Prueba de emisión de sonido........................................................................... 122
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas cumple con todos los requisitos de seguridad nacionales y locales actuales. Sin embargo, el uso inapropiado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Siga la hoja de instalación y lea detenidamente las instrucciones
de instalación antes de configurar el lavavajillas y usarlo la primera
vez. Ambas incluyen información importante sobre la instalación,
la seguridad, el uso y el mantenimiento de la máquina. Esto previene tanto lesiones personales como daños en el lavavajillas.
Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las
instrucciones de la sección sobre la instalación del lavavajillas, así
como las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por
el incumplimiento de estas instrucciones.
Conserve la hoja de instalación y las instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y páselas a cualquier futuro propietario.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aplicación adecuada
El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para
entornos residenciales similares.
El lavavajillas no es apto para uso en exteriores.
Este lavavajillas está diseñado para su uso a altitudes de hasta
1300ft (4000m) sobre el nivel del mar.
Este lavavajillas solo se debe usar para limpiar platos y cubiertos
domésticos. No se permite ningún otro tipo de uso.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad con los niños
Los niños deben mantenerse alejados del lavavajillas a menos
que sean supervisados constantemente.
Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento al
lavavajillas.
Se debe supervisar a los niños que se encuentren cerca del lava-
vajillas. No permita nunca que los niños jueguen con el lavavajillas.
Existe el peligro que los niños se encierren en el lavavajillas.
Si el mecanismo de apertura automática de la puerta está activo
(dependiendo del modelo), mantenga a los niños pequeños alejados
del área donde se abre la puerta.
Peligro de asfixia. Mientras juegan, los niños pueden enredarse en
el material de empaque (como la envoltura de plástico) o colocarlo
sobre la cabeza con el riesgo de asfixiarse. Mantenga el material de
empaque alejado de los niños.
Mantenga a los niños alejados de detergentes. Los detergentes
pueden ocasionar quemaduras graves en la piel y daños oculares
graves. Pueden ocasionar quemaduras en la boca y la garganta o
impedir la respiración. Por lo tanto, es importante mantener a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía
podría haber residuos de detergentes en la máquina. Consulte a un
médico inmediatamente si un niño traga o inhala cualquier detergente.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación, el mantenimiento y las reparaciones no autorizadas
pueden causar un peligro considerable para el usuario. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones solo deberían ser realizadas por un técnico autorizado por Miele.
El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas y en especial después del transporte, revise si hay
cualquier daño visible. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
La seguridad eléctrica del lavavajillas solo puede garantizarse si
está conectado a tierra correctamente. Es muy importante cumplir
con este requerimiento de seguridad básico. Ante cualquier duda, un
técnico de servicio calificado debería revisar la instalación eléctrica.
Miele no será responsable por las consecuencias de un sistema de
conexión a tierra inadecuado o no existente (por ejemplo, choque
eléctrico).
El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas sólo puede
garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.
Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica mediante un en-
chufe de tres polos con un contacto de puesta a tierra, se debe acceder fácilmente a la toma de corriente una vez que se ha instalado
el lavavajillas de modo que pueda ser desconectado de la red eléctrica en cualquier momento.
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas porque el
nicho de instalación puede ser demasiado pequeño. Peligro de sobrecalentamiento y riesgo de incendio si se empuja el lavavajillas
contra un enchufe.
No se debe instalar el lavavajillas debajo de una parrilla. Las altas
temperaturas que las parrillas radian podrían dañar el lavavajillas que
se encuentre abajo. Por la misma razón, no se debe instalar el lavavajillas cerca de fuegos abiertos u otros electrodomésticos que disipen calor, tales como calentadores, etc., y que normalmente no se
encuentran en una cocina.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese que los datos de conexión en la placa de información
del lavavajillas (valor del fusible, frecuencia y voltaje) coincidan con
los de la red eléctrica. Estos datos deben corresponder para evitar el
riesgo de daños al lavavajillas. Compárelos antes de conectar el
aparato a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico
de servicio calificado.
