MIELE H 4780 B User Manual

Instructions d’utilisation
Four H 4780 B
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
fr-CA
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lèchefrite, Grilles ...............................................10
Filtre à graisse .................................................11
Sonde ........................................................11
Levier ........................................................11
Verrouillage du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour utiliser le système de verrouillage:..............................12
Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Langue F........................................................15
Horloge .........................................................15
Températures.....................................................16
Lumière du four ...................................................17
Température °F/°C.................................................17
Options de tonalités................................................18
Affichage ........................................................19
Remise à zéro ....................................................20
Système de verrouillage ............................................20
Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Choix d’une fonction ...............................................23
Ajustement de la température du four ..................................23
Préchauffage .....................................................24
Début différé .....................................................25
Durée ........................................................25
Heure du début de la cuisson .....................................26
Heure de la fin de la cuisson ......................................26
Annuler un processus ..............................................27
Arrêt du four......................................................27
À la fin de la cuisson ...............................................27
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Table des matières
Guide des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Trucs de cuisson ..................................................31
RÔTIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour le rôtissage ...........................................39
Fonctionnement de la sonde .........................................40
MASTER CHEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SABBATH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conseils pour la décongélation .......................................54
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessoires ......................................................55
PerfectClean .....................................................56
Pour enlever la porte du four ......................................58
Pour enlever les rails.............................................60
Pour retirer le panneau arrière .....................................61
Pour abaisser l’élément du haut ....................................61
Revêtement catalytique .............................................62
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enlèvement des produits d’emballage .................................70
Mise au rebut de votre ancien appareil.................................70
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Confiez l’installation et la mise à la Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Toute autre utilisation est décon seillée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L’utilisation inappropriée de cet ap pareil peut causer des blessures corporelles et des dommages maté riels.
Veuillez lire toutes les instructions du four avant de l’installer ou de l’utili­ser.
Conservez précieusement ces ins­tructions d’utilisation et transmet­tez-les aux utilisateurs subséquents.
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
~
rez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Ces données doi vent correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.
-
~
terre de l’appareil à un professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une ins tallation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exi gence élémentaire en matière de sécu rité. En cas de doute, faites vérifier l’ins tallation électrique de la maison par un électricien qualifié.
­Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés
­par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente, ou le non-respect des normes régiona­les et nationales en matière d’électrici­té.
Le four doit absolument être encas-
~
tré.
L’installation et les travaux de répa-
~
ration et d’entretien doivent être effec­tués par un technicien de service auto­risé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait être dangereux et faire annuler la garantie.
Avant d’installer et de réparer l’ap
~
­pareil, coupez l’alimentation électrique
de la zone de travail en retirant le fu sible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de s’appro
~
cher de l’appareil pendant que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine thermo
~
résistants lorsque qu’il sagit de mettre les aliments au four,de les tourner ou de les retirer du four. L’élément supé rieur et les grilles peuvent devenir très chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
~
toujours la hauteur des grilles lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
~
caution. Laissez l’air chaud ou la va­peur s’échapper avant de mettre des aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
~
refroidir l’élément avant de le nettoyer à la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
~
essentiel pour assurer l’étanchéité de l’appareil. Faites attention de ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. Nettoyez le joint d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse seulement.
-
-
-
Ne nettoyez que les pièces décrites
~
dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
~
être chauds même s’ils ne sont pas in candescents. Durant l’utilisation et même après, ne laissez pas des vête ments ou tout autre matériau inflam mable entrer en contact avec les élé ments ou les surfaces intérieures du
-
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam ment refroidi. Certaines composantes externes du four, comme le hublot, les évents et le tableau de commande, peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
~
du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
~
ques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec l’élé­ment.
Ne glissez pas des casseroles ou
~
des poêlons sur le fond du four. Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
~
seyez pas ou ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte du four.
N’utilisez que la sonde Miele fournie
~
avec le four. Communiquez avec les Services techniques Miele si vous de vez acheter une nouvelle sonde.
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, retirez
~
la sonde du four lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des conte
~
nants d’aliments fermés, car la pression pourrait monter à l’intérieur et les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
~
ments dans un plateau ou poêlon chaud ou sur des aliments placés di rectement dans le four, car vous pour riez vous ébouillanter ou vous brûler avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
~
cuisson. Ne vous en servez pas comme sécheuse, four à céramique ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou vapeur provenant de colles, de plasti­ques ou de tout autre produit non ali­mentaire pourrait s’enflammer et cau­ser des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et li-
~
quides inflammables dans le four, au-dessus ou en dessous de celui-ci, ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de tar
~
tes gelées, poser les aliments sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson ou la lèchefrite pour les aliments congelés à grande surface. Le plateau ou la lèche frite pourraient se voiler avec la chaleur et devenir difficile à retirer du four. Les aliments congelés comme les frites, les bâtonnets de poisson, les croquettes de poulet etc. peuvent aller au four sur le plateau de cuisson.
