MIELE H4412B User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Cuisinières H 4302 E, H 4402 E, H 4312 E, H 4412 E Fours H 4302 B, H 4402 B, H 4312 B, H 4412 B
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 784 940
Page 2
2
Page 3
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................11
Description de l'appareil ...........................................12
H 4302 E, H 4402 E ................................................12
H 4302 B, H 4402 B ................................................13
H 4312 E, H 4412 E ................................................14
H 4312 B, H 4412 B ................................................15
Équipement ......................................................16
Commande du four..............................................16
Soufflerie de refroidissement ......................................16
Surfaces avec revêtement PerfectClean .............................16
Surfaces en émail catalytique......................................16
Boutons de commande escamotables...............................16
Accessoires ......................................................17
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité ..........17
Plan de cuisson ...................................................17
Panneau de commande............................................18
Sélecteur de mode de fonctionnement .................................18
Sélecteur de température ...........................................18
Contrôle de température y .......................................18
Modes de fonctionnement .........................................19
Horloge programmable ............................................20
Panneau de commande ............................................20
Principe de commande .............................................20
Premier réglage de l'heure ..........................................21
Modification de l'heure ...........................................21
Modification du signal sonore ........................................21
Utilisation de la minuterie............................................22
Indication de la durée de la minuterie ...............................22
Vérification et modification de la minuterie............................22
Remise à zéro de la durée de la minuterie............................22
Mise en service ..................................................23
Commandes du four ..............................................24
Utilisation simple ..................................................24
Préchauffage .....................................................24
3
Page 4
Table des matières
Indication de la durée de la cuisson (arrêt automatique) ...................25
Vérification et modification de la durée de cuisson .....................25
Remise à zéro de la durée de cuisson...............................25
Conseils d'utilisation pour la cuisson ................................26
Température, temps de cuisson ......................................26
Moule de cuisson..................................................26
Papier sulfurisé .................................................26
Tôle universelle.................................................27
Moule ........................................................27
Niveau d'introduction...............................................27
Produits surgelés ..................................................27
Tableaux pour la cuisson ..........................................28
Chaleur tournante Plus U ..........................................28
Chaleur sole/voûte V..............................................29
Cuisson intensive O...............................................30
Instructions pour le rôtissage ......................................31
Conseils .........................................................32
Brunissage ....................................................32
Laisser reposer.................................................32
Rôtir de la volaille ...............................................32
Rôtir de la viande surgelée........................................32
Tableau pour le rôtissage ..........................................33
Instructions pour le gril............................................34
Réglages ........................................................34
Préparer des aliments à griller........................................35
Griller sur la grille..................................................35
Conseils .........................................................35
Tableau de cuisson en mode Gril....................................36
Bouillir..........................................................37
Décongélation ...................................................38
Cuisson.........................................................39
Cuire des plats préparés ............................................39
Brunissage.......................................................40
Données pour les instituts de contrôle ...............................41
Plats testés selon la norme EN 60350 ..................................41
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304 ..................41
4
Page 5
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................42
Façade de la machine ..............................................42
Accessoires ......................................................43
Tôle universelle.................................................43
Grille, grille d'introduction.........................................43
Enceinte de cuisson ...............................................43
Joint, face intérieure de la porte....................................43
Émail avec revêtement PerfectClean...................................44
Émail catalytique ..................................................46
Retrait de la porte de l'appareil .......................................47
Démontage de la porte de l'appareil ................................48
Encastrement de la porte ...........................................51
Retrait des grilles d'introduction ......................................52
Retrait de la paroi arrière ............................................52
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril .........................53
Anomalies et dysfonctionnement ...................................54
Service après-vente ...............................................56
Accessoires en option.............................................57
Branchement électrique ...........................................60
Encastrement du four .............................................62
Encastrement du four .............................................63
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant pro voquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endom mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur.
-
-
-
Ce four est réservé à la réalisation
~
de tâches ménagères ou à une installa tion dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type (pour une utilisa tion par les clients).
Utilisez uniquement le four pour réa-
~
liser des tâches ménagères, en vue de cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire bouillir, sécher et griller des produits alimentaires. Toutes les autres applications ne sont pas autorisées. Miele décline toute res­ponsabilité en cas de dommages cau­sés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
6
-
-
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc tionne. L'appareil chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adul­tes. Risque de brûlure !
Le four devient brûlant au niveau des zones de cuisson. Les enfants risquent donc de se brûler en tirant des casseroles ou des poêles vers le bas.
-
-
-
Sécurité technique
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration, doivent être confiés exclusive ment à des professionnels agréés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti lisateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien. Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre (une décharge élec trique, par exemple) ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, il est im
~
pératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec trique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, contactez votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, si non vous perdez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il est impé ratif de déconnecter le four du réseau
­électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie:
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; le fusible à vis de l'installation élec
trique est totalement dévissé ;
­la fiche de raccordement est dé
­branchée. Pour déconnecter l'appareil du ré seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali mentation, mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des piè­ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécu­rité.
En cas de détérioration du cordon
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla cé par un technicien autorisé par le fa bricant.
L'installation et le montage de ce
~
four dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en respect des conditions garantissant un bon fonctionnement de la machine en toute sécurité.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Risque de brûlure !
,
Dans le four et les zones de cuisson, la température peut être très élevée !
Employez des maniques pour intro
~
duire et retirer les plats chauds. Faites particulièrement attention à la résis tance de la voûte/du gril. Risque de brûlure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des graisses. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur­chauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril Y " / " Gril et chaleur tournante \ ". Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et éven­tuellement y mettre le feu. Il y a risque d'in­cendie !
N'utilisez pas les modes " Gril Y "/
~
" Gril et chaleur tournante \ " pour cuire des pains ou sécher des fleurs ou des herbes. Il y a risque d'incendie ! Utilisez le mode " Chaleur tournante Plus U " ou " Chaleur sole / voûte V ".
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des boissons alcoolisées. L'alcool s'évapore sous l'effet de la chaleur. Attention : dans certaines circonstan ces, il se peut que les vapeurs d'alcool s'enflamment par contact avec les ré sistances. Il y a risque d'incendie !
-
-
-
-
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le four. L'humidité des aliments peut en traîner une corrosion. Vous éviterez également que les aliments se dessè chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle. Laissez le mode de fonctionnement souhaité, et sélectionnez la température la moins élevée possible. N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Si non, le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson augmente et l'eau de condensation – peut créer de la corrosion dans l'en-
ceinte de cuisson ;
– peut endommager le panneau de
commande, le plan de travail ou la colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole / voûte V " / " Cuisson intensive O " / " Brunissage K "et " Chauffage rapide S ", ne posez ja­mais de feuille d'aluminium sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail du fait de l'accumu lation de chaleur. Ne placez pas non plus de poêles, de casseroles ou de tôles de cuisson sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son.
Lorsque vous introduisez une tôle de cuisson d'une autre marque, veillez tou jours à respecter une distance mini male de 6 cm entre le bord inférieur de la tôle de cuisson et la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la tôle de cuisson si les sur faces sont encore chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous brûler. Les écarts de température peuvent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment chauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de cuis son suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de cuisson. En outre, il est important que la tempé­rature soit répartie de manière uniforme dans les aliments. Tournez les aliments, ou mélangez-les.
N'utilisez que des plats en matière
~
plastique qui sont spécialement adap­tés au four. Tous les autres plats en plastique fon­dent s'ils sont exposés à une tempéra­ture trop élevée. Vous risqueriez d'en dommager le four.
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun risque de surpression. Les boîtes pour raient exploser et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appa reil !
-
-
-
-
-
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
ouverte de l'appareil et n'y posez pas d'objet lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager le four. La porte peut supporter un poids maxi mal de 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap pareil.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo­qués.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son. Vous risqueriez de l'endommager.
10
-
Page 11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Mise au rebut de la machine hors d'usage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, rensei­gnez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Description de l'appareil
H 4302 E, H 4402 E
a Bouton des zones de cuisson, gauche arrière et avant b Sélecteur de mode de fonctionnement c Sélecteur de température d Contrôle de température y e Bouton des zones de cuisson, droite avant et arrière f Résistance de la voûte/du gril g Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur h Grille d'introduction (4 niveaux) i Porte
12
Page 13
H 4302 B, H 4402 B
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement b Sélecteur de température c Contrôle de température y d Résistance de la voûte/du gril e Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur f Grille d'introduction (4 niveaux) g Porte
13
Page 14
Description de l'appareil
H 4312 E, H 4412 E
a Bouton des zones de cuisson, gauche arrière et avant b Sélecteur de mode de fonctionnement c Horloge programmable avec touches O, Q et P d Sélecteur de température e Contrôle de température y f Bouton des zones de cuisson, droite avant et arrière g Résistance de la voûte/du gril h Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur i Grille d'introduction (4 niveaux) j Porte
14
Page 15
H 4312 B, H 4412 B
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement b Horloge programmable avec touches O, Q et P c Sélecteur de température d Contrôle de température y e Résistance de la voûte/du gril f Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur g Grille d'introduction (4 niveaux) h Porte
15
Page 16
Description de l'appareil
Équipement
Commande du four
La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement (cuisson, rôtissage, gril).