No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que esté instala-
do por completo y se hayan hecho los ajustes a los resortes de la
puerta.
El lavavajillas solo puede ser usado si el mecanismo de apertura
de la puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber
un riesgo de peligro cuando el mecanismo de apertura automática
de la puerta (dependiendo del modelo) esté activo.
Para verificar que el mecanismo de apertura de la puerta funciona
correctamente:
- Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera uniforme en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la
puerta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de
apertura aprox. de 45°). También es importante que la puerta no
se abra totalmente sin control.
- Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automáticamente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.
Las barras de potencia y los cables de extensión no garantizan la
seguridad requerida del aparato (riesgo de incendio). No conecte el
lavavajillas a la red eléctrica con una barra de potencia o un cable de
extensión.
El lavavajillas no se debe usar en una ubicación no estacionaria
(p. ej., en un barco).
No instale el lavavajillas en una habitación donde exista riesgo de
congelación. Las mangueras congeladas corren el riesgo de explotar
o desgarrarse. La fiabilidad de la unidad de control electrónica puede dañarse a temperaturas bajo cero.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-
camente si está conectado a un sistema de tuberías completamente
ventilado.
La presión de conexión del agua debe ser entre 7,25 y 145psi (50
y 1000kPa).
Un lavavajillas dañado puede ser peligroso. Si se daña el lavavaji-
llas, desconéctelo de inmediato de la red eléctrica y póngase en
contacto con su distribuidor Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
La garantía del fabricante se puede anular si el aparato no es re-
parado conforme a los estándares de servicio autorizado Miele.
Recomendamos sustituir componentes defectuosos por partes
originales. Si se instalan partes originales Miele correctamente, Miele
asegura el cumplimiento total con los requisitos de seguridad y la
garantía se mantiene vigente.
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el lavava-
jillas debe estar desconectado de la red eléctrica (apagarlo y retirar
el enchufe de la toma).
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir solo por un cable eléctrico específico del mismo tipo
(disponible a través del Servicio de Atención al Cliente de Miele). Por
razones de seguridad, este debe ser instalado únicamente por el
Servicio de Atención al Cliente de Miele o por un técnico de servicio
autorizado por Miele.
Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-
ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente.
No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustancias
corrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga de
agua.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas se suministra con un foco especial (dependiendo
del modelo) para soportar condiciones particulares (p.ej., referentes
a la temperatura, la humedad, la resistencia química, la resistencia a
la abrasión y la vibración). Este foco únicamente se puede usar para
el uso previsto. No es apropiado para la iluminación de una habitación. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico
autorizado de Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
Instalación correcta
El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con
la hoja de instalación suministrada.
Tenga cuidado antes y durante la instalación del lavavaji-
llas. Algunas partes de metal representan un riesgo de lesiones/cortaduras. Utilice guantes protectores.
El lavavajillas debe estar correctamente alineado de forma hori-
zontal para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Para asegurar la estabilidad, los lavavajillas integrados e instala-
dos debajo solo se deben instalar debajo de una encimera continua
que esté asegurada a gabinetes adyacentes.
El lavavajillas se puede instalar en un gabinete alto solo si se to-
man precauciones de seguridad adicionales. Para instalar el aparato
de manera segura en un gabinete alto, use el juego de instalación
para gabinete alto y siga la hoja de instalación proporcionada. De lo
contrario, se corre el peligro que el gabinete se vuelque.
Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera unifor-
me en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la puerta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de apertura
aprox. de 45°). También es importante que la puerta no se abra totalmente sin control.
El aparato debe ser utilizado únicamente con los resortes de puerta
ajustados correctamente.
Si la puerta no se puede ajustar correctamente, comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Miele.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La altura máxima del panel frontal que se puede alinear con los resortes de puerta instalados de fábrica es de 22a26,5lb (10a12kg)
dependiendo del modelo.
Uso correcto
No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-
sión.
