Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 06 795 130
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confiez l’installation et la mise à la
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Toute autre utilisation est décon
seillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
~
rez-vous que la tension et la fréquence
correspondent à celles indiquées sur la
plaque signalétique. Ces données doi
vent correspondre afin d’éviter de vous
blesser et d’endommager l’appareil.
Dans le doute, consultez un électricien
qualifié.
-
~
terre de l’appareil à un professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier l’ins
tallation électrique de la maison par un
électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à la terre ou une installation déficiente,
ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être encas-
~
tré.
L’installation et les travaux de répa-
~
ration et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des
personnes non qualifiées pourrait être
dangereux et faire annuler la garantie.
Avant d’installer et de réparer l’ap
~
pareil, coupez l’alimentation électrique
de la zone de travail en retirant le fu
sible, en fermant le disjoncteur ou en
coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de s’appro
~
cher de l’appareil pendant que vous
vous en servez.
Portez des gants de cuisine thermo
~
résistants lorsque qu’il sagit de mettre
les aliments au four,de les tourner ou
de les retirer du four. L’élément supé
rieur et les grilles peuvent devenir très
chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
~
toujours la hauteur des grilles lorsque le
four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
~
caution. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
~
refroidir l’élément avant de le nettoyer à
la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
~
essentiel pour assurer l’étanchéité de
l’appareil. Faites attention de ne pas le
frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décrites
~
dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
~
être chauds même s’ils ne sont pas in
candescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vête
ments ou tout autre matériau inflam
mable entrer en contact avec les élé
ments ou les surfaces intérieures du
-
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
~
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
~
ques (papier aluminium, casseroles) ou
la sonde entrer en contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
~
des poêlons sur le fond du four. Vous
pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
~
seyez pas ou ne placez pas d’objets
lourds sur la porte ouverte du four.
N’utilisez que la sonde Miele fournie
~
avec le four. Communiquez avec les
Services techniques Miele si vous de
vez acheter une nouvelle sonde.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, retirez
~
la sonde du four lorsque vous ne vous
en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
~
nants d’aliments fermés, car la pression
pourrait monter à l’intérieur et les faire
exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
~
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
rectement dans le four, car vous pour
riez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
~
cuisson. Ne vous en servez pas comme
sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et li-
~
quides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de tar
~
tes gelées, poser les aliments sur la
grille recouverte de papier sulfurisé. Ne
pas utiliser le plateau de cuisson ou la
lèchefrite pour les aliments congelés à
grande surface. Le plateau ou la lèche
frite pourraient se voiler avec la chaleur
et devenir difficile à retirer du four. Les
aliments congelés comme les frites, les
bâtonnets de poisson, les croquettes
de poulet etc. peuvent aller au four sur
le plateau de cuisson.
-
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer le four. La vapeur
sous pression pourrait s’infiltrer dans
les composants électriques et causer
un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans sur
~
veillance dans un lieu où un four est en
marche. Ne laissez jamais les enfants
s’asseoir ou se tenir debout sur n’im
porte quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
~
lance lorsque vous cuisinez avec de
l’huile ou de la graisse. La surchauffe
de ces produits constitue un risque
d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
~
de friture! Étouffez les flammes à l’aide
d’un extincteur à poudre chimique ou à
mousse de la classe appropriée.
Portez des vêtements appropriés.
~
De préférence, ne portez jamais des
vêtements amples ou pendants lorsque
vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
~
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons d’ali
~
mentation électrique des petits électro
ménagers n’entrent pas en contact
avec la porte du four ou ne se prennent
pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
~
thermorésistantes et sèches. Si vous
utilisez des maniques humides sur des
surfaces chaudes, vous pourriez vous
brûler à cause de la vapeur. Ne laissez
pas les maniques entrer en contact
avec les huiles. Ne remplacez pas les
maniques par des serviettes ou tout
autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
~
ments soie bien cuits avant de les manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
~
des boissons alcoolisées comme le
rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire
la cuisine. L’alcool s’évapore à des
températures très élevées mais peut,
en de rare circonstances, entrer en
combustion sur les éléments chauffants
du four.
-
-
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7
Page 8
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
b Commutateur de contact de la porte*
c Élément supérieur
d Moteurs du tournebroche
e Prise de la sonde
f Ventilateur
8
g Rails antibasculement à six hauteurs
h Plaque signalétique
i Porte du four
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre
pendant que le four est en marche.
Page 9
Guide de l’affichage
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
c Touche de mise en marche "On"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "Off"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou
annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
9
Page 10
Accessoires du four
Lèchefrite, Grilles
Le four est équipé d’un plateau de cuis
son, d’une lèchefrite et d’une grille. Ces
pièces doivent être glissées dans les
rails sur les deux côtés du four.
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
Le plateau de cuisson et la grille sont
munis du revêtement antiadhésif
PerfectClean et peuvent facilement être
nettoyés avec une éponge et du savon
à vaisselle liquide.
Butées de sécurité antibasculement
La grille et la lèchefrite sont équipées
de butées de sécurité antibasculement
(voir flèches) qui les empêche d’être
complètement retirés du four lorsque
celui-ci est en marche.
-
Toujours vérifier que les butées de
sécurité sont vers l’arrière du four
quand la grille ou la lèchefrite y sont
insérées.
Une fois inserrées dans le four, ces piè
ces ne peuvent en être retirées qu’en
soulevant la pièce et en la tirant vers
soi pour la sortir.
10
-
Page 11
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant l’ouver
ture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la
température interne de la viande ou de
la volaille pendant qu’elle rôtit.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère dans la partie la plus
épaisse de la viande, tandis que l’extrémité courte entre dans la prise de la
sonde.
-
Accessoires du four
-
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège-lampe
lorsque l’ampoule doit être changée.
Pour enlever le protège-lampe,
enfoncer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
11
Page 12
Verrouillage du four
Système de verrouillage
Le four sort de l’usine avec le ver
rouillage du four désactivé.
Pour l’utiliser, il faut tout d’abord
l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour
empêcher les enfants d’utiliser le four
ou pour économiser l’énergie utilisée
par le four en attente lorsque l’appareil
ne sera pas utilisé pour quelques
temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le symbole
) apparaîtra sur l’écran quand le four
est éteint.
