MIELE H4412B User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Cuisinières H 4302 E, H 4402 E, H 4312 E, H 4412 E Fours H 4302 B, H 4402 B, H 4312 B, H 4412 B
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 784 940
2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................11
Description de l'appareil ...........................................12
H 4302 E, H 4402 E ................................................12
H 4302 B, H 4402 B ................................................13
H 4312 E, H 4412 E ................................................14
H 4312 B, H 4412 B ................................................15
Équipement ......................................................16
Commande du four..............................................16
Soufflerie de refroidissement ......................................16
Surfaces avec revêtement PerfectClean .............................16
Surfaces en émail catalytique......................................16
Boutons de commande escamotables...............................16
Accessoires ......................................................17
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité ..........17
Plan de cuisson ...................................................17
Panneau de commande............................................18
Sélecteur de mode de fonctionnement .................................18
Sélecteur de température ...........................................18
Contrôle de température y .......................................18
Modes de fonctionnement .........................................19
Horloge programmable ............................................20
Panneau de commande ............................................20
Principe de commande .............................................20
Premier réglage de l'heure ..........................................21
Modification de l'heure ...........................................21
Modification du signal sonore ........................................21
Utilisation de la minuterie............................................22
Indication de la durée de la minuterie ...............................22
Vérification et modification de la minuterie............................22
Remise à zéro de la durée de la minuterie............................22
Mise en service ..................................................23
Commandes du four ..............................................24
Utilisation simple ..................................................24
Préchauffage .....................................................24
3
Table des matières
Indication de la durée de la cuisson (arrêt automatique) ...................25
Vérification et modification de la durée de cuisson .....................25
Remise à zéro de la durée de cuisson...............................25
Conseils d'utilisation pour la cuisson ................................26
Température, temps de cuisson ......................................26
Moule de cuisson..................................................26
Papier sulfurisé .................................................26
Tôle universelle.................................................27
Moule ........................................................27
Niveau d'introduction...............................................27
Produits surgelés ..................................................27
Tableaux pour la cuisson ..........................................28
Chaleur tournante Plus U ..........................................28
Chaleur sole/voûte V..............................................29
Cuisson intensive O...............................................30
Instructions pour le rôtissage ......................................31
Conseils .........................................................32
Brunissage ....................................................32
Laisser reposer.................................................32
Rôtir de la volaille ...............................................32
Rôtir de la viande surgelée........................................32
Tableau pour le rôtissage ..........................................33
Instructions pour le gril............................................34
Réglages ........................................................34
Préparer des aliments à griller........................................35
Griller sur la grille..................................................35
Conseils .........................................................35
Tableau de cuisson en mode Gril....................................36
Bouillir..........................................................37
Décongélation ...................................................38
Cuisson.........................................................39
Cuire des plats préparés ............................................39
Brunissage.......................................................40
Données pour les instituts de contrôle ...............................41
Plats testés selon la norme EN 60350 ..................................41
Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304 ..................41
4
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................42
Façade de la machine ..............................................42
Accessoires ......................................................43
Tôle universelle.................................................43
Grille, grille d'introduction.........................................43
Enceinte de cuisson ...............................................43
Joint, face intérieure de la porte....................................43
Émail avec revêtement PerfectClean...................................44
Émail catalytique ..................................................46
Retrait de la porte de l'appareil .......................................47
Démontage de la porte de l'appareil ................................48
Encastrement de la porte ...........................................51
Retrait des grilles d'introduction ......................................52
Retrait de la paroi arrière ............................................52
Abaissement de la résistance de la voûte/du gril .........................53
Anomalies et dysfonctionnement ...................................54
Service après-vente ...............................................56
Accessoires en option.............................................57
Branchement électrique ...........................................60
Encastrement du four .............................................62
Encastrement du four .............................................63
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant pro voquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions im portantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endom mager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur.
-
-
-
Ce four est réservé à la réalisation
~
de tâches ménagères ou à une installa tion dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type (pour une utilisa tion par les clients).