Sur les fours équipés d'une horloge programmable, la commande permet également :
l'affichage de l'heure ;
l'utilisation d'un minuteur ;
l'arrêt automatique des programmes.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac­tivée automatiquement à chaque cuis­son. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les re­froidit.
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les éléments suivants disposent d'un revêtement PerfectClean :
l'enceinte de cuisson ;
la tôle de cuisson (si disponible) ;
la tôle universelle.
– Les propriétés antiadhésives de ce
type de surface empêchent que les produits collent à la surface et facilitent le nettoyage.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces en émail catalytique
La paroi arrière est recouverte d'un émail catalytique gris foncé qui, à tem­pérature élevée, élimine les éclabous­sures d'huile et de graisse.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
La soufflerie de refroidissement reste enclenchée pendant un moment après la cuisson afin d'éliminer toute trace d'humidité dans l'enceinte, sur le pan neau de commande ou dans la niche d'encastrement. Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer taine température.
16
Boutons de commande escamotables
-
Les boutons de commande sont esca motables. En appuyant sur ces boutons, vous pouvez les enfoncer ou les faire ressor
-
tir.
Veillez à n'enfoncer les boutons que sur la position zéro. Sinon, vous ris queriez de les abîmer.
-
-
-
Page 17
Description de l'appareil
Accessoires
En fonction du modèle de votre ap pareil, celui-ci ne dispose que d'une partie des accessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou du service après-vente Miele (voir chapitre " Accessoires en option ").
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité
(suivant le modèle) La tôle de cuisson, la tôle universelle et
la grille se glissent entre les tiges d'un niveau d'introduction des grilles d'intro­duction.
La tôle et la grille sont équipées d'une sécurité permettant d'éviter qu'elles glissent hors de l'appareil quand elles sont partiellement sorties.
-
Plan de cuisson
Vous trouverez les instructions de com mande et de montage dans le mode d'emploi et le manuel de montage du plan de cuisson.
-
Lorsque vous les introduisez dans l'appareil, veillez à ce que la sécu rité soit à l'arrière.
Pour enlever complètement la tôle ou la grille, il faut les soulever légèrement.
-
17
Page 18
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionne ment vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
V Chaleur sole-voûte Y Gril K Brunissage P Décongélation S Chauffage rapide U Chaleur tournante Plus \ Grill avec chaleur tournante O Cuisson intensive
-
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous per­met de régler progressivement les tem­pératures de cuisson.
Tournez le sélecteur de température uniquement vers la droite jusqu'à la butée et revenez en arrière. Autrement, vous risquez de l'endom mager.
-
T Eclairage Ce " mode " permet d'éclairer séparé ment l'enceinte de cuisson, par exemple pour la nettoyer.
18
Contrôle de température y
Dès que vous avez choisi la tempéra ture, le four commence à chauffer. Le
-
contrôle de température y s'allume. Si la température sélectionnée est at
teinte, le chauffage s'arrête et le témoin lumineux s'éteint. Mais si la tempéra ture descend en dessous de la valeur sélectionnée, le chauffage se remet en marche.
-
-
-
Page 19
Modes de fonctionnement
Il existe plusieurs modes de fonctionnement disponibles pour la préparation de différentes recettes.
Modes de fonctionne ment
U Chaleur tournante
Plus
O Cuisson intensive–Pour la cuisson de gâteau à garniture humide.
V Chaleur
sole/voûte
K Brunissage – Pour la cuisson de soufflés et de gratins devant être
Y Gril
\ Gril avec chaleur
tournante
P Décongélation S Chauffage rapide–Pour préchauffer le four.
Remarques
-
Pour cuisson et rôtissage.
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs ni
veaux. La température de cuisson est inférieure à celle du
mode "Chaleur sole/voûte V", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à l'air pulsé.
Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la
cuisson de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti serait trop sombre.
– Pour cuire ou rôtir des recettes traditionnelles. – Pour cuire les soufflés. – Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, ré-
glez votre appareil sur 10° de moins que ce qu'in­dique la recette afin d'obtenir un résultat optimal. Le temps de cuisson reste inchangé.
croustillants en surface.
Pour dorer et griller des aliments plats (p.ex. les stecks).
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple des rôtis ou de la volaille.
La température de cuisson est inférieure à celle du mode "Gril Y", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à l'air pulsé.
Pour décongeler les surgelés.
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
-
19
Page 20
Horloge programmable
L'horloge programmable (suivant le modèle)
affiche l'heure ;
peut servir de minuterie ;
peut arrêter automatiquement le four
lorsqu'un temps de cuisson a été programmé.
Panneau de commande
l
ß
I3
La commande de l'horloge se fait par les touches Q, P et O et par l'affi-
cheur.
Touche Fonction
Q – Active la fonction "Minu-
P et O
P
O
00
l
terie l"
– Active la fonction "Durée
de cuisson l"
– Enregistrement des don-
nées
Active la fonction "Heure ß"
Augmente les durées
Diminue les durées
Modification du signal sonore
Principe de commande
Quand vous activez une fonction, le symbole correspondant ("l", "l"ou "ß") clignote.
Le symbole clignote pendant envi ron 7 secondes. Vous devez intro duire la durée pendant ce laps de temps. Si ce laps de temps s'est écoulé, vous devez à nouveau sé lectionner le symbole.
Vous pouvez modifier l'heure minute par minute en appuyant sur la touche P ou O. Maintenez les touches enfoncées plus longtemps pour accélérer le processus.
L'heure entrée s'enregistre automati­quement après environ 7 secondes et le symbole s'allume.
Vous pouvez également l'enregistrer en appuyant sur la touche Q.
-
-
-
20
Page 21
Horloge programmable
Premier réglage de l'heure
Si le four possède une horloge pro grammable, vous devez d'abord régler
l'heure avant de pouvoir l'utiliser.
-
ß
000
Une fois l'appareil branché, 0k00 cli gnote dans l'afficheur.
Appuyez simultanément sur les tou
^
ches P et O. Lorsque le point ß clignote dans
^
l'afficheur, entrez l'heure à l'aide de la touche P ou O. L'horloge programmable fonctionne selon un format de 24 heures.
L'heure entrée s'enregistre automati­quement après environ 7 secondes et le point ß s'allume.
L'heure s'écoule minute par minute.
-
-
Modification du signal sonore
Vous avez le choix entre trois signaux sonores.
Maintenez la touche O enfoncée jus
^
qu'à ce qu'un signal retentisse.
À chaque pression supplémentaire de la touche O, un autre signal retentit.
Après environ 7 secondes, le signal qui a été émis lors de la dernière pression de la touche est automatiquement enre gistré.
Le signal sonore est lui aussi restauré au réglage d'usine en cas de panne de courant.
-
-
Modification de l'heure
^
Appuyez simultanément sur les tou ches P et O.
^
Lorsque le point ß clignote dans l'affi cheur, entrez l'heure à l'aide de la touche P ou O. L'horloge programmable fonctionne
selon un format de 24 heures. L'heure s'écoule minute par minute. Après une coupure de courant, vous
devrez à nouveau régler l'heure.
-
-
21
Page 22
Horloge programmable
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller une activité extérieure au four, par exemple pour cuire des œufs.
Quand vous réglez la durée d'une cuis son, vous pouvez également utiliser la minuterie pour que l'appareil vous pré vienne au bout d'un certain laps de temps, par exemple pour vous rappeler d'ajouter des épices ou de verser de l'eau à un certain moment de la cuis son.
La minuterie peut être réglée pour une durée comprise entre 1 min et 23 h 59 min.
Indication de la durée de la minuterie
^ Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
que le symbole l s'affiche.
-
ß
000
l
Vérification et modification de la minuterie
Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
^
que le symbole l s'affiche.
-
La durée de minuterie restante s'af fiche.
-
La dernière minute de la minuterie s'écoule seconde par seconde.
Vous pouvez modifier la minuterie
^
lorsque le symbole l clignote.
Remise à zéro de la durée de la minuterie
^ Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
que le symbole l s'affiche.
^ Lorsque l clignote, réglez la minu-
terie sur 0k00 en appuyant sur la touche O ou sur les touches P et O simultanément.
La minuterie est remise à zéro et l'heure apparaît sur l'afficheur.
-
0k00 apparaît dans l'afficheur.
^
Entrez la durée de la minuterie pen
dant que le symbole l clignote. Lorsque la durée est enregistrée,
l'heure réapparaît dans l'afficheur. Le symbole l rappelle le temps program mé pour la minuterie.