Pour activer le système de verrouillage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de
commande.
^ Appeler le menu RÉGLAGES J.
^
Appeler le sous-menu
VERROUILLAGE.
^
Sélectionner la touche située à côté
de "Accepter" et confirmer en ap
puyant sur "Ajout".
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
-
-
Pour désactiver le système de ver
rouillage:
Appeler le sous-menu
^
VERROUILLAGE.
Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" et confirmer en
appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de
verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie
peut être utilisée même si le four est
verrouillé.
Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.
Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.
Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de
4 jours, l’horloge du four devra être re
mise à l’heure.
-
-
) apparaît du côté droit du panneau
de commande.
12
Page 13
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
mables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonc
-
tion.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
-
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
( arrière
( SABBATH...
( DÉSHYDRATATION...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE... )
DÉCONGÉLATION... )
plus )
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
( arrière
( RÉGLAGES F...
13
Page 14
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
-
vent être modifiés au moyen de la fonc
tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette
fonction, il est possible de personnali
ser le four selon les préférences. On
ajuste les réglages en appuyant sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...plus )
( arrière...
( OPT. TONALITÉ...
( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
VERROUILLAGE... )
14
Page 15
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
Horloge
"Régler l'heure" s’affiche à l’écran.
-
( english...
( deutsch...
( espanol...
RÉGLAGES
LANGUE francais
francais... )
OK )
plus )
^ Régler l'heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
–
le format de l’heure
12 heures
24 heures
–
l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
Régler l'heure:04:23
( Taille normal
( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
15
Page 16
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha
cune des fonctions peuvent être ré
glées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une tempéra
ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE375°F
( CUISSON CONV.325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
ges est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la
température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction°F°C
par défautgammepar défautgamme
Cuire375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Cuire convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Éléments haut/bas375 °F125-550 °F190 °C50-290 °C
Brunir375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Intensif325 °F200-500 °F160 °C100-260 °C
Rôtir auto325 °F200-425 °F160 °C100-210 °C
Rôtir convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Rôtir haut/bas400 °F175-550 °F200 °C80-290 °C
Grilleraucune T° par
défaut
Maxi grilaucune T° par
défaut
Dorer convectionaucune T° par
défaut
Rôtisserieaucune T° par
défaut
Décongélation75 °F75-125 °F25 °C25-50 °C
400-575 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
200-500 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
16
Page 17
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
–
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
–
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min
( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
RÉGLAGES
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
17
Page 18
RÉGLAGES
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap
puyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
ches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
18
Page 19
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali
tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
–
pide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
–
continue annonçant la fin d’une fonc
tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de l’affi
chage du four peuvent être modifiés en
appuyant sur les touches "Luminosité"
et "Contraste".
-
-
19
Page 20
RÉGLAGES
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Températures
–
Réglages
–
Favoris
–
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées se
ront remplacées par les valeurs d’origine.
-
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT
( RÉGLAGES
( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois sup
primées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
20
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
Page 21
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la
première fois oter (si présent)
– tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de
l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
Avant d’utiliser le four
-
-
^ Appuyez sur la touche "On".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
21
Page 22
Avant d’utiliser le four
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé
rique.
Réglez la minuterie du fourà2heu
^
res à l’aide de la touche "Début diffé
ré".
-
( Début différé
-
-
( Début différé
CUISSON CONV. 325°F12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
CUISSON CONV. 500°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Le four fonctionnera pendant deux heu
res et le décompte s’affichera à l’écran.
Début différé: Sél. au besoin 12:23
( Heure de débuthh:mm
( Durée
( Heure de finhh:mm
CUISSON CONV. 500°F12:23
-
( Durée restante 02:00
( Haure de fin02:23
Préchauffer 60°F
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
22
Page 23
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Fonctionnement du four
-
( CUIRE...
-
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Début différé
BURNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
La température sera mise en surbril
-
lance à l’écran.
^
Entrez la nouvelle température à par
tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo
difiée.
-
-
23
Page 24
Fonctionnement du four
Préchauffage
La plupart des recettes demandent de
préchauffer le four pour obtenir les
meilleurs résultats de cuisson possible.
Une fois la température sélectionnée,
l’élévation de la température est visible
à l’écran.
Le mot "Préchauffer" sera affiché à
l’écran jusqu’à ce que le four ait atteint
la température choisie.
Une tonalité se fera entendre lorsque le
four aura fini de préchauffer.
^ Une fois la température choisie at-
teinte, placez les aliments dans le
four.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTIR
AUTO".
CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
24
Page 25
Début différé
Fonctionnement du four
Cette fonction vous permet d’automati
quement arrêter ou démarrer et arrêter
la cuisson.
Durée
Pour entrer le temps de cuisson. Quand
ce laps de temps est passé le four
s’éteint automatiquement. Le temps de
cuisson maximum est 11 heures 59 mi
nutes.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Début différé".
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
Début différé: Sél. au besoin12:23
( Heure de début
( Duréehh:mm
( Heure de finhh:mm
-
CUISSON CONV. 325°F12:23
Attendre avant commencar
( Durée00:50
( Heure de début 01:10
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
25
Page 26
Fonctionnement du four
Heure du début de la cuisson
Cette option permet de retarder le com
mencement d’une fonction d’une mi
nute à 23 heures 59 minutes afin que la
cuisson débute à une heure précise.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Début différé".
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Heure de début" et entrez l’heure à
laquelle la cuisson commencera.
Par exemple, "01:10" pour que la cuis
son débuteà1h10.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
Il faut entrer la "durée" pour que cette
caractéristique fonctionne correctement.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
-
-
Heure de la fin de la cuisson
L’heure de la fin de la cuisson permet
de programmer l’heure à laquelle la
cuisson doit se terminer. Cette heure
peut être programmée jusqu’à 24 heu
res d’avance.
Appuyez sur la touche à gauche de
^
"Début différé".
Appuyez sur la touche "Heure de fin
^
désirée" et entrez l’heure de fin dé
sirée.
Par exemple, "02:15" pour que la cuis
son s’arrêteà2h15.
