de panne de courant :
"PY"et0 sont affichés.
Arrêtez le four dans les deux derniers cas.
Dès que la température est descendue en-dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé et la porte peut
­être ouverte.
Recommencez la pyrolyse si vous le souhaitez.
Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les pro priétés du revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
-
57
Nettoyage et entretien
Désassembler la porte
Si les vitres sont salies à l'intérieur, vous pouvez désassembler la porte pour les nettoyer.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques Les sur faces seraient rayées. Le verre pour rait se briser.
N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium.
Il est important de remettre correcte­ment les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revête­ments différents. Les côtés faisant face à l'enceinte refléchissent la chaleur.
Ici, le démontage de la porte à
,
charnière latérale gauche est décrit. Le démontage de la porte à char nière latérale droite est analogue. Les différences sont décrites lorsque les manipulations diffèrent.
-
-
Ouvrez la porte.
^
-
Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.
58
^ Enlevez la baguette d'habillage en la
retirant vers le haut.
Il est normal que la vitre intérieure bas cule légèrement en avant dès qu'elle glisse hors de la rainure de la baguette d'habillage. Vous pouvez retirer les au tres vitres l'une après l'autre.
Sur le côté intérieur de la porte, il y a un rebord de récupération de l'eau condensée qui n'est pas montée fixement sur la vitre. Pour sortir la vitre, il faut donc mieux la saisir par le haut et par en-dessous du rebord de récupération.
-
-
Nettoyage et entretien
Retirez la vitre intérieure et le rebord
^
vers le haut en les sortant des guides en plastique.
Les vitres intermédiaires sont main tenues par des têtes de vis sur les côtés des profilés aluminium.
^ Sortez les vitres intermédiaires l'une
après l'autre par le haut.
^ Nettoyez les vitres et les autres piè-
ces. Utilisez une éponge douce et du li­quide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un tissu micro-fibres hu mide propre. Séchez ensuite les piè ces avec un chiffon doux.
-
-
-
^
Retirez le joint en métal du support.
59
Nettoyage et entretien
Réassembler la porte :
les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour bien les monter, un coin de ces vitres a été coupé.
^ Mettez en place la première des vi-
tres intermédiaires derrière les têtes de vis dans les profilés aluminium.
^ Remettez la deuxième vitre derrière
les têtes de vis dans les profilés alu­minium. Le coin coupé doit être posi­tionné en bas à droite.
Le coin coupé doit être
positionné sous la tête de vis en haut à droite dans le cas de la porte à charnière latérale gauche.
positionné sous la tête de vis en haut à gauche dans le cas de la porte à charnière latérale droite.
60
^
Mettez en place le joint métallique en bas, sur le support devant les vitres.
La vitre intérieure (côté contreporte) doit être insérée de telle façon que le côté portant une inscription soit tourné vers l'intérieur de la porte.
Avant de remettre la porte intérieure, le rebord de récupération doit être remis sur la vitre et de sorte que le côté plus courbe soit tourné vers l'enceinte. Pour remettre la vitre, il vaut mieux la saisir par le haut et par en-dessous du rebord de récupéra tion.
Nettoyage et entretien
-
^ Remettez la baguette d'habillage.
Pressez la vitre d'habillage de sorte qu'elle s'insère bien dans la rainure de la baguette d'habillage.
^
Insérez la vitre intérieure dans les guides en plastique. Le rebord glisse entre les guides en plastique.
61
Nettoyage et entretien
Sortir les rails coulissants FlexiClips
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant
et faites-les glisser le long des tiges horizontales.
Le montage s'effectue comme au cha­pitre "Equipement". Montez les pièces avec précaution.
Démontage des gradins de support
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
^ Sortir les gradins de support de leur
fixation à l'avant et les retirer.
Remontez-les en exécutant les mêmes opérations en sens inverse. Montez les pièces avec précaution.
62
Abaisser la résistance de voûte + gril
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
Retirez les gradins de support.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril.
Ne forcez pas pour abaisser la ré­sistance gril. Vous risquez de la dé­tériorer.
Nettoyage et entretien
Remontez-les en exécutant les mêmes opérations en sens inverse.
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précaution.
63
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes sionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Problème Cause et solution
L'affichage est sombre.
L'enceinte ne chauffe pas.