Los detergentes para el lavavajillas pueden causar quemaduras en
la piel, los ojos, la nariz, la boca y la garganta. Evite el contacto con
detergentes. No inhale detergentes en polvo. No trague detergentes
para lavavajillas. Obtenga atención médica inmediatamente en caso
de haber tragado o inhalado detergente.
Evite dejar la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Po-
dría lesionarse o tropezar con la puerta abierta.
No sentarse, pararse ni recargarse en la puerta abierta. El lavavaji-
llas se podría volcar. Esto podría lesionarle o dañar la lavavajillas.
Los platos pueden estar muy calientes al finalizar el programa.
Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para
tomarlos antes de descargarlos.
Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-
llas domésticos. No utilice jabón líquido.
No use ningún detergente comercial o industrial. Pueden ocasio-
nar daños materiales y existe riesgo de una reacción química explosiva severa (tal como una reacción explosiva del gas oxihidrógeno).
No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o en
polvo. Esto ocasionará daños al depósito del abrillantador.
No llene el AutoDos (dependiendo del modelo) con detergente lí-
quido o en polvo. El detergente suelto dañará el AutoDos.
No llene el depósito del sal con detergente líquido o en polvo. El
detergente para lavavajillas dañará el conjunto descalcificador.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Use solo sal gruesa de reactivación especial. Otros tipos de sal
pueden contener componentes insolubles que pueden ocasionar el
funcionamiento defectuoso del suavizante de agua.
En los lavavajillas con una canastilla para cubiertos (dependiendo
del modelo), los cuchillos y los tenedores se deben colocar con los
mangos hacia arriba en la canastilla por razones de seguridad. Los
cuchillos y tenedores con los mangos hacia abajo representan un
peligro de lesión. Sin embargo, los cubiertos colocados con el mango hacia abajo en la canastilla para cubiertos saldrán más limpios y
más secos.
Los artículos de plástico que no puedan soportar el lavado en
agua caliente, tales como contenedores de plástico desechables o
cubiertos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. Las altas
temperaturas en el lavavajillas pueden ocasionar que se derritan o
pierdan la forma.
Si usa la opción del cronómetro (dependiendo del modelo), el
compartimiento para detergente debe estar seco. Seque primero
con un paño si es necesario. Se formarán grumos en el detergente si
el compartimiento para detergente no está seco, y esto puede indicar que no se enjuagó completamente.
Accesorios y partes
Utilice solamente accesorios originales de Miele. Si se emplean
otras piezas, las reclamaciones de garantía, rendimiento y responsabilidad del producto, si aplica, quedarán invalidadas.
Miele garantizará suministrar partes de repuesto funcionales por
un mínimo de 10años, y hasta 15años después de su lavavajillas
sea descontinuado.
Transporte
El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas, revise si hay cualquier daño visible durante el
transporte. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Transporte el lavavajillas solo en posición vertical para que no flu-
ya agua en los controles eléctricos, ya que esto ocasionaría fallas.
Si desea transportar el lavavajillas, vacíelo y asegure fijamente to-
das las partes sueltas tales como canastillas, mangueras y cables de
alimentación.
Eliminación de su lavavajillas antiguo
Desmonte la puerta del lavavajillas para que los niños no se pue-
dan quedar atrapados dentro.
Declaración de conformidad de FCC
Estos dispositivos cumplen con la Parte15 de las Normas de
FCC. El equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital ClaseB, conforme a la Parte15 de las
Normas de FCC de Operación, y que está sujeto a las siguientes
condiciones:
Estos dispositivos no deben causar interferencias perjudiciales.
Estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida,
que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Declaración de exposición a la radiación de FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 8in (20cm)
entre el radiador y su cuerpo.
