Miele G 7961, G 7966 Operating instructions [es]

Instrucciones de funcionamiento Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 11 835 730HG07-W
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................... 6
Guía del aparato ................................................................................................ 16
Descripción general de la máquina..................................................................... 16
Panel de control .................................................................................................. 17
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... 20
Antes del primer uso......................................................................................... 21
Cómo abrir la puerta ........................................................................................... 21
Ayuda para apertura de puerta ........................................................................... 22
Cómo cerrar la puerta ......................................................................................... 22
Miele@home........................................................................................................ 23
Configuración básica........................................................................................... 24
Sal de reactivación.............................................................................................. 27
Abrillantador ........................................................................................................ 30
Ajustes................................................................................................................ 32
Cómo abrir el menú de ajustes ........................................................................... 32
Cómo cambiar ajustes ........................................................................................ 32
Cómo cerrar el menú de ajustes ......................................................................... 32
Idioma.............................................................................................................. 33
Hora..................................................................................................................... 33
Dureza del agua .................................................................................................. 33
AutoDos (AutoDos).............................................................................................. 34
Abrillantador ........................................................................................................ 34
Miele@home........................................................................................................ 35
Control a distancia .............................................................................................. 38
Remote-Update................................................................................................... 38
SmartStart ........................................................................................................... 39
EcoStart............................................................................................................... 40
Temperatura ........................................................................................................ 42
Luminosidad del display...................................................................................... 42
Volumen............................................................................................................... 42
Memoria .............................................................................................................. 43
2
Indice
Indicaciones falta producto................................................................................. 43
AutoOpen ............................................................................................................ 43
2º Aclarado intermedio........................................................................................ 44
Knock2open ........................................................................................................ 44
BrilliantLight......................................................................................................... 44
Ciclo higiénico..................................................................................................... 44
Versión del software............................................................................................ 44
Información legal................................................................................................. 45
Derechos de autor y licencias de programas informáticos de funcionamiento y
gestión................................................................................................................. 45
Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación.............................. 45
Distribuidor.......................................................................................................... 46
Ajustes de fábrica................................................................................................ 46
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... 47
Ahorrar energía al usar el lavavajillas .................................................................. 47
Cómo cargar el lavavajillas .............................................................................. 48
Información general............................................................................................. 48
Ejemplos de carga............................................................................................... 50
Canastilla superior............................................................................................... 52
Cómo ajustar la canastilla superior..................................................................... 55
Canastilla inferior................................................................................................. 56
Filtros................................................................................................................... 59
Bandeja para cubiertos ....................................................................................... 60
Detergentes ....................................................................................................... 61
Ingredientes activos ........................................................................................... 61
Cómo dosificar detergente.................................................................................. 62
Dosificación automática/AutoDos....................................................................... 63
Dosificación manual de detergente..................................................................... 66
Funcionamiento................................................................................................. 68
Encender el lavavajillas ....................................................................................... 68
Selección de programas ..................................................................................... 68
Pantalla de la duración del programa.................................................................. 69
Iniciar un programa ............................................................................................. 69
Fin del programa ................................................................................................. 70
Administración de energía................................................................................... 70
3
Indice
Cómo apagar el lavavajillas................................................................................. 71
Cómo descargar el lavavajillas............................................................................ 71
Interrupción de un programa............................................................................... 72
Cómo cancelar o modificar un programa............................................................ 72
Opciones ............................................................................................................ 73
Cronómetro .................................................................................................... 73
Cómo activar el inicio remoto.............................................................................. 77
Generalidades de los programas..................................................................... 78
Opciones ............................................................................................................ 82
Cómo seleccionar opciones................................................................................ 82
Limpieza y cuidado ........................................................................................... 84
Limpieza del gabinete de lavado......................................................................... 84
Limpieza de la puerta y del burlete para puertas................................................ 85
Cómo limpiar el panel de control ........................................................................ 86
Limpieza del panel reflector ................................................................................ 86
Cómo limpiar la parte frontal de la máquina ....................................................... 86
Cómo limpiar el conjunto AutoDos ..................................................................... 87
Cómo limpiar los brazos aspersores................................................................... 89
Revisar los filtros en el gabinete de lavado......................................................... 92
Cómo limpiar los filtros........................................................................................ 92
Cómo limpiar la bomba de desagüe ................................................................... 94
¿Qué hacer si ...?............................................................................................... 96
Fallas técnicas..................................................................................................... 96
Mensajes de falla................................................................................................. 97
Desbloqueo de la puerta..................................................................................... 98
Falla en la entrada de agua ................................................................................. 99
Falla del desagüe de agua................................................................................... 101
Falla en el AutoDos (dosificación automática)..................................................... 102
Falla de brazo aspersor ....................................................................................... 104
Problemas generales del lavavajillas................................................................... 105
Ruidos ................................................................................................................. 107
Malos resultados de limpieza.............................................................................. 108
Servicio de Atención al Cliente ........................................................................ 112
Contacto en caso de falla ................................................................................... 112
Garantía............................................................................................................... 112
Accesorios opcionales...................................................................................... 113
4
Indice
Instalación.......................................................................................................... 115
Entrada de agua.................................................................................................. 115
Desagüe de agua ................................................................................................ 117
Conexión eléctrica............................................................................................... 119
Prueba de emisión de sonido........................................................................... 122
5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este lavavajillas cumple con todos los requisitos de seguridad na­cionales y locales actuales. Sin embargo, el uso inapropiado pue­de causar lesiones personales y daños materiales.
Siga la hoja de instalación y lea detenidamente las instrucciones de instalación antes de configurar el lavavajillas y usarlo la primera vez. Ambas incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento de la máquina. Esto previe­ne tanto lesiones personales como daños en el lavavajillas.
Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones de la sección sobre la instalación del lavavajillas, así como las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones.
Conserve la hoja de instalación y las instrucciones de funciona­miento en un lugar seguro y páselas a cualquier futuro propietario.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Aplicación adecuada

El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para
entornos residenciales similares.
El lavavajillas no es apto para uso en exteriores.Este lavavajillas está diseñado para su uso a altitudes de hasta
1300ft (4000m) sobre el nivel del mar.
Este lavavajillas solo se debe usar para limpiar platos y cubiertos
domésticos. No se permite ningún otro tipo de uso.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu­cidas o falta de experiencia y conocimiento.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad con los niños

Los niños deben mantenerse alejados del lavavajillas a menos
que sean supervisados constantemente.
Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento al
lavavajillas.
Se debe supervisar a los niños que se encuentren cerca del lava-
vajillas. No permita nunca que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe el peligro que los niños se encierren en el lavavajillas.
Si el mecanismo de apertura automática de la puerta está activo
(dependiendo del modelo), mantenga a los niños pequeños alejados del área donde se abre la puerta.
Peligro de asfixia. Mientras juegan, los niños pueden enredarse en
el material de empaque (como la envoltura de plástico) o colocarlo sobre la cabeza con el riesgo de asfixiarse. Mantenga el material de empaque alejado de los niños.
Mantenga a los niños alejados de detergentes. Los detergentes
pueden ocasionar quemaduras graves en la piel y daños oculares graves. Pueden ocasionar quemaduras en la boca y la garganta o impedir la respiración. Por lo tanto, es importante mantener a los ni­ños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. Todavía podría haber residuos de detergentes en la máquina. Consulte a un médico inmediatamente si un niño traga o inhala cualquier detergen­te.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, el mantenimiento y las reparaciones no autorizadas
pueden causar un peligro considerable para el usuario. La instala­ción, el mantenimiento y las reparaciones solo deberían ser realiza­das por un técnico autorizado por Miele.
El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas y en especial después del transporte, revise si hay cualquier daño visible. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
La seguridad eléctrica del lavavajillas solo puede garantizarse si
está conectado a tierra correctamente. Es muy importante cumplir con este requerimiento de seguridad básico. Ante cualquier duda, un técnico de servicio calificado debería revisar la instalación eléctrica. Miele no será responsable por las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado o no existente (por ejemplo, choque eléctrico).
El funcionamiento fiable y seguro de este lavavajillas sólo puede
garantizarse si se ha conectado a la red eléctrica.
Si el lavavajillas está conectado a la red eléctrica mediante un en-
chufe de tres polos con un contacto de puesta a tierra, se debe ac­ceder fácilmente a la toma de corriente una vez que se ha instalado el lavavajillas de modo que pueda ser desconectado de la red eléc­trica en cualquier momento.
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas porque el
nicho de instalación puede ser demasiado pequeño. Peligro de so­brecalentamiento y riesgo de incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
No se debe instalar el lavavajillas debajo de una parrilla. Las altas
temperaturas que las parrillas radian podrían dañar el lavavajillas que se encuentre abajo. Por la misma razón, no se debe instalar el lava­vajillas cerca de fuegos abiertos u otros electrodomésticos que disi­pen calor, tales como calentadores, etc., y que normalmente no se encuentran en una cocina.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese que los datos de conexión en la placa de información
del lavavajillas (valor del fusible, frecuencia y voltaje) coincidan con los de la red eléctrica. Estos datos deben corresponder para evitar el riesgo de daños al lavavajillas. Compárelos antes de conectar el aparato a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico de servicio calificado.
No conecte el lavavajillas a la red eléctrica hasta que esté instala-
do por completo y se hayan hecho los ajustes a los resortes de la puerta.
El lavavajillas solo puede ser usado si el mecanismo de apertura
de la puerta funciona correctamente. De lo contrario, podría haber un riesgo de peligro cuando el mecanismo de apertura automática de la puerta (dependiendo del modelo) esté activo. Para verificar que el mecanismo de apertura de la puerta funciona correctamente:
- Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera unifor­me en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la puerta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de apertura aprox. de 45°). También es importante que la puerta no se abra totalmente sin control.
- Los pasadores de bloqueo de la puerta se retraen automática­mente cuando la puerta se abre al final de la fase de secado.
Las barras de potencia y los cables de extensión no garantizan la
seguridad requerida del aparato (riesgo de incendio). No conecte el lavavajillas a la red eléctrica con una barra de potencia o un cable de extensión.
El lavavajillas no se debe usar en una ubicación no estacionaria
(p. ej., en un barco).
No instale el lavavajillas en una habitación donde exista riesgo de
congelación. Las mangueras congeladas corren el riesgo de explotar o desgarrarse. La fiabilidad de la unidad de control electrónica pue­de dañarse a temperaturas bajo cero.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar daños al aparato, el lavavajillas debe ser utilizado úni-
camente si está conectado a un sistema de tuberías completamente ventilado.
La presión de conexión del agua debe ser entre 7,25 y 145psi (50
y 1000kPa).
Un lavavajillas dañado puede ser peligroso. Si se daña el lavavaji-
llas, desconéctelo de inmediato de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor Miele o el Servicio de Atención al Clien­te de Miele.
La garantía del fabricante se puede anular si el aparato no es re-
parado conforme a los estándares de servicio autorizado Miele.
Recomendamos sustituir componentes defectuosos por partes
originales. Si se instalan partes originales Miele correctamente, Miele asegura el cumplimiento total con los requisitos de seguridad y la garantía se mantiene vigente.
Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el lavava-
jillas debe estar desconectado de la red eléctrica (apagarlo y retirar el enchufe de la toma).
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir solo por un cable eléctrico específico del mismo tipo (disponible a través del Servicio de Atención al Cliente de Miele). Por razones de seguridad, este debe ser instalado únicamente por el Servicio de Atención al Cliente de Miele o por un técnico de servicio autorizado por Miele.
Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. És-
ta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente des­pués de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimen­tación cerca de una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente. No exponga la man guera o el cable de alimentación a sustancias corrosivas (p. ej. cloruro). Daños en la manguera o en el cable de ali­mentación podrían causar un choque eléctrico o daños por fuga de agua.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este lavavajillas se suministra con un foco especial (dependiendo
del modelo) para soportar condiciones particulares (p.ej., referentes a la temperatura, la humedad, la resistencia química, la resistencia a la abrasión y la vibración). Este foco únicamente se puede usar para el uso previsto. No es apropiado para la iluminación de una habita­ción. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele.

Instalación correcta

El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con
la hoja de instalación suministrada.
Tenga cuidado antes y durante la instalación del lavavaji-
llas. Algunas partes de metal representan un riesgo de lesio­nes/cortaduras. Utilice guantes protectores.
El lavavajillas debe estar correctamente alineado de forma hori-
zontal para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Para asegurar la estabilidad, los lavavajillas integrados e instala-
dos debajo solo se deben instalar debajo de una encimera continua que esté asegurada a gabinetes adyacentes.
El lavavajillas se puede instalar en un gabinete alto solo si se to-
man precauciones de seguridad adicionales. Para instalar el aparato de manera segura en un gabinete alto, use el juego de instalación para gabinete alto y siga la hoja de instalación proporcionada. De lo contrario, se corre el peligro que el gabinete se vuelque.
Los resortes de la puerta deben estar ajustados de manera unifor-
me en ambos lados. Están correctamente ajustados cuando la puer­ta se mantiene inmóvil si se deja medio abierta (ángulo de apertura aprox. de 45°). También es importante que la puerta no se abra total­mente sin control. El aparato debe ser utilizado únicamente con los resortes de puerta ajustados correctamente. Si la puerta no se puede ajustar correctamente, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La altura máxima del panel frontal que se puede alinear con los re­sortes de puerta instalados de fábrica es de 22a26,5lb (10a12kg) dependiendo del modelo.

Uso correcto

No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo-
sión.
Los detergentes para el lavavajillas pueden causar quemaduras en
la piel, los ojos, la nariz, la boca y la garganta. Evite el contacto con detergentes. No inhale detergentes en polvo. No trague detergentes para lavavajillas. Obtenga atención médica inmediatamente en caso de haber tragado o inhalado detergente.
Evite dejar la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Po-
dría lesionarse o tropezar con la puerta abierta.
No sentarse, pararse ni recargarse en la puerta abierta. El lavavaji-
llas se podría volcar. Esto podría lesionarle o dañar la lavavajillas.
Los platos pueden estar muy calientes al finalizar el programa.
Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para tomarlos antes de descargarlos.
Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji-
llas domésticos. No utilice jabón líquido.
No use ningún detergente comercial o industrial. Pueden ocasio-
nar daños materiales y existe riesgo de una reacción química explo­siva severa (tal como una reacción explosiva del gas oxihidrógeno).
No llene el depósito del abrillantador con detergente líquido o en
polvo. Esto ocasionará daños al depósito del abrillantador.
No llene el AutoDos (dependiendo del modelo) con detergente lí-
quido o en polvo. El detergente suelto dañará el AutoDos.
No llene el depósito del sal con detergente líquido o en polvo. El
detergente para lavavajillas dañará el conjunto descalcificador.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Use solo sal gruesa de reactivación especial. Otros tipos de sal
pueden contener componentes insolubles que pueden ocasionar el funcionamiento defectuoso del suavizante de agua.
En los lavavajillas con una canastilla para cubiertos (dependiendo
del modelo), los cuchillos y los tenedores se deben colocar con los mangos hacia arriba en la canastilla por razones de seguridad. Los cuchillos y tenedores con los mangos hacia abajo representan un peligro de lesión. Sin embargo, los cubiertos colocados con el man­go hacia abajo en la canastilla para cubiertos saldrán más limpios y más secos.
Los artículos de plástico que no puedan soportar el lavado en
agua caliente, tales como contenedores de plástico desechables o cubiertos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. Las altas temperaturas en el lavavajillas pueden ocasionar que se derritan o pierdan la forma.
Si usa la opción del cronómetro (dependiendo del modelo), el
compartimiento para detergente debe estar seco. Seque primero con un paño si es necesario. Se formarán grumos en el detergente si el compartimiento para detergente no está seco, y esto puede indi­car que no se enjuagó completamente.