Utilisez uniquement le four pour réa-
~
liser des tâches ménagères, en vue de cuire, rôtir, décongeler, cuisiner, faire bouillir, sécher et griller des produits alimentaires. Toutes les autres applications ne sont pas autorisées. Miele décline toute res­ponsabilité en cas de dommages cau­sés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
-
-
-
-
Cet appareil n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
6
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants toucher
~
l'appareil pendant que celui-ci fonc tionne. L'appareil chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adul­tes. Risque de brûlure !
Le four devient brûlant au niveau des zones de cuisson. Les enfants risquent donc de se brûler en tirant des casseroles ou des poêles vers le bas.
-
-
-
Sécurité technique
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration, doivent être confiés exclusive ment à des professionnels agréés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti lisateur, pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité.
Avant l'installation, vérifiez que l'ap
~
pareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien. Les dégâts entraînés par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre (une décharge élec trique, par exemple) ne peuvent être imputés au fabricant de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, il est im
~
pératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec trique. Ces données doivent absolument cor respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, contactez votre électricien.
Le raccordement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne peut pas être effec tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
N'utilisez cet appareil que lorsqu'il
~
est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
N'ouvrez en aucun cas le bâti de
~
l'appareil. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé­canique risque de vous mettre en dan­ger et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
La réparation de ce four pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, si non vous perdez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il est impé ratif de déconnecter le four du réseau
­électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie:
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; le fusible à vis de l'installation élec
trique est totalement dévissé ;
­la fiche de raccordement est dé
­branchée. Pour déconnecter l'appareil du ré seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali mentation, mais saisissez la fiche.
Les éléments défectueux ne peu-
~
vent être remplacés que par des piè­ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécu­rité.
En cas de détérioration du cordon
~
d'alimentation, celui-ci doit être rempla cé par un technicien autorisé par le fa bricant.
L'installation et le montage de ce
~
four dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en respect des conditions garantissant un bon fonctionnement de la machine en toute sécurité.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Risque de brûlure !
,
Dans le four et les zones de cuisson, la température peut être très élevée !
Employez des maniques pour intro
~
duire et retirer les plats chauds. Faites particulièrement attention à la résis tance de la voûte/du gril. Risque de brûlure !
Assurez une surveillance en cas
~
d'utilisation avec de l'huile ou des graisses. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur­chauffe. Il y a risque d'incendie !
Respectez les durées indiquées
~
lorsque vous utilisez les modes " Gril Y " / " Gril et chaleur tournante \ ". Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et éven­tuellement y mettre le feu. Il y a risque d'in­cendie !
N'utilisez pas les modes " Gril Y "/
~
" Gril et chaleur tournante \ " pour cuire des pains ou sécher des fleurs ou des herbes. Il y a risque d'incendie ! Utilisez le mode " Chaleur tournante Plus U " ou " Chaleur sole / voûte V ".
Pour la préparation de certains plats
~
au four, vous pouvez employer des boissons alcoolisées. L'alcool s'évapore sous l'effet de la chaleur. Attention : dans certaines circonstan ces, il se peut que les vapeurs d'alcool s'enflamment par contact avec les ré sistances. Il y a risque d'incendie !
-
-
-
-
Recouvrez toujours les produits ali
~
mentaires que vous gardez dans le four. L'humidité des aliments peut en traîner une corrosion. Vous éviterez également que les aliments se dessè chent.
N'arrêtez pas le four lorsque vous
~
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle. Laissez le mode de fonctionnement souhaité, et sélectionnez la température la moins élevée possible. N'arrêtez en aucun cas l'appareil. Si non, le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson augmente et l'eau de condensation – peut créer de la corrosion dans l'en-
ceinte de cuisson ;
– peut endommager le panneau de
commande, le plan de travail ou la colonne.
Dans les modes de fonctionnement
~
" Chaleur sole / voûte V " / " Cuisson intensive O " / " Brunissage K "et " Chauffage rapide S ", ne posez ja­mais de feuille d'aluminium sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail du fait de l'accumu lation de chaleur. Ne placez pas non plus de poêles, de casseroles ou de tôles de cuisson sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son.
Lorsque vous introduisez une tôle de cuisson d'une autre marque, veillez tou jours à respecter une distance mini male de 6 cm entre le bord inférieur de la tôle de cuisson et la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur la tôle de cuisson si les sur faces sont encore chaudes. La vapeur d'eau pourrait vous brûler. Les écarts de température peuvent endommager l'émail.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment chauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de cuis son suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de cuisson. En outre, il est important que la tempé­rature soit répartie de manière uniforme dans les aliments. Tournez les aliments, ou mélangez-les.