Une fois la minuterie écoulée
Le symbole l clignote.
Le signal sonore retentit pendant en viron 7 minutes.
^
Appuyez sur la touche Q. Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
22
-
-
-
Page 23
Si les commandes sont enfoncées lors de la livraison, vous devez les faire sortir avant de pouvoir utiliser l'appareil.
Si le four possède une horloge pro grammable, vous devez d'abord ré gler l'heure avant de pouvoir l'utili ser.
Mise en service
Faites sortir les sélecteurs de tempé
^
rature et de mode de fonctionne ment.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment " Chaleur tournante Plus U". Sélectionnez la température la plus
^
-
-
-
élevée. Chauffez le four vide pendant au
^
moins une heure.
-
-
-
Enlevez
- les éventuels autocollants du fond de l'accessoire / de l'enceinte de cuisson.
- les éventuelles cales en liège situées dans la partie supé­rieure de la paroi latérale de l'enceinte de cuisson ;
- l'éventuel film de protection de la façade de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Avant d'utiliser le four : –
retirez les accessoires de l'enceinte de cuisson et nettoyez-les ;
faites fonctionner à vide l'appareil
afin d'éliminer plus rapidement les odeurs désagréables qui peuvent se dégager lors de la première utilisa tion.
^
Avant de l'utiliser, nettoyez l'enceinte de préférence avec un chiffon hu mide pour éliminer les poussières et résidus d'emballage éventuels.
-
Pendant ce temps, veillez à ce que la cuisine reste bien aérée. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
^ Attendez que le four ait refroidi. ^ Ensuite, nettoyez l'enceinte de cuis-
son à l'eau chaude avec un peu de détergent, puis essuyez-la.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte de l'appareil.
Si le four possède une horloge pro grammable, vous pouvez également
faire arrêter le processus automatique ment après un certain laps de temps (voir le chapitre " Indication de la durée de la cuisson " pour plus de détails).
-
-
-
23
Page 24
Commandes du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité au moyen du sélecteur de mode de fonctionnement.
L'éclairage de l'enceinte s'allume.
Sélectionnez la température avec le
^
sélecteur de température.
Le chauffage du four et la soufflerie de refroidissement sont activés.
Après la cuisson, retirez les aliments
^
du four. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement et le sélecteur de température sur"0".
La soufflerie de refroidissement reste enclenchée pendant un moment après la cuisson afin d'éliminer toute trace d'humidité dans l'enceinte, sur le pan­neau de commande ou dans la niche d'encastrement.
Il s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer taine température.
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats directement dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide, afin d'utiliser la chaleur dès la phase de chauffage rapide.
Il n'y a que dans certains cas que vous devez préchauffer le four :
U V
V – pour la cuisson des gâteaux
Pour certains produits (pâtes délica­tes comme les biscuits ou les petits gâteaux, ou pizzas), il est préférable de désactiver le chauffage rapide
­S pendant le préchauffage.
Sinon, les produits risquent de bru nir trop rapidement sur le dessus.
pour la cuisson des pâtes de
pain noir. pour le rôtissage du roast
beef ou du filet.
ou des pâtisseries avec un temps de cuisson assez court (jusqu'à environ 30 mi­nutes)
– pour la cuisson des pâtes dé-
licates (biscuit)
-
-
24
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez le mode Chauffage ra pide S.
^
Sélectionnez la température.
Le four commence à chauffer.
^
Lorsque le témoin de la température y s'éteint pour la première fois, sé lectionnez le mode de cuisson sou haité et enfournez les aliments.
-
-
-
Page 25
Indication de la durée de la cuisson (arrêt automatique)
Vous pouvez programmer une durée de cuisson pour que le four s'arrête au tomatiquement.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez la température et le
^
mode de cuisson.
Vous pouvez entrer un temps de cuis son allant jusqu'à 10 heures.
Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
^
que le symbole l s'affiche.
Commandes du four
Dès que vous appuyez sur la touche Q, le four se remet à chauffer. Vous devez donc arrêter le four
-
vous-même si vous n'en avez plus besoin.
Vérification et modification de la durée de cuisson
­Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
^
que le symbole l s'affiche.
La durée de cuisson restante s'affiche.
l
ß
0
0k00 apparaît dans l'afficheur.
^ Lorsque l clignote, entrez la durée
de cuisson avec les touches P et O.
Lorsque la durée est enregistrée, l'heure réapparaît dans l'afficheur. Le symbole l rappelle le temps de cuis son programmé.
Une fois le temps de cuisson écoulé
Le four s'arrête automatiquement de chauffer.
Le ventilateur continue de fonction ner.
Le signal sonore retentit pendant en viron 7 minutes.
Le symbole l clignote.
^
Appuyez sur la touche Q.
00
^ Vous pouvez modifier la durée de
cuisson lorsque le symbole l cli­gnote.
Remise à zéro de la durée de cuisson
^ Appuyez sur la touche Q jusqu'à ce
que le symbole l s'affiche.
^
-
-
Lorsque l clignote, réglez la durée de cuisson sur 0k00 en appuyant sur la touche O ou sur les touches P et O simultanément.
Lorsque la durée est remise à zéro, le four recommence à chauffer. Vous devez donc arrêter le four vous-même si vous n'en avez plus besoin.
-
Le signal visuel et sonore s'arrête.
25
Page 26
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Moule de cuisson
Respectez les températures, ni veaux et plages de temps indiqués dans le tableau de cuisson.
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té.
Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
Température, temps de cuisson
Vous obtiendrez des gâteaux et pâtis­series cuits et dorés à la perfection en procédant comment suit :
– Réglez le four sur la température la
plus basse suivant les indications du tableau. Ne réglez pas le four sur une tempé­rature plus élevée qu'indiqué. Les températures plus élevées permet tent d'accélérer la cuisson, mais ne permettent pas d'obtenir un degré de brunissage idéal et une cuisson uniforme des aliments.
Vérifiez que l'aliment est cuit une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé. Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte n'attache pas au cure-dent, l'aliment est cuit.
-
-
-
-
-
Papier sulfurisé
En raison de ses propriétés antiadhési­ves (revêtement PerfectClean), il est
inutile de graisser ou de recouvrir de papier sulfurisé la tôle universelle.
Il est facile de retirer les aliments une fois la cuisson terminée.
-
Le papier sulfurisé est nécessaire dans les cas suivants :
Matériau
UOtout matériau résistant à la tem
pérature
V Utilisez des moules mats et fon
cés en tôle noire, en émail fon cé, en fer-blanc de couleur foncée et en aluminium mat, ainsi que des plats en verre thermorésistants ou des plats recouverts d'un revêtement.
Les moules en matériau clair et brillant ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
pour les bretzels et autres produits similaires, car la solution de soude
caustique utilisée pour la préparation de la pâte peut endommager la sur face en matériau PerfectClean ;
pour les pâtes ayant fortement ten dance à coller en raison de leur haute teneur en protéines, comme
les biscuits, les meringues ou les macarons.
-
-
-
-
-
26
Page 27
Conseils d'utilisation pour la cuisson
Tôle universelle Cuisez les tartes aux fruits et les
teaux qui ne requièrent pas de moule
sur la tôle universelle pour éviter de sa lir l'enceinte du four.
Moule
Placez les moules rectangulaires ou al longés en travers du four afin de garan tir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un résultat de cuisson uniforme.
-
-
-
-
Niveau d'introduction
Les niveaux d'introduction sont numé­rotés à partir du bas.
Tôles Niveau d'introduc-
tion *
U 11
2 1 et 3 3 1,2et4**
O 1 1 ou 2 V 1 1 ou 2
Produits surgelés
Pour cuire des pizzas, baguettes ou gâteaux surgelés, réglez le four sur la
plus basse des températures indiquées sur l'emballage. Cuisez ces aliments sur la grille avec du papier sulfurisé. Ces aliments peu vent s'incruster dans la tôle universelle au point qu'il devient impossible de les retirer quand ils sont chauds. Chaque nouvelle utilisation aggrave la situation.
Par contre, pour d'autres produits sur gelés, comme les frites et croquettes par exemple, vous pouvez les poser di rectement la tôle universelle. Pour ga­rantir une cuisson optimale, posez les produits surgelés sur du papier cuisson et choisissez la température la plus basse parmi celles indiquées sur l'em­ballage. Tournez les aliments plusieurs fois.
-
-
-
* Placez toujours les gâteaux moulés
sur le premier niveau d'introduction sur la grille.
** Ne mettez pas simultanément plus
de deux plaques comprenant des pâtisseries, gâteaux ou pains humi des.
-
27
Page 28
Tableaux pour la cuisson
Chaleur tournante Plus U
Pâtisserie Température
Pâte à cake
Sablés, selles de chevreuil Kouglof Gâteaux de consistance molle (tôle) Gâteaux marbrés, gâteaux aux noix (moule) Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle) Gâteaux aux fruits (tôle) Gâteaux aux fruits (moule) Fond de tarte Patits gâteaux3)(galettes)
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs) Fond de tarte (2 oeufs) Rouleau
Pâte
Fond de tarte Streuselkuchen allemand Patits gâteaux Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis Wähe
Pâte à lever / Pâte au quark et à l'huile
Faire lever la pâte
Gugelhupf Streuselkuchen allemand Gâteau aux fruits (tôle) Pain blanc Pain de seigle Pizza (tôle) Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
Pâte à choux3), Choux 160 - 180 1, 3 Pâte feuilletée 170 - 190 1, 3 Gâteau protéiné, macarons 120 - 140 1, 3
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
3) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
4) Retirez les plaques à d'autres moments si l'aliment est suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
3)
3)
3)
2)
3)
2)
2)
3)
3)
(galettes)
en °C
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170
160 - 180 160 - 180 160 - 180
150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 190 - 210
50
150 - 170 150 - 170 160 - 180 160 - 180 170 - 190 170 - 190 170 - 190 150 - 170
Niveau d'introduc
tion recommandé :
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1, 3
1 1 1
1 1
4)
1, 3
1 1 1 1
Fond de l'enceinte
de cuisson
1, 3
5)
1 1 1 1 1 1 1
4)
4)
4)
4)
Durée
­en minutes.
60-70 65-80 25-40 60-80 45-50 35-45 55-65 25-30 20-25
25-35 20-25 20-25
20-25 45-55 15-25 70-90 50-70 55-75 25-35
15-30
50-60 35-45 40-50 40-50 50-60 35-45 35-45 25-30
30-40 20-25 25-50
1)
Les données de ce tableau sont fournies à titre indicatif.
28
Page 29
Tableaux pour la cuisson
Chaleur sole/voûte V
Pâtisserie Température
Pâte à cake
Sablés, selles de chevreuil Kouglof Gâteaux de consistance molle (tôle) Gâteaux marbrés, gâteaux aux noix (moule) Gâteaux aux fruits avec meringue ou coulis (tôle) Gâteaux aux fruits (tôle) Gâteaux aux fruits (moule) Fond de tarte Patits gâteaux3)(galettes)
Pâte à biscuit
Tarte (3 à 6 oeufs) Fond de tarte (2 oeufs) Rouleau
Pâte
Fond de tarte Streuselkuchen allemand Patits gâteaux Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis Wähe
Pâte à lever / Pâte au quark et à l'huile
Faire lever la pâte
Gugelhupf Streuselkuchen allemand Gâteau aux fruits (tôle) Pain blanc Pain de seigle Pizza (tôle) Gâteau aux oignons Chaussons aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée Gâteau protéiné2), macarons 120 - 140 2 25 - 50
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
3) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
4) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
2) 3)
2) 3)
2)3)
2) 3
3)
2)
2)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
(galettes)
2)
2)
2)
, Choux 180 - 200 2 25 - 35
2)
en °C
150 - 170 170 - 190 170 - 190 150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190
170 - 190 170 - 190 180 - 200
170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190 220 - 240
50
160 - 180 170 - 190 180 - 200 180 - 200 190 - 210 190 - 210 180 - 200 160 - 180
190 - 210 2 15 - 25
Niveau d'introduc
tion recommandé
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
Fond de l'enceinte
de cuisson
4)
1 2 2 1 2 1 1 2
Durée
­en minutes.
60-70 65-80 25-40 60-80 45-50 35-45 55-65 20-25 12-20
20-35 15-20 12-16
15-20 45-55 10-20 70-90 45-65 55-75 25-35
15-30
50-60 35-45 40-50 40-50 50-60 30-40 25-35 25-30
1)
Les données de ce tableau sont fournies à titre indicatif.
29
Page 30
Tableaux pour la cuisson
Cuisson intensive O
Convient spécialement aux
Gâteaux à garniture humide, comme les tartes aux prunes ou les quiches lor
raines.
Gâteaux avec coulis sans fond précuit, p.ex. gâteaux aux oeufs.
Pâtisserie Température
Pâte à cake
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (tôle)
Pâte
Tarte au fromage blanc (quark) Tarte aux pommes, couverte Tarte aux abricots avec coulis Wähe
Pâte à lever / Pâte au quark et à l'huile
Pizza (tôle) Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
2) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
2)
en °C
150 - 170 1 30 - 35
150 - 170 150 - 170 150 - 170 190 - 210
170 - 190 170 - 190
Niveau d'intro
duction recom
mandé
1 1 1 1
1 1
-
-
Durée
en minutes.
65-75 50-60 50-60 25-30
40-50 25-35
-
1)
Les données de ce tableau sont fournies à titre indicatif.
30
Page 31
Réglages Remarques Programme
Chaleur tournante plus U
Plat
tous les types de plats résistant à la chaleur :
Niveau d'intro duction
Premier niveau en partant du bas
Préchauffage
non nécessaire.
Température
Voir tableau de rôtissage
Temps de cuis son
Voir tableau de rôtissage
Vous pouvez également vous servir du mode " Chaleur sole/voûte V".
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre résistant, sachet à rôtir, plat en terre cuite (diable), grille sur tôle universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans un plat pour les raisons suivantes :
Vous pouvez utiliser le fond de rôti pour préparer une sauce.
L'enceinte se salit moins que lorsque vous rôtissez sur la
grille.
Pour le mode "Chaleur sole-voûte V" pour les volailles jus
-
qu'à 1 kg, le rosbif, le filet et les poissons, utilisez le niveau d'introduction 2.
Le plat se pose sur la grille quand le four est froid. Le préchauffage n'est nécessaire que pour le rôtissage du
rosbif ou du filet. – Ne réglez pas le four sur une température plus élevée qu'in-
diqué. La viande brunirait mais ne serait pas complètement cuite.
– En mode Chaleur tournante Plus U, des températures infé-
rieures d'environ 20 °C par rapport à celles employées en mode Chaleur sole/voûte suffisent.
Pour les rôtis de 3 kg minimum, réglez le four sur 10 °C de moins que la température indiquée dans le tableau du rôtis sage. La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de ma nière plus uniforme et ne sera pas recouverte d'une croûte trop épaisse.
Pour rôtir sur la grille, réglez le four à une température de 20 °C inférieure à celle utilisée pour rôtir dans un plat.
-
Indication du temps de cuisson : Multiplier la hauteur du rôti par la durée par cm :
Bœuf/gibier : 15 - 18 min./cm
Porc/veau/agneau : 12 - 15 min./cm
Rosbif/filet:8-10min./cm
Instructions pour le rôtissage
-
-
-
31
Page 32
Instructions pour le rôtissage
Conseils
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Laisser reposer Une fois la cuisson terminée, retirez
le rôti du four, emballez-le dans une feuille de papier aluminium et laissez reposer pendant environ 10 minutes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtir de la volaille
Pour que la peau de la volaille de­vienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée dix minutes avant la fin du temps de cuisson.
Rôtir de la viande surgelée
Vous pouvez rôtir la viande surgelée sans la décongeler si son poids est in férieur à environ 1,5 kg. Le temps de cuisson est prolongé de 20 minutes environ par kilo en plus.
32
-
Page 33
Tableau pour le rôtissage
Plats Niveau d'in
Rôtis de boeuf, env. 1 kg 1 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Filet de bœuf ou
rosbif, env. 1 kg Rôtis de gibier, env. 1 kg 1 Rôtis de porc ou
autre viande de porc, env. 1kg
Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg
Côtes fumées, env. 1 kg 1 170 - 190 60 - 70 200 - 220 60 - 70 Pain de viande, env. 1 kg 1 160 - 180 70 - 80 190 - 210 70 - 80 Rôtis de veau, env. 1,5 kg 1 Jarret d'agneau, env. 1,5 kg 1 170 - 190 90 - 120 200 - 220 90 - 120 Dos d'agneau, env. 1,5 kg
3)
Volailles, 0,8-1kg 1 Volailles, env. 2 kg 1 170 - 190 90 - 110 190 - 210 90 - 110 Volailles farcies, env. 2 kg 1 170 - 190 110 - 130 190 - 210 110 - 130 Volailles, env. 4 kg 1 160 - 180 150 - 180 180 - 200 150 - 180 Poisson (morceaux), env.
1,5 kg
Sauf indication contraire, les durées indiquées s'entendent dans une enceinte de cuisson non pré chauffée.
