Miele H 4312 E User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации и монтажу и гарантия качества
Стеклокерамические панели конфорок KM 6002 / KM 6003 KM 6012 / KM 6013 KM 6017 / KM 6023 / KM 6024
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 204 751
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................10
Описание устройства ............................................11
KM 6002 / KM 6012 ................................................11
KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023 ..............................11
KM 6024.........................................................12
Технические данные конфорок .....................................13
Ввод в эксплуатацию ............................................14
Первая чистка ...................................................14
Первый нагрев ...................................................14
Описание конфорок .............................................15
Управление .....................................................16
Включение и выключение .........................................16
Установка уровня мощности .......................................16
Индикация остаточного тепла ......................................17
Диапазоны регулировки мощности ..................................18
Включение второго нагревательного контура .........................19
Кухонная посуда ................................................20
Советы по экономии электроэнергии ................................21
Функции безопасности ...........................................22
Защита от перегрева ..............................................22
Чистка и уход ...................................................23
Что делать, если ...? .............................................25
Проверка мощности конфорки....................................26
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................28
2
Page 3
Содержание
Указания по встраиванию прибора ................................29
Панели конфорок с рамой ........................................33
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................33
Общие указания по встраиванию: ...................................39
Панели конфорок в одной плоскости со столешницей ..............40
Защитная перегородка ...........................................44
Подключение к плите ............................................45
Электроподключение ............................................47
Сервисная служба, типовая табличка .............................49
Сертификат (только для РФ) ....................................49
Гарантия качества товара ........................................50
3
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и монтажу. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите по­вреждений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
-
-
-
-
-
-
Используйте панель конфорок
~
только в домашнем хозяйстве и только в тех целях, которые указаны в данной инструкции по эксплуата ции. Применение его в других целях не допустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответствен ности за ущерб, возникший в резуль тате неправильного управления или ненадлежащего использования при бора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре­комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
-
-
-
-
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся рядом с панелью конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Во время работы панель конфо-
~
рок нагревается и остается горячей еще некоторое время после выклю­чения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет на­столько, что опасность получения ожога будет исключена.
Не храните предметы, которые
~
могут представлять интерес для де­тей, в шкафах над или под панелью конфорок. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
-
Следите за тем, чтобы у детей не
~
было возможности стянуть с панели конфорок горячие кастрюли и сково родки. Разверните ручки кастрюль и сковородок в сторону столешницы, чтобы исключить опасность получе ния ожогов и ошпаривания! Специальная защитная решетка, ко торая имеется в продаже в специа лизированных магазинах, позволяет предотвратить эту опасность.
Упаковочный материал (напри
~
­мер, пленка, стиропор) может пред
ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков­ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только уполномочен ные изготовителем квалифицирован ные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту мо жет возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произ водитель не несет ответственность.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на панели конфорок види мых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию повреж­денный прибор. Эксплуатация по­врежденной панели конфорок ста­вит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, поражение электротоком).
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением прибора
~
сравните данные подключения (на пряжение и частоту) на типовой таб
­личке с параметрами электросети.
Эти данные обязательно должны
­совпадать во избежание повреж
дения прибора. В случае сомнений
­проконсультируйтесь со специалис
том по электромонтажу.
Эксплуатируйте прибор только в
~
установленном состоянии, чтобы
­была гарантирована его надежная и безопасная работа.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус панели конфорок. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк­ции прибора может оказаться опас­ным для Вас и вызвать неисправ­ность прибора.
При проведении монтажа и ре-
~
монтных работ прибор должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети
-
только в том случае, если будет вы полнено одно из следующих условий:
-
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори зованная производителем сервисная служба, в противном случае при по следующей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При обнаружении сколов или тре
~
щин на стеклокерамической поверх­ности не включайте панель конфо­рок или немедленно выключите ее. Отсоедините прибор от электросети. В противном случае существует опасность поражения током!
-
-
-
Надлежащее использование
При эксплуатации панель конфо-
~
рок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснет ин дикация остаточного тепла, пропа дет опасность получения ожогов.
Не оставляйте прибор в процессе
~
эксплуатации без надзора! Нагрев пустых кастрюль может при вести к повреждениям стеклокера мической поверхности, за которые изготовитель не несет никакой от ветственности. Перегретый жир или масло могут вспыхнуть и вызвать пожар.
-
-
-
-
-
В случае возгорания горячего
-
~
жира или масла ни в коем случае не
­пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь с помощью крышки посуды, влажного кухонного поло тенца и т.п.