-
-
-
-
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer le four. La vapeur sous pression pourrait s’infiltrer dans les composants électriques et causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans sur
~
veillance dans un lieu où un four est en marche. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur n’im porte quelle partie du four. Attention : Ne rangez pas des objets qui pourraient intéresser les enfants dans les armoires au-dessus du four. Les enfants pourraient se blesser en grimpant sur le four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
~
lance lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
~
de friture! Étouffez les flammes à l’aide d’un extincteur à poudre chimique ou à mousse de la classe appropriée.
­Portez des vêtements appropriés.
~
De préférence, ne portez jamais des vêtements amples ou pendants lorsque vous vous servez du four.
-
-
-
-
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
~
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons d’ali
~
mentation électrique des petits électro ménagers n’entrent pas en contact avec la porte du four ou ne se prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
~
thermorésistantes et sèches. Si vous utilisez des maniques humides sur des surfaces chaudes, vous pourriez vous brûler à cause de la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les huiles. Ne remplacez pas les maniques par des serviettes ou tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali-
~
ments soie bien cuits avant de les man­ger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
~
des boissons alcoolisées comme le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire la cuisine. L’alcool s’évapore à des températures très élevées mais peut, en de rare circonstances, entrer en combustion sur les éléments chauffants du four.
-
-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Guide de l’appareil
a Tableau de commande b Commutateur de contact de la porte* c Élément supérieur d Moteurs du tournebroche e Prise de la sonde f Ventilateur
8
g Rails antibasculement à six hauteurs h Plaque signalétique i Porte du four
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre pendant que le four est en marche.
Guide de l’affichage
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température désirée.
c Touche de mise en marche "On"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "Off"
pour éteindre le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre chose que le four.
9
Accessoires du four
Lèchefrite, Grilles
Le four est équipé d’un plateau de cuis son, d’une lèchefrite et d’une grille. Ces pièces doivent être glissées dans les rails sur les deux côtés du four.
La lèchefrite est parfaite pour recevoir la graisse et le jus provenant de la viande ou de la volaille rôtie ou grillée sur la grille. La lèchefrite peut également servir de plateau de cuisson.
Le plateau de cuisson et la grille sont munis du revêtement antiadhésif PerfectClean et peuvent facilement être nettoyés avec une éponge et du savon à vaisselle liquide.
Butées de sécurité antibasculement
La grille et la lèchefrite sont équipées de butées de sécurité antibasculement (voir flèches) qui les empêche d’être complètement retirés du four lorsque celui-ci est en marche.
-
Toujours vérifier que les butées de sécurité sont vers l’arrière du four quand la grille ou la lèchefrite y sont insérées.
Une fois inserrées dans le four, ces piè ces ne peuvent en être retirées qu’en soulevant la pièce et en la tirant vers soi pour la sortir.
10
-
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventila teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments, insérer le filtre à graisse devant l’ouver ture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la température interne de la viande ou de la volaille pendant qu’elle rôtit.
L’extrémité longue et pointue de la sonde s’insère dans la partie la plus épaisse de la viande, tandis que l’extré­mité courte entre dans la prise de la sonde.
-
Accessoires du four
-
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège-lampe lorsque l’ampoule doit être changée.
Pour enlever le protège-lampe, enfoncer l’extrémité plate du levier sous celui-ci et appuyer dessus.
11
Verrouillage du four
Système de verrouillage
Le four sort de l’usine avec le ver rouillage du four désactivé. Pour l’utiliser, il faut tout d’abord l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d’utiliser le four ou pour économiser l’énergie utilisée par le four en attente lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pour quelques temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le symbole ) apparaîtra sur l’écran quand le four est éteint.
Pour activer le système de verrouil­lage:
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de commande.
^ Appeler le menu RÉGLAGES J. ^
Appeler le sous-menu VERROUILLAGE.
^
Sélectionner la touche située à côté de "Accepter" et confirmer en ap puyant sur "Ajout".
^
Appuyer sur le bouton d’arrêt.