3)
troduction
recommandé
1 190 - 210 45 - 55 200 - 220 45 - 55
4)
1 170 - 190 100 - 120 200 - 220 100 - 120
1 150 - 170 160 - 180 180 - 200 120 - 150
4)
1 170 - 190 50 - 60 190 - 210 50 - 60
4)
4)
1
Chaleur tournante plusUChaleur sole-voûte V
-
Température
en °C
180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120
170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120
170 - 190 60 - 70 190 - 210 60 - 70
160 - 180 35 - 55 190 - 210 35 - 55
2)
Durée (minu
tes)
Température
­en °C
2)
Durée (minu
tes)
-
1)
-
1) Pour rôtir, nous recommandons le mode "Chaleur tournante Plus U". Mais vous pouvez également vous servir du mode "Chaleur sole/voûte V".
2) Températures pour le rôtissage dans un plat à rôtir fermé. Si le rôti est sur la grille, réduisez la température de 20°C.
3) Préchauffer l'enceinte de cuisson.
4) Niveau d'introduction 2 pour le mode "Chaleur sole-voûte V".
Les données de ce tableau sont fournies à titre indicatif.
33
Page 34
Instructions pour le gril
Fermez toujours la porte de l'appareil lorsque vous utilisez le gril.
,
Lorsque la porte est ouverte, les vapeurs chaudes ne sont plus automatique ment acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de com mande chauffe. Risque de brûlure !
Réglages
Remarques
Programme
Gril Y: Gril avec chaleur
tournante \:
Plat Grille sur tôle universelle Niveau d'intro-
duction à partir du bas
Voir tableau du gril
Préchauffage Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minu-
Température
Voir tableau du gril
Temps de cuis son
Voir tableau du gril
Pour dorer et griller des aliments plats. Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par
exemple des rôtis ou de la volaille.
Aliments à griller plats au niveau 3 ou 4 Aliments d'un diamètre plus important au niveau 1 ou 2
tes avec la porte fermée. – Aliment plat
(p. ex. côtelette, bifteck) : maximum (Y)
– Aliment d'un diamètre plus important
(p.ex. volailles, rôtis) : 240 °C
Ne réglez pas le four sur une température plus élevée qu'indiqué. La viande brunirait mais ne serait pas complè tement cuite.
-
Tranches de viande et de poisson plates : environ 6 à 8 minutes par face Les morceaux plus gros nécessitent un peu plus de temps par face.
Rôti : environ 10 minutes par cm de diamètre
Tournez l'aliment à la moitié du temps de cuisson.
-
-
-
34
Page 35
Instructions pour le gril
Préparer des aliments à griller
Passez la viande sous l'eau courante froide et séchez-la bien. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles per draient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai gres d'huile. Les autres types de graisse noircissent trop vite et déga gent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran ches de poisson, salez-les et arro sez-les de quelques gouttes de citron.
-
-
Griller sur la grille
Conseils
Veillez à ce que les tranches soient d'une épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
­Si la surface des gros morceaux de
viande a déjà fortement bruni mais que
­le centre n'est pas encore cuit, vous pouvez continuer la cuisson à une tem pérature plus basse ou à un niveau d'introduction inférieur.
­Pour vérifier le degré de cuisson, ap puyez sur la viande avec une four chette :
– Si elle est très élastique, l'intérieur
est encore rouge (ou saignant).
– Si elle cède peu sous la pression,
l'intérieur est rose (à point).
– Si elle ne cède pas, l'intérieur est
complètement cuit (bien cuit).
-
-
-
^
Posez la grille sur la tôle universelle.
^
Posez l'aliment à griller.
^
Sélectionnez la température et le mode de cuisson.
^
Préchauffez la résistance du gril pen dant environ cinq minutes avec la porte fermée.
^
Enfournez l'aliment et fermez la porte de l'appareil.
^
Tournez l'aliment à la moitié du temps de cuisson.
-
35
Page 36
Tableau de cuisson en mode Gril
Préchauffez la résistance du gril pendant environ cinq minutes avec la porte fermée.
Plats grillés Gril Y Gril avec chaleur tour
Niveau d'in
troduction re
commandé
Aliment plat
Bifteck de bœuf 3 ou 4 Brochette 3 240 °C 25 - 30 220 16 - 20 Brochette de vo
laille Escalope 3 ou 4 Foie 3 ou 4 Fricadelles 3 ou 4 Saucisse 3 ou 4 Filet de poisson 3 ou 4 Truite 3 ou 4 Toast 3 ou 4 Croque Hawaï 3 ou 4 Éplucher 3 ou 4 Pêches 2 maximum (Y) 6-8 220 15-20
Aliment d'un diamètre plus important
Poulet (env. 1 kg)
Epaules roulées, C 7 cm, (env. 1 kg)
Jambonneau (env. 1 kg)
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg
1) Retournez les aliments à mi-opération.
2) Sélectionnez le niveau d'introduction en fonction de l'épaisseur de l'aliment.
3) Niveau d'introduction 2 en mode "Chaleur tournante avec gril \".
-
3 240 °C 20 - 25 200 23 - 27
3)
1
1 240 °C 75 - 85 200 100 - 110
1 240 °C 100 - 120 200 95 - 100
1 - - 250 25 - 35
Température Temps de
-
-
2)
maximum (Y) 10-16 220 20-25
2)
maximum (Y) 12-18 220 23-27
2)
maximum (Y) 8-12 220 12-15
2)
maximum (Y) 14-20 220 18-22
2)
maximum (Y) 10-15 220 9-13
2)
maximum (Y) 12-16 220 13-18
2)
maximum (Y) 16-20 220 20-25
2)
maximum (Y) 2-4 220 3-6
2)
maximum (Y) 7-9 220 5-8
2)
maximum (Y) 6-8 220 8-10
240 °C 50 - 60 190 60 - 65
cuisson
total
en minutes
Température
1)
en °C
nante \
Temps de
cuisson
total
en minutes
-
1)
Les données de ce tableau sont fournies à titre indicatif.
36
Page 37
Bouillir
Pour bouillir, nous recommandons le mode "Chaleur tournante Plus U"
Récipients pour faire bouillir
Bocaux
Bocaux munis de couvercle à visser. Utilisez uniquement des bocaux spéciaux
vendus dans des magasins spécialisés.
N'utilisez en aucun cas des boîtes !
5 bocaux
Fruits et corni­chons
1)
Température Durée à partir
du début de
l'ébullition
2)3)
en minutes
150 - 170 °C jusqu'à obten­tion d'une ébullition uni
-
forme. Ensuite, placez le sé
-
aucune 25 - 30
Chaleur rési-
duelle Durée
en minutes
lecteur sur le mode T.
Asperges, carot tes
Pois, haricots 90-120 25 - 30
-
150 - 170 °C jusqu'à obten tion d'une ébullition uni forme. Ensuite, continuez à
-
60-90 25 - 30
-
une température de 100 °C.
1) Tôle universelle sur le niveau d'introduction 1 à partir du bas.
2) Ebullition = apparition régulière de bulles
3) Réduisez immédiatement la température pour éviter un débordement.
Quand les aliments sont bouillis
Retirez les bocaux de l'enceinte et laissez-les reposer pendant 24 heures recou verts d'un drap dans un endroit à l'abri des courants d'air. Vérifiez que les bocaux sont bien fermées.
-
37
Page 38
Décongélation
Dans le mode "Décongélation P", la soufflerie tourne pour décongeler en douceur les aliments à température am biante.
Attention :
Faites décongeler les aliments sans
emballage sur la tôle universelle ou dans un récipient approprié ;
Pour décongeler de la volaille, utili
sez la grille et la tôle universelle. Ain si, l'aliment ne repose pas dans le li quide produit par la décongélation.
Lorsque vous décongelez de la
,
volaille, faites particulièrement atten­tion à la propreté. N'utilisez en au­cun cas le liquide de décongélation. Risque de salmonellose !
– La viande, la volaille et le poisson
n'ont pas besoin d'être complète­ment décongelés avant la cuisson. Une décongélation partielle suffit. La surface doit être assez tendre pour retenir les épices.
-
Durée de décongélation partielle et complète
­Les durées dépendent du type d'ali
ment et du poids :
Poulet, 800 g...........90-120min.
Viande, 500 g ...........60-90min.
Viande, 1000 g .........90-120 min.
Saucisses, 500 g ........30-50min.
-
Poisson, 1000 g .........60-90min.
-
Fraises, 300 g...........30-40min.
Gâteaux au beurre, 500 g . 20 - 30 min.
Pain, 500 g .............30-50min.
-
38
Page 39
Cuisson
Cuire des plats préparés
Sélectionnez de préférence le mode de fonctionnement "Chaleur tournante Plus U".
Cuisez le gâteau ou la pizza surgelée sur la grille, avec du papier sulfurisé. Ces aliments peuvent s'incruster dans la tôle universelle au point qu'il devient impossible de les retirer quand ils sont chauds. Chaque nouvelle utilisation ag grave la situation. Par contre, pour d'autres produits surgelés (frites, croquettes, etc.), vous pou vez les cuire directement sur la tôle universelle.