Accesorios y partes

Utilice solamente accesorios originales de Miele. Si se emplean
otras piezas, las reclamaciones de garantía, rendimiento y responsa­bilidad del producto, si aplica, quedarán invalidadas.
Miele garantizará suministrar partes de repuesto funcionales por
un mínimo de 10años, y hasta 15años después de su lavavajillas sea descontinuado.

Transporte

El daño al lavavajillas puede comprometer su seguridad. Antes de
usar el lavavajillas, revise si hay cualquier daño visible durante el transporte. Nunca utilice un lavavajillas dañado.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Transporte el lavavajillas solo en posición vertical para que no flu-
ya agua en los controles eléctricos, ya que esto ocasionaría fallas.
Si desea transportar el lavavajillas, vacíelo y asegure fijamente to-
das las partes sueltas tales como canastillas, mangueras y cables de alimentación.

Eliminación de su lavavajillas antiguo

Desmonte la puerta del lavavajillas para que los niños no se pue-
dan quedar atrapados dentro.

Declaración de conformidad de FCC

Estos dispositivos cumplen con la Parte15 de las Normas de
FCC. El equipo fue probado y se determinó que cumple con los lími­tes para un dispositivo digital ClaseB, conforme a la Parte15 de las Normas de FCC de Operación, y que está sujeto a las siguientes condiciones: Estos dispositivos no deben causar interferencias perjudiciales. Estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida, que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Declaración de exposición a la radiación de FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 8in (20cm) entre el radiador y su cuerpo.
15

Guía del aparato

Descripción general de la máquina

a
Pasadores de bloqueo de la puerta
b
Brazo aspersor superior
c
Bandeja para cubiertos MultiFlex3D (dependiendo del modelo)
d
Canastilla superior (según el modelo)
e
Brazo aspersor de en medio
f
Válvula de ventilación
g
Brazo aspersor inferior
16
h
Combinación de filtros
i
Depósito de sal
j
Placa de información
k
Depósito del abrillantador
l
Compartimiento de detergente
m
Salida de detergente AutoDos
n
AutoDos (dosificación automática)

Panel de control

Guía del aparato
a
Lámpara indicadora de funciona­miento Para indicar un programa de lavado en curso cuando la puerta está cerra­da.
b
Botón sensorencendido/apagado Para encender y apagar el lavavaji­llas.
c
Botón sensorInicio remoto Para activar y desactivar la opción de inicio remoto.
Estas instrucciones de funcionamiento aplican a varios modelos de lavavaji­llas diferentes con distintas alturas. Los modelos específicos de lavavaji­llas se denominan de la siguiente ma­nera: lavavajillas altos estándares = 3111/16" (80,5cm) (integrado) y lavavajillas altos de 331/4" (84,5cm) (independientes) lavavajillas altos XXL = 331/4" (84,5cm) (integrados).
d
Pantalla táctil Para mayor información, consulte las «Funciones de pantalla» en la «Guía del aparato».
e
Botón sensor Atrás Para regresar al menú anterior o eli­minar los valores establecidos ante­riormente.
f
Botón sensor Principal Para regresar al menú de Programas.
17
Guía del aparato

Funciones de pantalla

La pantalla se usa para seleccionar o configurar lo siguiente:
- el programa
- Las opciones
- el cronómetro
- el Ajustes
La pantalla puede mostrar lo siguiente:
- el nombre del programa
- la etapa del programa
- El tiempo restante estimado para que el programa se lleve a cabo
- Mensajes de falla e información rele­vantes
Para ahorrar energía, el lavavajillas se apaga después de unos cuantos mi­nutos si usted no pulsa ningún botón sensor durante este tiempo. Toque el botón sensor para volver a encenderlo.
El botón sensor en el campo de control y en la pantalla reaccionan al contacto táctil.
La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, por ejemplo, bolígrafos.
Toque la pantalla solo con los dedos.
Toque la opción de menú requerida pa­ra seleccionarla.
El ajuste seleccionado actualmente está marcado en naranja y se puede cam­biar.
El botón sensor OKen la pantalla se utiliza para confirmar un mensaje o ajuste y también para pasar a otro nivel de menú.
Para volver a salir de un submenú, use el botón sensor Atrás.
Toque el botón sensor Principal en cualquier momento para regresar al me­nú de Programas.
Si no presiona ningún botón sensor por varios segundos, la pantalla regresará al menú anterior. Entonces deberá ingre­sar sus ajustes nuevamente.
18
Ejemplos de cómo manejar el apara-
Ajustes
Programas
China &
Crystal
Quick
IntenseWashNormal Pots & Pans
Normal
Pronóstico
Extra limpio Extra seco
11:45
OK
to

Menú principal

Use el botón sensor Atrás para cambiar del menú de Programas al menú princi­pal.
En el menú principal, puede elegir el menú de Programas para seleccionar programas y también el menú de Ajus­tes.
Puede modificar los controles del lava­vajillas para adaptarse a los requisitos cambiantes en el menú de «Ajus­tes» (consulte «Ajustes»).

Listas de opciones

Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Guía del aparato
Después de seleccionar un programa, se muestra el menú de Opciones. Aquí es donde usted puede seleccionar cual­quier opción que desee, activar el cro­nómetro y ver el consumo de energía y agua con la función de Pronóstico.

Valores numéricos

Puede establecer valores numéricos en algunos menús.
Puede establecer los números tocando el teclado numérico que desea cambiar.
Entonces puede establecer los núme­ros usando los botones sensores.
Use el botón sensor OK para aceptar el valor numérico establecido.
La barra deslizante naranja en la parte inferior de la pantalla indica que se en­cuentran disponibles otras opciones.
Puede cambiar el orden de los progra­mas enlistados en el menú de Progra­mas pulsando y manteniendo pulsado un nombre de programas y arrastrándo­lo al lugar que desea.
Si mantiene presionado el botón sen­sor o específico, la hora aumenta­rá o disminuirá automáticamente.
19

Medidas para la protección del medio ambiente

Eliminación de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as­fixia.

Eliminación de su aparato viejo

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que fueron esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili­zar estos materiales de manera inade­cuada desechándolos en la basura do­méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica y siga los reglamen­tos locales sobre desecho adecuado.
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec­trónicos. Miele no asume ninguna res­ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa­rato que se deseche. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retira­do. Siga los requerimientos de seguri­dad para aparatos que se puedan vol­tear o que representen un peligro de atrapamiento.
20

Antes del primer uso

Cada lavavajillas es probado en la fá­brica. Habrá agua residual de esta prueba en la máquina. Esto no indica que el lavavajillas ha sido usado pre­viamente.

Cómo abrir la puerta

En algunos programas, la puerta se abre ligeramente de forma automática para ayudar al proceso de secado. Esta función se puede desactivar, si lo prefiere (consulte «AutoOpen» en «Ajus­tes»).
Este lavavajillas tiene un dispositivo motorizado para abrir la puerta que se activa al golpear en la puerta principal (función Knock2open).
Para evitar una falla técnica, no suje­te los pasadores de bloqueo de la puerta firmemente cuando se estén retrayendo.
Si la puerta se abre durante el funciona­miento, todas las funciones se inte­rrumpen automáticamente.
Puede desactivar esta función (consulte «Knock2open en Ajustes»).
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.
Riesgo de lesiones debido a la
apertura automática de la puerta. La puerta se puede abrir automática-
mente al finalizar un programa. Mantenga el área alrededor de la
puerta libre de obstrucciones.
Golpee dos veces consecutivas en el
tercio superior de la puerta delantera. La puerta se abre levemente. Tome la puerta del borde superior y
tire para liberarla del bloqueo. Los pasadores de bloqueo de la puerta
se retraerán.
21
Antes del primer uso

Ayuda para apertura de puerta

Si la puerta no se abre cuando se gol­pea o si hay una falla de energía, la puerta se puede abrir manualmente con la ayuda para apertura de puerta pro­porcionada con el lavavajillas.
Empuje la ayuda para apertura de
puerta en el espacio entre el frente
del lavavajillas y la puerta de la uni-
dad adyacente aproximadamente
57/8" (15cm) debajo de la encimera. Gire la ayuda para apertura de puerta
a la derecha hasta que se engan-
che detrás del frente del lavavajillas.
Luego úselo para abrir la puerta.

Cómo cerrar la puerta

Inserte las canastillas.Luego levante la puerta y empuje
hasta que se escuche un clic.
Entonces la puerta se cerrará automáti­camente.
Riesgo de aplastamiento debido
al cierre de la puerta. Cuando esté cerrando la puerta co-
rre el riesgo de que los dedos que­den atrapados.
No ponga la mano en el interior cuando la puerta se esté cerrando.
22
Antes del primer uso

Miele@home

Su lavavajillas está equipada con un módulo WiFi integrado.
Para usar esta función necesitará:
- Una red WiFi
- La aplicación Miele
- Una cuenta de usuario de Miele. La cuenta de usuario se puede crear a través de la aplicación Miele
La aplicación Miele lo guiará mientras conecta su lavavajillas a la red WiFi de su hogar.
Una vez que su lavavajillas esté conec­tada a su red WiFi, puede utilizar la apli­cación para llevar a cabo las siguientes actividades, por ejemplo:
- Manejar su lavavajillas de forma re­mota
- Solicitar información sobre el estado de funcionamiento de su lavavajillas

Disponibilidad de conexión WiFi

La conexión WiFi se reparte con otros aparatos (p.ej. microondas, aparatos que se manejan a distancia). Debido a lo que se pueden producir problemas de conexión temporales o continuos. Por lo tanto, no se garantiza la total dis­ponibilidad de las funciones ofrecidas.

Disponibilidad de Miele@home

El uso de la App Miele@home depende de que el servicio Miele@home esté disponible en su país.
El servicio de Miele@home no está dis­ponible en todos los países.
Para saber más, entre en la página web www.miele.com.

Aplicación Miele

Puede descargar la aplicación Miele de forma totalmente gratuita de la Apple
App Store® o en la Google Play Store™.
- Solicitar información sobre la se­cuencia del programa de su lavavaji­llas
Conectar su lavavajillas a su red WiFi aumentará el consumo de energía, in­cluso cuando el lavavajillas esté apaga­do.
Asegúrese que la fuerza de señal de su red WiFi es suficientemente fuerte en el sitio de instalación de su lava­vajillas.
23
Antes del primer uso

Configuración básica

Encender el lavavajillas

Abra la puerta.Encienda el lavavajillas con el botón
sensor.
La pantalla de bienvenida aparece cuando se enciende el lavavajillas y se escucha la melodía de bienvenida.
Para mayor información acerca de la funcionalidad de la pantalla, consulte las «Funciones de pantalla» en la «Guía del aparato».

Configuración del idioma

La pantalla cambiará automáticamente a la pantalla para configurar el idioma.
Seleccione el idioma que desea y
también el país, si aplica.
Para mayor información sobre la confi­guración del idioma, consulte «Idio­ma» en «Ajustes».

Configuración de Miele@home

En la pantalla se mostrará el mensaje
¿Configurar Miele@home?.
Si desea configurar Miele@home
ahora, seleccione la opción .
Consejo: Para posponer la configura­ción para después, seleccione la opción
No.
Existen dos formas de conectar su la­vavajillas a su red WiFi:
Seleccione el método de conexión
que desea usar.
1. App
2. WPS Entonces la pantalla y la aplicación
Miele le guiarán.
Para mayor información sobre Miele@home, consulte «Miele@home» en «Ajustes».
El lenguaje establecido está marcado en naranja.
24
Antes del primer uso

Configuración de la hora

La hora se actualiza automáticamente si se establece una conexión con la red WiFi.
Entonces la pantalla cambiará a la pan­talla para configurar el formato hora y la hora del día.
La hora del día se debe establecer an­tes de poder usar la opción del cronó­metro.
Seleccione el ajuste que desee para
el formato de reloj.
Configure las horas y los minutos y
confirme pulsando OK.

Ajustar la dureza del agua

La pantalla cambia a la pantalla para configurar la dureza del agua.
- El lavavajillas se debe programar a la dureza correcta del agua para su zo­na.
- La autoridad local de agua potable podrá informarle acerca del nivel de dureza del agua en su zona.
- Donde la dureza del agua varía, p. ej., entre 10a16g/gal (10a15°dH), siempre programe el lavavajillas con el valor más alto (en este ejemplo, 16g/gal (15°dH)).
Es útil saber el grado de dureza del agua para facilitarle al técnico esta in­formación en caso de que el aparato necesite mantenimiento.
Ingrese la dureza del agua a continua­ción:
____________g/gal (°dH) El lavavajillas se programa en la fábrica
para un nivel de dureza del agua de 1g/gal (1°dH).
Seleccione el nivel de dureza del
agua en su zona y confirme con OK.
Consulte la sección «Dureza del agua» en «Ajustes» para obtener más infor­mación.
25
Antes del primer uso

Activación de AutoDos

La pantalla cambia a la pantalla de ajustas para AutoDos (consulte «Dosifi­cación automática/AutoDos» en «Deter­gente»).
Incluso si no desea usar AutoDos, debe retirar el dispositivo de bloqueo para el transporte del compartimien­to PowerDisk antes de ejecutar el primer programa (consulte «Activa­ción de AutoDos» en «Detergente»).
Usted puede activar AutoDos. Si no desea usar AutoDos, puede dosi­ficar el detergente manualmente a tra­vés del compartimiento de detergente (consulte «Dosificación manual de de­tergente» en «Detergente»).
Seleccione la configuración que de-
sea y confirme con OK.
Este ajuste aplica a todos los progra­mas y lo puede cambiar en el menú de Opciones de un programa.
Finalmente aparecerán avisos en la pantalla.
Después de confirmar estos avisos con OK, pueden aparecer los mensajes Rellenar sal e iniciar el programa «Quic-
kIntenseWash» con la opción «Express» sin vajilla y Llenar abrillantador.
Agregue sal y abrillantador si es ne-
cesario (consulte «Sal de reactiva­ción» y «Abrillantador» en «Antes del primer uso»).
Seleccione OK para confirmar los
mensajes.
El programa seleccionado se mostrará brevemente en la pantalla. La pantalla mostrará entonces la dura­ción estimada para el programa selec­cionado.
26
Antes del primer uso