N'utilisez que des plats en matière
~
plastique qui sont spécialement adap­tés au four. Tous les autres plats en plastique fon­dent s'ils sont exposés à une tempéra­ture trop élevée. Vous risqueriez d'en dommager le four.
Ne réchauffez pas de boîtes de
~
conserve dans cet appareil. Ilyaun risque de surpression. Les boîtes pour raient exploser et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appa reil !
-
-
-
-
-
Ne vous appuyez jamais sur la porte
~
ouverte de l'appareil et n'y posez pas d'objet lourd. Veillez à ne rien bloquer entre la porte et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager le four. La porte peut supporter un poids maxi mal de 15 kg.
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
~
fer la pièce. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'ap pareil.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo­qués.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
Évitez de faire glisser des ustensiles
~
de cuisine (casseroles, poêles, etc.) sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuis son. Vous risqueriez de l'endommager.
10
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Mise au rebut de la machine hors d'usage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, rensei­gnez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
-
11
Description de l'appareil
H 4302 E, H 4402 E
a Bouton des zones de cuisson, gauche arrière et avant b Sélecteur de mode de fonctionnement c Sélecteur de température d Contrôle de température y e Bouton des zones de cuisson, droite avant et arrière f Résistance de la voûte/du gril g Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur h Grille d'introduction (4 niveaux) i Porte
12
H 4302 B, H 4402 B
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement b Sélecteur de température c Contrôle de température y d Résistance de la voûte/du gril e Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur f Grille d'introduction (4 niveaux) g Porte
13
Description de l'appareil
H 4312 E, H 4412 E
a Bouton des zones de cuisson, gauche arrière et avant b Sélecteur de mode de fonctionnement c Horloge programmable avec touches O, Q et P d Sélecteur de température e Contrôle de température y f Bouton des zones de cuisson, droite avant et arrière g Résistance de la voûte/du gril h Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur i Grille d'introduction (4 niveaux) j Porte
14
H 4312 B, H 4412 B
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de fonctionnement b Horloge programmable avec touches O, Q et P c Sélecteur de température d Contrôle de température y e Résistance de la voûte/du gril f Paroi arrière catalytique émaillée avec orifice d'aspiration pour le ventilateur g Grille d'introduction (4 niveaux) h Porte
15
Description de l'appareil
Équipement
Commande du four
La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement (cuisson, rôtissage, gril).
Sur les fours équipés d'une horloge programmable, la commande permet également :
l'affichage de l'heure ;
l'utilisation d'un minuteur ;
l'arrêt automatique des programmes.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est ac­tivée automatiquement à chaque cuis­son. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les re­froidit.
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les éléments suivants disposent d'un revêtement PerfectClean :
l'enceinte de cuisson ;
la tôle de cuisson (si disponible) ;
la tôle universelle.
– Les propriétés antiadhésives de ce
type de surface empêchent que les produits collent à la surface et facilitent le nettoyage.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Surfaces en émail catalytique
La paroi arrière est recouverte d'un émail catalytique gris foncé qui, à tem­pérature élevée, élimine les éclabous­sures d'huile et de graisse.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
La soufflerie de refroidissement reste enclenchée pendant un moment après la cuisson afin d'éliminer toute trace d'humidité dans l'enceinte, sur le pan neau de commande ou dans la niche d'encastrement. Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une cer taine température.
16
Boutons de commande escamotables
-
Les boutons de commande sont esca motables. En appuyant sur ces boutons, vous pouvez les enfoncer ou les faire ressor
-
tir.
Veillez à n'enfoncer les boutons que sur la position zéro. Sinon, vous ris queriez de les abîmer.
-
-
-
Description de l'appareil
Accessoires
En fonction du modèle de votre ap pareil, celui-ci ne dispose que d'une partie des accessoires fournis.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou du service après-vente Miele (voir chapitre " Accessoires en option ").
Tôle de cuisson, tôle universelle et grille avec butée de sécurité
(suivant le modèle) La tôle de cuisson, la tôle universelle et
la grille se glissent entre les tiges d'un niveau d'introduction des grilles d'intro­duction.