^ Appuyez sur la touche "Durée" et en-
trez la durée de cuisson.
Par exemple, "01:30" pour que la cuisson dure 1 heure 30 minutes.
Lorsque la durée est entrée, l’heure de
début différé est calculée automatiquement.
Si aucune durée n’est précisée, le four
calculera la durée en fonction de
l’heure actuelle.
-
-
-
L’heure de fin sera calculée
automatiquement.
26
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
Page 27
Annuler un processus
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Sélectionner l’option que vous dési
^
-
rez annuler.
Arrêt du four
Appuyez sur la touche "Off".
^
Le four s’étein et l’heure s’affiche à
l’écran.
À la fin de la cuisson
– Une tonalité se fait entendre.
– "Prêt" paraît à l’écran sous le nom de
la fonction.
– Le four s’arrête automatiquement.
Fonctionnement du four
CUISSON CONV. 325°F12:23
Prêt
Régler la temp. )
( Début différé
Ajout aux favoris )
27
Page 28
Réglage de la minuterie
Réglage d’une minuterie
Vous pouvez vous servir de la minuterie
pour chronométrer n’importe quelle ac
tivité dans la cuisine et la régler pour
autre chose que la cuisson.
Vous pouvez choisir simultanément
deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie
2).
La minuterie peut être réglée pour un
maximum de 59 minutes et 59 secondes.
Pour régler une minuterie :
Appuyez sur la touche "Timer".
^
^ Entrez le temps désiré en minutes et
en secondes à partir du clavier
numérique.
La deuxième minuterie se règle de la
même façon que la première.
Les décomptes de la Minuterie 1 et de
la Minuterie 2 apparaissent au bas de
l’écran.
Une tonalité se fait entendre lorsque le
décompte est terminé.
-
( Minuterie 1: 0:47
Minuterie 1: min:sec
Entrer la durée
Ajout )
Minuterie 2: min:sec )
12:20
Minuterie 2: 0:53 )
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour
arrêter la tonalité de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
^
Appuyez sur la touche "Clear".
^
Appuyez sur la touche correspon
dant à la minuterie à annuler ou sur
"FONCTIONS ACTIVES" pour annuler
les deux minuteries et la fonction en
cours.
^
Appuyez sur "Ajout".
28
EFFACER
-
( FONCTIONS ACTIVES
( Minuterie 1
( Minuterie 2
Ajout )
Page 29
Guide des fonctions
29
Page 30
30
Page 31
Trucs de cuisson
Avant de cuire des viandes ou des
volailles (toute fonction cuisson) ins
taller le filtre à graisse devant l’ou
verture du ventilateur.
N’oubliez pas de retirer le filtre à
graisse de l’ouverture du ventilateur
lorsque vous faites cuire des pâtis
series. Si le filtre demeure en place,
prévoyez plus de temps pour la
cuisson.
La lèchefrite ne doit pas être couverte
de graisse ou de papier parchemin. Le
fini enamel PerfectClean empêche les
débordements de cuire sur la surface
de cuisson. Les aliments ayant débordés peuvent être facilement nettoyés.
Utiliser du papier parchemin seulement
pour les pâtes à haute teneur en blancs
d’oeufs (biscuits, meringues, macarons).
-
-
-
CUIRE
31
Page 32
CUIRE
CUIRE
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction de cuisson fait en sorte que
les aliments sont chauffés par le des
sous. Cette fonction s’apparente au
"mode cuisson" des fours
conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
mélanges à gâteau en boîte,
–
repas congelés,
–
pommes au four.
–
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
ou le 2erail à partir du bas.
32
Page 33
CUISSON CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait en sorte que l’air
chaud circule continuellement dans
toute la cavité du four afin de maintenir
une température de cuisson constante.
Cette fonction sert à faire cuire :
biscuits, gâteaux,
–
préparations rapides pour pain,
–
pains à la levure,
–
gâteaux au fromage,
–
– tartes, quiches,
– pommes de terre au four,
– plats cuisinés.
Lorsque vous utilisez la fonction de cuis-
son par convection, vous pouvez placer
en même temps dans le four plusieurs
plats à des hauteurs différentes.
CUIRE
Il est recommandé de placer les grilles
dans les positions suivantes :
1 plat = 1
2 plats = 1
3 plats = 1
er
rail à partir du bas.
er
et 3erails à partir du bas.
er,2e
et 4erails à partir du bas.
Lorsque vous faites cuire trois plateaux
de biscuits ou de petits gâteaux à la
fois, retirez les plateaux au fur et à me
sure que les pâtisseries sont dorées à
votre goût.
En règle générale, lorsque vous exé
cutez une recette qui n’est pas
conçue pour la cuisson par convec
tion, vous devez abaisser la tempé
-
-
rature prévue de 25 °F (15 °C).
-
-
33
Page 34
CUIRE
ÉLÉMENTS HAUT/BAS
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
une caractéristique des fours conven
tionnels haut de gamme. Le four
chauffe à l’aide des éléments du haut
et du bas, mais sans le ventilateur.
Cette fonction sert à faire cuire :
soufflés, meringues,
–
gâteaux des anges,
–
choux à la crème,
–
– biscuits, gâteaux,
– gâteaux au fromage,
– tartes, quiches,
– pommes de terre au four.
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
ou le 2erail à partir du bas.
BRUNIR
Température par défaut 375 °F (190 °C)
Avec la fonction dorer, les aliments sont
chauffés par le dessus.
Cette fonction sert à faire :
–
meringues dorées,
–
garnitures de fromage fondant,
–
garniture de sucre caramélisé,
comme les crèmes brûlées.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3
34
e
rail à partir du bas.
Page 35
INTENSIF
Température par défaut 325 °F (160 °C)
La fonction de cuisson intensive fait en
sorte que la chaleur provient de l’élé
ment du bas. Le ventilateur du four fait
circuler l’air chaud doucement pour
créer un environnement semblable à
celui du four à briques ou convection.
Cette fonction sert à faire cuire :
pizza,
–
focaccia,
–
stromboli.
–
Placez la grille sur le 1
bas. Si le dessous des aliments brûle,
placez la grille sur un rail plus élevé.