Sal de reactivación

Para lograr buenos resultados de lim­pieza, el lavavajillas necesita funcionar con agua blanda. El agua dura ocasiona la formación de depósitos de calcio en platos y en las superficies interiores de la máquina. El agua doméstica con un nivel de du­reza mayor de 5g/gal (5°dH en la es­cala alemana) se debe ablandar. Esto ocurre automáticamente en el suavizan­te de agua. El suavizante de agua es adecuado para un nivel de dureza del agua de hasta 73g/gal (70°dH en la escala alemana).
Para reactivarse, el suavizante de agua necesita sal de reactivación. Dependiendo del nivel de dureza del agua (<22g/gal o <21°dH en la escala alemana), puede no ser necesario usar sal de reactivación si se emplean deter­gentes de combinación (consulte «In­gredientes activos» en «Detergentes»).
Si el agua en su zona es muy blanda y es constantemente menor de 5g/gal
(5°dH en la escala alemana), usted no necesita agregar sal de reactiva-
ción. El indicador de relleno de sal se apagará automáticamente después que la dureza del agua se haya ajusta­do correctamente (consulte «Dureza del agua» en «Ajustes»).
Daños al suavizante de agua del
detergente. El detergente para lavavajillas dañará
el conjunto descalcificador. No llene el depósito del sal con de-
tergente líquido o en polvo.
Daños ocasionados por usar sa-
les no adecuadas. Algunos tipos de sal pueden conte-
ner componentes insolubles que pueden ocasionar el funcionamiento defectuoso del suavizante de agua.
Use solo sal gruesa de reactivación especial.
Si solo usa productos de detergentes de combinación en su lavavajillas, puede desactivar los indicadores de llenado de sal y de abrillantador si lo desea (consulte «Indicadores de llena­do» en «Ajustes»).
Asegúrese de llenar la sal de reacti­vación y el abrillantador si deja de usar detergentes de combinación. Vuelva a activar los indicadores de llenado si se requiere.
27
Antes del primer uso

Cómo llenar el depósito de sal

Antes de llenar el depósito por primera vez, debe llenarlo con aprox. 1/2galón (2l) de agua para permitir que se di­suelva la sal.
Una vez que el lavavajillas se ha utili­zado una vez, siempre hay suficiente agua en el depósito de sal.
Retire la canastilla inferior del gabine-
te de lavado y desatornille la tapa del depósito de sal.
Peligro de corrosión debido a la
solución salina. El agua o la solución salina saldrá del
depósito cuando se abra la tapa. La solución salina que sale puede oca­sionar corrosión en el gabinete de la­vado y en los artículos a lavar.
Por lo tanto, solo se debe quitar la tapa para llenar el depósito de sal.
Llene el depósito de sal con aproxi-
madamente 1/2galón (2l) de agua (solo el primer uso).
Coloque el embudo provisto sobre el
depósito de sal y llene cuidadosa­mente con sal de reactivación hasta que el depósito esté lleno. El depósi­to de sal tiene hasta 4,4lb (2kg) de sal dependiendo del tipo de sal usa­do.
Limpie los residuos de sal de alrede-
dor de la abertura del depósito de sal. Después, atornille la tapa de nue­vo con firmeza.
Inmediatamente después de llenar el
depósito de sal y cada vez que retire la tapa del depósito de sal, ejecute el programa QuickPowerWash con la opción de programa Exprés se­leccionada y sin ningún tipo de artí­culos a lavar en el lavavajillas para di­solver y eliminar cualquier rastro de sal del gabinete de lavado.
28
Antes del primer uso

Cómo llenar la sal

Llene el depósito de sal con sal de
reactivación cuando Rellenar sal e
iniciar el programa «QuickIntenseWash» con la opción «Express» sin vajilla apa-
rezca en la pantalla. Confirme con OK. El indicador de llenado de sal se apaga-
rá.
Peligro de corrosión debido a la
solución salina. La solución salina que sale puede
ocasionar corrosión en el gabinete de lavado y en los artículos a lavar.
Cada vez que retire la tapa del depó­sito de sal, debe ejecutar el progra­ma QuickPowerWash con la op­ción de programa Exprés selec­cionada y sin ningún tipo de artículos a lavar en el lavavajillas. Esto disol­verá y eliminará cualquier rastro de sal del gabinete de lavado.
Después de haber llenado el depósito de sal, el indicador de llenado puede seguir apareciendo en la pantalla si la concentración de sal aún no ha alcan­zado el nivel correcto. En este caso, también confirme el mensaje con OK.
El indicador de llenado de sal se apaga­rá si el lavavajillas se programa para un nivel de dureza del agua debajo de 5g/ gal (5°dH en la escala alemana).
29
Antes del primer uso

Abrillantador

El abrillantador es necesario para ase­gurar que el agua no adhiera y deje marcas en los platos durante la fase de secado, además de ayudar a que los platos se sequen más rápido después del lavado. El abrillantador se vierte en el contene­dor y la cantidad establecida se dosifi­ca automáticamente.
El detergente o jabón líquido pa-
ra platos puede ocasionar daños. El detergente y el jabón líquido para
platos puede dañar el depósito del abrillantador.
Llénelo solo con abrillantador formu­lado para lavavajillas domésticos.
Riesgo de daños por ácido.
El lavavajillas se puede dañar por al­tas concentraciones de ácido.
No use ácido cítrico con un alto con­tenido de ácido bajo ninguna cir­cunstancia.
Si solo desea usar productos de de­tergentes de combinación en su la­vavajillas, no tiene que agregar abri­llantador. Sin embargo, para obtener resulta­dos de enjuagado y secado óptimos, use detergente para lavavajillas y añada sal de reactivación y abrillan­tador por separado.
Si solo usa productos de detergentes de combinación que contengan sal y abrillantador en su lavavajillas, puede desactivar los indicadores de llenado de sal y de abrillantador si lo desea (consulte «Indicadores de llenado» en «Ajustes»).
Asegúrese de llenar la sal de reacti­vación y el abrillantador si deja de usar detergentes de combinación. Vuelva a activar los indicadores de llenado si se requiere.
30
Antes del primer uso

Cómo agregar abrillantador

Presione el botón amarillo en la ta-
pa del depósito del abrillantador. Se abrirá la tapa.
Cierre la tapa firmemente hasta que
escuche que produzca un clic al en­cajar bien en su lugar. De lo contrario, el agua puede entrar al depósito del abrillantador durante un programa.
Limpie el abrillantador derramado.
Esto evita que se forme demasiada espuma durante el siguiente progra­ma.
Puede ajustar la dosificación del abri­llantador para obtener los mejores re­sultados de lavado (consulte «Abrillan­tador» en «Ajustes»).
Cómo llenar el depósito del abrillan­tador
Cuando aparece Llenar abrillantador en la pantalla, el depósito contiene sufi­ciente abrillantador solo para dos a tres programas.
Agregue abrillantador a tiempo.Confirme con OK.
Llene con abrillantador hasta que el
indicador de nivel de llenado (flecha)
cambie a un color oscuro mientras la
puerta está abierta horizontalmente.
El depósito del abrillantador tiene una capacidad aproximada de 110ml .
El indicador de llenado de abrillantador se apagará.
31

Ajustes

Puede modificar los controles del la­vavajillas para adaptarse a los requisi­tos cambiantes configurando los ajus­tes.
Los ajustes se pueden modificar en todo momento.

Cómo abrir el menú de ajustes

Encienda el lavavajillas con el botón
sensor. El menú de Programas aparecerá en la
pantalla.
Para mayor información acerca de la funcionalidad de la pantalla, consulte las «Funciones de pantalla» en la «Guía del aparato».
Cambie al menú principal usando el
botón sensor. Toque el botón sensor Ajustes. La pantalla cambiará al menú Ajustes.

Cómo cambiar ajustes

Seleccione el ajuste que desea cam-
biar.
El ajuste seleccionado está marcado en naranja.
Cambie el valor mostrado y confirme
con OK.
o
Toque una opción para seleccionarla.Para volver a salir de un submenú,
use el botón sensor Atrás.
La pantalla volverá al menú anterior.
Cómo cerrar el menú de ajus­tes
Toque el botón sensor Atrás. La pantalla cambiará al menú principal.
32
Ajustes
Idioma
La pantalla se puede configurar para que aparezca en distintos idiomas.
Puede cambiar el idioma usado en la pantalla, así como el país, mediante el submenúIdioma .
La bandera después de la palabraIdio-
ma  funciona como guía si se ha es-
tablecido un idioma que usted no comprende. En este caso, continúe seleccionando la opción de menú que tenga una ban­dera al lado hasta que llegue al sub­menúIdioma .

Hora

La hora del día se debe establecer an­tes de poder usar la opción del cronó­metro.

Configuración del formato de hora

Puede seleccionar el reloj de 24o12horas.
Seleccione el ajuste que desee para
el formato de reloj.

Dureza del agua

Su lavavajillas está equipado con un suavizante de agua.
- El lavavajillas se debe programar a la dureza correcta del agua para su zo­na.
- La autoridad local de agua potable podrá informarle acerca del nivel de dureza del agua en su zona.
- Donde la dureza del agua varía, p. ej., entre 10a16g/gal (10a15°dH), siempre programe el lavavajillas con el valor más alto (en este ejemplo, 16g/gal (15°dH)).
Si la dureza del agua en su zona está disponible en una unidad que no sea °dH , puede convertir los valores de la siguiente manera: 1°dH = 1,04gpg = 0,18mmol/l = 1,78°fH

Ajustar la dureza del agua

Seleccione el nivel de dureza del
agua en su zona y confirme con OK.

Configuración de la hora

Puede establecer la hora actual del día. Configure las horas y los minutos y
confirme pulsando OK.
Se guarda la hora del día.
33
Ajustes

AutoDos (AutoDos)

AutoDos ajusta automáticamente la cantidad de detergente al programa se­leccionado. En el programa Auto, la cantidad se ajusta dependiendo del grado de suciedad de la vajilla.
Si desea prolongar la vida útil del PowerDisk, puede reducir la cantidad de dosificación. Como resultado, el ren­dimiento de limpieza del programa pue­de disminuir. Si desea mejorar el rendimiento de lim­pieza, puede incrementar la cantidad de dosificación. Esto reduce la vida útil del PowerDisk.
Configuración deCantidad de dosifi­cación
Para obtener mejores resultados, puede ajustar la cantidad de dosificación del PowerDisk.
Seleccione la opción de menú Canti-
dad de dosificación y confírmela con
OK.

Abrillantador

Puede ajustar la dosificación del abri­llantador para obtener mejores resulta­dos. La dosificación del abrillantador se pue­de ajustar de 0a6ml . La configuración predeterminada de fá­brica es 3ml .
La dosificación de abrillantador puede llegar a ser mayor que el valor estable­cido debido a la regulación automática del programa.
Si aparecen manchas en platos y crista­lería:
- Aumente la dosificación del abrillan­tador.
Si los platos y cristalería parecen opa­cos:
- Disminuya la dosificación del abri­llantador.
Seleccione la configuración que de-
sea y confirme con OK.
34
Ajustes

Miele@home

Su lavavajillas está equipada con un módulo WiFi integrado.
Puede conectar su lavavajillas a su red WiFi. Esto aumentará el consumo de energía, incluso cuando el lavavajillas esté apa­gado.
Se agregarán los menús «Ajustes» y «Ajustes Miele@home» como opciones de menú adicionales.
Asegúrese que la fuerza de señal de su red WiFi es suficientemente fuerte en el sitio de instalación de su lava­vajillas.
Existen varias formas de conectar su la­vavajillas a su red WiFi:
App
Puede descargar gratis aplicación Miele en la Apple App Store® o en la Google
Play Store™.
Seleccione la opción de menú App y
confírmela con OK.
Siga las instrucciones en la aplica-
ción.
Una vez que su lavavajillas esté conec­tada a su red WiFi, puede utilizar la apli­cación para llevar a cabo las siguientes tareas:
- Manejar su lavavajillas de forma re­mota
- Solicitar información sobre el estado de funcionamiento de su lavavajillas
- Solicitar información sobre la se­cuencia del programa de su lavavaji­llas
- Establecer una red Miele@home con otros aparatos Miele que cuenten con WiFi
35
Ajustes
WPS
Como alternativa para conectar en red mediante la aplicación Miele, puede co­nectar su lavavajillas a su red WiFi usando WPS (Configuración inalámbri­ca protegida, Wireless Protected Se­tup).
Su enrutador de wifi debe soportar WPS.
Confirme el mensaje Pulse la tecla
WPS del router. con OK.
Active la función WPS en su enruta-
dor durante los dos minutos siguien­tes.
Una vez que se haya establecido la
conexión, confirme el mensaje con OK.
Si la conexión falla, probablemente no activó la WPS a su enrutador suficiente­mente rápido. Repita los pasos anterio­res.

Desactivar

Si no desea usar el módulo WiFi de su lavavajillas, puede apagarlo.
Seleccione la opción de menú Desac-
tivar y confírmela con OK.
En el menú Miele@home, ahora se mos­trará la opción de menú Activar en lugar de Desactivar.

Activar

Si desea conectar su lavavajillas a su red WiFi, puede encender el módulo WiFi.
Seleccione la opción de menú Activar
y confírmela con OK.
En el menú Miele@home, ahora se mos­trará la opción de menú Desactivar en lugar de Activar.
36
Ajustes

Mostrar el Estado de la conexión

Puede solicitar el estado de conexión actual de su lavavajillas.
Seleccione la opción de menú Estado
de la conexión y confírmela con OK.
Use los botones sensores para
solicitar consecutivamente la fuerza de la señal de WiFi, el nombre de su enrutador y la dirección IP correspon­diente.
Seleccione OK para confirmar los
mensajes.

Configurar de nuevo

Esta opción de menú solo aparece si ya conectó su lavavajillas a su red WiFi.

Conexión a través de la aplicación

Seleccione la opción de menú App y
confírmela con OK.
Siga las instrucciones en la aplica-
ción.

¿Restaurar la configuración de la red?

Esta opción de menú solo aparece si ya conectó su lavavajillas a su red WiFi.
Puede usar esta opción de menú para restablecer todos los ajustes del módu­lo WiFi a los ajustes predeterminados de fábrica.
Se debería restablecer la configuración de la red si un lavavajillas es vendido o desechado, o si un lavavajillas usado es puesto en funcionamiento. Esta es la única manera de asegurar que todos los datos personales han sido elimina­dos y que el propietario anterior ya no podrá acceder al lavavajillas.
Seleccione la opción de menú ¿Res-
taurar la configuración de la red?.
Seleccione la opción y confírmela
con OK.