15
Guía del aparato
Descripción general de la máquina
a
Pasadores de bloqueo de la puerta
b
Brazo aspersor superior
c
Bandeja para cubiertos MultiFlex3D
(dependiendo del modelo)
d
Canastilla superior (según el modelo)
e
Brazo aspersor de en medio
f
Válvula de ventilación
g
Brazo aspersor inferior
16
h
Combinación de filtros
i
Depósito de sal
j
Placa de información
k
Depósito del abrillantador
l
Compartimiento de detergente
m
Salida de detergente AutoDos
n
AutoDos (dosificación automática)
Panel de control
Guía del aparato
a
Lámpara indicadora de funcionamiento
Para indicar un programa de lavado
en curso cuando la puerta está cerrada.
b
Botón sensorencendido/apagado
Para encender y apagar el lavavajillas.
c
Botón sensorInicio remoto
Para activar y desactivar la opción de
inicio remoto.
Estas instrucciones de funcionamiento
aplican a varios modelos de lavavajillas diferentes con distintas alturas.
Los modelos específicos de lavavajillas se denominan de la siguiente manera:
lavavajillas altos estándares =
3111/16" (80,5cm) (integrado)
y lavavajillas altos de 331/4" (84,5cm)
(independientes)
lavavajillas altos XXL =
331/4" (84,5cm) (integrados).
d
Pantalla táctil
Para mayor información, consulte las
«Funciones de pantalla» en la «Guía
del aparato».
e
Botón sensor Atrás
Para regresar al menú anterior o eliminar los valores establecidos anteriormente.
f
Botón sensor Principal
Para regresar al menú de Programas.
17
Guía del aparato
Funciones de pantalla
La pantalla se usa para seleccionar o
configurar lo siguiente:
- el programa
- Las opciones
- el cronómetro
- el Ajustes
La pantalla puede mostrar lo siguiente:
- el nombre del programa
- la etapa del programa
- El tiempo restante estimado para que
el programa se lleve a cabo
- Mensajes de falla e información relevantes
Para ahorrar energía, el lavavajillas se
apaga después de unos cuantos minutos si usted no pulsa ningún botón
sensor durante este tiempo.
Toque el botón sensor para volver a
encenderlo.
El botón sensor en el campo de control
y en la pantalla reaccionan al contacto
táctil.
La pantalla táctil se puede rayar con
objetos puntiagudos o afilados, por
ejemplo, bolígrafos.
Toque la pantalla solo con los dedos.
Toque la opción de menú requerida para seleccionarla.
El ajuste seleccionado actualmente está
marcado en naranja y se puede cambiar.
El botón sensor OKen la pantalla se
utiliza para confirmar un mensaje o
ajuste y también para pasar a otro nivel
de menú.
Para volver a salir de un submenú, use
el botón sensor Atrás.
Toque el botón sensor Principal en
cualquier momento para regresar al menú de Programas.
Si no presiona ningún botón sensor por
varios segundos, la pantalla regresará al
menú anterior. Entonces deberá ingresar sus ajustes nuevamente.
18
Ejemplos de cómo manejar el apara-
Ajustes
Programas
China &
Crystal
Quick
IntenseWashNormalPots & Pans
Normal
Pronóstico
Extra limpioExtra seco
11:45
OK
to
Menú principal
Use el botón sensor Atrás para cambiar
del menú de Programas al menú principal.
En el menú principal, puede elegir el
menú de Programas para seleccionar
programas y también el menú de Ajustes.
Puede modificar los controles del lavavajillas para adaptarse a los requisitos
cambiantes en el menú de «Ajustes» (consulte «Ajustes»).
Listas de opciones
Puede desplazarse hacia la derecha o
la izquierda al deslizar el dedo por la
pantalla.
Guía del aparato
Después de seleccionar un programa,
se muestra el menú de Opciones. Aquí
es donde usted puede seleccionar cualquier opción que desee, activar el cronómetro y ver el consumo de energía y
agua con la función de Pronóstico.
Valores numéricos
Puede establecer valores numéricos en
algunos menús.
Puede establecer los números tocando
el teclado numérico que desea cambiar.
Entonces puede establecer los números usando los botones sensores.