Exemples de plats préparés
Plats Température
Gratin de pommes de terre, de pâtes ou de lé­gumes
Lasagnes, cannellonis 190 1 ou 2 35 - 40 Emballage ouvert Baguette garnie, panino
Pizza, précuite 200 1 ou 2 12 - 20 Ouvert sur la grille avec
Mini pizza précuite 220 1 ou 2 8 - 10 Ouvert sur la grille avec
Galettes de pommes de terre, croquettes
Bretzel 220 1 ou 2 12 - 15 Ouvert sur la grille avec
en °C *
250 1 ou 2 20 - 25 Plat dans un moule
200 1ou2 12-15
220 1 ou 2 12 - 20 Ouvert sur la grille avec
Niveau d'intro
duction à partir
du bas *
Durée
­en minutes *
Remarque
Ouvert sur la grille avec
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
du papier cuisson
-
-
* Respectez les indications de l'emballage.
39
Page 40
Cuisson
Brunissage
Il convient pour la cuisson de soufflés et de gratins devant être croustillants en surface.
Plats Température en °C Durée (minutes) Niveau d'introduction à partir
Lasagnes 200 45 - 60 1 Gratin de pommes de
terre Ratatouille 190 55 - 65 1 Gratin de pâtes 190 40 - 50 1
190 55 - 65 1
Pour la préparation d'autres recettes, vous pouvez vous baser sur les indications de durée et de température du mode "Chaleur sole/voûte V".
du bas
40
Page 41
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés selon la norme EN 60350
Aliments Moule de cuis
Sablés (8.4.1)
Petits­fours (8.4.2)
Génoise (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Dorer des toasts (9.1)
Griller des bif tecks (9.2)
1) Retirez les plaques à d'autres moments si l'aliment est suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Ne réglez pas le four sur le mode "Chauffage rapide S" pendant le préchauffage.
son
1 plaque Chaleur tournante
2 plaques
1 plaque Chaleur
1 plaque Chaleur tournante
2 plaques Chaleur tournante
1 plaque Chaleur
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon table C 20 cm
grille Gril 3 maximum 5-8 non
-
Grille sur tôle universelle
Programme Niveau d'in
-
Plus
1)
Chaleur tournante Plus
sole/voûte
Plus
Plus
sole/voûte Chaleur tournante
Plus
Chaleur sole/voûte
Chaleur tournante Plus
-
Chaleur sole/voûte
Gril 4 maximum 1. Page :
troduction à partir du bas
1, 3 140
1, 3 160
Tempéra
­ture en °C
1 140
2 160
1 160
2 160
1 170
1 180
1 160
1 180
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Temps de cuisson en minu tes
25-45 non
25-45 non
15-30 oui
25-35 non
25-35 non
25-35 oui
30-40 non
20-35 oui
105-125 non
90-120 non
10-15
2. Page : 5-10
Préchauffer l'appareil
-
oui, 5 minu tes
-
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304
La classe d'efficacité énergétique A a été établie pour les appareils conformé ment à la norme EN 50304. Elle se base sur les données mesurées en mode "Chaleur tournante Plus U".
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas un sys
,
tème de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
-
Façade de la machine
Dans la mesure du possible, ne tar dez pas à enlever les salissures sur la façade de la machine. Si les salissures restent trop long­temps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de détergent de vaisselle pour nettoyer la façade. Sé­chez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Pour le nettoyage, vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
-
Toutes les surfaces sont vulnérables aux griffures. Les griffures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou se modifier si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
Évitez les endommagements des sur faces ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore – de détergents détartrants, – de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage, – de détergents contenant des sol-
vants, – de détergents pour acier inoxydable
(inox) ; –
de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle, –
de sprays nettoyants pour four
-
-
,
Si, à cet effet, vous deviez abso lument retirer le sélecteur de mode de fonctionnement, le sélecteur de température ou le bouton des zones de cuisson, déconnectez d'abord l'appareil du réseau électrique. Pour ce faire, débranchez la fiche de rac cordement de l'appareil, ou désacti vez le fusible de l'installation élec trique.
42
-
-
-
-
de produits nettoyants pour verre
d'éponges ou de brosses abrasives dures, comme par exemple, les éponges à récurer pour casseroles ou
de grattoirs métalliques !
Page 43
Nettoyage et entretien
Accessoires
Tôle universelle
Les surfaces émaillées sont recouver tes d'un revêtement PerfectClean.
Pour le nettoyage et l'entretien, suivez les instructions figurant au chapitre " Revêtement PerfectClean ".
Grille, grille d'introduction
Utilisez de l'eau chaude avec du déter gent vaisselle ou un détergent non abrasif pour inox.
Enceinte de cuisson
Avant de procéder au nettoyage à la main, laissez le four refroidir. Danger de brûlure !
Lavez le four de préférence après chaque utilisation. Les salissures s'incrustent de plus en plus lors de chaque cuisson et deviennent plus difficiles à enlever. Dans certaines circonstances, des salissures très importantes peuvent même endom mager l'appareil.
L'enceinte de cuisson est protégée par un revêtement PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien, suivez les instructions figurant au chapitre " Revêtement PerfectClean ".
-
La paroi arrière amovible est recou verte d'une couche d'émail catalytique gris foncé. Pour le nettoyage et l'entretien, suivez
­les instructions figurant au chapitre "
Émail catalytique ". Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez :
enlever la porte de l'appareil ;
démonter la porte de l'appareil ;
enlever les grilles d'introduction ;
enlever la paroi arrière à revêtement
catlytique ;
­abaisser la résistance de la voûte /
du gril.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres cor­respondants sur les pages suivantes.
Joint, face intérieure de la porte
Les résidus de graisse peuvent en outre rendre fragile ou cassant le joint entre la face intérieure de la porte et l'enceinte de cuisson.
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de détergent de vaisselle pour nettoyer le joint et la face intérieure de la porte, de préférence après chaque utilisation. Séchez-les ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Pour le nettoyage, vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Émail avec revêtement PerfectClean
Les éléments suivants disposent d'un revêtement PerfectClean :
l'enceinte de cuisson ;
la tôle de cuisson (si disponible) ;
la tôle universelle.
– Grâce au revêtement PerfectClean, les
surfaces sont totalement antiadhésives et très faciles à nettoyer par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent dans les fours.
Les aliments cuits se détachent beau­coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages des propriétés antiadhésives et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces avec revêtement PerfectClean s'entretiennent comme le verre. Vous pouvez découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean comme vous en avez l'habitude sur les tôles de cuisson émaillées classiques.
N'utilisez pas de couteaux en céra mique sur les surfaces en revête ment PerfectClean, car ils risquent de faire des griffes.
-
-
Risque de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net toyer l'enceinte de cuisson.
Pour garantir une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation afin qu'elles gardent leurs propriétés antiadhésives. Ces propriétés se détériorent lorsque les surfaces PerfectClean restent cou vertes de résidus d'une utilisation anté rieure. Les surfaces seront plus difficiles à net toyer si vous les utilisez plusieurs fois sans les laver.
Pour ne pas abîmer le revêtement PerfectClean, évitez :
– les détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, ou en­core les pierres de nettoyage ;
– les détergents pour plans de cuisson
en vitrocéramique ;
la laine d'acier ;
les éponges abrasives, comme les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abra sif ;
les sprays nettoyants pour four sur les surfaces PerfectClean dont la température est trop élevée ou si la durée d'action est longue ;
de les nettoyer au lave-vaisselle ;
-
-
-
-
-
44
un nettoyage ponctuel avec des pro duits mécaniques.
-
Page 45
Nettoyage et entretien
En cas de salissures normales, net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale pour vaisselle, de l'eau chaude et du détergent vaisselle. Utilisez la surface grattante de l'éponge si nécessaire. Pour vous faciliter la tâche, laissez tremper les résidus dans de l'eau chaude additionnée de détergent vais selle pendant quelques minutes.
Ensuite, rincez bien les pièces à l'eau claire. Les résidus de produits de net toyage empêchent l'effet antiadhésif.
En cas de salissures tenaces, le net­toyage demande un peu plus d'effort.
Vous devez enlever toutes les piè­ces recouvertes d'émail catalytique avant de procéder au nettoyage à l'aide d'un spray pour four. Ces sprays peuvent endommager l'émail catalytique.
-
-
Même si les surfaces PerfectClean de vaient être endommagées par une utili
­sation inappropriée, l'effet antiadhésif et la facilité d'entretien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
En outre, il faut savoir que :
­les taches de jus de fruit et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent mieux lorsque le four est encore un peu chaud.
– Un jus de fruit ayant débordé peut
laisser des traces colorées. De même, la cuisson de viande sur la tôle universelle peut laisser des ta­ches mates. Ces traces n'entravent nullement les propriétés du revête­ment. N'essayez pas de les éliminer à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci­tés.