Avec la fonction de cuisson intensive, il est recommandé d’abaisser
les températures prévues par les recettes de 25 °F (15 °C).
er
rail à partir du
-
CUIRE
La cuisson intensive n’est pas recommandée pour le rôtissage ou la
cuisson en surface.
Ne disposez pas les plats directe
ment sur la sole du four.
-
35
Page 36
RÔTIR
RÔTIR AUTOMATIQUE
Avant de faire rôtir un aliment (toute
fonction rôtisserie) installer le filtre à
graisse devant l’ouverture du venti
lateur.
Température par défaut 325 °F (160 °C)
-
Cette fonction haut de gamme de cuis
son par convection chauffe le four à
haute température afin de saisir la
viande. Cela permet de conserver les
jus et la viande demeure tendre.
Lorsque la température de la cavité du
four dépasse la température programmée, "Saisir" s’affiche à l’écran.
Lorsque la viande est bien saisie, la
fonction revient à la température sélectionnée.
Cette fonction sert à faire cuire :
– volaille (entière),
– rôtis, comme les côtes de bœuf, les
longes de porc, les filets mignons,
les cuisses.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE
AUTO".
-
36
Page 37
RÔTIR CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait appel au ventilateur,
qui fait circuler l’air chaud dans tout le
four.
Cette fonction ne fait pas grimper la
température du four pour saisir la
viande.
Cette fonction sert à faire cuire :
morceaux de poulet,
–
petites coupes de viande,
–
poisson,
–
– saumon, queues de homard,
– pain de viande.
RÔTIR
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
37
Page 38
RÔTIR
RÔTIR HAUT/BAS
Température par défaut 400 °F (200 °C)
Le "RÔTIR ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
un programme de rôtissage conven
tionnel pour les recettes traditionnelles.
Cette fonction sert à faire cuire :
bœuf braisé,
–
pointe de poitrine,
–
ragoût.
–
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2
e
rail à partir du bas.
38
Page 39
RÔTIR
Conseils pour le rôtissage
Installez toujours le filtre à graisse au
–
fond du four avant de procéder au
rôtissage.
Plus le morceau de viande à rôtir est
–
gros, plus il faut abaisser la tempéra
ture. Le processus de rôtissage
prendra plus de temps, mais la
viande sera cuite uniformément et sa
surface sera croustillante.
Utilisez la sonde pour vérifier l’exacti
–
tude des températures de cuisson et
obtenir de meilleurs résultats.
Rôtissage dans une marmite couverte
Si une marmite couverte est utilisée
pour le rôtissage, il faut augmenter la
température de 70°F (20°C).
Assaisonnez la viande et mettez-la
dans la marmite. Ajoutez un peu de
beurre, de margarine ou d’huile. Versez
1
/2tasse d’eau pour faire rôtir un gros
morceau de viande ou de la volaille
grasse.
-
Rôtissage sur une grille
Utiliser la grille avec la lèchefrite in
serrée en dessous. Versez un peu
d’huile sur la viande très maigre ou pla
cez quelques tranches de bacon
par-dessus celle-ci pour conserver les
jus. Versez un peu d’eau dans la lèche
frite placée sur la grille sous la viande
pour recueillir la graisse.
Rôtissage de la volaille
Pour que la peau soit croustillante, arro
sez la volaille avec de l’eau salée dix
minutes avant la fin de la cuisson.
-
-
-
-
39
Page 40
RÔTIR
Fonctionnement de la sonde
La sonde surveille étroitement le pro
cessus de rôtissage. La pointe de la
sonde mesure continuellement la
température interne de la viande ou de
la volaille.
Lorsque la température interne pro
grammée est atteinte, le four s’éteint
automatiquement.
La sonde s’utilise avec les fonctions
suivantes :
RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
–
– RÔTISSAGE À CONVECTION
– RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS
– BRUNISSAGE À CONVECTION
Comment utiliser la sonde
^ Préparer la viande comme d’habi-
tude et la mettre au four (dans un pot
ou directement sur la grille).
Il est possible d’utiliser des sacs brunisseurs ou du papier aluminium, mais
il faut laisser les extrémités ouvertes.
Insérer la sonde dans la viande ou la
volaille par l’une des extrémités ouver
tes du sac ou du papier aluminium.
-
-
-
^
Piquer la sonde au milieu de la
viande. La sonde ne doit pas toucher
aux os ni être située dans une partie
grasse. Si elle est insérée au mauvais
endroit, le four peut s’éteindre trop
tôt.
40
Page 41
Le meilleur endroit pour insérer la
sonde, dans le cas de la volaille, est
dans la partie la plus épaisse de l’oi
seau, soit entre la cuisse et le corps.
Préparer la viande comme d’habi
^
tude et la mettre au four.
^ Introduire l’extrémité courte de la
sonde dans la prise du côté droit du
four de manière à ce qu’elle s’enclenche.
RÔTIR
-
-
41
Page 42
RÔTIR
Sélectionner une fonction de rôtis
^
sage.
"RÔTISSAGE AUTO", par exemple.
La température par défaut et la tempé
rature interne détectée par la sonde,
une fois celle-ci insérée dans la viande,
s’afficheront à l’écran.
-
( RÔTISSAGE AUTO
( RÔTISSAGE CONV.
( RÔT. HAUT/BAS
-
Température de Sonde 90°F
( Régler la sonde
( Début différé
RÔTIR
RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Pour modifier la température interne :
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Régler la sonde".
^ Entrer la nouvelle température interne
à partir du clavier numérique.
À ce moment, il est aussi possible de
repousser le début du rôtissage.
^ Appuyer sur la touche "Début différé".
^ Entrer l’heure de début désirée à
partir du clavier numérique.
À la fin de la cuisson, lorsque la viande
a atteint la température interne pro
-
grammée, une tonalité se fait entendre.
Pour arrêter la tonalité, appuyer sur la
touche "Clear".
RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Gamma: 75 - 225°F
( Régler la sonde
( Début différé
( Régler la sonde 200°F
( Début différé
Attendre avant commencer
( Régler la sonde 200°F
( Heure de début 02:00
175°FRégler la temp. )
Ajout aux favoris )
RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Saisir
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
RÔTISSAGE AUTO 325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Remarque :
Lorsque le rôtissage est terminé, enve
lopper la viande de papier aluminium et
laisser reposer 10 minutes. Pendant ce
temps, la température interne augmen
tera de5-10°.