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не
­были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
-
Не допускается фламбирование
~
(поджигание блюд с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
Не используйте панель конфорок
~
для обогрева помещений. От высо­кой температуры находящиеся ря­дом легковоспламеняющиеся пред­меты могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Не допускается использование
~
панели конфорок для хранения каких-либо предметов. При случайном включении или от ос таточного тепла лежащий на поверх ности панели металлический пред мет может нагреться (опасность ожога). Другие лежащие на поверхности предметы - в зависимости от мате риала - могут расплавиться или заго реться. Влажные крышки кастрюль могут пристать к поверхности. Выключайте конфорки после ис пользования!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается накрывать панель
~
конфорок полотенцем или защитной пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опас ность возгорания.
Не пользуйтесь посудой из пласт
~
массы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
Не разогревайте на конфорках
~
закрытые, герметичные емкости, на пример, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давле ния банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сково-
~
родки только с гладким днищем. Неотшлифованные днища кастрюль и сковородок поцарапают стеклоке­рамическую поверхность конфорки.
Никогда не нагревайте пустую по-
~
суду, кроме случаев, когда произво­дитель посуды разрешает такое при менение. Несоблюдение этого указа ния может привести к повреждению панели конфорок.
-
-
Содержите панель конфорок в
~
чистоте. Соль, сахар или песчинки, например, от чистки овощей, могут стать причиной появления царапин.
Во избежание пригорания загряз
~
нений удаляйте их как можно быст
­рее и следите при установке на кон форки посуды, чтобы ее днище было чистым, сухим и не содержало жира.
Если на горячую варочную панель
~
попали сахар, содержащая сахар пища, пластмасса и алюминиевая
­фольга, то необходимо выключить прибор. Затем немедленно соскреби те эти вещества скребком для стек­ла с конфорки, пока она горячая, так как иначе, при остывании, они повредят стеклокерамическую по­верхность. Осторожно: опасность ожога! Затем в холодном состоянии произ­ведите чистку конфорки.
-
-
-
-
-
-
Запрещается ставить горячие
~
кастрюли и сковородки на индикато ры остаточного тепла. Это может привести к повреждению находя щейся внутри электроники.
Следите за тем, чтобы на стекло
~
керамическую поверхность прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) мо жет вызвать появление трещин или сколов на стеклокерамической по верхности.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
При пользовании электророзет
~
кой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других элект роприборов не касались горячего прибора. Изоляция проводов может быть повреждена. Опасность пора жения током!
Если под панелью конфорок нахо
~
дится выдвижной ящик, то в нем не должны храниться аэрозоли, легко воспламеняемые жидкости и горю чие материалы. Если в ящике имеют ся лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содер­жаться в пище, погибают только при воздействии достаточно высоких температур в течение достаточно длительного времени. Если Вы сом­неваетесь, достаточно ли хорошо ра­зогрето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы темпера тура во всем блюде была равномер ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
-
-
-
-
-
Запрещается использовать для
~
чистки панели конфорок пароструй ный очиститель.Пар может попасть
­на токопроводящие детали и вы звать короткое замыкание.
Производитель прибора не несет
­ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
-
-
-
-
-
-
10
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
Page 11
KM 6002 / KM 6012
KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023
Описание устройства
a Двухконтурная конфорка
bcd Одноконтурные конфорки
e Поле индикации
остаточного тепла
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Поле индикации остаточного
тепла
11
Page 12
Описание устройства
KM 6024
abd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Поле индикации
остаточного тепла
12
Page 13
Описание устройства
Технические данные конфорок
Конфорка KM 6002 / KM 6012
C â ñì Мощность в Вт при 230 В
t 12,0 / 21,0 750 / 2200
q 14,5 1200
r 18,0 1800
s 14,5 1200
Общая: 6400
Конфорка KM 6003 / KM 6013
KM 6017 / KM 6023
C â ñì Мощность в Вт
ïðè 230 Â
t 12,0 / 21,0 750 / 2200 21,0 2200
q 14,5 1200 14,5 1200
r 17,0 /
17,0 x 26,5
s 14,5 1200 14,5 1200
1500 /
2400
Общая: 7000 Общая: 7000
C â ñì Мощность в Вт
17,0 /
17,0 x 26,5
KM 6024
ïðè 230 Â
1500 /
2400
13
Page 14
Ввод в эксплуатацию
Приклейте типовую табличку прибо ра (прилагается к комплекту доку ментации) на специально предусмот ренное для этого место в главе "Типовая табличка".
-
Первая чистка
Удалите, если имеется, защитную пленку и наклейки.
Перед первым включением протрите Ваш прибор сначала влажной сал феткой, после чего вытрите его на сухо.
Для чистки стеклокерамических поверхностей не пользуйтесь мою­щими средствами, так как они ос­тавляют стойкие голубоватые пят­на.
-
-
Первый нагрев
-
Детали из металла покрыты слоем
­защитного вещества, поэтому при
проведении первого нагрева времен но появляется запах. Запах и иногда появляющися испаре ния не указывают на неправильное подключение или неисправность прибора. Они безвредны для здоро вья.