Use el botón sensor OK para aceptar el
valor numérico establecido.
La barra deslizante naranja en la parte
inferior de la pantalla indica que se encuentran disponibles otras opciones.
Puede cambiar el orden de los programas enlistados en el menú de Programas pulsando y manteniendo pulsado
un nombre de programas y arrastrándolo al lugar que desea.
Si mantiene presionado el botón sensor o específico, la hora aumentará o disminuirá automáticamente.
19
Medidas para la protección del medio ambiente
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su transporte. Fueron diseñados para
ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de
plástico, las bolsas, etc. se desechen
de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Eliminación de su aparato viejo
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen materiales valiosos. También
contienen ciertas sustancias que fueron
esenciales para el buen funcionamiento
y el uso correcto de este equipo. Utilizar estos materiales de manera inadecuada desechándolos en la basura doméstica puede ser perjudicial para su
salud y el medio ambiente. Por lo tanto,
no deseche su antiguo aparato en la
basura doméstica y siga los reglamentos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales,
proveedores o Miele sobre el desecho y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Miele no asume ninguna responsabilidad respecto a la eliminación
de datos personales dejados en el aparato que se deseche. Asegúrese de
mantener su aparato antiguo alejado de
menores de edad hasta que sea retirado. Siga los requerimientos de seguridad para aparatos que se puedan voltear o que representen un peligro de
atrapamiento.
20
Antes del primer uso
Cada lavavajillas es probado en la fábrica. Habrá agua residual de esta
prueba en la máquina. Esto no indica
que el lavavajillas ha sido usado previamente.
Cómo abrir la puerta
En algunos programas, la puerta se
abre ligeramente de forma automática
para ayudar al proceso de secado.
Esta función se puede desactivar, si lo
prefiere (consulte «AutoOpen» en «Ajustes»).
Este lavavajillas tiene un dispositivo
motorizado para abrir la puerta que se
activa al golpear en la puerta principal
(función Knock2open).
Para evitar una falla técnica, no sujete los pasadores de bloqueo de la
puerta firmemente cuando se estén
retrayendo.
Si la puerta se abre durante el funcionamiento, todas las funciones se interrumpen automáticamente.
Puede desactivar esta función (consulte
«Knock2open en Ajustes»).
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente.
Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy
caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra
la puerta con mucha precaución.
Riesgo de lesiones debido a la
apertura automática de la puerta.
La puerta se puede abrir automática-
mente al finalizar un programa.
Mantenga el área alrededor de la
puerta libre de obstrucciones.
Golpee dos veces consecutivas en el
tercio superior de la puerta delantera.
La puerta se abre levemente.
Tome la puerta del borde superior y
tire para liberarla del bloqueo.
Los pasadores de bloqueo de la puerta
se retraerán.
21
Antes del primer uso
Ayuda para apertura de puerta
Si la puerta no se abre cuando se golpea o si hay una falla de energía, la
puerta se puede abrir manualmente con
la ayuda para apertura de puerta proporcionada con el lavavajillas.
Empuje la ayuda para apertura de
puerta en el espacio entre el frente
del lavavajillas y la puerta de la uni-
dad adyacente aproximadamente
57/8" (15cm) debajo de la encimera.
Gire la ayuda para apertura de puerta
a la derecha hasta que se engan-
che detrás del frente del lavavajillas.
Luego úselo para abrir la puerta.
Cómo cerrar la puerta
Inserte las canastillas.
Luego levante la puerta y empuje
hasta que se escuche un clic.
Entonces la puerta se cerrará automáticamente.
Riesgo de aplastamiento debido
al cierre de la puerta.
Cuando esté cerrando la puerta co-
rre el riesgo de que los dedos queden atrapados.
No ponga la mano en el interior
cuando la puerta se esté cerrando.
22
Antes del primer uso
Miele@home
Su lavavajillas está equipada con un
módulo WiFi integrado.
Para usar esta función necesitará:
- Una red WiFi
- La aplicación Miele
- Una cuenta de usuario de Miele. La
cuenta de usuario se puede crear a
través de la aplicación Miele
La aplicación Miele lo guiará mientras
conecta su lavavajillas a la red WiFi de
su hogar.
Una vez que su lavavajillas esté conectada a su red WiFi, puede utilizar la aplicación para llevar a cabo las siguientes
actividades, por ejemplo:
- Manejar su lavavajillas de forma remota
- Solicitar información sobre el estado
de funcionamiento de su lavavajillas
Disponibilidad de conexión WiFi
La conexión WiFi se reparte con otros
aparatos (p.ej. microondas, aparatos
que se manejan a distancia). Debido a
lo que se pueden producir problemas
de conexión temporales o continuos.
Por lo tanto, no se garantiza la total disponibilidad de las funciones ofrecidas.
Disponibilidad de Miele@home
El uso de la App Miele@home depende
de que el servicio Miele@home esté
disponible en su país.
El servicio de Miele@home no está disponible en todos los países.
Para saber más, entre en la página web
www.miele.com.
Aplicación Miele
Puede descargar la aplicación Miele de
forma totalmente gratuita de la Apple
App Store® o en la Google Play Store™.
- Solicitar información sobre la secuencia del programa de su lavavajillas
Conectar su lavavajillas a su red WiFi
aumentará el consumo de energía, incluso cuando el lavavajillas esté apagado.
Asegúrese que la fuerza de señal de
su red WiFi es suficientemente fuerte
en el sitio de instalación de su lavavajillas.
23
Antes del primer uso
Configuración básica
Encender el lavavajillas
Abra la puerta.
Encienda el lavavajillas con el botón
sensor.
La pantalla de bienvenida aparece
cuando se enciende el lavavajillas y se
escucha la melodía de bienvenida.
Para mayor información acerca de la
funcionalidad de la pantalla, consulte
las «Funciones de pantalla» en la
«Guía del aparato».
Configuración del idioma
La pantalla cambiará automáticamente
a la pantalla para configurar el idioma.
Seleccione el idioma que desea y
también el país, si aplica.
Para mayor información sobre la configuración del idioma, consulte «Idioma» en «Ajustes».
Configuración de Miele@home
En la pantalla se mostrará el mensaje
¿Configurar Miele@home?.
Si desea configurar Miele@home
ahora, seleccione la opción Sí.
Consejo: Para posponer la configuración para después, seleccione la opción
No.
Existen dos formas de conectar su lavavajillas a su red WiFi:
Seleccione el método de conexión
que desea usar.
1. App
2. WPS
Entonces la pantalla y la aplicación
Miele le guiarán.
Para mayor información sobre
Miele@home, consulte «Miele@home»
en «Ajustes».
El lenguaje establecido está marcado
en naranja.
24
Antes del primer uso
Configuración de la hora
La hora se actualiza automáticamente
si se establece una conexión con la
red WiFi.
Entonces la pantalla cambiará a la pantalla para configurar el formato hora y la
hora del día.
La hora del día se debe establecer antes de poder usar la opción del cronómetro.
Seleccione el ajuste que desee para
el formato de reloj.
Configure las horas y los minutos y
confirme pulsando OK.
Ajustar la dureza del agua
La pantalla cambia a la pantalla para
configurar la dureza del agua.
- El lavavajillas se debe programar a la
dureza correcta del agua para su zona.
- La autoridad local de agua potable
podrá informarle acerca del nivel de
dureza del agua en su zona.
- Donde la dureza del agua varía, p. ej.,
entre 10a16g/gal (10a15°dH),
siempre programe el lavavajillas con
el valor más alto (en este ejemplo,
16g/gal (15°dH)).
Es útil saber el grado de dureza del
agua para facilitarle al técnico esta información en caso de que el aparato
necesite mantenimiento.
Ingrese la dureza del agua a continuación:
____________g/gal (°dH)
El lavavajillas se programa en la fábrica
para un nivel de dureza del agua de
1g/gal (1°dH).
Seleccione el nivel de dureza del
agua en su zona y confirme con OK.
Consulte la sección «Dureza del agua»
en «Ajustes» para obtener más información.
25
Antes del primer uso
Activación de AutoDos
La pantalla cambia a la pantalla de
ajustas para AutoDos (consulte «Dosificación automática/AutoDos» en «Detergente»).
Incluso si no desea usar AutoDos,
debe retirar el dispositivo de bloqueo
para el transporte del compartimiento PowerDisk antes de ejecutar el
primer programa (consulte «Activación de AutoDos» en «Detergente»).
Usted puede activar AutoDos.
Si no desea usar AutoDos, puede dosificar el detergente manualmente a través del compartimiento de detergente
(consulte «Dosificación manual de detergente» en «Detergente»).
Seleccione la configuración que de-
sea y confirme con OK.
Este ajuste aplica a todos los programas y lo puede cambiar en el menú de
Opciones de un programa.
Finalmente aparecerán avisos en la
pantalla.
Después de confirmar estos avisos con
OK, pueden aparecer los mensajes
Rellenar sal e iniciar el programa «Quic-
kIntenseWash» con la opción «Express» sin
vajilla y Llenar abrillantador.
Agregue sal y abrillantador si es ne-
cesario (consulte «Sal de reactivación» y «Abrillantador» en «Antes del
primer uso»).
Seleccione OK para confirmar los
mensajes.
El programa seleccionado se mostrará
brevemente en la pantalla.
La pantalla mostrará entonces la duración estimada para el programa seleccionado.
26
Antes del primer uso
Sal de reactivación
Para lograr buenos resultados de limpieza, el lavavajillas necesita funcionar
con agua blanda. El agua dura ocasiona
la formación de depósitos de calcio en
platos y en las superficies interiores de
la máquina.
El agua doméstica con un nivel de dureza mayor de 5g/gal (5°dH en la escala alemana) se debe ablandar. Esto
ocurre automáticamente en el suavizante de agua. El suavizante de agua es
adecuado para un nivel de dureza del
agua de hasta 73g/gal (70°dH en la
escala alemana).
Para reactivarse, el suavizante de agua
necesita sal de reactivación.
Dependiendo del nivel de dureza del
agua (<22g/gal o <21°dH en la escala
alemana), puede no ser necesario usar
sal de reactivación si se emplean detergentes de combinación (consulte «Ingredientes activos» en «Detergentes»).
Si el agua en su zona es muy blanda y
es constantemente menor de 5g/gal
(5°dH en la escala alemana), usted
no necesita agregar sal de reactiva-
ción. El indicador de relleno de sal se
apagará automáticamente después
que la dureza del agua se haya ajustado correctamente (consulte «Dureza
del agua» en «Ajustes»).
Daños al suavizante de agua del
detergente.
El detergente para lavavajillas dañará
el conjunto descalcificador.
No llene el depósito del sal con de-
tergente líquido o en polvo.
Daños ocasionados por usar sa-
les no adecuadas.
Algunos tipos de sal pueden conte-
ner componentes insolubles que
pueden ocasionar el funcionamiento
defectuoso del suavizante de agua.
Use solo sal gruesa de reactivación
especial.
Si solo usa productos de detergentes
de combinación en su lavavajillas,
puede desactivar los indicadores de
llenado de sal y de abrillantador si lo
desea (consulte «Indicadores de llenado» en «Ajustes»).
Asegúrese de llenar la sal de reactivación y el abrillantador si deja de
usar detergentes de combinación.
Vuelva a activar los indicadores de
llenado si se requiere.
27
Antes del primer uso
Cómo llenar el depósito de sal
Antes de llenar el depósito por primera
vez, debe llenarlo con aprox. 1/2galón
(2l) de agua para permitir que se disuelva la sal.
Una vez que el lavavajillas se ha utilizado una vez, siempre hay suficiente
agua en el depósito de sal.
Retire la canastilla inferior del gabine-
te de lavado y desatornille la tapa del
depósito de sal.
Peligro de corrosión debido a la
solución salina.
El agua o la solución salina saldrá del
depósito cuando se abra la tapa. La
solución salina que sale puede ocasionar corrosión en el gabinete de lavado y en los artículos a lavar.
Por lo tanto, solo se debe quitar la
tapa para llenar el depósito de sal.
Llene el depósito de sal con aproxi-
madamente 1/2galón (2l) de agua
(solo el primer uso).
Coloque el embudo provisto sobre el
depósito de sal y llene cuidadosamente con sal de reactivación hasta
que el depósito esté lleno. El depósito de sal tiene hasta 4,4lb (2kg) de
sal dependiendo del tipo de sal usado.
Limpie los residuos de sal de alrede-
dor de la abertura del depósito de
sal. Después, atornille la tapa de nuevo con firmeza.
Inmediatamente después de llenar el
depósito de sal y cada vez que retire
la tapa del depósito de sal, ejecute el
programa QuickPowerWash con
la opción de programa Exprés seleccionada y sin ningún tipo de artículos a lavar en el lavavajillas para disolver y eliminar cualquier rastro de
sal del gabinete de lavado.
28
Antes del primer uso
Cómo llenar la sal
Llene el depósito de sal con sal de
reactivación cuando Rellenar sal e
iniciar el programa «QuickIntenseWash»
con la opción «Express» sin vajilla apa-
rezca en la pantalla.
Confirme con OK.
El indicador de llenado de sal se apaga-
rá.
Peligro de corrosión debido a la
solución salina.
La solución salina que sale puede
ocasionar corrosión en el gabinete
de lavado y en los artículos a lavar.
Cada vez que retire la tapa del depósito de sal, debe ejecutar el programa QuickPowerWash con la opción de programa Exprés seleccionada y sin ningún tipo de artículos
a lavar en el lavavajillas. Esto disolverá y eliminará cualquier rastro de
sal del gabinete de lavado.
Después de haber llenado el depósito
de sal, el indicador de llenado puede
seguir apareciendo en la pantalla si la
concentración de sal aún no ha alcanzado el nivel correcto. En este caso,
también confirme el mensaje con OK.
El indicador de llenado de sal se apagará si el lavavajillas se programa para un
nivel de dureza del agua debajo de 5g/
gal (5°dH en la escala alemana).
29
Antes del primer uso
Abrillantador
El abrillantador es necesario para asegurar que el agua no adhiera y deje
marcas en los platos durante la fase de
secado, además de ayudar a que los
platos se sequen más rápido después
del lavado.
El abrillantador se vierte en el contenedor y la cantidad establecida se dosifica automáticamente.
El detergente o jabón líquido pa-
ra platos puede ocasionar daños.
El detergente y el jabón líquido para
platos puede dañar el depósito del
abrillantador.
Llénelo solo con abrillantador formulado para lavavajillas domésticos.
Riesgo de daños por ácido.
El lavavajillas se puede dañar por altas concentraciones de ácido.
No use ácido cítrico con un alto contenido de ácido bajo ninguna circunstancia.
Si solo desea usar productos de detergentes de combinación en su lavavajillas, no tiene que agregar abrillantador.
Sin embargo, para obtener resultados de enjuagado y secado óptimos,
use detergente para lavavajillas y
añada sal de reactivación y abrillantador por separado.
Si solo usa productos de detergentes
de combinación que contengan sal y
abrillantador en su lavavajillas, puede
desactivar los indicadores de llenado
de sal y de abrillantador si lo desea
(consulte «Indicadores de llenado» en
«Ajustes»).
Asegúrese de llenar la sal de reactivación y el abrillantador si deja de
usar detergentes de combinación.
Vuelva a activar los indicadores de
llenado si se requiere.
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.