-
-
42
Si la sonde reste dans la viande à la fin
de la cuisson, l’écran montrera que la
température interne monte puis des
-
cend.
Page 43
MASTER CHEF
Avant de cuire les viandes et volail
les en utilisant la fonction Master
Chef installer le filtre à graisse de
-
vant l’ouverture du ventilateur.
La fonction "MASTER CHEF" consiste
en une liste facile à utiliser de fonctions
préprogrammées pour les plats cuisi
nés régulièrement comme la pizza, le
poulet et les pommes de terre frites.
Appuyer sur la touche "MASTER
^
CHEF" pour voir la liste des fonctions
préprogrammées.
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction désirée.
Par exemple, pour cuire une dinde de
12 lb, sélectionner "VOLAILLE".
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Dindon".
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
MASTER CHEF
( VOLAILLE...
( VIANDE...
( POISSON...
MASTER CHEF: VOLAILLE
( DINDON
( POULET
( CANARD
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PIZZA... )
RÉCHAUFFER... )
plus )
POUL. CORN )
OIE )
GIBER À PLUMES )
^
Appuyer sur la touche correspondant
au poids de la dinde, "10 - 15 lb".
^
Insérer la sonde dans la dinde et
dans la prise.
^
La durée de cuisson restante peut
être surveillée à l’écran.
Pour visualiser les réglages d’une fonc
tion de MASTER CHEF, appuyer sur la
touche "Mode cuisson".
MASTER CHEF: DINDON
( 10-15lb
( 15-20lb
( 20-25lb
-
( Regler la sonde 175°F
( Début différé
25+lb)
lb/kg )
Dindon 10 - 15 lbs
Durée prévue: 3:10
Mode de cuisson )
Ajout aux favoris )
43
Page 44
MASTER CHEF
Conseils pour l’utilisation
Pour arrêter un programme automa
–
tique avant terme, éteignez le four.
Si la viande n’est pas cuite à votre
–
goût une fois le programme automa
tique terminé, réglez le four en mode
Cuisson par convection à 320 °F
(160 °C) et faites cuire ou dorer la
viande pendant quelques minutes de
plus.
Après l’utilisation, laissez le four re
–
froidir à la température de la pièce
avant d’utiliser un autre programme
automatique.
– Lorsque vous faites cuire de la vo-
laille comme du poulet ou de la
dinde, entrez le poids de la pièce de
viande sans la farce.
– Lorsque vous faites cuire plus d’un
poulet à la fois, entrez le poids de la
pièce de viande la plus grosse (et
non le poids total).
-
-
-
–
Pour certains programmes, le four
doit être préchauffé avant d’y mettre
la nourriture. Des directives et un
temps de cuisson s’affichent alors à
l’écran.
–
Les programmes automatiques peu
vent être mis en mémoire dans "Fa
voris".
Rôti longe porc
Rôti de palette
Carré
Jambon cuit
Jambon
biologique
Côtelettes
Veau
Rôti roulé
Rôti longe porc
Rôti de côtes
Côtelettes
Agneau
Cuisse
Carré
Demijambonneau
Demi-surlonge
POISSON
Biftecks
Filets
Entier
Queues de
homard
Paella
Crevettes
PIZZA
Frais
Congelé
Pâte à pain
Stromboli
Calzone
RÉCHAUFFER
Pizza
Grand plat
Réch Plat
Couv
BOULANGERIE
PÂTISSERIE
Tartes aux fruits
Gâteau fourré
Biscuits
Soufflé
Gâteau des
anges
Muffins /
Pet gât
POMMES DE
TERRE
Cuit
Frites
45
Page 46
GRILLER
Avant de faire griller un aliment
(toute fonction grillade) installer le
filtre à graisse devant l’ouverture du
ventilateur.
MAXI GRIL
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, tout l’élément du
haut est utilisé pour produire une cha
leur intense provenant du dessus. Cette
fonction donne d’excellents résultats
pour dorer et saisir les aliments.
Cette fonction sert à faire :
– côtelettes, côtes,
– grandes quantités de viande,
– grands plats dorés.
-
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3
46
e
rail à partir du bas.
Page 47
GRILLER
Aucune température par défaut
GRILLER
Avec cette fonction, seule la partie inté
rieure de l’élément du haut est utilisée
pour former une petite zone de chaleur
intense provenant du dessus. Cette
fonction est idéale pour griller ou saisir
des petites quantités d’aliments.
Cette fonction sert à faire :
côtlettes, côtes,
–
petites quantités de viande,
–
petits plats dorés.
–
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3
e
rail à partir du bas.
-
47
Page 48
GRILLER
BRUNISSAGE CONVECTION /
RÔTISSERIE*
* Accessoires optionels
Aucune température par défaut
L’air chaud provenant de l’élément du
haut est distribué uniformément sur les
aliments grâce au ventilateur. Une tem
pérature moins élevée que dans les
fours conventionnels suffit.
Brunissage convection sert à faire :
morceaux épais de viande,
–
London broil.
–
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1
er
rail à partir du bas.
Au lieu du Dorer par convection la fonc
tion Rôtisserie peut être utilisée.
Rôtisserie sert à faire :
volaille (entière),
–
– rôti ficelè, comme les longes de
porc. les filets mignons,
– brochettes.
-
Avant de faire griller un aliment
(toute fonction grillade) installer le
filtre à graisse devant l’ouverture du
ventilateur.
On peut utiliser la sonde avec cette
fonction pour surveiller la température
interne de la viande. Consulter la sec
tion "RÔTIR/Fonctionnement de la
sonde" pour plus de précisions.
Un ensemble à rôtisserie, que l’on peut
se le procurer directement chez Miele
ou chez un distributeur, est nécessaire.
Voir "Accessoires optionnels - Rotisserie" pour plus d’information.
Un manuel d’utilisation complet est inclus avec l’ensemble de rôtisserie.
-
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y lover et s’abî
mer.
-
48
Page 49
Conseils pour dorer
Avant de faire griller un aliment (toute
–
fonction grillade) installer le filtre à
graisse devant l’ouverture du ventila
teur.
Pour assurer une cuisson uniforme, il
–
est préférable de griller des aliments
de densité semblable en même
temps. La plupart des aliments doi
vent être retournés au milieu de la
cuisson.
Pour déterminer la cuisson d’un mor
–
ceau de viande épais, presser la sur
face avec une cuillère.
Si la surface s’enfonce aisément et
présente une faible résistance à la
cuillère, c’est que la viande est
"saignante".
Si elle présente un peu de résistance, c’est que la viande est "à
point".
GRILLER
-
-
-
-
Si elle présente beaucoup de résistance, c’est que la viande est "bien
cuite".
49
Page 50
FAVORIS
Si vous préparez souvent une recette
avec les mêmes réglages (fonction,
durée de cuisson, température), vous
pouvez sauvegarder ces réglages dans
vos favoris pour les rappeler facile
ment.
Pour enregistrer un favori :
Entrez la fonction, la température et
^
la durée de cuisson de la recette.
Le four commencera à chauffer.
Appuyez sur la touche "Ajout aux
^
favoris".
Les favoris doivent être nommés avant
d’être sauvegardés en mémoire.
^ Entrez les lettres et les numéros du
nom à l’aide des touches à gauche et
à droite de la liste alphanumérique.
Confirmez chacun des caractères en
appuyant sur la touche "Sélectionner".
Le favori peut maintenant être rappelé
à partir de la liste "FAVORIS". Une fois
le favori sélectionné, le four adoptera
automatiquement les réglages pro
-
grammés.
^
Appuyez sur la touche "Clear" pour
annuler la fonction en cours s’il n’y a
pas de cuisson à faire.
50
Page 51
SABBATH
Température par défaut 375 °F (190 °C)
SABBATH
Afin de respecter les pratiques religieu
ses, le four peut être réglé pour fonc
tionner durant le sabbat.
Il n’y aura aucun changement visible au
tableau de commande et l’horloge ne
sera pas affichée.
Avec cette fonction en marche, seuls
les modes "CUIRE" et "ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" sont possibles.
Sélectionnez la fonction Sabbat
^
désirée lorsque la porte est fermée.
Le four restera en mode "veille" jusqu’à
ce que la porte soit ouverte de
nouveau.
^ Ouvrez la porte du four.
^ Mettez les aliments au four.
^ Fermez la porte du four.
Après un délai de cinq minutes, le four
commencera à chauffer jusqu’à ce qu’il
atteigne la température programmée.
Cette température sera maintenue pen
dant 72 heures.
-
SABBATH
( CUIRE
( ÉLÉM. HAUT/BAS
-
Une fois la fonction Sabbat mise en
marche, il n’est pas possible de chan
ger les réglages. Le four peut être
éteint au moyen des touches "Off" seu
lement.
À la fin du sabbat
Après 72 heures, le four s’éteindra et
"F 55" s’affichera à l’écran.
^
Éteignez le four pour revenir au
fonctionnement normal.
-
-
51
Page 52
DÉSHYDRATATION
DÉSHYDRATATION
Température par défaut . 175 °F (80 °C)
Cette fonction sert à déshydrater les
fruits, les légumes et les herbes.
La basse température constante et le
ventilateur créent les conditions idéales
pour le long processus qu’est la
déshydratation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, sé
chez les aliments à l’aide d’un
essuie-tout avant de procéder à la
déshydratation.
Les aliments à déshydrater doivent être
placés directement sur les grilles du
four ou sur une grille de séchage (non
comprise avec le four).
-
52
Page 53
PÂTE
Température par défaut . 125 °F (50 °C)
PÂTE
L’environnement tiède créé par la fonc
tion "Pâte" permet d’apprêter efficace
ment la pâte. Cette fonction maintient
une basse température pour favoriser
l’action de la levure.
Mettez la pâte dans un grand bol et
placez ce dernier sur la grille au rail le
plus bas. Laissez la porte du four
fermée durant le processus.
-
-
53
Page 54
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
Température par défaut . . 75 °F (25 °C)
Cette fonction permet de décongeler
les aliments à température constante.
Le temps de décongélation dépend du
type de l’aliment et de son poids, ainsi
que de la température à laquelle il a été
surgelé.
Conseils pour la décongélation
Retirez l’emballage des aliments sur
–
gelés et placez-les dans la lèchefrite
ou dans un plat approprié.
– La viande et la volaille devraient être
décongelées complètement avant
d’être cuites. N’utilisez pas de liquides pour décongeler.
– Le poisson n’a pas besoin d’être en-
tièrement décongelé avant d’être
cuit. Décongelez-le pour que la surface soit suffisamment molle pour
absorber les herbes et les assaison
nements.
-
-
–
Faites cuire les aliments dès qu’ils
sont décongelés.
54
Page 55
Nettoyage
Façade de l’appareil
La façade en verre de l’appareil et le
tableau de commande peuvent se net
toyer avec du nettoyant pour vitres lors
qu’ils sont froids.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu
vent être nettoyées avec un nettoyant
non abrasif pour acier inoxydable. Il est
également possible d’appliquer un ap
prêt pour acier inoxydable pour garder
l’appareil propre plus longtemps. L’ap
pliquer parcimonieusement avec une
pression constante.
-
Accessoires
Sonde
-
-
Laver avec une éponge dans de l’eau
savonneuse. Rincer à l’eau courante.
Ne pas immerger la sonde dans
l’eau. Ne pas laver la sonde au
lave-vaisselle.
Filtre à graisse
Nettoyer avec de l’eau chaude et du
savon à vaisselle liquide, ou au
lave-vaisselle. Selon le détergent utilisé
dans le lave-vaisselle, la surface du
filtre à graisse peut se décolorer de façon permanente. Sa performance n’en
sera toutefois pas altérée.
55
Page 56
Nettoyage
PerfectClean
L’émail révolutionnaire PerfectClean est
un revêtement antiadhésif lisse qui se
nettoie facilement avec une éponge.
Les articles suivants sont recouverts
d’émail PerfectClean :
– parois du four,
– lèchefrite,
– grilles
– rails.
Ne nettoyez pas les articles recou
^
verts d’émail PerfectClean au
lave-vaisselle. Le détergent pourrait
endommager l’émail.
^ Après chaque utilisation, nettoyez-les
avec une éponge et de l’eau chaude
savonneuse.
^ N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
nettoyant à céramique, de tampon à
récurer en laine d’acier ou de nettoyant pour four sur les surfaces recouvertes d’émail PerfectClean.
-
Après le nettoyage, rincez à fond
^
avec de l’eau. L’eau devrait s’écouler
facilement de la surface. Tout résidu
empêchera cet effet. Vous pouvez
d’abord faire tremper les résidus de
graisse tenaces afin de les ramollir.
On peut d’abord faire tremper les
^
résidus de graisse tenaces afin de
les ramollir.
Nettoyez dès que possible les déver
^
sements sur les surfaces recouvertes
d’émail PerfectClean pour prévenir
les taches.
^ Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de façon permanente. Bien qu’elle soit
permanente, cette décoloration n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
-
56
Page 57
Nettoyage de la cavité du four à la
main
Danger de brûlures! Laissez le
,
four refroidir avant de procéder au
nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage
enlevez la porte du four,
–
retirez les rails,
–
retirer le panneau arrière,
–
retirer le panneau du plafond.
–
^ Nettoyez les surfaces du four avec
de l’eau savonneuse chaude et une
éponge ou une brosse en nylon
souple.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
de brosse dure, de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier, de
couteau ou tout autre article abrasif.
Nettoyage
N’utilisez pas de nettoyant pour four
sur l’une ou l’autre des parties du
four.
^
Séchez les surfaces avant de réas
sembler le tout.
-
57
Page 58
Nettoyage
Pour enlever la porte du four
À noter que la porte du four est très
lourde. Agrippez-la fermement par
les côtés pour l’enlever ou la repla
cer.
Ouvrez la porte complètement.
^
Soulevez les grappins de sécurité de
^
chacune des charnières de la porte.
-
^ Refermez la porte lentement jusqu’à
ce que les grappins saillants arrêtent
le mouvement. Tirez la porte vers le
haut. Voir l’illustration.
58
Page 59
Pour replacer la porte du four
Insérez les charnières dans les
^
trous-guides et ouvrez la porte com
plètement.
^ Abaissez les grappins de sécurité.
Nettoyage
-
Vérifiez toujours que les grappins
sont abaissés lorsque vous replacez
la porte. Sinon, une fois la porte
fermée, les charnières pourraient
bouger dans les trous-guides et en
dommager la porte.
-
59
Page 60
Nettoyage
Pour enlever les rails
Tirer le rail hors de son ancrage pour
^
le libérer.
^ Retirer les rails en les tirant de l’ar-
rière du four.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
60
Page 61
Pour retirer le panneau arrière
Enlevez d’abord les rails.
^
Desserrer les vis du panneau arrière
^
et retirer le panneau.
Le four ne doit pas être utilisé sans
le panneau arrière. Cela pourrait
être cause de blessures.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
Pour abaisser l’élément du haut
^ Enlevez d’abord les rails.
^ Dévissez l’écrou à oreilles.
Nettoyage
-
^
Abaissez doucement l’élément.
Ne pas forcer l’élément, cela pour
rait l’endommager.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
-
-
61
Page 62
Nettoyage
Revêtement catalytique
L’air qui circule dans le four laisse des
dépôts d’huile et de graisse au fond du
four. Ces dépôts sont détruits par le re
vêtement catalytique lorsque la tempé
rature du four dépasse 500 °F/260 °C.
Nettoyage à haute température
Appuyez sur la touche "On".
^
Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
-
-
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
( CUIRE
( CUISSON CONV
( ÉLÉM. HAUT/BAS
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
FONCT. CUISSON
BRUNIR )
INTENSIF )
^ Sélectionnez "Régler la temp."
^ Ajustez la température de la fonction
à 500 °F (260 °C).
^
Appuyez sur la touche "Début diffé
-
ré".
^
Sélectionnez "Durée" et réglez la
durée à 1 heure.
Il faudra plus de temps si le four est
très sale.
^
Appuyez sur "Ajout".
Si le revêtement catalytique est en
dommagé, vous pouvez vous en
procurer un autre auprès d’un détail
lant Miele ou du Service technique
Miele.
62
CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Début différé
CUISSON CONV. 400°F12:23
( Début différé
Début différé: Sél. au besoin 12:23
( Heure de débuthh:mm
( Durée
( Heure de finhh:mm
-
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
hh:mm
Ajout )
Page 63
Pour éviter les chocs électri
,
ques, coupez l’alimentation élec
trique en basculant le disjoncteur ou
en coupant l’alimentation principale.
Pour changer l’ampoule
Enlevez les rails.
^
Étendez un linge à vaisselle au fond
^
du four pour protéger l’émail si le
couvercle du boîtier tombe.
Retirer le couvercle de l’ampoule.
^
Utiliser le levier inclus pour pousser
l’ampoule hors du panneau.
^ Remplacez l’ampoule halogène.
Utilisez seulement une ampoule de
12 V, 10 W, résistante à la chaleur
jusqu’à 572 °F (300 °C), douille G4,
de type 64418 de marque Osram.
Changement de l’ampoule
-
-
Ne touchez pas à la nouvelle ampoule avec les doigts, car cela diminuera sa durée de vie. Suivez les
instructions du fabricant de l’am
poule.
^
Mettre la nouvelle ampoule dans la
douille et replacer le couvercle.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que tou
tes les pièces sont correctement en
place.
^
Remettre les rails.
-
-
63
Page 64
Questions fréquemment posées
Que faire si le four ne chauffe pas?
Cause possibleSolution
Le système de verrouillage est activé.Désactiver le système de verrouillage.
Le disjoncteur est basculé.Vérifiez le disjoncteur.
La fonction début différé est activée.Annulez la fonction début différé.
La porte n’est pas complètement fermée. Fermez bien la porte.
Pourquoi n’y a-t-il pas de bruit lorsque la porte du four est ouverte en
cours d’utilisation?
C’est normal. Si la porte s’ouvre en cours d’utilisation, un commutateur de sécu
rité éteint les éléments et le ventilateur.
Devrait-on entendre un bruit lorsqu’on éteint le four?
C’est normal. Le ventilateur continue de tourner pendant un court moment pour
refroidir le four. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le ventilateur s’éteint automatiquement.
Pourquoi l’écran est-il noir lorsqu’on allume le four?
Cause possibleSolution
L’affichage de l’horloge a été désactivé.Activez l’affichage de l’horloge: Allu-
mer le four.
Sélectionnez "Réglages - Horloge -
Affich. marche".
Que faire s’il est impossible de régler l’heure après une panne de courant?
Cause possibleSolution
Le système de verrouillage est activé.Désactiver le système de verrouillage.
-
64
Page 65
Questions fréquemment posées
Que faire si les gâteaux et les biscuits ne sont pas assez cuits?
Cause possibleSolution
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.Si le filtre à graisse demeure en place,
augmentez la durée de cuisson de 10
à 15 minutes.
Pourquoi les aliments ne sont-ils pas doré uniformément?
Cause possibleSolution
Le four n’a pas été préchauffé.Préchauffez le four.
La température est trop élevée.Abaissez la température du four.
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.Enlevez le filtre à graisse la prochaine
fois.
Des casseroles lustrées ou minces ont
été utilisées.
Que faire si "Fault" suivi de deux chiffres apparaît sur l’écran?
Cause possibleSolution
Une défectuosité électronique est survenue.
"F 55" signifie que le four s’est éteint ou
que la fonction "Sabbat" est terminée.
Utilisez des casseroles foncées, au
fini mat.
Téléphonez au Service technique
Miele pour obtenir de l’aide.
Éteignez le four pour revenir au fonctionnement normal.
65
Page 66
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas réparer certai
nes pannes, communiquez avec le
Service technique Miele.
l 1 800 565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique du côté droit de
l’appareil.
-
66
Page 67
Accessoires optionnels
Vous pouvez vous procurer les acces
soires suivants auprès d’un conces
sionnaire Miele ou du Service tech
nique Miele.
Plaque à pizza
Cette plaque ronde convient aux pizzas
fraîches ou congelées, aux galettes,
aux tartes et aux desserts cuits au four.
Pierre à pizza
La pierre à pizza est parfaite pour cuire
des mets à pâte croustillante comme la
pizza et le pain.
-
-
-
Gourmet Casserole
La Gourmet Casserole se pose sur la
grille.
La casserole est munie d’ un revête
ment antiadhésif spécial et est offerte
en deux grandeurs. Un couvercle est
aussi vendu séparément.
-
67
Page 68
Accessoires optionnels
Plateau anti-éclaboussure
On peut placer le plateau anti-écla
boussure dans la lèchefrite pour ré
duire les éclaboussures de graisse pro
venant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recou
vert d’émail PerfectClean et se nettoie
facilement à l’aide d’une éponge et de
savon à vaisselle liquide.
Rotisserie
La rôtisserie dore de façon uniforme et
donne une touche finale aux tourtes,
aux rôtis ficellés, à la volaille et aux brochettes en tournant lentement la broche
durant le grill.
La broche s’insère dans le moteur de
la rôtisserie dans le panneau arrière.
-
-
-
-
68
Page 69
Instructions d’installation
69
Page 70
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
La boîte de carton et les produits d’em
ballage protègent l’appareil durant l’ex
pédition. Ces matériaux sont biodégra
dables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de la
portée des enfants.
Danger de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communi
quez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en
débarrasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en at
tendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation, puis
enlevez la porte pour prévenir les
accidents.
-
-
70
Page 71
ATTENTION : Avant de procéder
,
à l’entretien de l’appareil, coupez
l’alimentation électrique en enlevant
le fusible, en basculant le disjonc
teur ou en coupant l’alimentation
principale.
-
Branchement électrique
Plaque signalétique
Tous les travaux électriques de
vraient être effectués par un techni
cien qualifié, conformément aux nor
mes et règlements en vigueur. Tout
travail d’entretien ou de réparation
effectué par des personnes non
qualifiées pourrait être dangereux et
le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données doivent correspondre
afin d’éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un
électricien qualifié.
Faites fonctionner l’appareil seule
ment après l’avoir encastré.
La prise électrique doit être
branchée dans une source installée
et mise à terre en respectant toutes
les normes et standard locaux.
-
-
-
-
La plaque signalétique argent est
située sur le devant du four (porte ou
verte).
Alimentation électrique
Le four est équipé d’un cordon d’alimentation de 7.2 ft. (2.2 m) po et d’une
prise NEMA 14-30 prête à être
branchée dans une source d’alimentation électrique de:
208 V, 20 A, 60 Hz .
ou
240 V, 20 A, 60 Hz .
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
MIS À TERRE
Remarque à l’intention de
l’installateur :
Prière de remettre ces instructions
au client.
-
71
Page 72
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage
a Évent (min. 24 po2/ 150 cm2). Le trou peut être découpé à l’arrière de l’armoire.
b Trou du cordon d’alimentation (min. 4 po
2
/10cm2)
c Cordon d’alimentation
72
Page 73
Installation du four
N’isolez pas l’armoire, car cela en
traverait la ventilation.
Raccordez l’appareil à la source
^
d’alimentation électrique.
Le four doit être encastré et installé
sur un support.
Placer le four dans le cabinet jusqu’à
^
l’endroit marqué à cet effet et bien
aligner.
Ouvrez la porte du four et repérez les
^
deux trous prévus pour les vis de
montage sur le cadre du four.
Marquez et percez des trous-guides
de 6 mm. Fixez le four à l’armoire en
insérant les vis dans l’armoire par le
cadre.
Utiliser le four seulement après son
installation dans le cabinet.
-
73
Page 74
Installation du four
Réglage de l’heure
"Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran
une fois l’appareil branché.
Réglez l’heure à l’aide du clavier nu
^
mérique.
Enregistrez l’heure en appuyant sur
^
la touche à droite de "Ajout".
-
74
Page 75
75
Page 76
Tous droits de modification réservés / 2807
(H 4780 B)
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 06 795 130 / 06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.