-
-
Pour désactiver le système de ver rouillage:
Appeler le sous-menu
^
VERROUILLAGE. Sélectionner la touche située à côté
^
de "Ne pas accepter" et confirmer en appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de verrouillage:
Sélectionner la touche située à côté
^
de ) et confirmer avec le bouton de mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé. Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie peut être utilisée même si le four est verrouillé.
Le système de verrouillage ne se dé­sactive pas même si le four est débran­ché.
Pour déverrouiller appeler $ et confir­mer avec le bouton d’arrêt. Le four peut être utilisé.
Note: Si le four est verrouillé plus de 4 jours, l’horloge du four devra être re mise à l’heure.
-
-
) apparaît du côté droit du panneau de commande.
12
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches program
­mables et d’un écran à cristaux liquides permettant de sélectionner une fonc
-
tion. Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée. La flèche située à côté de chacune des fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a été affiché précédemment en appuyant sur la touche "arrière".
-
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
( arrière ( SABBATH... ( DÉSHYDRATATION...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
PÂTE... )
DÉCONGÉLATION... )
plus )
Les points suivant une fonction indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une fonction est sélectionnée.
( arrière
( RÉGLAGES F...
13
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peu
-
vent être modifiés au moyen de la fonc tion "RÉGLAGES J". Grâce à cette fonction, il est possible de personnali ser le four selon les préférences. On ajuste les réglages en appuyant sur la touche appropriée.
Réglages possibles :
-
-
RÉGLAGES
( LANGUE J... ( HORLOGE... ( TEMP. PAR DÉFAUT... plus )
( arrière... ( OPT. TONALITÉ... ( AFFICHAGE...
LUMIÉRE DU FOUR... )
TEMPÉRATURE °F )
RÉGLAGES
REMISE À ZÉRO... )
VERROUILLAGE... )
14
Langue F
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la langue désirée, puis sur "Ajout" pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche cor
respondant au drapeau et choisir la langue voulue.
Horloge
"Régler l'heure" s’affiche à l’écran.
-
( english... ( deutsch... ( espanol...
RÉGLAGES
LANGUE francais
francais... )
OK )
plus )
^ Régler l'heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi diffé­rents réglages en appuyant sur la touche correspondant aux options sui­vantes :
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal Taille grande
le format de l’heure 12 heures 24 heures
l’affichage ou non de l’horloge Affichage ouvert Affichage fermé
^
Appuyer sur la touche "Ajout" pour confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est coupée pendant plus de quatre jours, l’horloge devra être remise à l’heure.
Régler l'heure: 04:23
( Taille normal ( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
15
RÉGLAGES
Températures
Les températures par défaut de cha cune des fonctions peuvent être ré glées selon les plages de températures énoncées ci-dessous. Si une tempéra ture située en dehors d’une de ces pla
-
-
( CUIRE 375°F ( CUISSON CONV. 325°F
-
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
­ges est choisie, le four retournera à la température par défaut.
Appuyer sur la touche correspondant
^
à la fonction dont on veut changer la température.
Entrer la nouvelle température pardé
^
-
faut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction sera sélectionnée, la nouvelle tempéra­ture sera utilisée.
Fonction °F °C
par défaut gamme par défaut gamme
Cuire 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C Cuire convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C Éléments haut/bas 375 °F 125-550 °F 190 °C 50-290 °C Brunir 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C Intensif 325 °F 200-500 °F 160 °C 100-260 °C Rôtir auto 325 °F 200-425 °F 160 °C 100-210 °C Rôtir convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C Rôtir haut/bas 400 °F 175-550 °F 200 °C 80-290 °C Griller aucune T° par
défaut
Maxi gril aucune T° par
défaut
Dorer convection aucune T° par
défaut
Rôtisserie aucune T° par
défaut
Décongélation 75 °F 75-125 °F 25 °C 25-50 °C
400-575 °F aucune T° par
400-575 °F aucune T° par
200-500 °F aucune T° par
400-575 °F aucune T° par
TEMP. PAR DÉFAUT
Ajout )
plus )
200-300 °C
défaut
200-300 °C
défaut
100-260 °C
défaut
200-300 °C
défaut
16
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du four peut être modifiée.
Appuyer sur la touche correspondant
^
au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
La lumière s’éteint après la première minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
La lumière reste allumée pour la durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera. ^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peu­vent être affichées en degrés Fahren­heit ou en degrés Celsius.
^
Appuyer sur la touche "TEMPÉRATURE" pour passer des °F aux °C et inversement.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min ( Toujours allumé
RÉGLAGES
( LANGUE J... ( HORLOGE... ( TEMP. PAR DÉFAUT...