-
-
-
14
Page 15
Описание конфорок
Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным нагревателем, двухконтурные конфорки и зона на грева для жаровни - двумя ленточными нагревателями. В зави симости от модели ленточные нагре ватели могут быть разделены обой мой.
Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегрева (внутренний ог раничитель температуры), который препятствует перегреву стеклокера мической панели (см. главу "Защита от перегрева").
Как только будет установлен какой-либо уровень мощности, вклю­чается нагрев, и ленточный нагрева­тель становится виден через стекло­керамическую панель.
Мощность нагрева конфорки зависит от установленного уровня мощности и будет управляться электронным способом. Это происходит с по­мощью установки "цикла" конфорки: нагрев будет включаться и выклю чаться с определенной частотой.
-
-
-
-
Одноконтурная конфорка
-
­a Устройство защиты от перегрева
-
b Ленточный нагреватель
Двухконтурная конфорка
a Технически обусловлено, не явля
ется дефектом
b Устройство защиты от перегрева
c Внешний ленточный нагреватель
d Изоляция
e Внутренний ленточный нагрева
òåëü
-
-
15
Page 16
Управление
Включение и выключение
Плиты имеют два различных вида ручек управления конфорками:
Ручки с упором
Эти ручки для включения соответ ствующей конфорки следует повора чивать вправо на нужную мощность нагрева, а для выключения - влево в положение "0".
Ручки без упора - вращаются на
360°
Эти ручки для включения и выклю чения соответствующей конфорки можно поворачивать вправо или вле­во.
Не оставляйте прибор в процессе эксплуатации без надзора!
-
-
Установка уровня мощности
Доводите до кипения на максималь ной мощности нагрева, а затем уменьшайте нагрев до желаемого уровня мощности.
-
-
16
Page 17
Индикация остаточного тепла
Когда после включения какой-либо конфорки, например, передней ле вой, будет достигнута определенная температура, загорится соответству ющий индикатор остаточного тепла:
-
Управление
Пока высвечивается индикация остаточного тепла, нельзя касать ся соответствующей конфорки и класть на нее предметы, неустой чивые к нагреву.
-
Существует опасность ожога или возгорания!
-
-
Через некоторое время после вы­ключения конфорки индикатор оста­точного тепла гаснет.
Ни в коем случае не ставьте горя чие кастрюли и сковороды на зону индикаторов остаточного тепла. При этом может быть по вреждена расположенная под ними электроника.
-
-
17
Page 18
Управление
Диапазоны регулировки мощности
Процесс Диапазон
регулировки
Растапливание масла, шоколада и т.п. Растворение желатина Приготовление йогурта
Приготовление соусов только из яичного желтка и масла Разогрев небольшого количества жидкости Поддержание в теплом виде легко пригорающих блюд Замачивание риса
Разогрев жидких и полутвердых блюд Приготовление кремов и соусов, например, винного крема или белого соуса по-голландски Приготовление каши на молоке Приготовление омлета и глазуньи без корочки Тушение фруктов
Размораживание глубокозамороженных продуктов Тушение овощей, рыбы Замачивание вермишели, бобовых Замачивание зерна
Предварительная и основная варка больших порций про­дуктов
Щадящая жарка (не в разогретом жире) мяса, шницеля, сарделек, глазуньи и т.п.
Выпечка картофельного пудинга, пончиков, оладьев и т.п. 9 - 11
1-2
1-3
3-5
4-6
7
8-9
Кипячение большого количества жидкости Начало основной варки
B таблице приведены ориентировочные данные, расчитанные на обычные порции для 4 человек. При использовании высоких кастрюль, при варке без крышки больших порций продуктов устанавливается более высокий уровень мощности. Для приготовления меньшего количества продуктов выбирается более низкий уровень мощности.
18
11-12
Page 19
Включение второго нагревательного контура
(только у соответствующих моделей)
Вы можете включить второй контур нагрева двухконтурной конфорки или зону нагрева для жаровни, если Вы используете посуду больших раз меров.
Поверните переключатель кон
^
форки вправо через пункт "12" до упора.
Затем поверните переключатель
^
влево на нужный уровень мощнос­ти.
Для выключения второго нагрева­тельного контура поверните пере­ключатель назад на "0".
При новом включении конфорки снова будет включен только внут­ренний контур нагрева.
-
Управление
-
19
Page 20
Кухонная посуда
Лучше всего подходят металли
ческие кастрюли и сковороды с толстым дном, которые в холод ном состоянии немного вогнуты. При нагревании дно немного прогибается и стоит ровно на кон форке. Таким образом тепло рас пределяется оптимально.
холодное горячее
Плохо подходит посуда из стек
ла, керамики или камня. Эти мате
риалы плохо проводят тепло.
Не подходит посуда из пластика и
алюминиевой фольги. Она плавит­ся при высоких температурах.
– Посуда из алюминия или с алюми-
ниевым днищем может оставить металлические пятна. Эти пятна можно удалить с помощью сред ства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
-
-
Используйте кастрюли и сково
роды с гладким днищем. Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать стек локерамическую поверхность.
­При переставлении приподнимай
те посуду. Таким образом Вы избе жите царапин и потертостей.
Учитывайте, что для кастрюль и
сковород часто указывается мак симальный (верхний) диаметр.
­Важное значение имеет однако диаметр дна (как правило, мень шего размера).
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Советы по экономии электроэнергии
Следите за тем, чтобы днище
кастрюли или сковороды совпадало с размером конфорки или было немного больше. Таким образом жар не будет расходо ваться напрасно.
слишком мало подходит
– По возможности готовьте пищу
только в закрытых кастрюлях и сковородках. Это предотвращает излишнюю потерю тепла во время приготовления.
Готовьте с добавлением неболь
шого количества воды и после за кипания или зажаривания продук та своевременно переключайте на
-
более низкий уровень мощности.
При длительном приготовлении
пищи выключайте конфорку за 5 ­10 минут до окончания процесса. Таким образом Вы сможете ис пользовать остаточное тепло кон форки.
Время приготовления может быть
заметно сокращено благодаря ис пользованию специальной посуды.
-
-
-
-
-
-
открыто закрыто
– Для небольшого количества выби-
райте маленькую посуду. Маленькая посуда на маленькой конфорке потребует меньшего расхода энергии, чем большая, но мало заполненная.
21
Page 22
Функции безопасности
Защита от перегрева
Каждая конфорка оснащена устрой ством защиты от перегрева (внутрен ним температурным ограничителем). Устройство автоматически отключа ет нагрев конфорки, если она начи нает перегреваться. Как только кон форка охладится, нагрев снова авто матически включается.
-
К срабатыванию защиты от перегре ва могут привести следующие причи
­íû:
­включена конфорка без посуды.
­нагревается пустая посуда.
днище посуды неровно лежит на
­поверхности конфорки.
-
кухонная посуда плохо проводит
тепло.
Вы узнаете о срабатывании защиты от перегрева стеклокерамической панели конфорок по тому, что даже при максимальной установке мощ­ности конфорки нагрев будет вклю­чаться и выключаться.
-
-
22
Page 23
Чистка и уход
ни в коем случае не исполь
,
зуйте для очистки парогенератор. Пар может проникнуть в находя щиеся под напряжением части и привести к короткому замыканию.
Полностью очищайте прибор после каждого применения. Для этого пусть прибор остынет. Высушите прибор после каждой влажной чист ки, это позволит избежать известко вых отложений.
-
-
Чтобы избежать повреждений по верхности, не используйте при очистке
средство для мытья посуды,
чистящие средства, содержащие
соду, щелочь, кислоту или хлори ды,
чистящие средства для удаления
-
накипи,
-
средства для удаления пятен и
ржавчины,
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– чистящие средства для посудомо-
ечных машин,
спреи для гриля или духовки,
очиститель для стекла,
-
-
жесткие щетки и губки (например, для чистки кастрюль) или исполь зованные губки с остатками абра зивных чистящих средств,
очиститель от грязи,
острые предметы (чтобы не повре дить уплотнения между стеклоке рамической панелью и рамой или рамой и столешницей).
-
-
-
-
23
Page 24
Чистка и уход
Не используйте для очистки сред ство для мытья посуды. При чист ке с помощью средства для мытья посуды не могут быть удалены все загрязнения и остатки пищи. В следствие его использования об разуется невидимая пленка, кото рая ведет к окрашиванию стекло керамической панели. Регулярно очищайте панель конфорок с по мощью специального средства для чистки стеклокерамики.
Удалите все грубые загрязнения влажной салфеткой, прочно въев­шиеся загрязнения соскоблите скребком для стекла.
Затем очистите панель конфорок с помощью специального средства для чистки стеклокерамики и нержавею­щей стали Miele (см. главу "Дополни­тельно приобретаемые принадлеж­ности") или любого другого средства для чистки стиеклокерамики и бу­мажного полотенца или чистой сал феткой. Не наносите средство на го рячую поверхность, т.к. в этом слу чае могут появиться пятна. Обратите внимание на указания производите ля средства для очистки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Пятна известкового налета, от воды или алюминия (пятна с металличес ким отблеском) могут быть удалены с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали.
Если на горячую панель конфорок попали сахар, пластмасса и алюми ниевая фольга, то необходимо вы ключить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая. Осторожно: при этом возни кает опасность ожога! Затем произведите чистку конфорки в холодном состоянии, как описано ранее.
-
-
-
-
-
В завершение протрите панель кон форок влажной салфеткой и высу шите ее. Следите за тем, чтобы тща тельно удалить остатки чистящего средства. Остатки средства пригора ют при последующем использовании панели конфорок и повреждают стеклокерамику.
24
-
-
-
-
Page 25
Ремонт электроприборов име
,
ют право производить только ква лифицированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Что делать, если ...
Что делать, если ...?
... у Вас складывается
-
впечатление, что проходит слиш
-
ком много времени, пока пища, на ходящаяся в посуде, доводится до кипения?
Вы можете проверить мощность кон форки (см. главу "Проверка мощнос ти конфорки").
-
-
-
-
... после включения прибор не на гревается?
Проверьте,
– сработал ли предохранитель на
распределительном щите. При не­обходимости обратитесь к специа­листу-электрику или в сервисную службу.
... нагрев конфорки то включает­ся, то oтключaeтcя?
Эти "циклы" нагрева являются нор мальным явлением. Так работает электронная регулировка нагрева (см. главу "Описание конфорок").
Если нагрев работает циклически при максимальной ступени мощнос ти, то включилась защита от пере грева (см. главу "Защита от перегре ва").
-
-
-
-
-
25
Page 26
Проверка мощности конфорки
Вы можете проверить мощность кон форки. Для этого в кастрюлю нали вается определенное количество воды, кастрюля ставится на вклю ченную конфорку и измеряется вре мя до закипания воды.
Используемая кастрюля (с крышкой) должна быть эмалированной или из нержавеющей стали. Диаметр дна кастрюли должен соответствовать диаметру конфорки, а дно должно быть ровным или слегка вогнутым внутрь.
-
-
Выясните диаметр и мощность
^
­проверяемой конфорки (см. главу "Технические характеристики кон форок").
­Налейте в кастрюлю указанное в
^
таблице количество воды. Вода должна иметь температуру при мерно 20 °C.
Накройте кастрюлю крышкой и ус
^
тановите ее на конфорку.
Установите максимальную мощ
^
ность нагрева.
Засеките время до закипания
^
âîäû.
С мощностью конфорки все в поряд­ке, если вода закипает в течение указанного в таблице времени.
Время закипания может сущест­венно отличаться от указанных в таблице значений, если
- в электросети пониженное или повышенное напряжение.
- используется слишком холодная вода .
- используется неподходящая кастрюля.
- во время измерения времени закипания кастрюля не закрывается крышкой.
-
-
-
-
26
Page 27
Проверка мощности конфорки
C конфорки
âñì
10,0 600 0,5 11,0
12,0 700 / 750 1,0 13,0
14,5 1000 / 1100 1,0 9,0
14,5 1200 1,0 8,5
14,5 1350 1,0 8,0
17,0 1500 1,5 9,5
18,0 1250 1,5 11,0
18,0 1700 / 1800 1,5 9,0
21,0 2000 2,0 10,5
21,0 2200 / 2300 2,0 9,5
23,0 2500 2,0 9,0
* Максимальное время при неблагоприятных условиях.
Мощность при 230 В
âÂò
Объем воды
в литрах
Время*
в минутах
27
Page 28
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежнойстей для очистки и ухода, подходящих к Вашей разделочной доске и другим приборам Miele.
Эти продукты Вы можете легко заказать в интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу Miele (см. упаковку) или у дилера Miele.
Продукты по уходу
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Устраняет сильные загрязнения, известковый налет и ос­татки алюминия
Салфетка из микроволокна
Устраняет отпечатки пальцев и легкие загрязнения
28
Page 29
Указания по встраиванию прибора
Для того, чтобы избежать повреж дений прибора, разрешается его встраивание только после мон тажа навесных шкафов и вытяж ки.
Срезы шпона столешницы долж
~
ны быть обработаны жаростойким клеем (100 °C) для предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки между стеной и столешницей должны быть жаростойкими.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи­рованной организацией/специалис­тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Встраивание варочных панелей
~
над холодильниками, посудомоечны­ми машинами, а также стиральными и сушильными машинами не допуска ется.
-
-
-
-
После встраивания панели кон
~
-
форок необходимо исключить воз можность прикосновения к нижней стороне прибора. По этой причине в определенных случаях может пона добиться монтаж фронтальной пане ли и защитной перегородки (см. гла ву "Защитная перегородка").
Необходимо строго соблюдать бе
~
зопасные расстояния, приведенные на следующих страницах.
Не используйте никакие
~
герметики, кроме случаев, когда это обязательно требуется. Уплотняющая лента прибора обеспе­чивает достаточную герметизацию между прибором и столешницей (см. главу "Уплотнение").
Все размеры указаны в мм.
-
-
-
-
-
-
-
Необходимо удостовериться, что
~
сетевой кабель панели конфорок не подвергается механическим нагруз кам.
Панели конфорок должны комби
~
нироваться только с плитами из со ответствующей программы изготови теля. При комбинации с другими прибо рами теряется право на гарантийное обслуживание, так как в этом случае не обеспечиваются условия для нор мальной работы панели конфорок.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние сверху прибора
Необходимо соблюдать указанное производителем вытяжки безопас­ное расстояние между прибором и расположенной сверху вытяжкой. Если указания производителя вы­тяжки отсутствуют или над прибо­ром устанавливаются навесные пол­ки из легко воспламеняющихся мате­риалов, то необходимо соблюдать безопасное расстояние мин. 760 мм.
Если для размещения различных приборов под вытяжкой, напри мер, горелки WOK и электричес кой панели конфорок, в инструк ции по эксплуатации и монтажу указаны разные безопасные рас стояния, рекомендуется выбирать большее из них.
-
-
-
-
30
Page 31
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние с боковых сторон прибора / сзади
При встраивании панели конфорок с одной ее боковой стороны и сзади могут находиться стенки мебели или помещения любой высоты, с другой стороны не должен находиться пред мет мебели или прибор, превышающий по высоте панель конфорок (см. рисунки).
Необходимо соблюдать следующие минимальные безопасные рассто яния:
– 50 мм справа или слева от выреза
в столешнице до стоящей рядом мебели (например, высокого шка­фа).
– 50 мм от выреза в столешнице до
задней стенки.
-
-
Не разрешается!
Настоятельно рекомендуется!
Не рекомендуется!
31
Page 32
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние до облицовки ниши
Если осуществляется облицовка ниши, то минимальное расстояние между вырезом в столешнице и облицовкой должно сохраняться, чтобы высокие температуры не повредили материалы.
При облицовке из горючего материала (например, дерево) минимальное расстояние e между вырезом в столешнице и облицовкой ниши составляет 50 мм.
При облицовке из негорючего материала (например, метал, камень, кера мическая плитка) минимальное расстояние e между вырезом в столешнице и облицовкой ниши составляет 50 мм минус толщина облицовки. Пример: толщина облицовки ниши 15 мм 50 мм - 15 мм = минимальное расстояние 35 мм.
Панели конфорок для Панели конфорок срамкой / встраивания заподлицо скошенным краем
a Кирпичная или каменная кладка
-
b Облицовка ниши
размер x = толщина облицовки
c Столешница
d Вырез в столешнице
e Минимальное расстояние
ïðè горючих материалах 50 мм при негорючих материалах 50 мм - размер x
32
Page 33
Панели конфорок с рамой
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 6002 / KM 6003
574
514
b
10
38
3
d
a
0
50
1
560
+
-
500
+
1
-
a
ß
75
a Зажимы
b Высота встраивания
c Передняя сторона
d Место для крепежных деталей и подведения проводов
0 20
R4
75
c
33
Page 34
Панели конфорок с рамой
KM 6012 / KM 6013
574
504
b
10
38
3
d
a
0
50
1
560
+
-
+
490
1
-
a Зажимы
b Высота встраивания
c Передняя сторона
d Место для крепежных деталей и подведения проводов
a
ß
75
0 20
R4
75
c
34
Page 35
KM 6023 / KM 6024
614
Панели конфорок с рамой
b
514
38
3
10
d
a
75
50
a
500
1
600
+
-
+
1
-
0
a Зажимы
b Высота встраивания
c Передняя сторона
d Место для крепежных деталей и подведения проводов
ß
c
0 20
R4
75
35
Page 36
Панели конфорок с рамой
Подготовка столешницы
Изготовьте вырез в столешнице по
^
чертежу. При этом соблюдайте минималь
ное расстояние äî задней стен ки, а также справа и слева до бо ковой стенки.
См. главу "Указания по встраива нию прибора".
Заделайте поверхности срезов у
^
столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвра щения разбухания от влаги. Используемые материалы должны быть устойчивыми к нагреву.
-
-
-
-
-
Если при встраивании обнаружит ся, что углы уплотнения рамки плохо прилегают к столешнице, то радиусы на углах ß R4 можно осто рожно обработать лобзиком.
-
-
36
Page 37
Закрепление зажимов
Столешница из дерева
Панели конфорок с рамой
Шурупы при наличии столешницы из натурального камня не требуют ся.
-
^ Прилагаемые зажимы a приложи-
те к обозначенным местам у верх­него края выреза (см. главу "Размеры прибора и ниши для встраивания").
^ Прикрепите зажимы с помощью
входящих в комплект поставки шу­рупов 3,5 x 25 мм.
Столешница из натурального кам ня
^ Установите зажимы a на задан-
ное место, используя прочную двухстороннюю клейкую ленту f, и прикрепите их.
-
^
Боковые края и нижний край зажи мов заклейте силиконом.
-
37
Page 38
Панели конфорок с рамой
Встраивание варочной панели
Выведите сетевой кабель вароч
^
ной панели вниз через вырез в столешнице.
Подсоедините панель к плите (см.
^
главу "Подсоединение к плите").
Положите варочную панель не
^
плотно на зажимы a.
Обеими руками равномерно при
^
жмите варочную панель по краям до отчетливой фиксации. При этом следите, чтобы уплотнение вароч ной панели после фиксации ле жало на столешнице. Только в этом случае будет обеспечена гер­метичность со всех сторон. Ни в коем случае не используйте герметики.
^ Проверьте работу варочной пане-
ëè.
-
-
-
Столешница из дерева
-
Столешница из натурального
-
камня
Вынимать варочную панель из вы реза в столешнице можно только с помощью специального инстру мента.
38
-
-
Page 39
Панели конфорок с рамой
Общие указания по встраиванию:
Не используйте никакие герметики, кроме случаев, когда это обязатель­но требуется. Уплотняющая лента под краем верхней части прибора обеспечивает достаточную гермети­зацию между прибором и столеш­ницей.
Облицованная плиткой рабочая поверхность
Места стыка a и заштрихованная область под краем панели конфорок должны быть гладкими и плоскими, чтобы край панели конфорок лежал ровно, и уплотнительная лента под краем верхней части прибора обес­печивала достаточную герметиза­цию рабочей поверхности.
Герметик ни в коем случае не должен попадать между рамкой верхней части панели конфорок и столешницей! В этом случае демонтаж панели при сервисном обслуживании бу дет затруднен, рама / столешница могут быть повреждены.
-
39
Page 40
Панели конфорок в одной плоскости со
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 6017
a Передняя сторона
b Высота встраивания
c Отсек для крепежных элементов и
проводов подключения
d Спупенчатая выемка
Радиус на углах столешницы ß R4
40
Размеры выреза в столешнице из на­турального камня
Page 41
Панели конфорок в одной плоскости со
Панель конфорок, встраиваемая заподлицо, пригодна для встраи вания только в столешницы из на турального камня (гранит, мра мор), массива дерева и столеш ницы, отделанные кафелем. При встраивании в столешницы из других материалов запросите про изводителя, пригодны ли они для встраивания панели конфорок за подлицо.
Ширина шкафа должна быть ми нимум такой, как внутренний вы рез в столешнице (см. главу "Размеры для встраивания"), что­бы после встраивания панель кон­форок была доступна, чтобы ниж­ний ящик мог быть снят для работ по обслуживанию. Если после встраивания панель конфорок недоступна, то для сня­тия панели необходимо будет уда­лить средство для герметизации швов.
-
-
-
-
-
Варочная панель
устанавливается непосредственно
-
-
-
в вырез в столешнице, если она изготовлена из натурального кам ня.
закрепляется с помощью деревян
ных планок в вырезе из массива дерева / столешницы, облицован ной плиткой. Необходимо преду смотреть, чтобы планки были в на личии перед проведением мон тажа; планки не входят в комп-ле кт поставки.
Обязательно учитывайте следую­щие детальные рисунки к вырезу в столешнице!
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Панели конфорок в одной плоскости со
Изготовление выреза в столеш нице и установка варочной панели
Столешница из натурального кам ня
Изготовьте вырез в столешнице
^
согласно рисункам.
Выведите сетевой кабель вароч
^
ной панели вниз через вырез в столешнице.
Подсоедините панель к плите (см.
^
главу "Подсоединение к плите").
^ Установите варочную панель f â
вырез и выровняйте ее по центру.
^ Проверьте работу варочной пане-
ëè.
^ Заполните оставшийся зазор g
жаростойким силиконовым герме­тиком, выдерживающим темпера­туру не менее 160 °C.
-
-
Размеры ступенчатого выреза
-
Так как в размерах стеклокерами ческой панели и выреза в столеш нице возможны определенные до пуски, ширина зазора g может ва рьироваться (мин.1 мм).
42
-
-
c Передняя сторона
-
-
e Столешница
f Варочная панель
g Ширина зазора
Радиус на углах столешницы ß R4
Page 43
Панели конфорок в одной плоскости со
Массив дерева / столешница, облицованная плиткой
Изготовьте вырез в столешнице
^
согласно рисунку в главе "Размеры для встраивания".
Прикрепите деревянные планки
^
a на 7 мм ниже верхнего края столешницы (см. рисунки).
Выведите сетевой кабель вароч
^
ной панели вниз через вырез в столешнице.
Подсоедините панель к плите (см.
^
главу "Подсоединение к плите").
^ Установите варочную панель f â
вырез и выровняйте ее по центру.
^ Проверьте работу варочной пане-
ëè.
^ Заполните оставшийся зазор g
жаростойким силиконовым герме­тиком, выдерживающим темпера­туру не менее 160 °C.
Размеры деревянных планок
13
455
-
a
550
a
c
Так как в размерах стеклокерами ческой панели и выреза в столеш нице возможны определенные до пуски, ширина зазора g может ва рьироваться (мин.1 мм).
-
a Деревянные планки толщиной
-
-
-
13 мм (не входят в комплект по ставки)
c Передняя сторона
e Столешница
f Варочная панель
g Ширина зазора
Радиус на углах столешницы, обли цованной плиткой ß R4
-
-
43
Page 44
Защитная перегородка
После встраивания панели конфорок необходимо исключить возможность прикосновения к нижней стороне прибора.
По этой причине может понадобить­ся монтаж фронтальной панели и за­щитной перегородки, если
– прибор шире, чем духовой шкаф /
плита / блок переключателей.
– прибор и расположенные под сто-
лешницей духовой шкаф / плита / блок переключателей встроены со смещением.
Минимальное расстояние от верхне го края столешницы до защитной перегородки должно составлять 55 мм.
Между перегородкой и задней стен кой должен быть зазор в 10 мм.
44
-
-
Page 45
Соединительный провод прибора имеет на конце штекерную колодку, которую следует подсоединить к со ответствующей плите.
Подключение к плите
-
Защитный провод подводится в ште керной колодке.
Плита имеет штекерное гнездо. Штекерная колодка и штекерное гнездо сконструированы таким обра зом, что они могут подсоединяться только в одном положении. Поэтому не применяйте силу при вставлении штекера в гнездо.
-
-
45
Page 46
Подключение к плите
Провод заземления -, который кре пится на нижней опоке панели кон форок (не во всех моделях), должен подсоединяться к прибору с по мощью кабельного наконечника.
-
-
-
Плита
46
Page 47
Электроподключение
Подключение прибора к плите пору чите квалифицированному электри ку, который хорошо знает и тщатель но соблюдает требования действу ющих в стране инструкций предпри ятий электроснабжения и дополне­ния к ним.
Производитель обращает Ваше внимание на то, что он не несет ответственности за непосред ственное или косвенное причинение ущерба, вызванное неправильным встраиванием или подключением прибора.
Производитель также не несет ответственности за ущерб, причи­ной которого стало отсутствую­щее или оборванное защитное со­единение на месте монтажа (на­пример, в случае поражения электротоком).
После проведения монтажа необ­ходимо обеспечить защиту от при косновения к токоведущим дета лям!
-
-
-
Общая мощность:
-
­см. типовую табличку
-
Параметры подключения и сеть
-
электроснабжения
Необходимые параметры подключе ния Вы можете найти на типовой табличке плиты. Они должны совпа дать с характеристиками электросе ти.
Предохранитель
см. инструкцию по эксплуатации пли ты
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности реко­мендуется использовать в приборе устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА. УЗО с током отключения ß 100 мА срабатывает, если прибор долгое время остается невключенным.
-
-
-
-
-
47
Page 48
Электроподключение
Устройства отключения от сети
Необходимо обеспечить одновремен ное отключение всех полюсов при бора от сети с помощью размыка ющих устройств! (В отключенном состоянии воздушный зазор между контактами должен составлять не менее 3мм!) Устройствами отключе ния от сети являются автоматы за щиты от токов перегрузки и устрой ства защитного отключения.
Отключение электропитания
-
-
-
После отключения от электросети
­следует обеспечить защиту от
­повторного включения прибора.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
-
-
-
Для отключения электрической цепи прибора от общей электросети мож­но установить следующие распреде­лительные устройства:
– Предохранители с плавкими
вставками:
Полностью выверните защитные пробки с плавкими вставками.
èëè:
– Автоматические резьбовые пре-
дохранители:
Нажмите контрольную (красную) кнопку так, чтобы выскочила средняя (черная) кнопка. èëè:
Встроенные автоматические предохранители:
(линейный защитный автомат, тип B или C!): переставить рычаг с 1 (Вкл) на 0 (Выкл). èëè:
Устройство защитного отключе ния УЗО
(защита от перепадов напряжения в сети) Переключите главный вы ключатель с 1 (Вкл) на 0 (Выкл) или нажмите контрольную клави шу.
-
-
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
48
Page 49
Сервисная служба, типовая табличка
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, об ращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по экплуатации.
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ME91. B01532 ñ 14.07.2010 ïî 14.07.2013
Соответствует требованиям:
ÃÎÑÒ Ð 52161.2.6-2006, ÃÎÑÒ Ð 51318.14.1-2006, ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-2006, ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-2006, ÃÎÑÒ Ð 51317.3.3-2008
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
49
Page 50
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки-пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 01033, Киев, ул. Жилянская 48, 50А БЦ "Прайм" Тел. (044) 496 03 00
Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: kd@miele.ua
0 800 500 290
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
51
Page 52
Гарантия качества товара
525354
Page 53
Page 54
Page 55
55
Page 56
Право на изменения сохраняется / 2811
M.-Nr. 07 204 751 / 02
Loading...