-
-
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en suite du spray nettoyant pour four et laissez agir environ 10 minutes. Lorsque le spray a fini d'agir, utilisez éventuellement le côté grattant d'une éponge. Répétez ces opérations, si nécessaire. Après avoir pulvérisé le spray, terminez le nettoyage des surfaces en les rinçant à l'eau claire, puis séchez.
Pour éliminer les résidus tenaces, vous pouvez également utiliser un grat toir ou une spirale à récurer en inox (Spontex Spirenett, par exemple).
Les produits décrits permettent de bien nettoyer la surface.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Émail catalytique
La paroi arrière est recouverte d'une couche d'émail catalytique gris foncé. À température élevée, cette couche éli mine toute seule les éclaboussures d'huile et de graisse. Plus la tempéra ture est élevée, plus le nettoyage est ef ficace.
Évitez les produits suivants si vous ne voulez pas que la couche d'émail catalytique perde ses propriétés au tonettoyantes :
- les produits abrasifs ;
- les brosses à poils durs ou les éponges abrasives,
- les sprays nettoyants pour four.
Retirez donc les pièces recouvertes d'émail catalytique de l'enceinte de cuisson avant de nettoyer les surfa­ces PerfectClean avec un spray net­toyant pour four.
La couche d'émail catalytique n'agit pas sur les résidus d'épices, de sucre, etc. Vous devez donc enlever ces résidus à la main. Pour ce faire, vous pouvez enlever les différentes piè ces. Pour nettoyer, utilisez de l'eau chaude additionnée de détergent et une brosse douce.
Éliminez les éclaboussures d'huile et de graisse de la couche d'émail cataly tique en préchauffant le four. Pour ce faire :
^
Retirez les accessoires de l'appareil.
^
Enlevez les salissures les plus impor tantes de l'enceinte et de la face inté rieure de la porte avant de commen
-
-
cer le nettoyage. Vous éviterez ainsi qu'elles brûlent.
Sélectionnez le mode "Chaleur tour
^
nante Plus U".
­Sélectionnez la température la plus
^
élevée.
­Faites fonctionner le four pendant en
^
viron une heure. La durée dépend de l'état de saleté de l'appareil.
Si la couche d'émail catalytique contient une forte concentration d'huile et de graisse, il se peut qu'une pellicule se dépose dans l'enceinte pendant le processus de nettoyage.
^ Nettoyez ensuite les surfaces
PerfectClean, le joint et la face inté­rieure de la porte.
Si le four possède une horloge pro­grammable, vous pouvez également faire arrêter le processus automatique­ment après un certain laps de temps (voir le chapitre " Indication de la durée de la cuisson " pour plus de détails).
-
Chaque utilisation ultérieure du four à haute température contribue à éliminer les traces de saleté restantes.
Si les pièces en émail catalytique ont perdu leurs propriétés autonet
-
toyantes (par suite d'un usage inap proprié ou en raison de salissures trop importantes), vous pouvez vous en procurer de nouvelles chez votre revendeur ou auprès du service
­après-vente de Miele.
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Retrait de la porte de l'appareil
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Commencez par déverrouiller les dis­positifs de blocage sur les deux char­nières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
­Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale. Ces derniers se rabattraient et en dommageraient l'appareil. Risque de blessure !
-
^
Déverrouillez les dispositifs de blo cage des deux charnières en les tournant. Pour ce faire, faites-les pi voter obliquement jusqu'à la butée.
^
Saisissez la porte latéralement et reti rez-la des supports par le haut.
-
-
Ne tirez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait céder et les vi tres risqueraient de se briser.
Veillez à ne pas incliner la porte en la retirant.
-
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte de l'appareil
La porte du four est munie de joints qui la protègent de l'infiltration d'air chaud.
Si des salissures se sont néanmoins formées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer la face intérieure des vitres.
Pour nettoyer les vitres de l'appareil, respectez les instructions données pour le nettoyage de la façade. N'utilisez pas de produits abrasifs, d'éponges ou de brosses abrasives, ni de grattoirs métalliques. Ils raient la surface. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
N'utilisez pas non plus de spray pour four. Vous abîmeriez la surface des profils en aluminium.
En tout cas, enlevez d'abord la porte avant de la démonter.
Posez la vitre extérieure de la porte
^
sur une surface lisse et douce (un torchon de vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de ma nière à ce que la vitre repose bien à l'horizontale.
-
Veillez à ne pas briser les vitres une fois que vous les avez retirées de l'appareil.
48
^
Dévissez les vis Torx et retirez les guides ainsi que la baguette et le joint.
Vous pouvez maintenant démonter la vitre intérieure et la vitre intermédiaire.
Page 49
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure et retirez-la.
Nettoyage et entretien
Nettoyez les vitres et les autres piè
^
ces. Pour ce faire, utilisez un chiffon en microfibres propre et humide, ou une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de détergent vaisselle. Séchez les pièces à l'aide d'un chif fon doux.
Ensuite, remontez la porte :
-
-
-
^
Enlevez la vitre vers l'avant.
Dans certaines circonstances, il se peut que les profils des joints se déta chent. Ceux-ci se situent à droite et à gauche de l'extrémité supérieure de la vitre, près des coulisses. Ces profils empêchent la vitre de glisser dans le cadre.
^ Faites d'abord glisser la vitre intermé-
diaire presque jusqu'au fond. Placez les profils du joint et introduisez com plètement la vitre.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Posez les joints latéraux de la vitre in
^
térieure dans les espaces prévus.
^
Placez la vitre intérieure avec l'im pression vers le bas. Vérifiez que les joints latéraux ne glis sent pas et que la vitre est introduite le plus loin possible.
Posez la baguette et le joint devant
^
­les vitres.
La position correcte du joint est im­portante pour garantir que l'air chaud ne pénètre pas dans la porte pendant la cuisson.
-
-
^
Placez les guides et revissez la ba guette.
-
50
Page 51
Nettoyage et entretien
Encastrement de la porte
^ Prenez la porte par les côtés et po-
sez-la sur les supports des charniè­res.
Veillez à ne pas incliner la porte.
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux dispositifs de
^
blocage en les tournant. Pour ce faire, faites-les pivoter jusqu'à la butée à l'horizontale. L'ergot de verrouillage du dispositif doit s'accrocher dans la languette sur la porte.
Les dispositifs de blocage doivent absolument être verrouillés après le nettoyage et le remontage de la porte, car dans le cas contraire, celle-ci risque de se détacher et de tomber.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Retrait des grilles d'introduction
Risque de brûlure !
,
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse.
^ Tirez les grilles d'introduction en
avant et sortez-les.
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse. Montez les pièces avec précaution.
-
Retrait de la paroi arrière
Risque de brûlure !
,
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse.
Selon le degré de salissure, vous pou vez démonter la paroi arrière pour la nettoyer.
Respectez les consignes de nettoyage et d'entretien du chapitre " Émail cataly tique ".
Enlevez les grilles d'introduction.
^
^
Dévissez les vis et retirez la paroi ar rière.
-
-
-
-
52
,
Risque de blessure ! N'utilisez pas l'appareil sans sa pa roi de fond.
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse. Montez les pièces avec précaution.
-
Page 53
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril
Risque de brûlure !
,
Éteignez le four et attendez qu'il re froidisse.
Enlevez les grilles d'introduction.
^
^ Dévissez l'écrou à ailettes et abais-
sez la résistance.
Nettoyage et entretien
-
Ne forcez pas pour faire descendre la résistance. Vous risqueriez de l'endommager.
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse.
Veillez à bien resserrer l'écrou à ai lettes.
Montez les pièces avec précaution.
-
53
Page 54
Anomalies et dysfonctionnement
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution.
Les travaux d'installation ainsi que les interventions d'entretien et de répa
,
ration sont à confier exclusivement à du personnel qualifié. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Problème Cause et remède
le four ne chauffe pas.
Le four chauffe, mais l'éclairage de l'enceinte de cuis­son ne fonctionne pas.
Vérifiez que vous avez sélectionné un mode de fonctionne ment et une température.
Vérifiez que le fusible de l'installation domestique est bien en place. Contactez un électricien ou le service après-vente.
L'ampoule est défectueuse.
^ Débranchez l'appareil : Débranchez la fiche de raccorde-
ment de l'appareil, ou désactivez le fusible de l'installa­tion électrique.
^ Dévissez le cache de l'éclairage et le joint d'étanchéité. ^ Remplacez l'ampoule.
Pour acheter la nouvelle lampe halogène, emportez de préférence l'ancienne avec vous, afin d'être sûr de choisir le bon modèle (230 V, 25 W, E 14, charge thermique jus qu'à 300 °C) et la forme adéquate.