L'heure ou "i2:00" clignote à l'affi chage.
Vous entendez en core un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée – Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne. Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La
cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re programmée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
-
64
Problème Cause et solution
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé
Impossible d'ouvrir la porte après une pyrolyse.
L'éclairage d'en ceinte est défec tueux.
^
bloqué, contactez le service après-vente.
Débranchez l'appareil :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacez l'ampoule (Osram type 66275 AM, 230 V,
^
25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
Anomalies et défauts
-
Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ?
Le gâteau/les bis­cuits ne sont pas dorés uniformé­ment.
– Vérifiez que la température est correcte. – Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis­son plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés. En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois lisses donnent de moins bons résultats.
65
Anomalies et défauts
Problème Cause et solution
Un code de défaut est affiché. F + chif fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui vants :
-
Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
fonctionne pas. Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse. Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente.
Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas. Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
-
66
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
La ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil.
-
Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de fa çade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous ren voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
67
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClips
Vous pouvez commander et monter d'autres rails FlexiClips dans l'enceinte en plus de ceux qui sont fournis.
Plateau multi-usages, grille
Vous pouvez commander ces pièces en plus de celles qui sont fournies.
Lors de la commande, indiquez le mo­dèle de votre appareil.
Plat universel
Tôle antigraisses
A placer dans le plateau multi-usages lorsque vous utilisez le gril. La tôle antigraisses empêche que le jus de viande brûle pendant le rôtissage ou la grillade. Le jus peut ainsi être utilisé pour la sauce.
Poignée
Pour sortir ou enfourner le plateau mul ti-usages et la grille.
-
Le plat universel est un peu plus pro fond que le plateau multi-usages et peut être utilisé pour la pâtisserie, le rô tissage et les grillades. Il est particuliè rement pratique pour cuire de grandes tartes ou pizzas.
68
-
-
-
Accessoires en option
Plat à rôtir
Contrairement aux autres plats à rôtir ce plat à rôtir s'enfourne directement dans les gradins-support du four. Il est équipé d'une butée de sécurité.
La surface du plat à rôtir est antiadhé sive. Le plat à rôtir est disponible dans deux profondeurs.
Veuillez indiquer le modèle à la vente.
HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
– HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Couvercle pour plat à rôtir
­Les moules ronds sont bien appropriés
à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz zas surgelées.
Pierre à pizza
La pierre à pizzas permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant. La pierre à pizzas est en céramique ré­fractaire et sa surface est émaillée.
-
Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponi bles.
Lors de la commande de votre cou vercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir.
-
-
Elle se pose sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois est fournie.
Tissu microfibres
Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant four
Le produit nettoyant four convient aux salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire.
69
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le bran­chement par une prise électrique,ce qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né cessaires sont fournies sur la plaque si gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modifications ou de rem placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe transversale.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 fils d'env. 1,7 m avec fiche pour monopha­sé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branche ment à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir plaque signalétique.
-
-
-
-
70
Croquis cotés pour le montage
Dimensions de l'appareil et niche
* Façade verre ** Façade métal
71
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
72
Encastrement du four
L'appareil ne doit être utilisé
,
qu'une fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants – la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– la tablette qui supporte
le four ne doit pas être contre le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'en­castrement .
Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être en­dommagée.
Pour le montage, les pièces suivantes sont fournies :
Dans ce mode d'emploi,
,
l'exemple pris pour base est l'encas trement d'un four à charnière gauche. L'encastrement d'un four à charnière droite doit être inversé.
^ Fixer l'équerre a avec la vis b à
l'endroit indiqué dans le meuble d'encastrement.
-
73
Encastrement du four
Suivant l'épaisseur des parois de votre meuble d'encastrement, des écarteurs différents doivent être fixés sur la carrosserie du four :
c épaisseur 16 mm d épaisseur 19 mm
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de l'armoire.
^ Coller les écarteurs c ou d.
Mettez la prise de branchement hors tension.
^
Branchez le four.
^
Placez le four dans l'armoire d'encas trement jusqu'à l'équerre et ajustez.
74
-
Sous réserve de modifications / 22 / 1010
(H 5145 BPL, BPR; H 5245 BPL, BPR)
M.-Nr. 07 531 080 / 02
Loading...