Conexión a través de WPS

Seleccione la opción de menú WPS y
confírmela con OK.
Siga las instrucciones en la pantalla.
37
Ajustes

Control a distancia

Esta opción de menú solo se mostrará si ya conectó su lavavajillas a su red WiFi (consulte «Miele@home» en «Ajustes»).
Si desea desactivar permanentemente la opción Control a distancia, puede ha­cerlo bajo esta opción de menú. Enton­ces, el botón sensor ya no estará disponible para seleccionar hasta que cambie este ajuste de nuevo.
Incluso si la opción Control a distancia está apagada, puede usar Miele para solicitar información acerca de su apa­rato. Sin embargo, no puede iniciar nin­gún programa ni cambiar ningún ajuste desde ahí.

Remote-Update

La opción de menú RemoteUpdate solo se muestra y puede ser seleccio­nada únicamente si se cumplen los re­quisitos para usar Miele@home (con­sulte «Miele@home» en «Antes del pri­mer uso»).
La función RemoteUpdate se usa para actualizar el software en su lavavajillas. Si hay una actualización disponible para su lavavajillas, se descargará automáti­camente. Las actualizaciones no se ins­talarán automáticamente. Se deben ini­ciar manualmente.
Si no instala una actualización puede continuar usando su lavavajillas como siempre. Sin embargo, Miele le reco­mienda instalar las actualizaciones.

Activación/Desactivación

La función RemoteUpdate está activa­da como estándar. Las actualizaciones disponibles se descargarán automática­mente pero solo se instalarán si usted inicializa la instalación manualmente.
38
Desactive la RemoteUpdate si no desea que se descargue ninguna actualización automáticamente.
Ajustes

Cómo ejecutar RemoteUpdate

La información acerca del contenido y alcance de una RemoteUpdate se proporcionará en la aplicación Miele.
Aparecerá un mensaje en la pantalla de su lavavajillas si hay una actualización de software disponible.
Puede instalar la actualización de inme­diato o posponerla hasta más adelante. Cuando se vuelva a encender el apara­to, se le recordará acerca de la actuali­zación.
Desactive la RemoteUpdate si no desea instalar la actualización.
La actualización puede tomar varios minutos.
Tenga en cuenta la siguiente informa­ción acerca de la función RemoteUpda­te:
- Solo recibirá un mensaje cuando una actualización esté disponible.

SmartStart

Esta opción de menú solo se mostrará si ya conectó su lavavajillas a su red WiFi (consulte «Miele@home» en «Ajustes»).
La función SmartStart se usa para iniciar su lavavajillas automáticamente a una hora que sus costos de energía son más económicos.
Para usar esta función posiblemente necesite otros accesorios técnicos.
Si activó SmartStart Permitir, el menú de Cronómetro del programa selec­cionado ya no mostrará EcoStart sino
SmartStart. Entonces el lavavajillas ini-
ciará en el intervalo de tiempo especifi­cado cuando reciba una señal del pro­veedor de energía. Si no ha recibido una señal del provee­dor de energía a la última hora de inicio posible, el lavavajillas iniciará automáti­camente.
- Una vez que se haya instalado una actualización, no se puede deshacer.
- No apague el lavavajillas durante la actualización. De lo contrario, se can­celará la actualización y no se insta­lará.
- Algunas autorizaciones de software solo pueden ser llevadas a cabo por el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
39
Ajustes

EcoStart

Esta opción no está disponible en to­das las áreas.
Para usar su lavavajillas de la forma más económica, puede usar la opción
EcoStart para aprovechar las tarifas de
energía más económicas de su provee­dor de electricidad (consulte «Cronó­metro» en «Opciones»). Con esta opción seleccionada, su lava­vajillas iniciará automáticamente en las horas de tarifa más económica de su proveedor de energía.
Para usar esta opción, primero tiene que establecer tres zonas horarias de tarifa de electricidad en las que el lava­vajillas puede iniciar. Puede asignar di­ferentes prioridades a estas zonas ho­rarias. Se le asignará la Prioridad1 a la hora con la tarifa de electricidad más barata.
Póngase en contacto con su proveedor eléctrico para conocer las horas de las tarifas de electricidad más baratas.
Una vez que se hayan establecido las horas de tarifas de electricidad, puede utilizar la opción EcoStart para configu­rar última hora de finalización requerida para cada programa. El lavavajillas se iniciará automática­mente durante el periodo de tiempo de tarifa más económica. El programa fina­lizará a la última hora de finalización es­tablecida.

Cómo ajustar las horas de tarifas de electricidad

Antes de poder usar la opciónEcoStart, debe establecer por lo menos una hora de tarifa de electricidad.
Seleccione una hora de tarifa de elec-
tricidad de R1aR3 para establecerla.
Se mostrará el inicio de la hora de tarifa de electricidad seleccionada.
Configure las horas y los minutos pa-
ra la hora de inicio. Seleccione Fin. Se mostrará el final de la hora de tarifa
de electricidad seleccionada. Configure la hora y minutos para la
hora de finalización y confirme ambos
con OK. Se guardará la hora de tarifa de electri-
cidad. Ahora puede seleccionar la prioridad de
la hora de tarifa de electricidad guarda­da.
Seleccione la prioridad que desea. Se muestran los ajustes seleccionados. Se activará la hora de tarifa de electrici-
dad.
40
Ajustes

Cómo cambiar las horas de tarifas de electricidad

Puede cambiar el inicio, la finalización o la prioridad de una hora de tarifa de electricidad.
Seleccione una hora de tarifa de elec-
tricidad de R1aR3 para cambiarla.
Seleccione el ajuste que desea cam-
biar. Cambie el ajuste y confirme con OK. Se muestran los ajustes seleccionados. El cambio se guardará.

Cómo eliminar las horas de tarifas de electricidad

Puede eliminar los ajustes para una ho­ra de tarifa de electricidad y al hacerlo desactivar también la opción EcoStart para esta zona horaria.
Seleccione una hora de tarifa de elec-
tricidad de R1aR3 para eliminarla.
Seleccione Borrar.Confirme la consulta con .
Se restablecerán los ajustes para la ho­ra de tarifa de electricidad selecciona­da.
Confirme el mensaje con OK. Se eliminará la hora de tarifa de electri-
cidad.
41
Ajustes

Temperatura

Puede ajustar si la temperatura aparece en grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
La configuración predeterminada de fá­brica es °C .

Luminosidad del display

Puede ajustar el brillo de la pantalla a uno de siete niveles diferentes en el cuadro de barras.

Volumen

Una secuencia de señales audibles so­nará al final del programa o si hay una falla, siempre que las señales audibles se hayan activado.
Señales audibles en caso de falla
En caso de falla, el tono de alarma so­nará cuatro veces en intervalos, con una pausa breve entre cada tono.
El tono de alarma que suena cuando hay una falla no puede desactivarse.
Señales audibles
Las señales audibles al final del progra­ma sonará cuatro veces en intervalos, con una pausa breve entre cada señal.
El volumen de las señales audibles al fi­nalizar el programa se puede ajustar a uno de siete ajustes diferentes. Si no se selecciona ningún volumen, se apagan las señales audibles.
Tono del teclado
42
Cada vez que presiona un botón sensor fuera de la pantalla táctil sonará un tono audible.
El volumen para el tono del teclado se puede ajustar a uno de siete ajustes di­ferentes. Si no se selecciona ningún vo­lumen, el tono del teclado se apaga (ex­cepto el botón sensorEncendido/ apagado).
Melodía de bienvenida
Si enciende o apaga el lavavajillas, se escuchara una breve melodía.
Puede apagar la melodía.
Ajustes

Memoria

Cuando se activa la funciónMemoria, se guarda el programa utilizado más re­cientemente.
Cuando apague el lavavajillas y lo en­cienda nuevamente al terminar un pro­grama, se seleccionará el último progra­ma iniciado. Esto puede aumentar el consumo de energía.

Indicaciones falta producto

Si solo usa productos de detergentes de combinación o dosificación automá­tica mediante los PowerDisks de Miele (si están disponibles), puede desactivar los indicadores de llenado de sal de re­activación y de abrillantador si lo desea.
Asegúrese de llenar la sal de reacti­vación y el abrillantador si deja de usar detergentes de combinación. Vuelva a activar los indicadores de llenado.

AutoOpen

En algunos programas la puerta se abre ligeramente de forma automática para ayudar al proceso de secado.
Esta función se puede desactivar, si lo desea.
Riesgo de daños debido a vapor.
El vapor del lavavajillas podría dañar los bordes de encimeras sensibles cuando abra la puerta al final del programa si el ventilador ya no está funcionando.
Si ha desactivado la función de abrir la puerta automáticamente pero si aún así desea abrir la puerta al final del programa, entonces asegúrese de abrirla completamente.
43
Ajustes

2º Aclarado intermedio

Puede seleccionar esta función para in­crementar el rendimiento de limpieza de los programas con un segundo enjua­gue intermedio.
Cuando esta función está activada, el consumo de agua puede aumentar.
Si se activa esta función, se aplicará a todos los programas hasta que se des­active de nuevo.

Knock2open

La puerta se abre si se dan dos peque­ños golpes rápidos y seguidos en el ter­cio superior del frontal de la puerta.
La función se puede desactivar, en cuyo caso la puerta tiene que estar equipada con una manija para abrir­la.

BrilliantLight

Este lavavajillas está equipado con ilu­minación interior. Cuando la puerta está abierta, la ilumi­nación se apaga automáticamente des­pués de 15minutos.
También puede apagar la iluminación interior permanentemente.

Ciclo higiénico

Si usa principalmente programas de ba­ja temperatura, se corre el riesgo de que se acumulen bacterias y olores desagradables en el gabinete de lavado (consulte el «Ciclo de higiene» en «Lim­pieza y cuidado»).
Si se activa esta función, aparecerá un mensaje recomendando el uso de un programa de temperatura alta después de haber ejecutado varios temperaturas de temperatura baja.

Versión del software

Puede visualizar la versión electrónica de software de su lavavajillas para asis­tencia técnica.
44
Ajustes

Información legal

Puede consultar la información legal acerca de las licencias de código abier­to para su lavavajillas.

Derechos de autor y licencias de programas informáticos de funcionamiento y gestión

Miele usa su propio software y el de ter­ceros, que no está sujeto a ninguna de las llamadas licencias de código abierto para la operación y control del dispositi­vo/aparato. Este software/estos com­ponentes de software cuentan con la protección de los derechos de autor. Los derechos de autor de Miele y de terceros deben ser respetados.
Por otra parte, este dispositivo/aparato contiene componentes de software que se distribuyen bajo condiciones de li­cencia de código abierto. Consulte el elemento del menú Ajustes| Información
legal| Licencias de código abierto en el dis-
positivo/aparato para los componentes de código abierto incluidos en el mis­mo, junto con los avisos de derechos de autor correspondientes, copias de las condiciones de licencia válidas en ese momento y cualquier otra informa­ción. Las disposiciones de responsabili­dad y garantía de las condiciones de li­cencia de código abierto, como se indi­ca en ellas, solo se aplican en relación con los respectivos titulares de los de­rechos.

Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación

Con el fin de utilizar y controlar el mó­dulo de comunicación, Miele utiliza sof­tware propio o de terceros que no está cubierto por los términos de licencia de código abierto. Este software/estos componentes de software cuentan con la protección de los derechos de autor. Los derechos de autor de Miele y de terceros deben ser respetados.
Este módulo de comunicación contiene componentes de software que se distri­buyen bajo condiciones de licencia de código abierto. Los componentes de código abierto incluidos con el aparato, junto con los avisos de derechos de au­tor correspondientes, las copias de los términos de licencia válidos en ese mo­mento y cualquier otra información adi­cional se pueden acceder localmente mediante http://<dirección IP>/Licen- cias. Los acuerdos de responsabilidad y garantía para las licencias de código abierto aquí mostrados, solo se aplican con relación a los respectivos titulares de los derechos.
45
Ajustes

Distribuidor

Solo para propósitos de demostra­ción.
El lavavajillas está equipado con un modo de demostración para uso en sa­las de exhibición.

Ajustes de fábrica

Todos los ajustes del lavavajillas se pueden restablecer a los ajustes prede­terminados de fábrica.
Los ajustes del módulo WiFi (si aplican) se tienen que restablecer por separado (consulte «Miele@home» en «Ajustes»).
Seleccione ¿Restaurar ajustes?.Seleccione la opción y confírmela
con OK.
46

Medidas para la protección del medio ambiente

Ahorrar energía al usar el lava­vajillas
Este lavavajillas es excepcionalmente económico en su uso de agua y electri­cidad. Para aprovechar al máximo su máquina, siga estos consejos:
- Lavar en un lavavajillas generalmente
usa menos agua y energía que lavar a
mano.
- No es necesario prelavar los artículos
bajo un chorro de agua, además de
que incrementa el consumo de agua
y energía innecesariamente.
- Utilice al máximo la capacidad de las
canastillas sin sobrecargar el lavavaji-
llas. Este es el lavado de vajillas más
económico en términos de consumo
de agua y energía.
- Escoja el programa más adecuado
según la suciedad de las piezas y el
tipo de platos que vaya a lavar (con-
sulte «Generalidades de los progra-
mas»).
- Si dosifica manualmente el detergen­te, reduzca la cantidad de detergente
1
/3 cuando use detergente en polvo o líquido si las canastillas solo están medio llenas.
- Para ahorrar energía al lavar, selec­cione el programa Normal. Este pro­grama es el más eficaz en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar platos con un grado de suciedad normal.
- Si tiene una toma de agua caliente, seleccione el programa SolarAhorro (consulte «Entrada de agua» en «Ins­talación»). El agua de lavado no se calentará durante este programa.
- Observe las recomendaciones del fa­bricante del detergente para saber qué dosificación debe usar.
47

Cómo cargar el lavavajillas

Información general

Elimine los residuos de comida grandes de los platos.
No es necesario prelavar los artículos bajo un chorro de agua.
Las cenizas, la arena, la cera, la
grasa lubricante o la pintura pueden ocasionar daños.
Estas sustancias contaminarán el la­vavajillas y ya no se pueden eliminar.
No lave artículos ensuciados con es­tas sustancias en el lavavajillas.
Los platos se pueden cargar en cual­quier parte de las canastillas, pero se deberían seguir las siguientes notas:
- No coloque platos y utensilios dentro de otros artículos de manera que se cubran entre ellos.
- Cargue los platos de manera que el agua pueda llegar a todas las superfi­cies. Esto asegura que sean limpia­dos correctamente.
- Asegúrese que todos los artículos es­tén colocados de manera segura.
- Los artículos huecos, tales como ta­zas, vasos, sartenes, etc., deben es­tar invertidos en las canastillas.
- Los artículos altos, angostos y hue­cos, tales como las copas para champaña deben colocarse en el centro de la canastilla en lugar de en las esquinas. Esto asegura que los chorros de agua lleguen más fácil­mente a los artículos huecos.
- Los artículos cóncavos tales como tazas grandes o tazones se deben colocar en un ángulo para que el agua pueda escurrir.
- Los brazos aspersores no deben quedar bloqueados por artículos que sean muy altos o que cuelguen a tra­vés de las canastillas. Compruebe que los brazos aspersores se pueden mover libremente girándolos con la mano.
- Asegúrese que los artículos peque­ños no se puedan caer a través de los soportes en las canastillas. Por lo tanto, los artículos pequeños, tales como tapas, se deberían colo­car en la Bandeja portacubiertos MultiFlex3D o en la canastilla para cubiertos (dependiendo del modelo).
Algunos alimentos, tales como zana­horias, tomates o catsup pueden con­tener colorantes naturales. Estos colo­rantes pueden decolorar artículos de plástico en el lavavajillas si grandes cantidades de estos alimentos están en contacto con los platos dentro de la máquina. La estabilidad de los artí­culos de plástico no se afecta por esta decoloración. Lavar artículos de plata también pue­de ocasionar que los artículos de plástico se decoloren.
48
Cómo cargar el lavavajillas
Artículos a lavar no aptos para lava­vajillas:
- Cubiertos de madera y platos o artí­culos con partes de madera. Se pue­den decolorar y desvanecer. El pega­mento en estos artículos no es a prueba de lavavajillas y los mangos de madera se pueden soltar después de lavarlos en un lavavajillas.
- Artículos de artesanía, antigüedades, floreros valiosos y artículos de vidrio decorativos. Estos artículos no son aptos para lavavajillas.
- Artículos de plástico no resistentes al calor. Las altas temperaturas en el la­vavajillas pueden ocasionar que se derritan o pierdan la forma.
- Artículos de cobre, bronce, estaño y aluminio. Se pueden decolorar u opa­carse.
- Colores pintados sobre un esmalte. Se pueden desvanecer después de varias lavadas.
- Vasos delicados y vasos que conten­gan cristal de plomo. Se pueden opacar con el tiempo.
Plata
La plata que ha estado en contacto con alimentos que contienen azufre se pue­de decolorar. Estos incluyen yema de huevo, cebollas, mayonesa, mostaza, pescado y marinadas. Los artículos de plata previamente lim­piados con un pulidor de plata pueden estar húmedos todavía o manchados al finalizar un programa en donde el agua no haya escurrido fácilmente.
Daños debidos a detergentes
cáusticos alcalinos. Las partes de aluminio (p. ej., los fil-
tros para grasa de las campanas de extracción) pueden ser dañadas por detergentes cáusticos alcalinos. En casos extremos existe riesgo de una reacción química explosiva severa (tal como una reacción explosiva del gas oxihidrógeno).
Los componentes de aluminio no de­ben ser lavados en el lavavajillas con detergentes industriales o comercia­les cáusticos alcalinos.
Consejo: Cuando compre nuevos pla­tos y cubiertos, asegúrese que sean ap­tos para lavavajillas si desea lavarlos en el lavavajillas.

Cuidado de la cristalería

- La cristalería se puede opacar des­pués de un lavado frecuente en el la­vavajillas. Cuando lave vasos delica­dos en el lavavajillas, asegúrese de solo seleccionar un programa de cui­dado de cristalería especial con tem­peraturas muy bajas (consulte «Gene­ralidades de los programas»). Esto re­ducirá el riesgo de opacamiento.
- Compre cristalería que sea apta para el lavavajillas (por ejemplo, la cristale­ría Riedel).
- Use detergentes con aditivos protec­tores de cristal.
Consejo: Frote la plata para secarla con un paño.
49
Cómo cargar el lavavajillas

Ejemplos de carga

Carga para 10 servicios estándares con bandeja para cubiertos

Canastilla superior
Bandeja para cubiertos
Canastilla inferior
50
Cómo cargar el lavavajillas

Carga para 16 servicios estándares con bandeja para cubiertos

Canastilla superior
Bandeja para cubiertos
Canastilla inferior
51
Cómo cargar el lavavajillas

Canastilla superior

Cómo cargar la canastilla superior

Riesgo de daños debido a fuga
de agua. Si hace funcionar el lavavajillas sin la
canastilla superior, se puede salir el agua del lavavajillas.
Utilice el lavavajillas solo con la ca­nastilla superior en su lugar (excepto durante el programa Sin cesto sup. , si está disponible).
Use la canastilla superior con utensi-
lios pequeños, livianos y delicados, como tazas, salseras, vasos, tazones para postre, etc. Los sartenes o cacerolas poco pro­fundas también se pueden colocar en la canastilla superior.
Los utensilios largos como cucharo-
nes y cucharas mezcladoras se de­ben colocar atravesados en la parte delantera de la canastilla superior.

Cómo cargar el soporte para tazas FlexCare

Puede colocar tazas, tazones pequeños y platos planos en el soporte para tazas FlexCare. Los vasos se pueden colocar a lo largo del soporte para tazas para que estén asentados de forma segura durante el programa.
Baje el soporte para tazas para ha-
cerlo.
Levante el soporte para tazas para
hacer espacio para artículos grandes.
52
Cómo cargar el lavavajillas

Cómo ajustar el soporte para tazas FlexCare

Puede fijar la altura y la profundidad del soporte para tazas en 2 niveles diferen­tes para que pueda acomodar tazas más grandes y para que se puedan co­locar artículos más altos debajo del mismo.
Jale el soporte para tazas hacia arri-
ba y encájelo en la posición deseada (ver la flecha).
Cómo cargar los elementos de silico­na del soporte para tazas FlexCare
Los elementos de silicona en el soporte para tazas están diseñados especial­mente para sostener vasos altos con ta­llos largos de manera segura.
Baje el soporte para tazas e incline
los vasos contra las aberturas.
Si lo desea, puede ajustar el inserto
izquierdo de la bandeja portacubier­tos MultiFlex3D para tener espacio para vasos más altos (consulte «Ban­deja portacubiertos MultiFlex3D» en «Cubiertos»).
53
Cómo cargar el lavavajillas

Cómo bajar los ganchos

En ambas filas de ganchos a mano de­recha puede bajar ganchos alternados para facilitar la colocación de platos grandes tal como, tazones para cereal.
Presione hacia abajo la palanca ama-
rilla y luego baje los ganchos gris oscuro.
Coloque los tazones verticalmente en
la fila de ganchos.
54
Cómo cargar el lavavajillas
Cómo ajustar la canastilla su­perior
La canastilla superior se puede ajustar en 3 niveles con 3/4" (2cm) entre cada nivel para obtener más espacio para ar­tículos más altos en la canastilla inferior o la canastilla superior.
La canastilla superior se puede ajustar a un ángulo de manera que el agua pueda escurrir libremente de los hue­cos. Sin embargo, asegúrese que la ca­nastilla puede deslizarse fácilmente ha­cia afuera y hacia dentro del gabinete de lavado.
Deslice hacia afuera la canastilla su-
perior.

Para levantar la canastilla superior:

Levante la canastilla hasta que pro-
duzca un clic al encajar bien en su lu­gar.

Para bajar la canastilla superior:

Jale las palancas hacia arriba en ca-
da lado de la canastilla superior.
Ajuste la canastilla a la altura desea-
da y después regrese las palancas hacia abajo a su posición de manera segura.
Cuando ajuste la canastilla superior, asegúrese que los platos altos en la canastilla inferior no bloqueen el bra­zo aspersor de en medio.
55
Cómo cargar el lavavajillas

Canastilla inferior

Cómo cargar la canastilla inferior

Coloque artículos más grandes y pe-
sados como platos, charolas, sarte­nes, platones, etc. en la canastilla in­ferior. También se pueden colocar vasos, tazas, platos pequeños y salseras en la canastilla inferior.

Cómo cargar el Área MultiComfort

La sección trasera de la canastilla infe­rior se usa para tazas, vasos, platos y ollas.

Cómo bajar los ganchos

Las filas de los ganchos en la parte de­lantera se usan para cargar platos, cha­rolas, platones para sopa, platones para postres y salseras.
Los ganchos se pueden plegar para ha­cer más espacio para los utensilios grandes, como por ejemplo, ollas, sar­tenes y platos.
Presione hacia abajo la palanca ama-
rilla y luego baje los ganchos.
Coloque platos muy grandes en el
centro de la canastilla inferior.
Consejo: Cuando está inclinada, se pueden acomodar platos de hasta 133/4" (35cm) de diámetro.
56
Cómo cargar el lavavajillas

Cómo cargar el portavasos FlexCare con MultiClips

Los elementos de silicona en el porta­vasos proporcionan una sujeción esta­ble y segura para artículos de cristalería delicados.
Los artículos de cristalería, tales co-
mo, copas para vino o champaña y copas para cerveza se pueden recar­gar contra el portavasos o suspen­derse desde este.
El portavasos se puede levantar para
hacer más espacio para artículos grandes.
El portavasos se puede ajustar a dos alturas distintas.
Los MultiClips le permiten sujetar al portavasos artículos a lavar ligeros, ta­les como los que están hechos de plás­tico.
Pliegue los MultiClips hacia arriba.
Deslice el portavasos hasta alcanzar
la altura deseada y los pestillos enca­jen y se aseguren a presión en la par­te superior o en la parte inferior.
Asegure los artículos ligeros a los
MultiClips.
57
Cómo cargar el lavavajillas

Cómo cargar la barra para cristalería

La barra está diseñada para sostener vasos largos y copas con tallos de ma­nera segura.
Baje la barra e incline los vasos altos
hacia ella.
Cómo bajar el accesorio para bote­llas
El accesorio para botellas se puede usar para sostener de manera segura artículos angostos, tales como, bibero­nes y botellas para leche durante un programa.
Eleve el accesorio para botellas y em-
pújelo hacia abajo hasta que produz­ca un clic al encajar bien en su lugar.
58
Si no necesita el accesorio para bote-
llas, levántelo usando la palanca amarilla y pliéguelo al lado.
Cómo cargar el lavavajillas

Filtros

También puede lavar los filtros de la campana de extracción Miele.
Seleccione el programa Filtros para re­sultados de lavado óptimos.
Daños causados por piezas que
sobresalen. Las piezas que sobresalen pueden
dañar el lavavajillas. Cargue los filtros de tal manera que
no haya esquinas que sobresalgan en el lado de la canastilla.
Daños causados por artículos a
lavar con bordes filosos. Los artículos a lavar pesados y cor-
tantes pueden dañar el revestimiento de los postes de la canastilla.
Cargue los filtros con cuidado.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Al final del programa, los filtros toda-
vía pueden contener agua caliente. Tenga cuidado cuando descargue
los filtros.

Cómo cargar los filtros

Puede lavar dos filtros de campana de extracción en la canastilla superior y dos filtros en la canastilla inferior al mis­mo tiempo.
Si solo desea lavar dos filtros, coló-
quelos en la canastilla superior.
Canastilla superior
Coloque la canastilla superior en la
posición superior o en la de en medio si carga filtros en la canastilla inferior.
Canastilla inferior
59
Cómo cargar el lavavajillas

Bandeja para cubiertos

Cargue los cubiertos en la Bandeja
portacubiertos MultiFlex3D.
Cómo cargar la Bandeja portacubier­tos MultiFlex3D
Para facilitar la descarga, los utensilios se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
Las cabezas de las cucharas deben te­ner contacto con al menos uno de los retenedores dentados en la base de la charola de cubiertos para que el agua pueda escurrir de ellas con libertad.
Puede empujar el inserto izquierdo al centro para acomodar artículos grandes y las copas de tallo largo en la canasti­lla superior (consulte «Cómo cargar el soporte para tazas FlexCare» en «Ca­nastilla superior»).
Puede poner utensilios grandes y largos en la parte central ahuecada de la ban­deja.
Disponga todos los artículos grandes (tales como platones para pasteles) de manera que no bloqueen el brazo aspersor superior.
Puede ajustar la altura del inserto a ma­no derecha para crear más espacio en la parte a mano derecha de la bandeja para utensilios más grandes o platos más pequeños.
Si los mangos de las cucharas no ca-
ben entre los soportes, entonces co­lóquelas al revés.
60
Jale el inserto hacia adentro de la
manija amarilla y encájelo en su lugar en una de las dos posiciones.

Detergentes

Ingredientes activos

Daños ocasionados por usar de-
tergentes no adecuados. Los detergentes que no son adecua-
dos para lavavajillas domésticos pueden ocasionar daños al lavavaji­llas o a los artículos a lavar.
Utilice solo detergentes formulados para lavavajillas domésticos.
Los detergentes modernos contienen varios ingredientes activos, los más im­portantes son:
- Agentes complejantes suavizantes de agua para evitar la calcificación.
- Álcalis para ayudar a eliminar la su­ciedad seca.
- Enzimas para disolver el almidón y aflojar la proteína.
- Agentes blanqueadores a base de oxígeno para eliminar manchas de color (p.ej., té, café, salsa de tomate).
La mayoría de los detergentes para la­vavajillas son ligeramente alcalinos y contienen enzimas y agentes blanquea­dores a base de oxígeno.
Existen diferentes tipos de detergente:
- Detergentes en polvo y en gel líquido. Estos detergentes le permiten ajustar la cantidad dosificada según la canti­dad de artículos a lavar y el nivel de suciedad.
- Detergentes en pastilla. Estos son adecuados para la mayoría de los ni­veles de suciedad.
Además de los detergentes usuales, los productos de combinación también es­tán disponibles. Estos contienen abrillantador y suavi­zante de agua (sal de reactivación). Solo use estos detergentes de combi­nación para los niveles de dureza del agua recomendados por el fabricante en el empaque. El rendimiento de limpieza y secado de estos detergentes de combinación pue­de variar considerablemente.
Para obtener resultados de limpieza y secado óptimos, use detergente para lavavajillas y añada sal y abrillantador por separado.
61
Detergentes
Riesgo de quemaduras químicas
por el detergente. Los detergentes para el lavavajillas
pueden causar quemaduras en la piel, los ojos, la nariz, la boca y la garganta.
Evite el contacto con detergentes. No inhale ni ingiera detergentes en polvo. No trague detergentes para la­vavajillas. Obtenga atención médica inmediatamente en caso de haber tragado o inhalado detergente.
Mantenga a los niños alejados de detergentes. Todavía podría haber residuos de detergentes en la máqui­na. Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta está abierta. No llene el depósito de de­tergente hasta justo antes de comen­zar el programa y activar el bloqueo de seguridad de la puerta (depen­diendo del modelo).

Cómo dosificar detergente

Existen dos maneras de dosificar el de­tergente.
Durante la dosificación automática, la función AutoDos dosificará automática­mente la cantidad requerida de deter­gente para cada secuencia de progra­ma una vez que se haya insertado el PowerDisk (consulte «Dosificación au­tomática/AutoDos» en «Detergente»).
Si no desea usar AutoDos, puede dosi­ficar el detergente manualmente en el compartimiento de detergente. Esto significa que tendrá que llenar la canti­dad requerida de detergente en el com­partimiento de detergente antes de ca­da programa (consulte «Dosificación manual de detergente» en «Detergen­te»).
62
Detergentes
Dosificación automática/Auto­Dos
Antes de que pueda usar AutoDos, de­be insertar un PowerDisk que contenga detergente en polvo en el comparti­miento de PowerDisk.
Un PowerDisk contiene suficiente de­tergente para aprox. 20ciclos de lava­do, dependiendo del programa selec­cionado.
Los PowerDisks están disponibles pa­ra pedirlos directamente de la tienda web de Miele, el Servicio de Atención al Cliente de Miele o su distribuidor Miele.
Riesgo de quemaduras químicas
por residuos de detergente. Los detergentes tienen un efecto
cáustico. Esto puede ocasionar pro­blemas de salud y daños a las su­perficies. Si el AutoDos se usa inco­rrectamente o tiene fugas, residuos de detergente pueden gotear al área del piso en frente del lavavajillas.
Siempre elimine inmediatamente los residuos de detergente de enfrente del lavavajillas.

Activación de AutoDos

Encienda el lavavajillas con el botón
sensor.
Antes de usar AutoDos por primera
vez, retire el dispositivo de bloqueo para el transporte del compartimiento PowerDisk y deséchelo adecuada­mente.
Inserte un PowerDisk (consulte «Có-
mo insertar un PowerDisk» en «Dosi­ficación automática/AutoDos»).
La función AutoDos se activará automá­ticamente.
Este ajuste aplica a todos los progra­mas y lo puede cambiar en el menú de Opciones de un programa.
Si no se inicia un programa en 48ho­ras, el PowerDisk girará automática­mente para que no se formen grumos en el detergente. Si esto sucede, se mostrará el mensaje Realizando Pulver
Refresh en la pantalla cuando se en-
cienda el lavavajillas. No se dosificará detergente.
63
Detergentes

Cómo insertar un PowerDisk

Encienda el lavavajillas antes de reem­plazar el PowerDisk para que el lava­vajillas lo reconozca.
Reemplace el PowerDisk solo cuando aparezca el mensaje PowerDisk vacío.
Desactivar AutoDos con OK.
Gire la tapa de AutoDos a y ábra-
la.
En la pantalla se mostrará el mensaje
Abrir tapa AutoDos.
Retire el PowerDisk vacío.
Si las flechas en el soporte del
PowerDisk y en la ventana de visuali­zación no están apuntando una a la otra, retire el soporte del PowerDisk (consulte «Cómo limpiar el AutoDos» en «Limpieza y cuidado»).
Vuelva a colocar el soporte en su lu-
gar para que las flechas apunten una a la otra y el soporte se asienta bien. Al hacer esto, solo toque el soporte de PowerDisk de la lengüeta amarilla en el centro. No toque la lengüeta la­teral.
Inserte el nuevo PowerDisk y presió-
nelo uniformemente hacia abajo has­ta que se asiente al ras.
64
Cierre la tapa del AutoDos y gírela
hasta que la manija de la tapa esté directamente debajo del símbolo.
Si el PowerDisk no está en la posición de inicio correcta, girará automática­mente y se activará la función AutoDos. Espere hasta que termine este procedi­miento antes de iniciar un programa.
Detergentes
El polvo del detergente debe estar seco para que no forme grumos.
No llene el AutoDos con ningún tipo de fluido.
Para asegurarse de que el AutoDos funciona de forma óptima, revíselo ca­da vez que reemplace el PowerDisk y límpielo si lo necesita (consulte «Có­mo limpiar el AutoDos» en «Limpieza y cuidado»).
La tapa del AutoDos debe estar ce­rrada para evitar daños al AutoDos.
Siempre cierre la tapa del AutoDos antes de cerrar la puerta del lavavaji­llas. De lo contrario, el AutoDos se puede dañar.
Los programas no pueden iniciar cuando la tapa del AutoDos está abierta.
65
Detergentes
Dosificación manual de deter­gente
El detergente se debe dosificar manual­mente si desactivó el AutoDos en el menú de Opciones de un programa.

Cómo dosificar detergente

El compartimiento de detergente tiene capacidad máxima para 31/2" cucha­radas.
Hay marcas en el compartimiento de detergente como ayuda en la dosifica­ción: 11/4, 2cucharadas (20, 30ml). Cuando la puerta está abierta en una posición horizontal, muestran el nivel de llenado aproximado en ml y la altura máxima de llenado.
Cumpla con la dosis de detergente
recomendada por el fabricante en el empaque.
A menos que se indique lo contrario,
utilice una pastilla de detergente o agregue de 11/4 a 2cucharadas (20 a 30ml) de detergente en el compar­timiento de detergente, en función del nivel de suciedad de la vajilla.

Cómo añadir detergente

Presione el botón amarillo en la
tapa del compartimiento de detergen­te.
Se abrirá la tapa. La tapa también se abrirá al finalizar un programa.
Si usa menos de la cantidad de deter­gente recomendada, es posible que la vajilla no se limpie correctamente.
Puede que algunas pastillas no se di­suelvan por completo cuando se utiliza el programaQuickPowerWash.
66
Agregue el detergente en el comparti-
miento de detergente.
Empuje la tapa para cerrarla hasta
que escuche que produzca un clic al encajar bien en su lugar.
El detergente no debe ocasionar que se atasque la tapa del compartimien­to de detergente. Esto puede evitar que la tapa se abra durante el pro­grama.
No sobrellene el compartimiento de detergente.
Desactive la dosificación automática/
AutoDos si lo desea.
Asegúrese que el empaque del deter-
gente esté cerrado correctamente después del uso. Esto evita que el detergente se humedezca y que for­me grumos.
Detergentes
También puede aplicar una pequeña
cantidad de detergente al panel inte­rior de la puerta en programas que tengan una etapa de prelavado (con­sulte «Generalidades de los progra­mas»).
67

Funcionamiento

Encender el lavavajillas

Encienda el suministro de agua si es-
tá apagado.
Abra la puerta.Asegúrese que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
Toque el botón sensor.
Si el lavavajillas ha estado apagado por más de 1minuto, tendrá que pre­sionar el botón sensor un poco más tiempo (protección contra borra­do).
El menú de Programas aparecerá en la pantalla.

Selección de programas

Escoja su programa según el tipo de carga y grado de suciedad.
Los diferentes programas y sus usos se describen en las Generalidades de los programas.
Seleccione el programa que desee en
la pantalla.
La pantalla cambiará al menú de Opcio­nes.
Ahora puede seleccionar las opciones (consulte «Opciones»).
Para seleccionar un programa diferente, toque el botón sensor Atrás para regre­sar al menú de Programas.
Si desea controlar el lavavajillas de for­ma remota usando la aplicación Miele@mobile primero tendrá que acti­var la opción de inicio remoto (consulte «Activar el inicio remoto» en «Opcio­nes»).
68
Cierre la puerta en un lapso de cuatro
segundos.
Funcionamiento
Pantalla de la duración del pro­grama
La duración estimada del programa se­leccionado aparece en la pantalla antes de que comience el programa. Si se abre la puerta durante el programa, se muestra el tiempo restante hasta el final del programa.
La duración mostrada puede variar para el mismo programa. Se ve afectada, por ejemplo, por la temperatura del agua de entrada, el ciclo de reactivación del suavizante de agua, el tipo de deter­gente, la cantidad de vajilla y la sucie­dad de esta.
Cuando se selecciona un programa por primera vez, en la pantalla aparecerá una duración promedio del programa para una conexión de agua fría.
Las duraciones del programa que se muestran en las «Generalidades de los programas» se refieren a cargas de prueba y temperaturas estándares.
Cada vez que un programa se ejecuta, el módulo de control calcula la duración del programa requerido dependiendo de la temperatura del agua que ingresa en el lavavajillas y la cantidad de vajilla.

Iniciar un programa

Inicie el programa cerrando la puerta
dentro de los cuatro segundos de la última vez que presionó un botón. Si es necesario, confirme el mensaje mostrado previamente con OK.
La lámpara indicadora de funciona­miento se enciende para mostrar que se ha iniciado un programa.
Si no cierra la puerta en un lapso de 4 segundos, aparecerá el mensaje
Continuar con OK en la pantalla.
El programa no se puede reiniciar hasta que confirme el mensaje pul­sando el botón OK y cierre la puerta en un lapso de 4 segundos.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.
69
Funcionamiento

Fin del programa

Al final de un programa, la lámpara indi­cadora de funcionamiento estará parpa­deando lentamente con la puerta cerra­da. También puede sonar la señal audi­ble.
La lámpara indicadora de funciona­miento se apagará 10minutos después del final del programa si la puerta está cerrada.
El programa ha terminado cuando la pantalla muestra el mensaje Fin.
En algunos programas, si la función AutoOpen está activada, la puerta se abrirá ligeramente un poco (consulte «AutoOpen» en «Ajustes»). Esto mejora el proceso de secado.
El ventilador de secado puede conti­nuar funcionando durante unos minu­tos al final del programa.
Riesgo de daños debido a vapor.
El vapor del lavavajillas podría dañar los bordes de encimeras sensibles cuando abra la puerta al final del programa si el ventilador ya no está funcionando.
Si ha desactivado la función de abrir la puerta automáticamente (consulte «AutoOpen» en «Ajustes»), pero aún así desea abrir la puerta al final del programa, entonces asegúrese de abrirla completamente.

Administración de energía

Para ahorrar energía, el lavavajillas se apagará automáticamente 10minutos después de haber presionado por últi­ma vez un botón sensor o después de finalizar el programa.
Puede encender el lavavajillas nueva­mente con el botón sensor.
Si el lavavajillas ha estado apagado por más de 1minuto, tendrá que presionar el botón sensor un poco más tiempo (protección contra borrado).
El lavavajillas no se apagará mientras esté funcionando un programa o si hay una falla.
70
Funcionamiento

Cómo apagar el lavavajillas

Abra la puerta.Se puede apagar el lavavajillas en
cualquier momento con el botón sen­sor.
Confirme la consulta ¿Desconectar
aparato? con Sí.
Apagar el lavavajillas durante un progra­ma detiene el programa.
También puede hacer esto para detener un cronómetro en curso.
Riesgo de daños por fugas de
agua. Las fugas de agua pueden causar
daños. Si no utiliza el lavavajillas durante un
período largo de tiempo, p. ej., du­rante las vacaciones, cierre el sumi­nistro de agua.

Cómo descargar el lavavajillas

Los platos tienden a romperse y des­postillarse más fácilmente cuando es­tán calientes. Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para tomarlos antes de descargar­los.
Los platos se enfriarán mucho más rá­pido si abre la puerta cuando el progra­ma haya finalizado.
Primero descargue la canastilla infe-
rior, entonces la canastilla superior y finalmente la Bandeja portacubiertos MultiFlex3D (si la hay). Esto evitará que las gotas de agua de la canastilla superior y de la Bandeja portacubiertos MultiFlex3D caigan en los platos en la canastilla inferior.
71
Funcionamiento

Interrupción de un programa

Un programa se interrumpirá en cuanto se abra la puerta. Después de cuatro segundos, el men­saje Continuar con OK aparecerá en la pantalla.
Confirme con OK y cierre la puerta en
un lapso de cuatro segundos.
El programa continuará desde donde se interrumpió.
Riesgo de sufrir escaldaduras
debido al agua caliente. Durante el funcionamiento, el agua
en el lavavajillas puede estar muy caliente.
Durante el funcionamiento, solo abra la puerta con mucha precaución.

Cómo cancelar o modificar un programa

Si se cancela un programa, no se ejecutarán etapas importantes del programa.
Solo se debe cancelar un programa en los primeros minutos.
Si ya ha comenzado un programa y de­sea cancelarlo, haga lo siguiente:
Abra la puerta.Toque el botón sensor Atrás.Confirme la consulta con .
Se cancela el programa. Si desea seleccionar otro programa: Toque el botón sensor Atrás. La pantalla cambiará al menú de Pro-
gramas. Si dosificó detergente manualmente,
revise si el compartimiento de deter­gente todavía está cerrado. Si la tapa ya está abierta, llénelo con detergente nuevamente y cierre la ta­pa.
72
Seleccione el programa que desea y
luego inícielo cerrando la puerta en un lapso de cuatro segundos.
La lámpara indicadora de funciona­miento se enciende para mostrar que se ha iniciado un programa.

Opciones

Cronómetro
El cronómetro le proporciona varias opciones para iniciar un programa en un tiempo posterior. La hora de inicio o finalización de un programa se puede retrasar. También puede usar las funcio­nes EcoStart o SmartStart para aprove­char las tarifas de energía más econó­micas durante la noche.
Durante la dosificación manual de detergente se formarán grumos en el detergente si el compartimiento para detergente no está seco, y esto pue­de indicar que no se enjuagó com­pletamente.
Al usar la función de cronómetro, asegúrese de que el compartimiento de detergente esté seco antes de agregar detergente. Seque primero con un paño, si es necesario. No use ningún detergente líquido. Estos se pueden escurrir.
Peligro a la salud debido al de-
tergente. Para impedir que los niños agarren el
detergente de lavavajillas: No llene el depósito de detergente
hasta justo antes de comenzar el programa, es decir, antes de activar
el cronómetro.

Activación del cronómetro

Abra la puerta.Encienda el lavavajillas con el botón
sensor.
Seleccione el programa que desee.Toque el botón sensorCronómetro.

El botón sensorCronómetro se ilumi­na.

Puede elegir entre las funciones Inicio a
las, Listo a las, o EcoStart, o SmartStart, si
aplica. Seleccione la función que desea. La última hora establecida para el cro-
nómetro se mostrará y se resaltará el bloque de número de la hora.
Seleccione la hora que desea para el
cronómetro usando los botones sen­sores y confirme con OK.
Si, mientras configura la hora, no aplica ningún ajuste por varios segundos, la pantalla regresará al nivel anterior. En­tonces deberá ingresar sus ajustes nue­vamente.
Después de haber activado el cronó­metro, todas las pantallas se apagarán después de unos cuantos minutos pa­ra ahorrar energía.
También puede activar un cronómetro mediante la aplicación Miele.
73
Opciones

Cómo ajustar «Iniciar a las»

Configure la hora exacta a la que desea que se inicie el programa con la función
Inicio a las.
Establezca las horas con los botones
sensores.
Toque el bloque de número de los mi-
nutos.
Use los botones sensores para
introducir los minutos y confirme la entrada con OK.
La hora de inicio guardada para el pro­grama seleccionado aparecerá en la pantalla varios minutos.
Cierre la puerta. El programa seleccionado se iniciará de
forma automática al llegar a la hora pro­gramada.

Cómo ajustar «Finalizar a las»

Configure la hora a la que desea que fi­nalice el programa seleccionado a más tardar con la función Listo a las.
Establezca las horas con los botones
sensores.
Toque el bloque de número de los mi-
nutos.
Use los botones sensores para
introducir los minutos y confirme la entrada con OK.
La hora de inicio estimada para el pro­grama seleccionado aparecerá en la pantalla varios minutos.
Un mensaje aparecerá en la pantalla si el programa no puede completarse por el tiempo de finalización configurado ya que ha pasado demasiado tiempo.
Si aparece, confirme el mensaje con
OK.
Cierre la puerta.
74
El programa se iniciará de forma auto­mática al llegar a la hora de inicio esti­mada.
Opciones

Cómo ajustar EcoStart

La función EcoStart le permite aprove­char las tarifas de electricidad más eco­nómicas durante la noche. Antes de po­der usar esta opción, necesita estable­cer tres zonas horarias de tarifa de electricidad (consulte «EcoStart» en «Ajustes»). Entonces configure la hora a la que el programa seleccionado debe terminar. El lavavajillas iniciará automáticamente en la zona más económica dentro del tiempo establecido.
Establezca las horas con los botones
sensores.
Toque el bloque de número de los mi-
nutos.
Use los botones sensores para
introducir los minutos y confirme la entrada con OK.
La hora de inicio estimada para el pro­grama seleccionado aparecerá en la pantalla varios minutos.
Cierre la puerta.

Cómo ajustar SmartStart

La función SmartStart se usa para iniciar su lavavajillas automáticamente a una hora que sus costos de energía son más económicos.
Para usar esta función posiblemente necesite otros accesorios técnicos.
Si activó la función SmartStart en el me­nú Ajustes, el menú del Cronómetro ya no mostrará la función EcoStart sino
SmartStart (consulte «Miele@home» en
«Ajustes»). Si su proveedor de energía ofrece este
servicio, se enviará una señal a su lava­vajillas cuando los costos de energía sean más económicos. Esta señal iniciará el lavavajillas.
Puede configurar la hora a la que el pro­grama seleccionado debe terminar. En­tonces el lavavajillas calculará la última hora de inicio posible para el programa seleccionado y esperará hasta esta ho­ra de inicio la señal del proveedor de energía.
Esperar a EcoStart aparecerá en la pan-
talla. El programa se iniciará de forma auto-
mática al llegar a la hora de inicio esti­mada.
75
Opciones
Configure la hora a la que el programa seleccionado debe terminar.
Establezca las horas con los botones
sensores.
Toque el bloque de número de los mi-
nutos.
Use los botones sensores para
introducir los minutos y confirme la entrada con OK.
Esperar a SmartStart aparecerá en la pan-
talla. Cierre la puerta. El programa seleccionado iniciará auto-
máticamente en cuanto el proveedor de energía haya enviado la señal o haya llegado la última hora de inicio posible calculada.
Cómo cambiar y eliminar el cronó­metro
Puede cambiar la hora establecida para el cronómetro o eliminarla para iniciar el programa seleccionado inmediatamen­te.
Cómo cambiar el timer
Abra la puerta.Toque la opción del Cronómetro en
la pantalla.
Puede usar los botones sensores para cambiar la hora para el cronóme­tro.
Cómo eliminar el timer Seleccione la opción y confírmela
con OK.
La hora para el cronómetro se restable­ce a la hora actual del día. La pantalla regresa al menú de Opcio­nes para el programa seleccionado. Una vez que haya cerrado la puerta, el programa inicia en un lapso de un mi­nuto.
76
El cronómetro se detiene si usted apa­ga el lavavajillas durante el transcurso de un cronómetro o si usted toca el bo­tón sensor y confirma la consulta con .
También puede cambiar la hora esta­blecida para el cronómetro o eliminar­la usando la aplicación Miele.
Opciones

Cómo activar el inicio remoto

Puede iniciar el lavavajillas de forma re­mota usando la aplicación Miele@mobile. Para hacerlo, primero tendrá que instalar la aplicación en su dispositivo móvil, conectar el lavavaji­llas a su red WiFi (consulte «Miele@home» en «Ajustes»), y si apli­ca, active la opción Control a distancia (consulte «Control remoto» en «Opcio­nes»).
Abra la puerta.Toque el botón sensorRemoto.
El botón sensorRemoto se ilumina. Apague el lavavajillas con el botón,
si está encendido.
Cierre la puerta en un lapso de cuatro
segundos.
Si el lavavajillas está apagado y usted no cierra la puerta en un lapso de 4 se­gundos, aparecerá el mensaje Continuar
con OK en la pantalla y la opción de ini-
cio Remoto se desactivará automática­mente. La opción de inicio remoto no se puede reactivar hasta que confirme el mensaje pulsando el botón OK.
La opción de inicio remoto también per­manecerá activa si en este tiempo apa­ga y luego vuelve a encender el lavava­jillas.
Incluso si la opción de inicio remoto no está activa, puede verificar el estado de su lavavajillas y aplicar ajustes usando la aplicación Miele@mobile.
Si inicia un programa cerrando la puerta del lavavajillas, se activará automática­mente la opción de inicio remoto por la duración del programa.
La función de control remoto para el la­vavajillas usando la aplicación Miele@mobile se debe reactivar cada vez que se abra la puerta antes de ini­ciar un programa si no cierra la puerta en un lapso de cuatro segundos.
Ahora puede operar el lavavajillas de manera remota usando la aplicación Miele@mobile.
77

Generalidades de los programas

Programa Cuándo se utiliza Secuencia del programa
Pre
lavado
1
Normal
Ollas y sar­tenes
Porcelana ycristale­ría
Quick PowerWash
Antiséptico Para desinfectar vajillas, p. ej., biberones,
Enjuagary esperar
Silencio Plus
1
Este programa se usa para propósitos de clasificación de energía.
Programa de uso regular para lavar com­pletamente una carga entera de platos con un grado de suciedad normal con la capa­cidad de ajustar el consumo de energía y agua según la carga de suciedad de los platos.
Para platos sumamente sucios y para ollas y sartenes con un grado de suciedad nor­mal con residuos secos, se recomienda el uso del 20% más de detergente.
Para cristalería sensible a la temperatura y platos un poco sucios, se recomienda usar 50% de detergente. El programa GlassCa­re para cristalería sensible a la temperatura y platos poco sucios.
«Programa rápido» para platos con grado de suciedad estándar que no se ha secado.
tablas para picar y vajilla de preparación. Para enjuagar vajilla cuando no es necesa-
rio un programa completo. Un programa sumamente silencioso para
cargas mixtas con residuos de alimentos secos, estándar con una duración del pro­grama más prolongada.
Lavado
princi-
°F/°C °F/°C
140–
158/60– 70
167/75 131–
113/45 131–
- 149/65 140/60
- 167/75 167/75
- - - -
- 131/55 131–
pal
Enjua-
gue
interme-
dio
133–
Enjua-
gue final
149/56–
65
158/55–
70
158/55–
70
158/55–
70
Secado
78
Generalidades de los programas
Consumo
Energía Agua
Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente
50°F/10°C 120°F/49°C 50°F/10°C 120°F/49°C
kWh kWh h:min h:min
1.06 1.20 3.2/12.1 3:04 2:43
1.40 1.55 3.4/13.0 3:29 3:11
0.90 1.05 3.3/12.5 2:45 2:25
1.10 1.15 2.9/11.0 1:13 0:58
1.45 1.55 2.4/9.0 2:43 2:27
0.01 0.15 1.1/4.0 00:21 00:21
2
Duración
2
1.00 1.15 2.5/9.5 4:10 3:56
2
Los valores se calcularon bajo condiciones de prueba estandarizados. En la práctica puede haber variaciones de estas cifras debido a las condiciones variables y a los datos registrados por los sen­sores. Las duraciones mostradas reflejarán sus condiciones domésticas. Seleccionar opciones de programa también afectará los niveles de consumo y las duraciones de programa (consulte «opciones de programa»). El consumo de energía con un suministro de agua caliente incluye la energía usada para calentar el agua (excepción: EnergySaver, economizador de energía, si está disponible).
79
Generalidades de los programas
Progra-maCuándo se utiliza Secuencia del programa
Pre
Lavado
Ahorro energético
Economi­zador de energía
Filtros Programa de lavado para limpiar las rejillas
Limpieza de la má­quina
Lavado sensor
Artículos grandes
Vasos: sin abrillanta­dor
Programa economizador de energía y agua para platos con grado de suciedad están­dar que no se han secado, con un tiempo de remojo largo y baja temperatura.
La temperatura del agua de entrada debe estar a 45°C (115°F) para platos con un grado de suciedad de leve a normal.
Miele, la plancha Miele y los filtros de la campana de ventilación Miele.
Programa de limpieza especial para quitar los depósitos de grasa del lavavajillas.
Programa para restos secos y cargas no sensibles. La temperatura, la entrada de agua, la duración del programa y el consu­mo de electricidad se ajustan automática­mente para adecuarse al nivel de suciedad de los platos.
Para artículos extra grandes, resistentes al calor, p. ej., floreros grandes. Quite la ca­nastilla superior.
Para lavar cristalería sin detergente y sin abrillantador; ciclo de enjuague con agua tibia.
lavado
- 113/45 113/45

167/75 131–
- 167/75  158/70
Si
es nece-
sario
149/65 131–
- 113/45 113/45
Enjuague
princi-
149/48
interme-
pal
°F/°C °F/°C
118–
es nece-
–65
sario
dio
Si
Enjua-
gue
final
158/55
–70
131–
158/55
–70
158/55
–70
Seca-
do
80
Generalidades de los programas
3, 4
2
1.7–3.2/6.5–12.0
3, 4
Duración
2:28–3:45 2:16–3:27
Consumo
Energía Agua
Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente
50°F/10°C 120°F/49°C 50°F/10°C 120°F/49°C
kWh kWh h:min h:min
0.70 0.80 2.4/9.0 4:03 3:53
- 0.05 7.0/26.5 - 2:47
1.55 1.70 3.3/12.5 3:51 3:35
1.75 2.00 5.0/19.0 2:37 2:07
0.85–1.25
3, 4
1.10 1.25 3.6/13.5 2:49 2:27
0.90–1.40
2
0.75 0.85 2.4/9.0 1:23 1:08
2
Los valores se calcularon bajo condiciones de prueba estandarizados. En la práctica puede haber variaciones de estas cifras debido a las condiciones variables y a los datos registrados por los sen­sores. Las duraciones mostradas reflejarán sus condiciones domésticas. Seleccionar opciones de programa también afectará los niveles de consumo y las duraciones de programa (consulte «opciones de programa»). El consumo de energía con un suministro de agua caliente incluye la energía usada para calentar el agua (excepción: EnergySaver, economizador de energía, si está disponible).
3
Carga parcial con suciedad leve
4
Carga total con suciedad excesiva
81

Opciones

Cómo seleccionar opciones

Puede usar opciones para ajustar los programas.
Para hacerlo, puede seleccionar o de­seleccionar las opciones en el menú de Opciones de un programa seleccionado antes de ejecutarlo.
Abra la puerta.Encienda el lavavajillas con el botón
sensor.
Seleccione un programa diferente
conforme requiera.
Todas las Opciones disponibles se muestran en la pantalla.
No todas las opciones se pueden se­leccionar en cada programa ni usarse en combinación. Las opciones que no están disponibles están en color gris y no se pueden seleccionar.
Seleccione las opciones que desea.
Si desea cancelar la selección de una
opción, toque el botón sensor nueva­mente para la opción.
Cuando haya realizado todos los
ajustes que desee, cierre la puerta para iniciar el programa.
Las opciones seleccionadas permane­cerán activas para ese programa parti­cular hasta que se cambien los ajustes.
Las opciones seleccionadas están mar­cadas en naranja.
82
Opciones

IntenseZone

La opción IntenseZone incrementa el rendimiento de limpieza en la canastilla inferior.
El consumo de energía aumenta debido la duración de lavado prolongada en la canastilla inferior y un aumento de la temperatura.

Exprés

La opción Exprés reduce el tiempo de ciclo del programa.
Con el fin de obtener resultados de lim­pieza óptimos, la temperatura y, por tanto, el consumo de energía aumenta­rá levemente con esta opción.
El tiempo que se reduce el tiempo del ciclo del programa varía de acuerdo con el programa seleccionado.
Seleccionar la opción Exprés puede te­ner precedencia sobre otras opciones seleccionadas.

Extra limpio

Puede seleccionar esta opción para in­crementar el rendimiento de limpieza de los programas.
Si activa esta opción, se incrementarán los tiempos del ciclo del programa y las temperaturas del lavado principal. El consumo de agua y energía puede au­mentar.

Extra seco

Puede seleccionar esta opción para in­crementar el rendimiento de secado del programa.
Si activa esta opción, se incrementarán los tiempos del ciclo del programa y las temperaturas del abrillantado. El consu­mo energía puede aumentar.
Cuando se usa en combinación con el programa QuickPowerWash, la opción Exprés produce un enjuague diseñado solo para vaciar el gabinete de lavado con el propósito de eliminar la solu­ción de sal que se escurrió después de rellenar el depósito de sal.
83

Limpieza y cuidado

Revise la condición de su lavavajillas regularmente (aprox. cada 4a6me­ses). Esto ayuda a evitar fallas y pro­blemas.
Daños debidos a agentes limpia-
dores inadecuados. Todas las superficies pueden sufrir
rayaduras. El contacto con agentes limpiadores inadecuados puede alte­rar o decolorar todas las superficies.
Solo use agentes limpiadores formu­lados para empleo en las superficies correspondientes.
Limpieza del gabinete de lava­do
El gabinete de lavado se autolimpia ma­yormente si se utiliza siempre la canti­dad correcta de detergente.
El uso frecuente de programas de lava­do a baja temperatura incrementa el riesgo de contaminación y olores den­tro del gabinete de lavado. Ejecute el programa Ollas y Sartenes una vez al mes para limpiar el gabinete de lavado y evitar la producción de olores.
Sin embargo, si se ha formado depósi­tos de cal o grasa, use el programa Lim-
pieza de la máquina para limpiar el lava-
vajillas (consulte «Programas adiciona­les» en «Generalidades de los pro­gramas») con limpiador de lavavajillas (consulte «Limpieza de la máquina» en «Accesorios opcionales»). Cumpla con la dosis recomendada por el fabricante en el empaque.
Los productos de limpieza y cuidado están disponibles para pedirlos en el Servicio de Atención al Cliente de Miele o en la tienda web de Miele.
84
Limpie con frecuencia los filtros en el
gabinete de lavado.
Limpieza y cuidado

Ciclo de higiene

El uso frecuente de programas de lava­do a baja temperatura incrementa el riesgo de contaminación y olores den­tro del gabinete de lavado. Si utiliza programas de baja temperatura repeti­damente, debe ejecutar regularmente un programa de alta temperatura. Esto es para prevenir contaminación y olo­res.
Puede activar o desactivar un mensaje de información de higiene (consulte «Ciclo de higiene en Ajustes»). Si desactiva este mensaje, ejecute el programa Intensivouna vez al mes para limpiar el gabinete de lavado y evitar la producción de olores.

Limpieza de la puerta y del burlete para puertas

Los conductos del brazo aspersor no llegan ni limpian el burlete para puertas ni los lados de la puerta del lavavajillas. Como consecuencia, se puede formar moho ahí.
Limpie los burletes para puerta regu-
larmente con un paño húmedo para eliminar los depósitos de comida.
Limpie cualquier residuo de comidas
o bebidas que hayan goteado en los lados de la puerta del lavavajillas an­tes de cerrarla.
85
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar el panel de con­trol
El panel de control solo se debe lim-
piar con un paño húmedo.