-
-
-
-
-
Vous entendez en core un bruit de fonctionnement même après la fin de la cuisson.
54
^
Remontez le cache de l'éclairage et le joint d'étanchéité.
-
Ceci n'est pas une défectuosité. Le ventilateur du système de refroidissement continue à fonctionner pendant un certain laps de temps après la fin du programme de cuisson, afin d'éviter le dépôt d'humidité dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur les meubles adjacents. Le ventilateur s'arrête auto matiquement lorsque la température descend en dessous d'une certaine valeur. La température baisse plus rapidement si vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
Page 55
Anomalies et dysfonctionnement
Problème Cause et remède
Le gâteau / la pâtis serie n'est pas en core prêt(e) alors que la durée de cuisson indiquée sur le tableau est dépassée.
Le gâteau / la pâtis serie n'est pas uni formément bruni(e).
L'émail catalytique présente des ta ches ressemblant à de la rouille.
0k00 clignote dans l'afficheur.
-
Vérifiez que vous avez sélectionné la température adé
­quate.
­Vérifiez que vous n'avez pas modifié la recette. Si vous
ajoutez du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide, et la durée de cuisson augmente.
Il y a toujours une certaine différence dans le taux de bru
­nissage. Si la différence de brunissage est vraiment très im
­portante :
Pour le mode Chaleur tournante plus U :
que vous n'avez pas sélectionné une température trop
élevée ;
– que vous avez sélectionné le niveau d'introduction adé-
quat.
En mode Chaleur sole/voûte V, vérifiez : – la matière et la couleur du moule de cuisson. Les moules
de couleur claire et brillante se prêtent moins bien à ce type d'utilisation.
– que vous avez sélectionné le niveau d'introduction adé-
quat.
Lorsque vous rôtissez de la viande sur la grille, le courant d'air emporte une partie des épices qui viennent ensuite se déposer sur les parois intérieures. Ces taches, qui ne s'en lèvent pas lors de la catalyse, doivent être éliminées à l'aide d'eau chaude, de produit vaisselle et d'une brosse souple.
En cas de panne de courant, toutes les données sont effa cées.
Le signal sonore est lui aussi restauré au réglage d'usine. Reprogrammez les durées et éventuellement le signal so
nore.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Service après-vente
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel :
à votre distributeur Miele ;
– ou
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
-
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée en dessous de l'en ceinte de cuisson quand vous ouvrez la porte.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil, y compris le plan de cuisson le cas échéant.
-
56
Page 57
Accessoires en option
La gamme de produits Miele comprend des accessoires, ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander tous ces articles sur Internet. Ils sont également dispo nibles auprès du service après-vente Miele (voir pochette) ou chez votre reven deur Miele.
-
-
Rails téléscopiques HCE 62
Ces rails vous permettent de travailler avec trois niveaux d'introduction. À chaque niveau, vous pouvez sortir le rail entièrement du four afin de bien voir vos plats.
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille
Vous pouvez commander des acces soires en option.
Lors de la commande de l'accessoire, indiquez toujours le modèle de votre appareil.
-
Poignée
La poignée permet de sortir les tôles et la grille avec plus de facilité.
Tôle antigraisse
La tôle antigraisse se place dans la tôle universelle. Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re cueille le jus de viande pour éviter qu'il ne brûle et pour vous permettre de le réutiliser en fin de cuisson.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
-
57
Page 58
Accessoires en option
Platine à pizza
Ce moule rond convient bien à la pré paration de pizzas, de quiches à base de pâte levée ou brisée, de tartes su crées, de fruits gratinés, de galettes, ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza
La pierre à pizza permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les pe tits pains, etc.
-
-
Poêle à frire
Contrairement aux autres plats, la poêle à frire s'enfourne directement sur les grilles d'introduction du four. Elle est dotée d'une butée de sécurité, comme la tôle universelle. La surface de la poêle à frire est dotée d'un revêtement antiadhésif.
La poêle à frire est disponible en deux tailles différentes. Lors de l'achat, indiquez le modèle cor respondant à votre choix :
HUB 61-22 (profondeur : 22 cm)
– HUB 61-35 (profondeur : 35 cm)
-
Couvercle de poêle à frire
-
Elle est en argile réfractaire et sa sur face est émaillée. Elle doit être posée sur la grille.
Elle est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les aliments à cuire.
58
-
Il existe un couvercle spécial pour la poêle à frire.
Lors de l'achat de l'accessoire, indi quez toujours la profondeur de votre poêle à frire.
-
Page 59
Accessoires en option
Verrouillage (sécurité enfants)
Le verrouillage se fixe en dessous du panneau de commande, et bloque l'ou verture de la porte. Il faut actionner un levier pour pouvoir ouvrir la porte.
Parois latérales et voûte en émail ca­talytique
Les parois latérales se placent derrière les grilles d'introduction et protègent les parois de l'enceinte des salissures.
La voûte se place au-dessus de la ré­sistance de la voûte.
Chiffon en microfibres
Cet accessoire permet d'éliminer facile ment les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant pour four
Cet accessoire convient pour enlever les taches les plus tenaces. Il n'est pas nécessaire de faire chauffer le four.
-
-
Lors de la commande des parois laté rales, indiquez toujours le modèle de votre four et signalez s'il est équipé de grilles d'introduction ou de rails extrac tibles.
-
-
59
Page 60
Branchement électrique
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électri cité.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsa bilité.
Le lave-linge/sèche-linge doit être rac­cordé à une installation électrique ré­pondant à la norme VDE 0100.
De même, il est recommandé de rac-
corder l'appareil à une prise de cou­rant électrique (VDE 0701) pour facili-
ter le travail du service après-vente.
-
-
-
-
Les données nécessaires au raccor dement figurent sur la plaquette signa létique placée en dessous de l'enceinte de cuisson quand vous ouvrez la porte. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau.
En cas de question au centre de distri bution Miele, indiquez toujours la ten sion, ainsi que la référence du modèle et le numéro de fabrication.
En cas de changement du raccor dement ou de remplacement du câble, l'appareil doit être raccordé avec un câble de type H 05 RR-F ou de type H 05 VV-F d'une section suf­fisante.
-
-
-
-
-
Si la prise de courant n'est plus acces sible ou que le raccordement est effec tué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur.
Pour plus de sécurité, le VDE recom mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
60
-
-
-
-
Page 61
Branchement électrique
Schéma électrique Four
Le câble de raccordement n'est pas compris dans la livraison.
L'appareil doit être raccordé avec un câble de type H 05 RR-F ou de type H 05 VV-F d'une section suffisante conformément au schéma électrique.
Raccordement max., voir plaque signa létique.
Plan de cuisson à combiner
Les fours Miele ne peuvent être combi nés qu'avec les plans de cuisson indi qués par Miele.
Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente de Miele.
-
Four
Le four est équipé d'un câble de raccor­dement (de 1,70 m de long, à trois fils) et d'une fiche d'alimentation moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~50 V 230 Hz.
Le calibre du coupe-circuit doit être de 16 A. Branchez exclusivement l'appareil sur une prise de courant réglementaire reliée à la terre.
-
-
Raccordement max., voir plaque signa létique.
-
61
Page 62
Encastrement du four
L'appareil ne peut être utilisé
,
que lorsqu'il est encastré.
Ne montez pas de baguettes de protection thermique sur les parois latérales de la niche de l'armoire d'encastrement. Vous risqueriez de bloquer l'apport en air froid de l'ap pareil !
Lors de l'encastrement ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci pourrait s'endomma ger.
Mettez hors tension le boîtier de rac cordement au secteur. Respectez le schéma électrique in diqué sur le four !
Raccordez le four.
^
Placez le four devant l'armoire infé
^
-
-
rieure. Mettez la fiche du plan de cuisson in
^
tégré dans le couplage du four. Poussez et ajustez le four dans l'ar
^
moire inférieure.
-
-
-
-
-
62
^
Ouvrez la porte et fixez le four aux parois latérales de l'armoire à l'aide de deux vis.
Page 63
Encastrement du four
L'appareil ne peut être utilisé
,
que lorsqu'il est encastré.
Ne montez pas de baguettes de protection thermique sur les parois latérales de la niche de l'armoire d'encastrement. Vous risqueriez de bloquer l'apport en air froid de l'ap pareil !
Lors de l'encastrement ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci pourrait s'endomma ger.
Mettez hors tension le boîtier de rac cordement au secteur.
Raccordez le four.
^
Poussez et ajustez le four dans l'ar
^
moire inférieure.
-
-
^
Ouvrez la porte et fixez le four aux parois latérales de l'armoire à l'aide de deux vis.
-
-
63
Page 64
Sous réserve de modifications / 22 / 1310
(H 4302 E/B; H 4402 E/B; H 4312 E/B; H 4412 E/B)
M.-Nr. 07 784 940 / 00
Loading...