La tôle et la grille sont équipées d'une sécurité permettant d'éviter qu'elles glissent hors de l'appareil quand elles sont partiellement sorties.
-
Plan de cuisson
Vous trouverez les instructions de com mande et de montage dans le mode d'emploi et le manuel de montage du plan de cuisson.
-
Lorsque vous les introduisez dans l'appareil, veillez à ce que la sécu rité soit à l'arrière.
Pour enlever complètement la tôle ou la grille, il faut les soulever légèrement.
-
17
Panneau de commande
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionne ment vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
V Chaleur sole-voûte Y Gril K Brunissage P Décongélation S Chauffage rapide U Chaleur tournante Plus \ Grill avec chaleur tournante O Cuisson intensive
-
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous per­met de régler progressivement les tem­pératures de cuisson.
Tournez le sélecteur de température uniquement vers la droite jusqu'à la butée et revenez en arrière. Autrement, vous risquez de l'endom mager.
-
T Eclairage Ce " mode " permet d'éclairer séparé ment l'enceinte de cuisson, par exemple pour la nettoyer.
18
Contrôle de température y
Dès que vous avez choisi la tempéra ture, le four commence à chauffer. Le
-
contrôle de température y s'allume. Si la température sélectionnée est at
teinte, le chauffage s'arrête et le témoin lumineux s'éteint. Mais si la tempéra ture descend en dessous de la valeur sélectionnée, le chauffage se remet en marche.
-
-
-
Modes de fonctionnement
Il existe plusieurs modes de fonctionnement disponibles pour la préparation de différentes recettes.
Modes de fonctionne ment
U Chaleur tournante
Plus
O Cuisson intensive–Pour la cuisson de gâteau à garniture humide.
V Chaleur
sole/voûte
K Brunissage – Pour la cuisson de soufflés et de gratins devant être
Y Gril
\ Gril avec chaleur
tournante
P Décongélation S Chauffage rapide–Pour préchauffer le four.
Remarques
-
Pour cuisson et rôtissage.
Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs ni
veaux. La température de cuisson est inférieure à celle du
mode "Chaleur sole/voûte V", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à l'air pulsé.
Ce mode de fonctionnement ne convient pas à la
cuisson de gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti serait trop sombre.
– Pour cuire ou rôtir des recettes traditionnelles. – Pour cuire les soufflés. – Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, ré-
glez votre appareil sur 10° de moins que ce qu'in­dique la recette afin d'obtenir un résultat optimal. Le temps de cuisson reste inchangé.
croustillants en surface.
Pour dorer et griller des aliments plats (p.ex. les stecks).
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple des rôtis ou de la volaille.
La température de cuisson est inférieure à celle du mode "Gril Y", car la chaleur atteint directement les aliments grâce à l'air pulsé.
Pour décongeler les surgelés.
Ensuite, vous pouvez sélectionner le mode de votre choix.
-
19
Horloge programmable
L'horloge programmable (suivant le modèle)
affiche l'heure ;
peut servir de minuterie ;
peut arrêter automatiquement le four
lorsqu'un temps de cuisson a été programmé.
Panneau de commande
l
ß
I3
La commande de l'horloge se fait par les touches Q, P et O et par l'affi-
cheur.
Touche Fonction
Q – Active la fonction "Minu-
P et O
P
O
00
l
terie l"
– Active la fonction "Durée
de cuisson l"
– Enregistrement des don-
nées
Active la fonction "Heure ß"
Augmente les durées
Diminue les durées
Modification du signal sonore
Principe de commande
Quand vous activez une fonction, le symbole correspondant ("l", "l"ou "ß") clignote.
Le symbole clignote pendant envi ron 7 secondes. Vous devez intro duire la durée pendant ce laps de temps. Si ce laps de temps s'est écoulé, vous devez à nouveau sé lectionner le symbole.
Vous pouvez modifier l'heure minute par minute en appuyant sur la touche P ou O. Maintenez les touches enfoncées plus longtemps pour accélérer le processus.
L'heure entrée s'enregistre automati­quement après environ 7 secondes et le symbole s'allume.
Vous pouvez également l'enregistrer en appuyant sur la touche Q.
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages