Miele H 4412 B User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и монтажу и гарантия качества
Плита H 4302 E, H 4402 E, H 4312 E, H 4412 E Духовой шкаф H 4302 B, H 4402 B, H 4312 B, H 4412 B
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 827 703
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Описание прибора ...............................................13
H 4302 E, H 4402 E ................................................13
H 4302 B, H 4402 B ................................................14
H 4312 E, H 4412 E ................................................15
H 4312 B, H 4412 B ................................................16
Оснащение ......................................................17
Электронное управление духовым шкафом ........................17
Охлаждающий вентилятор ......................................17
Поверхности с покрытием PerfectClean ............................17
Каталитическое покрытие поверхностей ..........................17
Утапливаемые элементы управления .............................17
Принадлежности .................................................18
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................18
Панель конфорок.................................................18
Элементы управления ...........................................19
Переключатель режимов работы ...................................19
Переключатель регулировки температуры ...........................19
Индикатор нагрева y ..........................................19
Режимы работы .................................................20
Электронные часы ..............................................21
Элементы управления.............................................21
Принцип управления ..............................................21
Первая установка текущего времени ................................22
Изменение текущего времени ....................................22
Изменение звукового сигнала ......................................22
Использование таймера ...........................................23
Ввод установок таймера ........................................23
Проверка и изменение таймера ..................................23
Удаление установок таймера ....................................23
Ввод в эксплуатацию ............................................24
Управление духовым шкафом ....................................25
Простое использование ...........................................25
Предварительный нагрев ..........................................25
3
Содержание
Установка времени приготовления (Автоматика выключения) ...........26
Проверка и изменение времени приготовления .....................26
Отказ от задания времени приготовления .........................26
Указания по выпеканию..........................................27
Температура, время выпекания.....................................27
Форма для выпечки ...............................................27
Бумага для выпечки ............................................27
Универсальный противень.......................................28
Прямоугольная форма ..........................................28
Ярусы загрузки ..................................................28
Замороженные продукты ..........................................28
Таблица выпекания..............................................29
Конвекция + .....................................................29
Верхний/нижний жар ..............................................30
Интенсивное выпекание ...........................................31
Указания по жарению ............................................32
Установки .......................................................32
Рекомендации ...................................................33
Подрумянивание ...............................................33
Время покоя ..................................................33
Жарение птицы ................................................33
Жарение замороженного мяса ...................................33
Таблица жарения ................................................34
Указания по приготовлению на гриле..............................35
Установки .......................................................35
Подготовка продуктов для гриля....................................36
Приготовление в гриле на решетке ..................................36
Рекомендации ...................................................36
Таблица приготовления на гриле..................................37
Консервирование ...............................................38
Размораживание ................................................39
Приготовление ..................................................40
Приготовление готовых блюд.......................................40
Запекание.......................................................41
Данные для испытательных организаций ..........................42
Проверочное блюдо согласно EN 60350 ..............................42
4
Содержание
Чистка и уход ...................................................43
Фронтальная панель прибора.......................................43
Дополнительные принадлежности...................................44
Универсальный противень.......................................44
Решетка, направляющие ........................................44
Рабочая камера ..................................................44
Уплотнение, внутренняя сторона дверцы ..........................44
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................45
Каталитическая эмаль ............................................47
Снятие дверцы...................................................48
Демонтаж дверцы..............................................49
Установка дверцы ................................................52
Снятие боковых направляющих.....................................53
Извлечение задней стенки .........................................53
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля .............54
Неполадки и неисправности ......................................55
Сервисная служба...............................................57
Сертификат (только для РФ) ....................................57
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................58
Электроподключение ............................................61
Технические характеристики .......................................63
Плита ........................................................63
Духовой шкаф .................................................63
Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 ............63
Встраивание электроплиты ......................................64
Встраивание духового шкафа.....................................65
Гарантия качества товара ........................................66
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Эта плита/духовой шкаф предна
~
значены для использования в до машнем хозяйстве или подобных ус ловиях, например:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте приборы только в
~
домашнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов­ления, консервирования, сушки и за­пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус­тимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответствен­ности за ущерб, возникший в резуль­тате неправильного управления или ненадлежащего использования при­бора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Не позволяйте детям касаться
~
плиты/духового шкафа во время ра­боты. Дверца духового шкафа, па­нель управления и отверстия для вы­хода воздуха нагреваются во время работы. Кожа ребенка более воспри­имчива к высоким температурам, чем кожа взрослого. Опасность ожо­га!
Плита нагревается в зоне конфорок. Дети могут получить ожоги при стягивании кастрюль или сково родок с плиты.
-
-
-
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на плите/духовке внеш них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным при­бором. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе­зопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту­электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на­пример, возникает опасность пере­грева).
Для Вашей безопасности исполь-
~
зуйте плиту/духовой шкаф только во встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправнос ть прибора.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори зованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич
­ным оригинальным кабелем Miele; замену должен выполнять специа
­лист, авторизованный производите
­ëåì.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожога!
,
В области конфорок и духового шкафа возникают высокие темпе ратуры!
Используйте прихватки при раз
~
мещении или вынимании продукта из горячей духовки, а также при любых манипуляциях. В особенности сле дите за верхним нагревательным элементом/нагревательным элемен том для гриля. Опасность ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте прибор без присмотра! Масло или жар может воспламенить­ся при перегреве. Опасность пожара!
Соблюдайте рекомендованные
~
сроки приготовления в режимах "Гриль Y" / "Гриль с обдувом \". Слишком долгое приготовление может привести к пересушиванию и самовоз горанию продукта. Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y" / "Гриль с обдувом \" для "освежения" булочек или хлеба, или для сушки цветов и зелени. Опасность пожара! Вместо этого ис пользуйте "Конвекция+ U" или "Верхний-нижний жар V".
Для приготовления продуктов пи
~
тания зачастую используют алко гольные напитки. Алкоголь испаряет ся при высоких температурах. Следует учесть, что в определенных условиях алкогогльные пары могут вспыхнуть на нагревательных эле ментах. Опасность пожара!
-
-
-
-
-
-
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в духовке. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии прибора. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте плиту/духовой
~
шкаф, если Вы хотите использоваь остаточное тепло для сохранения блюд в теплом виде. Оставьте вклюенным выбранный ре жим работы и установите самую низ кую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. В рабочей камере повышает­ся влажность и это приводит к обра­зованию конденсата, который – может вызвать коррозию в рабо-
чей камере.
– повредить панель управления,
столешницу или окружающую ме­бель.
Ни в коем случае не расклады-
~
вайте по дну рабочей камеры фольгу
-
при использовании режимов "Верхний-нижний жар V"/ "Интенсивное выпекание O"/ "Запекание K" / "Быстрый разогре в S". Из-за возникающей аккумуляции тепла эмаль может рваться или
­растрескиваться.
По этой же причине не ставьте на дно рабочей камеры сковородки,
-
кастрюли или противни.
При использовании противней других
­производителей следите за тем, что
бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры составляло, как минимум, 6 см.
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не наливайте холодную
~
воду непосредственно на противень, поддон для жира или в рабочую ка меру, пока поверхности еще горячие. В результате образования пара Вы можете получить сильные ожоги, а смена температур может повредить эмаль.
Следите за тем, чтобы пища все
~
гда разогревалась в достаточной степени. Бактерии, которые могут содержать ся в пище, погибают только при воз действии высоких температур (ü 70 °C) и в течении достаточного продолжительного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомневаетесь, достаточно ли хорошо разогрето блюдо, установите большее время. Кроме того, выжно, чтобы темпера­тура во всем блюде была равномер­ной. Переворачивайте или переме­шивайте блюдо.
Используйте только посуду, при-
~
годную для духового шкафа. При вы сокой температуре другая посуда плавится. Могут возникнуть повреж дения плиты/духового шкафа.
-
-
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторон ние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это мо жет привести к повреждению прибо ра. Максимальная нагрузка на двер цу составляет 15 кг.
Запрещается использовать прибо
~
р для обогрева помещений. Из-за по вышения температуры могут заго
­реться находящиеся вблизи прибора
­легковоспламеняющиеся предметы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не допускается консервирование
~
и разогрев в духовом шкафу продук тов в металлических банках. B них возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
10
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
H 4302 E, H 4402 E
Описание прибора
a Ручка левой задней и левой передней конфорок b Переключатель режимов работы c Переключатель температуры d Индикатор нагрева y e Ручка правой передней и правой задней конфорок fНагревательный элемент верхнего жара/гриля gЭмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора h Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки i Дверца
13
Описание прибора
H 4302 B, H 4402 B
a Переключатель режимов работы b Переключатель температуры c Индикатор нагрева y d Нагревательный элемент верхнего жара/гриля eЭмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора f Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки g Дверца
14
H 4312 E, H 4412 E
Описание прибора
a Ручка левой задней и левой передней конфорок b Переключатель режимов работы cЭлектронные часы с кнопками O, Q è P d Регулятор температуры e Индикатор нагрева y f Ручка правой передней и правой задней конфорок g Нагревательный элемент верхнего жара/гриля hЭмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора i Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки j Дверца
15
Описание прибора
H 4312 B, H 4412 B
a Переключатель режимов работы b Электронные часы с кнопками O, Q è P c Переключатель температуры d Индикатор нагрева y e Нагревательный элемент верхнего жара/гриля fЭмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора gБоковые направляющие для 4 ярусов загрузки hДверца
16
Описание прибора
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Благодаря электронному управле нию Вы можете использовать раз личные режимы работы для выпека ния, жарения и приготовления на гриле.
Кроме этого, у приборов с электрон ными часами управление обеспечи вает
индикацию текущего времени,
работу таймера,
автоматическое выключение про-
цессов приготовления.
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома­тически включается вентилятор. Он заботится о том, чтобы горячий воз­дух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и охлаждался, прежде чем он высту пит между дверцей и панелью управ ления.
По окончании приготовления охлаж дающий вентилятор работает еще некоторое время для того, чтобы влага воздуха не могла осесть вну три духовки, на панели управления и на окружающей мебели. Вентилятор автоматически отклю чится, когда внутренняя часть духов ки охладится ниже определенной температуры.
-
-
-
-
-
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
имеют покрытие PerfectClean:
Рабочая камера
Противень (если в наличии)
Универсальный противень
­Антипригарные свойства этой по
верхности предотвращают прижаривание продуктов и облегча ют очистку.
-
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Каталитическое покрытие поверхностей
Задняя стенка покрыта темно-серой каталитической эмалью, которая при высокой температуре обладает свойствами самоочищения от капель масла и жира.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Утапливаемые элементы управления
­Прибор оснащен утапливаемыми элементами управления.
­При нажатии на них они будут
переведены в поднятое или опущенное положение.
Утапливайте элементы управле ния только в нулевом положении, иначе возможно повреждение!
-
-
-
-
17
Описание прибора
Принадлежности
В зависимости от модели в прибо ре есть некоторые из перечислен ных принадлежностей.
Другие принадлежности Вы сможете приобрести у дилеров компании Miele или в сервисной службе, см. главу "Докупаемые принадлежности".
-
-
При установке следите за тем, чтобы выпуклые элементы нахо дились сзади.
Только приподняв противень и ре шетку, Вы сможете полностью вы нуть их из духовки.
Панель конфорок
-
-
-
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
(оснащение в зависимости от моде­ли)
Противень для выпечки, универсаль ный противень и решетка задвигаются между стойками ниши в боковые направляющие.
Противени и решетка имеют фикса торы, которые предотвращают выскальзывание из направляющих, если Вы вытаскиваете их только частично.
-
Информация об эксплуатации и встраивании содержится в отдель ной инструкции по эксплуатации и монтажу для панели конфорок.
-
-
18
Элементы управления
Переключатель режимов работы
С помощью переключателя режимов работы Вы выбираете нужный режим работы. Вы можете поворачивать его вправо или влево.
V Верхний/нижний жар
Y Гриль
K Запекание
P Размораживание
S Быстрый нагрев
U Конвекция +
\ Гриль с обдувом
O Интенсивное выпекание
Переключатель регулировки температуры
С помощью этого переключателя Вы можете плавно регулировать темпера­туру для приготовления блюд.
Переключатель температуры можно вращать только вправо максимум до упора и обратно. В противном случае переключа тель выйдет из строя.
-
T Освещение С помощью этого "режима работы" можно будет отдельно включать подсветку рабочей камеры, напри мер, для чистки.
Индикатор нагрева y
Как только температура будет уста новлена, включится нагрев рабочей камеры. В качестве указания на то,
-
что нагрев включен, светится èíäè катор нагрева y. При достижении выбранной темпера туры нагрев автоматически отключа ется, и индикатор нагрева гаснет. Как только температура станет ниже выбранного значения, нагрев снова включается.
-
-
-
-
19
Режимы работы
Для приготовления блюд по самым разным рецептам в Вашем распоряжении имеются различные режимы работы прибора.
Режимы работы Примечания
U Конвекция +
O Интенсивное вы
пекание
V Верхний/нижний
æàð
K Запекание – Для приготовления блюд с хрустящей
Y Гриль
\ Гриль с обдувом–Для приготовления на гриле продуктов большого
P Размораживание–Для щадящего размораживания замороженных
S Быстрый нагрев–Для предварительного нагрева рабочей камеры.
Для выпекания и жарения.
Можно будет одновременно готовить на несколь
ких уровнях. В этом режиме установка температуры ниже, чем
в режиме "Верхний / нижний жар V", так как теп ло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов питания.
Для выпекания пирогов с сочным покрытием.
-
Не подходит для выпекания плоской выпечки и
для жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
– Для выпекания и жарения по традиционным ре-
цептам.
Для приготовления суфле.При приготовлении по старым рецептам для опти-
мального использования Вашего прибора устанав­ливайте температуру на 10° ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
поверхностью, например, запеканок.
Для приготовления на гриле плоских продуктов (например, стейков) и для запекания.
диаметра, например, рулетов, птицы.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль Y", так как тепло, благодаря по току воздуха, сразу достигает продуктов питания.
продуктов.
Затем нужно установить желаемый режим рабо ты.
-
-
-
-
20
Электронные часы
Электронные часы (в зависимости от модели)
показывают текущее время.
могут использоваться в качестве
таймера.
могут автоматически выключать
духовой шкаф, если задается вре мя приготовления.
Элементы управления
l
ß
I3
Управление электронными часами осуществляется с помощью кнопок
Q, P è O и дисплея.
Кнопка Функционирование
Q Вызвать функцию
P è O
P
O
00
l
"Таймер l"
– Вызвать функцию
"Время приготовления l"
Запоминание новых данных
Вызвать функцию "Текущее время "ß"
Увеличение времени
Уменьшение времени
Изменение звукового сигнала
Принцип управления
Когда Вы вызываете какую-либо функцию, на дисплее мигает соответ ствующий символ ("l", "l" èëè "ß").
Пока мигает символ (ок. 7 се кунд), Вы можете задавать время. Если этот промежуток времени не
­использован, то Вы должны снова вызвать символ.
Значения времени изменяются с каждым нажатием кнопок P èëè O по минутам. Если держать кнопки нажатыми дольше, то отсчет времени будет ус­корен.
Примерно через 7 секунд введенное значение будет автоматически со­хранено, и символ будет гореть не­прерывно.
Для запоминания Вы можете также нажать кнопку Q.
-
-
21
Электронные часы
Первая установка текущего времени
Äëÿ приборов с электронными ча сами Вы должны сначала задать те
кущее время, прежде чем Вы смо жете пользоваться духовым щкафом.
-
ß
000
После подключения прибора на дис плее мигает "0k00".
^ Нажмите одновременно кнопки P
è O.
^ Пока на дисплее мигает точка "ß",
введите текущее время кнопкой P èëè O. Электронные часы имеют 24­часовую индикацию.
Примерно через 7 секунд введенное значение будет автоматически со­хранено, и точка ""ß" будет гореть не прерывно.
После перебоя в электроснабжении текущее время необходимо ввести заново.
-
-
Изменение звукового сигнала
Вы можете выбрать один из трех звуковых сигналов.
Нажимайте кнопку O äî òåõ ïîð,
^
пока не прозвучит сигнал.
При каждом последующем нажатии
-
на кнопку O звучит другой сигнал.
Примерно через 7 секунд сигнал, ко­торый звучал при последнем нажа­тии кнопки, будет автоматически принят электроникой прибора в ка­честве установки.
После перебоя в электроснабжении для звукового сигнала будет восстановлена заводская настройка.
-
Отсчет текущего времени происхо дит по минутам.
Изменение текущего времени
^
Нажмите одновременно кнопки P è O.
^
Пока на дисплее мигает точка "ß", введите текущее время кнопкой P èëè O. Электронные часы имеют 24­часовую индикацию.
Отсчет текущего времени происхо дит по минутам.
22
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages