Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 06 795 130
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confiez l’installation et la mise à la
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Toute autre utilisation est décon
seillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
~
rez-vous que la tension et la fréquence
correspondent à celles indiquées sur la
plaque signalétique. Ces données doi
vent correspondre afin d’éviter de vous
blesser et d’endommager l’appareil.
Dans le doute, consultez un électricien
qualifié.
-
~
terre de l’appareil à un professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier l’ins
tallation électrique de la maison par un
électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à la terre ou une installation déficiente,
ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être encas-
~
tré.
L’installation et les travaux de répa-
~
ration et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des
personnes non qualifiées pourrait être
dangereux et faire annuler la garantie.
Avant d’installer et de réparer l’ap
~
pareil, coupez l’alimentation électrique
de la zone de travail en retirant le fu
sible, en fermant le disjoncteur ou en
coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de s’appro
~
cher de l’appareil pendant que vous
vous en servez.
Portez des gants de cuisine thermo
~
résistants lorsque qu’il sagit de mettre
les aliments au four,de les tourner ou
de les retirer du four. L’élément supé
rieur et les grilles peuvent devenir très
chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
~
toujours la hauteur des grilles lorsque le
four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
~
caution. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
~
refroidir l’élément avant de le nettoyer à
la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
~
essentiel pour assurer l’étanchéité de
l’appareil. Faites attention de ne pas le
frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décrites
~
dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
~
être chauds même s’ils ne sont pas in
candescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vête
ments ou tout autre matériau inflam
mable entrer en contact avec les élé
ments ou les surfaces intérieures du
-
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
~
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
~
ques (papier aluminium, casseroles) ou
la sonde entrer en contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
~
des poêlons sur le fond du four. Vous
pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
~
seyez pas ou ne placez pas d’objets
lourds sur la porte ouverte du four.
N’utilisez que la sonde Miele fournie
~
avec le four. Communiquez avec les
Services techniques Miele si vous de
vez acheter une nouvelle sonde.
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, retirez
~
la sonde du four lorsque vous ne vous
en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
~
nants d’aliments fermés, car la pression
pourrait monter à l’intérieur et les faire
exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
~
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
rectement dans le four, car vous pour
riez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
~
cuisson. Ne vous en servez pas comme
sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et li-
~
quides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de tar
~
tes gelées, poser les aliments sur la
grille recouverte de papier sulfurisé. Ne
pas utiliser le plateau de cuisson ou la
lèchefrite pour les aliments congelés à
grande surface. Le plateau ou la lèche
frite pourraient se voiler avec la chaleur
et devenir difficile à retirer du four. Les
aliments congelés comme les frites, les
bâtonnets de poisson, les croquettes
de poulet etc. peuvent aller au four sur
le plateau de cuisson.
-
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer le four. La vapeur
sous pression pourrait s’infiltrer dans
les composants électriques et causer
un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans sur
~
veillance dans un lieu où un four est en
marche. Ne laissez jamais les enfants
s’asseoir ou se tenir debout sur n’im
porte quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
~
lance lorsque vous cuisinez avec de
l’huile ou de la graisse. La surchauffe
de ces produits constitue un risque
d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
~
de friture! Étouffez les flammes à l’aide
d’un extincteur à poudre chimique ou à
mousse de la classe appropriée.
Portez des vêtements appropriés.
~
De préférence, ne portez jamais des
vêtements amples ou pendants lorsque
vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
~
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons d’ali
~
mentation électrique des petits électro
ménagers n’entrent pas en contact
avec la porte du four ou ne se prennent
pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
~
thermorésistantes et sèches. Si vous
utilisez des maniques humides sur des
surfaces chaudes, vous pourriez vous
brûler à cause de la vapeur. Ne laissez
pas les maniques entrer en contact
avec les huiles. Ne remplacez pas les
maniques par des serviettes ou tout
autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
~
ments soie bien cuits avant de les manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
~
des boissons alcoolisées comme le
rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire
la cuisine. L’alcool s’évapore à des
températures très élevées mais peut,
en de rare circonstances, entrer en
combustion sur les éléments chauffants
du four.
-
-
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
b Commutateur de contact de la porte*
c Élément supérieur
d Moteurs du tournebroche
e Prise de la sonde
f Ventilateur
8
g Rails antibasculement à six hauteurs
h Plaque signalétique
i Porte du four
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre
pendant que le four est en marche.
Guide de l’affichage
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
c Touche de mise en marche "On"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "Off"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou
annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
9
Accessoires du four
Lèchefrite, Grilles
Le four est équipé d’un plateau de cuis
son, d’une lèchefrite et d’une grille. Ces
pièces doivent être glissées dans les
rails sur les deux côtés du four.
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
Le plateau de cuisson et la grille sont
munis du revêtement antiadhésif
PerfectClean et peuvent facilement être
nettoyés avec une éponge et du savon
à vaisselle liquide.
Butées de sécurité antibasculement
La grille et la lèchefrite sont équipées
de butées de sécurité antibasculement
(voir flèches) qui les empêche d’être
complètement retirés du four lorsque
celui-ci est en marche.
-
Toujours vérifier que les butées de
sécurité sont vers l’arrière du four
quand la grille ou la lèchefrite y sont
insérées.
Une fois inserrées dans le four, ces piè
ces ne peuvent en être retirées qu’en
soulevant la pièce et en la tirant vers
soi pour la sortir.
10
-
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant l’ouver
ture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la
température interne de la viande ou de
la volaille pendant qu’elle rôtit.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère dans la partie la plus
épaisse de la viande, tandis que l’extrémité courte entre dans la prise de la
sonde.
-
Accessoires du four
-
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège-lampe
lorsque l’ampoule doit être changée.
Pour enlever le protège-lampe,
enfoncer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
11
Verrouillage du four
Système de verrouillage
Le four sort de l’usine avec le ver
rouillage du four désactivé.
Pour l’utiliser, il faut tout d’abord
l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour
empêcher les enfants d’utiliser le four
ou pour économiser l’énergie utilisée
par le four en attente lorsque l’appareil
ne sera pas utilisé pour quelques
temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le symbole
) apparaîtra sur l’écran quand le four
est éteint.
Pour activer le système de verrouillage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de
commande.
^ Appeler le menu RÉGLAGES J.
^
Appeler le sous-menu
VERROUILLAGE.
^
Sélectionner la touche située à côté
de "Accepter" et confirmer en ap
puyant sur "Ajout".
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
-
-
Pour désactiver le système de ver
rouillage:
Appeler le sous-menu
^
VERROUILLAGE.
Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" et confirmer en
appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de
verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie
peut être utilisée même si le four est
verrouillé.
Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.
Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.
Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de
4 jours, l’horloge du four devra être re
mise à l’heure.
-
-
) apparaît du côté droit du panneau
de commande.
12
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
mables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonc
-
tion.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
-
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
( arrière
( SABBATH...
( DÉSHYDRATATION...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE... )
DÉCONGÉLATION... )
plus )
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
( arrière
( RÉGLAGES F...
13
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
-
vent être modifiés au moyen de la fonc
tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette
fonction, il est possible de personnali
ser le four selon les préférences. On
ajuste les réglages en appuyant sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...plus )
( arrière...
( OPT. TONALITÉ...
( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
VERROUILLAGE... )
14
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
Horloge
"Régler l'heure" s’affiche à l’écran.
-
( english...
( deutsch...
( espanol...
RÉGLAGES
LANGUE francais
francais... )
OK )
plus )
^ Régler l'heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
–
le format de l’heure
12 heures
24 heures
–
l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
Régler l'heure:04:23
( Taille normal
( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
15
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha
cune des fonctions peuvent être ré
glées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une tempéra
ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE375°F
( CUISSON CONV.325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
ges est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la
température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction°F°C
par défautgammepar défautgamme
Cuire375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Cuire convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Éléments haut/bas375 °F125-550 °F190 °C50-290 °C
Brunir375 °F200-500 °F190 °C100-260 °C
Intensif325 °F200-500 °F160 °C100-260 °C
Rôtir auto325 °F200-425 °F160 °C100-210 °C
Rôtir convection325 °F125-500 °F160 °C50-260 °C
Rôtir haut/bas400 °F175-550 °F200 °C80-290 °C
Grilleraucune T° par
défaut
Maxi grilaucune T° par
défaut
Dorer convectionaucune T° par
défaut
Rôtisserieaucune T° par
défaut
Décongélation75 °F75-125 °F25 °C25-50 °C
400-575 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
200-500 °Faucune T° par
400-575 °Faucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
16
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
–
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
–
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min
( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J...
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
RÉGLAGES
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
17
RÉGLAGES
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap
puyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
ches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
18
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali
tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
–
pide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
–
continue annonçant la fin d’une fonc
tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de l’affi
chage du four peuvent être modifiés en
appuyant sur les touches "Luminosité"
et "Contraste".
-
-
19
RÉGLAGES
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Températures
–
Réglages
–
Favoris
–
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées se
ront remplacées par les valeurs d’origine.
-
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT
( RÉGLAGES
( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois sup
primées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
20
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la
première fois oter (si présent)
– tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de
l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
Avant d’utiliser le four
-
-
^ Appuyez sur la touche "On".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
( CUIRE...
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
21
Avant d’utiliser le four
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé
rique.
Réglez la minuterie du fourà2heu
^
res à l’aide de la touche "Début diffé
ré".
-
( Début différé
-
-
( Début différé
CUISSON CONV. 325°F12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
CUISSON CONV. 500°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Le four fonctionnera pendant deux heu
res et le décompte s’affichera à l’écran.
Début différé: Sél. au besoin 12:23
( Heure de débuthh:mm
( Durée
( Heure de finhh:mm
CUISSON CONV. 500°F12:23
-
( Durée restante 02:00
( Haure de fin02:23
Préchauffer 60°F
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
22
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Fonctionnement du four
-
( CUIRE...
-
( RÔTIR...
( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
dant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
FONCT. CUISSON
( CUIRE
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Début différé
BURNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
325°F12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
La température sera mise en surbril
-
lance à l’écran.
^
Entrez la nouvelle température à par
tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo
difiée.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.