LUMIÉRE DU FOUR... )
RÉGLAGES
Ajout )
TEMPÉRATURE °F )
plus )
17
RÉGLAGES
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière pour chacune des deux minuteries afin de les différencier de la tonalité d’une fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
^
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en ap puyant sur la touche correspondante à gauche de l’écran.
-
OPT. TONALITÉ
( Minuterie 1 Tonalité 1 ( Minuterie 1 Tonalité 1 ( Ton. clavier ouvert
Volume 1 ) Tonalité court )
Ajout )
Chaque fois qu’on appuie sur les tou
­ches respectives, une nouvelle tonalité se fait entendre et le numéro s’affiche à l’écran. Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier nu­mérique pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’on appuie sur une touche.
^
Appuyer sur la touche "Ton. clavier" pour activer ou désactiver la tonalité du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume des tonalités.
^
Appuyer sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtenir le volume désiré.
18
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
La durée de la minuterie et des tonali tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
pide de "bip" annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
continue annonçant la fin d’une fonc tion ou d’une minuterie.
Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
^
alterner entre la tonalité courte et la tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans "OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour indiquer la fin d’une fonction ou d’une minuterie, appuyer sur l’un des chiffres du clavier pour arrêter la tonalité.
-
Affichage
La luminosité et le contraste de l’affi chage du four peuvent être modifiés en appuyant sur les touches "Luminosité"
­et "Contraste".
-
-
19
RÉGLAGES
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent être rétablis à l’aide de la fonction "Remise à zéro".
Températures
Réglages
Favoris
Rétablissement des températures d’origine
Si la demande est confirmée par "oui", toutes les températures modifiées se ront remplacées par les valeurs d’ori­gine.
-
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT ( RÉGLAGES ( FAVORIS
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui", tous les réglages modifiés seront rem­placés par les valeurs d’origine.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui", toutes les données entrées dans les "favoris" seront effacées. Une fois sup primées, ces données ne peuvent pas être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
20
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Êtes-vous sûr?
( oui
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
non )
-
( oui
non )
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisa tions. Pour éliminer rapidement cette odeur, faites fonctionner le four à tem pérature élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la première fois oter (si présent) – tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
Avant d’utiliser le four
-
-
^ Appuyez sur la touche "On". ^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
( CUIRE... ( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
FONCT. CUISSON
( CUIRE ( CUISSON CONV. ( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F 12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
BRUNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
21
Avant d’utiliser le four
Réglez la température à 500 °F
^
(260 °C) à l’aide du clavier numé rique.
Réglez la minuterie du fourà2heu
^
res à l’aide de la touche "Début diffé ré".
-
( Début différé
-
-
( Début différé
CUISSON CONV. 325°F 12:23 Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
CUISSON CONV. 500°F 12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2", "0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Le four fonctionnera pendant deux heu res et le décompte s’affichera à l’écran.
Début différé: Sél. au besoin 12:23
( Heure de début hh:mm ( Durée ( Heure de fin hh:mm
CUISSON CONV. 500°F 12:23
-
( Durée restante 02:00 ( Haure de fin 02:23
Préchauffer 60°F
hh:mm
Ajout )
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
22
Choix d’une fonction
Appuyez sur la touche "On" pour acti
^
ver l’écran. Appuyez sur la touche correspon
^
dant à la fonction désirée.
Fonctionnement du four
-
( CUIRE...
-
( RÔTIR... ( MASTER CHEF...
GRILLER... )
FAVORIS... )
plus )
Par exemple, appuyez sur la touche à gauche du mot "CUIRE" pour choisir cette fonction.
Le sous-menu de la fonction "CUIRE" s’affichera à l’écran.
Appuyez sur la touche correspon
^
­dant à l’élément du sous-menu désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV." s’affichera à l’écran.
La température par défaut de 325 °F (160 °C) paraîtra à la suite du nom de la fonction.
Ajustement de la température du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine pour ce qui est de la température idéale de chacune des fonctions. Cette température peut être modifiée au besoin.
^
Appuyez sur la touche à droite de "Régler la temp.".
FONCT. CUISSON
( CUIRE ( CUISSON CONV. ( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F 12:23
Préchauffer 60°F
( Début différé
CUISSON CONV.
Gamme: 125°F - 500°F
( Début différé
BURNIR )
INTENSIF )
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
325°F 12:23
Régler la temp. )
Ajout aux favouris )
La température sera mise en surbril
-
lance à l’écran.
^
Entrez la nouvelle température à par tir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température mo difiée.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages