Miele H 4312 B ED, H 4412 B BK, H 4412 B ED User Manual

0 (0)
Miele H 4312 B ED, H 4412 B BK, H 4412 B ED User Manual

Инструкция по эксплуатации и

монтажу и гарантия качества

Плита

H 4302 E, H 4402 E, H 4312 E, H 4412 E Духовой шкаф

H 4302 B, H 4402 B, H 4312 B, H 4412 B

До установки, подключения и ввода прибора

ru - RU, UA, KZ

в эксплуатацию обязательно прочтите данную

 

инструкцию по эксплуатации и монтажу.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 827 704

2

Содержание

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

H 4302 E, H 4402 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 H 4302 B, H 4402 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H 4312 E, H 4412 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 H 4312 B, H 4412 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Оснащение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Электронное управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Поверхности с покрытием PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Каталитическое покрытие поверхностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Утапливаемые элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с

фиксатором против выскальзывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Панель конфорок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Переключатель режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Переключатель регулировки температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Индикатор нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Электронные часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Элементы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Принцип управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Первая установка текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Изменение текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Изменение звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Использование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ввод установок таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Проверка и изменение таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Удаление установок таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Простое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Предварительный нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3

Содержание

Установка времени приготовления (Автоматика выключения) . . . . . . . . . . . 26 Проверка и изменение времени приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Отказ от задания времени приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Указания по выпеканию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Температура, время выпекания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Форма для выпечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Бумага для выпечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Универсальный противень. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Прямоугольная форма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ярусы загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Замороженные продукты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Таблица выпекания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Конвекция + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Верхний/нижний жар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Интенсивное выпекание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Указания по жарению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Подрумянивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Время покоя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Жарение птицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Жарение замороженного мяса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Таблица жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Указания по приготовлению на гриле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Подготовка продуктов для гриля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Приготовление в гриле на решетке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Таблица приготовления на гриле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Консервирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Приготовление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Приготовление готовых блюд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Запекание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Данные для испытательных организаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Проверочное блюдо согласно EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4

Содержание

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Фронтальная панель прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Дополнительные принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Универсальный противень. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Решетка, направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Рабочая камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Уплотнение, внутренняя сторона дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Эмаль с покрытием PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Каталитическая эмаль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Снятие дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Демонтаж дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Установка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Снятие боковых направляющих. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Извлечение задней стенки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля . . . . . . . . . . . . . 54

Неполадки и неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Плита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Духовой шкаф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Класс энергетической эффективности согласно EN 50304 . . . . . . . . . . . . 63

Встраивание электроплиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Встраивание духового шкафа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

5

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочти-

те данную инструкцию по эксплуатации и установке.

В ней содержатся важные сведения по установке, технике

безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте

ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

Эта плита/духовой шкаф предназначены для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:

в магазинах, офисах и подобных

рабочих условиях.

в загородных домах.

клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству-

ющих заведениях.

Используйте приборы только в домашнем хозяйстве для выпекания,

жарения, размораживания, приготов-

ления, консервирования, сушки и запекания на гриле продуктов.

Другие способы применения недопус-

тимы и могут быть опасными.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в резуль-

тате неправильного управления или

ненадлежащего использования прибора.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они

настолько освоили работу c ним, что

могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать

возможную опасность, связанную с

неправильной эксплуатацией прибора.

Не позволяйте детям касаться плиты/духового шкафа во время ра-

боты. Дверца духового шкафа, па-

нель управления и отверстия для выхода воздуха нагреваются во время

работы. Кожа ребенка более воспри-

имчива к высоким температурам, чем кожа взрослого. Опасность ожо-

ãà!

Плита нагревается в зоне конфорок. Дети могут получить ожоги при стягивании кастрюль или сковородок с плиты.

Техника безопасности

Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслужи-

ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую производитель

не несет ответственность.

Перед встраиванием проверьте отсутствие на плите/духовке внеш-

них повреждений. Ни в коем случае

не пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного

прибора ставит под угрозу Вашу бе-

зопасность!

Электробезопасность прибора га-

рантирована только в том случае,

если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе- чения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту- -электрику проверить домашнюю электропроводку.

Производитель не может нести ответственности за повреждения, при- чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).

7

Указания по безопасности и предупреждения

Перед подключением прибора обязательно сравните данные под-

ключения (напряжение и частоту) на

типовой табличке с параметрами электросети.

Эти данные обязательно должны

совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис-

том по электромонтажу.

Не допускается подключение прибора к электросети через

многоместную розетку или удлини-

тель, так как они не могут обеспе- чить необходимую безопасность (на-

пример, возникает опасность пере-

грева).

Для Вашей безопасности исполь-

зуйте плиту/духовой шкаф только во

встроенном виде.

Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.

Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.

Гарантийный ремонт прибора имеет право производить только авторизованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибора он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети только в том случае,

если будет выполнено одно из следующих условий:

выключены предохранители на

распределительном щитке.

полностью вывернуты резьбовые

предохранители на электрощитке.

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от

сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а

не за кабель.

Вышедшие из строя детали кон-

струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.

Только при использовании этих дета-

лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.

При повреждении сетевого кабеля его следует заменить аналогич- ным оригинальным кабелем Miele; замену должен выполнять специалист, авторизованный производителем.

Размещение и подключение этого прибора на нестационарных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибора.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

 

Всегда накрывайте блюда, если

 

 

 

Вы оставляете их в духовке. Влага,

 

 

 

 

Опасность получения ожога!

 

 

 

выделяемая пищей, может привести

 

В области конфорок и духового

 

к коррозии прибора. Кроме того, ис-

 

шкафа возникают высокие темпе-

 

пользование крышки позволяет из-

 

ратуры!

 

бежать высыхания блюд.

 

 

 

 

 

 

 

 

Используйте прихватки при размещении или вынимании продукта из горячей духовки, а также при любых

манипуляциях. В особенности следите за верхним нагревательным элементом/нагревательным элементом для гриля. Опасность ожога!

При приготовлении пищи с ис-

пользованием масел и жиров не оставляйте прибор без присмотра!

Масло или жар может воспламенить-

ся при перегреве. Опасность пожара!

Соблюдайте рекомендованные

сроки приготовления в режимах

"Гриль " / "Гриль с обдувом ". Слишком долгое приготовление может привести к пересушиванию и самовозгоранию продукта. Опасность пожара!

Не используйте режимы

"Гриль " / "Гриль с обдувом " для "освежения" булочек или хлеба, или для сушки цветов и зелени. Опасность пожара! Вместо этого используйте "Конвекция+ " или "Верхний-нижний жар ".

Для приготовления продуктов питания зачастую используют алкогольные напитки. Алкоголь испаряется при высоких температурах. Следует учесть, что в определенных условиях алкогогльные пары могут вспыхнуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!

Не выключайте плиту/духовой

шкаф, если Вы хотите использоваь остаточное тепло для сохранения блюд в теплом виде.

Оставьте вклюенным выбранный режим работы и установите самую низкую температуру.

Ни в коем случае не выключайте

прибор. В рабочей камере повышает-

ся влажность и это приводит к образованию конденсата, который

– может вызвать коррозию в рабо-

чей камере.

– повредить панель управления,

столешницу или окружающую ме-

áåëü.

Ни в коем случае не раскладывайте по дну рабочей камеры фольгу при использовании режимов "Верхний-нижний жар " / "Интенсивное выпекание " / "Запекание " / "Быстрый разогре - в ".

Из-за возникающей аккумуляции тепла эмаль может рваться или растрескиваться.

По этой же причине не ставьте на дно рабочей камеры сковородки, кастрюли или противни.

При использовании противней других производителей следите за тем, чтобы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры составляло, как минимум, 6 см.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Никогда не наливайте холодную воду непосредственно на противень, поддон для жира или в рабочую камеру, пока поверхности еще горячие.

В результате образования пара Вы

можете получить сильные ожоги, а смена температур может повредить эмаль.

Следите за тем, чтобы пища всегда разогревалась в достаточной

степени.

Бактерии, которые могут содержаться в пище, погибают только при воздействии высоких температур

( 70 °C) и в течении достаточного

продолжительного времени ( 10 мин.). Если Вы сомневаетесь,

достаточно ли хорошо разогрето

блюдо, установите большее время.

Кроме того, выжно, чтобы температура во всем блюде была равномер-

ной. Переворачивайте или переме-

шивайте блюдо.

Используйте только посуду, пригодную для духового шкафа. При высокой температуре другая посуда плавится. Могут возникнуть повреждения плиты/духового шкафа.

Не допускается консервирование и разогрев в духовом шкафу продуктов в металлических банках. B них возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!

Не передвигайте по дну рабочей камеры никакие предметы, например, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхности.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между

дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению прибора. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.

Запрещается использовать прибо- р для обогрева помещений. Из-за повышения температуры могут загореться находящиеся вблизи прибора

легковоспламеняющиеся предметы.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также

может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро-

вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе-

реработке.

Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья

и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех-

ники. При неправильном обращении

с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие

вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется

выбрасывать отслужившие приборы

вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

12

Описание прибора

H 4302 E, H 4402 E

Ручка левой задней и левой передней конфорок

Переключатель режимов работы

Переключатель температуры

Индикатор нагрева

Ручка правой передней и правой задней конфорокНагревательный элемент верхнего жара/гриляЭмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора

Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки

Дверца

13

Описание прибора

H 4302 B, H 4402 B

Переключатель режимов работы

Переключатель температуры

Индикатор нагрева

Нагревательный элемент верхнего жара/гриля

Эмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора

Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки

Дверца

14

Описание прибора

H 4312 E, H 4412 E

Ручка левой задней и левой передней конфорок

Переключатель режимов работы

Электронные часы с кнопками , и

Регулятор температуры

Индикатор нагрева

Ручка правой передней и правой задней конфорок

Нагревательный элемент верхнего жара/гриля

Эмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора

Боковые направляющие для 4 ярусов загрузки

Дверца

15

Описание прибора

H 4312 B, H 4412 B

Переключатель режимов работы

Электронные часы с кнопками , и

Переключатель температуры

Индикатор нагрева

Нагревательный элемент верхнего жара/гриля

Эмалированная задняя стенка с воздухозаборником для вентилятораБоковые направляющие для 4 ярусов загрузкиДверца

16

Описание прибора

Оснащение

Электронное управление духовым

шкафом

Благодаря электронному управлению Вы можете использовать различные режимы работы для выпека-

ния, жарения и приготовления на

гриле.

Кроме этого, у приборов с электронными часами управление обеспечи- вает

индикацию текущего времени,

работу таймера,

автоматическое выключение процессов приготовления.

Охлаждающий вентилятор

При каждом приготовлении автома-

тически включается вентилятор. Он

заботится о том, чтобы горячий воздух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и охлаждался, прежде чем он выступит между дверцей и панелью управления.

По окончании приготовления охлаждающий вентилятор работает еще некоторое время для того, чтобы влага воздуха не могла осесть внутри духовки, на панели управления и на окружающей мебели. Вентилятор автоматически отклю-

чится, когда внутренняя часть духовки охладится ниже определенной температуры.

Поверхности с покрытием

PerfectClean

имеют покрытие PerfectClean:

Рабочая камера

Противень (если в наличии)

Универсальный противень

Антипригарные свойства этой по-

верхности предотвращают

прижаривание продуктов и облегча- ют очистку.

Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".

Каталитическое покрытие

поверхностей

Задняя стенка покрыта темно-серой каталитической эмалью, которая при

высокой температуре обладает

свойствами самоочищения от капель масла и жира.

Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".

Утапливаемые элементы

управления

Прибор оснащен утапливаемыми элементами управления.

При нажатии на них они будут переведены в поднятое или опущенное положение.

Утапливайте элементы управления только в нулевом положении, иначе возможно повреждение!

17

Описание прибора

 

Принадлежности

 

 

При установке следите за тем,

В зависимости от модели в прибо-

чтобы выпуклые элементы нахо-

ре есть некоторые из перечислен-

дились сзади.

ных принадлежностей.

 

 

Только приподняв противень и ре-

Другие принадлежности Вы сможете

шетку, Вы сможете полностью вы-

приобрести у дилеров компании

нуть их из духовки.

Miele или в сервисной службе, см.

 

главу "Докупаемые принадлежности".

Панель конфорок

Противень для выпечки,

Информация об эксплуатации и

 

универсальный противень и

встраивании содержится в отдель-

 

решетка с фиксатором против

ной инструкции по эксплуатации и

 

выскальзывания

монтажу для панели конфорок.

 

(оснащение в зависимости от моде-

 

ëè)

 

Противень для выпечки, универсаль-

 

ный противень и решетка

 

задвигаются между стойками ниши в

 

боковые направляющие.

 

Противени и решетка имеют фиксаторы, которые предотвращают выскальзывание из направляющих, если Вы вытаскиваете их только частично.

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Элементы управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Переключатель режимов

Переключатель регулировки

работы

 

 

 

 

 

 

 

 

температуры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С помощью переключателя режимов работы Вы выбираете нужный режим работы.

Вы можете поворачивать его вправо

или влево.

Верхний/нижний жар

Гриль

Запекание

Размораживание

Быстрый нагрев

Конвекция +

Гриль с обдувом

Интенсивное выпекание

Освещение

С помощью этого "режима работы" можно будет отдельно включать подсветку рабочей камеры, например, для чистки.

С помощью этого переключателя Вы

можете плавно регулировать темпера-

туру для приготовления блюд.

Переключатель температуры можно вращать только вправо максимум до упора и обратно.

В противном случае переключа- тель выйдет из строя.

Индикатор нагрева

Как только температура будет установлена, включится нагрев рабочей камеры. В качестве указания на то, что нагрев включен, светится индикатор нагрева .

При достижении выбранной температуры нагрев автоматически отключа- ется, и индикатор нагрева гаснет.

Как только температура станет ниже выбранного значения, нагрев снова включается.

19

Режимы работы

Для приготовления блюд по самым разным рецептам в Вашем распоряжении имеются различные режимы работы прибора.

Режимы работы

Примечания

Конвекция +

Для выпекания и жарения.

 

Можно будет одновременно готовить на несколь-

 

 

ких уровнях.

 

В этом режиме установка температуры ниже, чем

 

 

в режиме "Верхний / нижний жар ", так как теп-

 

 

ло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает

 

 

продуктов питания.

 

 

 

Интенсивное вы-

Для выпекания пирогов с сочным покрытием.

пекание

Не подходит для выпекания плоской выпечки и

 

 

для жарения, так как образующийся сок будет

 

 

слишком темным.

Верхний/нижний

Для выпекания и жарения по традиционным ре-

æàð

 

цептам.

 

Для приготовления суфле.

 

При приготовлении по старым рецептам для опти-

 

 

мального использования Вашего прибора устанав-

 

 

ливайте температуру на 10° ниже, чем указано в

 

 

рецепте.

 

 

Время приготовления не меняется.

 

 

 

Запекание

Для приготовления блюд с хрустящей

 

 

поверхностью, например, запеканок.

Гриль

Для приготовления на гриле плоских продуктов

 

 

(например, стейков) и для запекания.

 

 

 

Гриль с обдувом

Для приготовления на гриле продуктов большого

 

 

диаметра, например, рулетов, птицы.

 

В этом режиме установка температуры ниже, чем

 

 

в режиме "Гриль ", так как тепло, благодаря по-

 

 

току воздуха, сразу достигает продуктов питания.

Размораживание

Для щадящего размораживания замороженных

 

 

продуктов.

 

 

 

Быстрый нагрев

Для предварительного нагрева рабочей камеры.

 

 

Затем нужно установить желаемый режим рабо-

 

 

òû.

20

Электронные часы

Электронные часы (в зависимости от модели)

показывают текущее время.

могут использоваться в качестве

таймера.

могут автоматически выключать

духовой шкаф, если задается время приготовления.

Элементы управления

I3 00

Управление электронными часами осуществляется с помощью кнопок

, è è дисплея.

Кнопка

Функционирование

 

 

 

 

Вызвать функцию

 

 

"Таймер "

 

Вызвать функцию

 

 

"Время приготовления

 

 

"

 

Запоминание новых

 

 

данных

 

 

 

è

Вызвать функцию

 

 

"Текущее время " "

 

 

 

 

Увеличение времени

 

 

 

 

Уменьшение времени

 

Изменение звукового

 

 

сигнала

 

 

 

Принцип управления

Когда Вы вызываете какую-либо функцию, на дисплее мигает соответствующий символ (" ", " " или " ").

Пока мигает символ (ок. 7 секунд), Вы можете задавать время.

Если этот промежуток времени не использован, то Вы должны снова вызвать символ.

Значения времени изменяются с каждым нажатием кнопок или

по минутам.

Если держать кнопки нажатыми дольше, то отсчет времени будет ус-

корен.

Примерно через 7 секунд введенное значение будет автоматически сохранено, и символ будет гореть непрерывно.

Для запоминания Вы можете также

нажать кнопку .

21

Электронные часы

Первая установка текущего

времени

Äëÿ приборов с электронными ча- сами Вы должны сначала задать текущее время, прежде чем Вы сможете пользоваться духовым щкафом.

0 00

После подключения прибора на дисплее мигает "0 00".

Нажмите одновременно кнопки

è .

Пока на дисплее мигает точка " ", введите текущее время кнопкой или .

Электронные часы имеют

24-часовую индикацию.

Примерно через 7 секунд введенное

значение будет автоматически сохранено, и точка "" " будет гореть непрерывно.

Отсчет текущего времени происходит по минутам.

Изменение текущего времени

Нажмите одновременно кнопки и .

Пока на дисплее мигает точка " ", введите текущее время кнопкой или .

Электронные часы имеют 24-часовую индикацию.

Отсчет текущего времени происходит по минутам.

После перебоя в электроснабжении текущее время необходимо ввести

заново.

Изменение звукового

сигнала

Вы можете выбрать один из трех

звуковых сигналов.

Нажимайте кнопку до тех пор, пока не прозвучит сигнал.

При каждом последующем нажатии на кнопку звучит другой сигнал.

Примерно через 7 секунд сигнал, который звучал при последнем нажатии кнопки, будет автоматически

принят электроникой прибора в ка-

честве установки.

После перебоя в электроснабжении

для звукового сигнала будет восстановлена заводская настройка.

22

Loading...
+ 50 hidden pages