Limpieza del panel reflector

El panel reflector para la lámpara indi­cadora de funcionamiento está coloca­do en la lámina de cubierta debajo de la encimera.
El panel reflector solo se debe limpiar
con un paño húmedo, si es necesa­rio.

Cómo limpiar la parte frontal de la máquina

Daños debidos a la suciedad.
Podría ser imposible quitar la sucie­dad que se deja demasiado tiempo y podría ocasionar que las superficies externas se alteren o decoloren.
Por lo tanto, es mejor eliminar cual­quier suciedad inmediatamente.
Para evitar daños a las superficies externas, no utilice lo siguiente:
- agentes limpiadores que contengan sosa, amoníaco, ácidos o cloruro
- agentes limpiadores que contengan agentes descalcificantes
- agentes limpiadores abrasivos, como limpiadores abrasivos líquidos o en polvo, piedra pómez
- agentes limpiadores que contengan solventes
- agentes limpiadores de acero inoxi­dable
- limpiador de lavavajillas
- limpiador de hornos
- limpiador de vidrios
- cepillos y esponjas duras y abrasivas, p. ej.,estropajos, cepillos o esponjas de metal que ya se hayan utilizado con agentes limpiadores abrasivos
- esponjas borradoras
Limpie la parte frontal del aparato
con una esponja suave y limpia y una solución de jabón de lavavajillas líqui­do y agua tibia. Luego de limpiar, se­que las superficies con un paño sua­ve. También puede utilizar un paño de microfibra limpio y húmedo sin deter­gente.
86
- raspadores metálicos puntiagudos
- fibras metálicas
- limpiadores de vapor
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar el conjunto Auto­Dos
Si aparece el mensaje de Limpiar Au-
toDos, revise que el canal de llenado
esté limpio y límpielo si es necesario, de residuos de polvo, por ejemplo. Esto ayuda a mantener el funciona­miento adecuado del AutoDos.
Para asegurarse de que el AutoDos funciona de forma óptima, revíselo ca­da vez que reemplace el PowerDisk y límpielo si lo necesita.
Gire la tapa de AutoDos a y ábra-
la.
Retire el PowerDisk si es apropiado.
Tire del soporte del PowerDisk de las
lengüetas amarillas y retírelo. Al ha­cerlo, no jale en la lengüeta lateral.
1 Soporte del PowerDisk 2 Canal de llenado para dosificar el de-
tergente del PowerDisk en el gabinete de lavado
Use la lengüeta (ver la flecha) para
liberar el canal de llenado y extraer­lo.
87
Limpieza y cuidado
Limpie el canal de llenado con agua y
un cepillo suave si es necesario.
Es muy importante que no entre hu­medad al sistema del AutoDos du­rante la limpieza.
Seque bien el canal de llenado para
que el polvo del detergente no forme grumos.
Inserte nuevamente el canal de llena-
do hasta que la lengüeta produzca un clic al encajar bien en su lugar.
La tapa del AutoDos se debe cerrar fuertemente para que el polvo del detergente no se humedezca y forme grumos.
Asegúrese que todos los burletes es­tén limpios.
Insertar un PowerDisk.Cierre la tapa del AutoDos y gírela
hasta que la manija de la tapa esté directamente debajo del símbolo (consulte «Cómo insertar un PowerDisk» en «Detergente»).
Revise regularmente que el brazo as­persor inferior no tenga bloqueos pa­ra asegurar que la salida de deter­gente del AutoDos pueda descargar­se totalmente (consulte «Cómo lim­piar los brazos aspersores» en «Lim­pieza y cuidado»).
Vuelva a colocar el soporte en su lu-
gar para que las flechas en el soporte del PowerDisk y en la ventana de vi­sualización apunten una a la otra. El soporte debe asentarse bien.
88
Limpieza y cuidado
Cómo limpiar los brazos as­persores
Partículas de comida se pueden quedar atrapadas en los soportes y los con­ductos de los brazos aspersores. Por tanto, los brazos aspersores se deben inspeccionar regularmente (aproxima­damente cada 2a4meses).
Nunca ejecute un programa de lava­do sin usar los brazos aspersores.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. Sin filtros, la suciedad puede entrar
al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cuando limpie los filtros y los brazos aspersores, asegúrese que la sucie­dad grande no pueda entrar en el sistema de circulación.
Apague el lavavajillas.
Cómo quitar la bandeja para cubier­tos (si se tiene)
Para poder quitar el brazo aspersor su­perior, primero tiene que quitar la ban­deja para cubiertos (si se tiene).
Deslice hacia afuera la bandeja para
cubiertos.
Presione los clips de seguridad del
riel en ambos lados de la bandeja pa­ra cubiertos y extraiga los clips de seguridad.
Saque la bandeja para cubiertos
completamente.
89
Limpieza y cuidado
Cómo quitar el brazo aspersor supe­rior
Empuje el brazo aspersor superior
hacia arriba para enganchar la rue­da dentada interior. Después desator­nille el brazo aspersor girando la ros­ca del tornillo a la izquierda.

Cómo quitar el brazo aspersor de en medio

Cómo quitar el brazo aspersor infe­rior
Quite la canastilla inferior.
Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor inferior a la derecha jale el brazo aspersor hacia arriba para qui­tarlo.

Cómo limpiar los brazos aspersores

Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor de en medio a la derecha y quite el brazo aspersor.
90
Use un objeto puntiagudo para em-
pujar partículas de comida que estén atrapadas en los conductos del brazo aspersor en el brazo aspersor.
Enjuague el brazo aspersor bajo un
chorro de agua.
Limpieza y cuidado
Cómo reinstalar los brazos asperso­res
Reinstale el brazo aspersor superior y
apriételo con la mano.
Reinstale el brazo aspersor de en
medio.
Reinstale el brazo aspersor inferior y
asegúrese que la combinación de fil­tros se asiente bien en el fondo del gabinete de lavado.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. El brazo aspersor inferior se usa para
asegurar la combinación de filtros. Sin filtros, la suciedad grande puede entrar al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cómo insertar la bandeja para cu­biertos (si se tiene)
Deslice la bandeja para cubiertos so-
bre los rieles desde el frente.
Vuelva a colocar los clips de seguri-
dad en los rieles en ambos lados de la bandeja para cubiertos.
Gire la rosca del tornillo del brazo as-
persor inferior a la derecha hasta que la flecha en la ventana de visualiza­ción apunte al símbolo de blo­queo.
Asegúrese que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
91
Limpieza y cuidado
Revisar los filtros en el gabine­te de lavado
La combinación de filtros en el fondo del gabinete de lavado retiene suciedad gruesa de la solución de agua de lava­do. Esto evita que la suciedad entre al sistema de circulación y que vuelva a entrar al gabinete de lavado a través de los brazos aspersores.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. Sin filtros, la suciedad puede entrar
al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
Cuando limpie los filtros y los brazos aspersores, asegúrese que la sucie­dad grande no pueda entrar en el sistema de circulación.
La suciedad que se acumula con el tiempo puede bloquear los filtros. El ni­vel de suciedad y el tiempo que trans­curre antes que los filtros necesiten lim­pieza variará dependiendo del uso.

Cómo limpiar los filtros

Apague el lavavajillas.Retire el brazo aspersor inferior (con-
sulte «Cómo limpiar los brazos asper­sores» en «Limpieza y cuidado»).
Antes de quitar la combinación de fil-
tros, quite cualquier suciedad grande para evitar que entre al sistema de circulación.
Quite la combinación de filtros.
En la pantalla aparecerá el mensaje Re-
tirar filtros y, en caso necesario, limpiar des-
pués de cada 50secuencias de progra­ma.
Revisar la combinación de filtros.Limpie si es necesario.Luego confirme el mensaje con OK.
92
Limpieza y cuidado
Para limpiar el interior del filtro, jale el
microfiltro en el anillo de plástico ha­cia abajo y hacia afuera de la combi­nación de filtros.
Enjuague los filtros bajo un chorro de
agua. Si es necesario, use un cepillo limpia­dor suave para eliminar la suciedad.
Inserte nuevamente el microfiltro en
la combinación de filtros.
Vuelva a instalar la combinación de
filtros de modo que se asiente bien en el fondo del gabinete de lavado.
Vuelva a armar el brazo aspersor infe-
rior a la combinación de filtros usan­do la rosca del tornillo.
Gire la rosca del tornillo a la derecha
hasta que la flecha en la ventana de visualización apunte al símbolo de bloqueo.
Daños debidos a la suciedad
que entra al sistema de circulación. El brazo aspersor inferior se usa para
asegurar la combinación de filtros. Sin filtros, la suciedad grande puede entrar al sistema de circulación y ocasionar un bloqueo.
No ejecute un programa de lavado sin el brazo aspersor inferior o sin los filtros.
93
Limpieza y cuidado

Cómo limpiar la bomba de desagüe

Si queda agua en el gabinete de lavado después que finaliza un programa, el agua no ha sido bombeada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por objetos extraños. Estos objetos extra­ños no son fáciles de quitar.
Desconecte el lavavajillas del sumi-
nistro de corriente eléctrica. Para hacerlo, desconecte el tomaco­rriente y retire el enchufe.
Quite la combinación de filtros del
gabinete de lavado (consulte «Cómo limpiar los filtros» en «Limpieza y cui­dado»).
Recoja el agua fuera del gabinete de
lavado utilizando un recipiente o utensilio adecuado y pequeño.
Presione el pestillo de la cubierta de
la bomba de desagüe hacia aden­tro.
Incline la cubierta hacia adentro hasta
que sea liberada.
Enjuague la cubierta bajo un chorro
de agua y retire todos los objetos ex­traños.
94
La bomba de desagüe se encuentra de­bajo de la cubierta (observe la flecha).
Riesgo de sufrir lesiones por tro-
zos de vidrios. Es especialmente difícil ver los tro-
zos de vidrios en la bomba de des­agüe.
Tenga cuidado cuando limpie la bomba de desagüe.
Limpieza y cuidado
Daños debido a una limpieza in-
correcta. Los componentes son delicados y se
pueden dañar durante la limpieza. Tenga cuidado cuando limpie la
bomba de desagüe.
Retire con cuidado todos los objetos
extraños de la bomba de desagüe. Revise el rotor de la bomba de des­agüe girándolo manualmente. Sentirá una ligera resistencia cuando gire el rotor.
Vuelva a rearmar la cubierta colocán-
dola hacia abajo verticalmente desde arriba.
Asegúrese de que el pestillo se en­ganche correctamente.
95

¿Qué hacer si ...?

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu­cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co­rregirlo.
Esta sección solo enumera fallas que usted mismo puede solucionar. Todas las otras fallas se muestran en Falla FXX.

Fallas técnicas

Problema Causa y solución
El lavavajillas no arran­ca.
El lavavajillas se detiene durante un programa.
Después que inicia el programa, la lámpara indicadora de funciona­miento no está visible.
La puerta no está bien cerrada. Levante la puerta hasta que el pestillo se engan-
che.
El lavavajillas no está conectado. Enchúfelo.
El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el disyuntor (consulte la etiqueta de
información para saber cuál es la intensidad nomi­nal correcta del fusible).
Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con
el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
El lavavajillas no está encendido. Encienda el lavavajillas con el botón sensor.
El disyuntor se ha desconectado. Restablezca el disyuntor (consulte la placa de in-
formación para saber cuál es la intensidad nominal correcta del fusible).
Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con
el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
El panel reflector no se instaló correctamente. Vuelva a instalar el panel reflector correctamente
(consulte la hoja de instalación).
96

Mensajes de falla

Problema Causa y solución
La lámpara indicadora de funcionamiento está parpadeando rápida­mente. Suena el tono de alar­ma. Una de las siguientes fallas aparece en la pantalla:
Anomalía F: se ha pro-
ducido una anomalía técni­ca. Desconectar y conectar el aparato. Encontrará infor­mación más detallada en el manual de instrucciones.
Anomalía Sistema Wa-
terproof: Desconectar el aparato, cerrar la toma de agua, llamar al Servicio téc­nico de Miele.
Anomalía F78: Se ha
producido una anomalía. Desconecte el aparato, cie­rre la toma de agua y pón­gase en contacto con el Servicio Técnico de Miele.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas.
Es posible que se trate de una falla técnica. Encienda el lavavajillas nuevamente después de
unos segundos.
Seleccione el programa que desee utilizar.Cierre la puerta.
Si aparece el mensaje de falla nuevamente, hay una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre la llave.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad.
Apague el lavavajillas.Cierre el suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
Falla de la bomba de circulación.
Apague el lavavajillas.Encienda el lavavajillas nuevamente.Seleccione el programa que desee.Cierre la puerta.
Si aparece el mensaje de falla nuevamente, hay una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre el suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
¿Qué hacer si ...?
97
¿Qué hacer si ...?

Desbloqueo de la puerta

Problema Causa y solución
La lámpara indicadora de funcionamiento está parpadeando rápida­mente. Suena el tono de alar­ma. La siguiente falla se in­dica en la pantalla:
Anomalía apertura de la
puerta. Desconectar y co­nectar el aparato. Encontra­rá información más detallada en el manual de instruccio­nes.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas.
La puerta no se abre automáticamente. Es posible que se trate de una falla técnica.
Abra la puerta manualmente (consulte «Cómo abrir
la puerta» en «Antes del primer uso») y encienda el lavavajillas nuevamente.
Si aparece el mismo mensaje de falla nuevamente,
comuníquese con el Servicio de Atención al Clien­te de Miele.
La puerta no se cierra automáticamente. La puerta podría estar obstruida por un elemento dentro del aparato.
Si ese es el caso, quite el elemento que esté cau-
sando la obstrucción y encienda el lavavajillas nuevamente.
Si aparece el mismo mensaje de falla nuevamente,
comuníquese con el Servicio de Atención al Clien­te de Miele.
98

Falla en la entrada de agua

Problema Causa y solución
La lámpara indicadora de funcionamiento está parpadeando rápida­mente. Suena el tono de alar­ma. Uno de los siguientes mensajes de falla apa­rece en la pantalla:
Por favor, abrir toma de
agua
No entra suficiente agua
al aparato. Abrir totalmente la toma de agua. Si fuera necesario, consulte el ma­nual de instrucciones
Anomalía F18: Se ha
producido una anomalía. Desconecte el aparato, cie­rre la toma de agua y pón­gase en contacto con el Servicio Técnico de Miele.
El suministro de agua se cierra. Abra el suministro de agua por completo.
Antes de solucionar la falla: Apague el lavavajillas.
Falla en la entrada de agua. Abra la llave del suministro de agua por completo
y vuelva a iniciar el programa.
Limpie el filtro de la entrada de agua (consulte
«Cómo limpiar el filtro en la entrada de agua» en «Limpieza y cuidado»).
La presión de conexión del agua es inferior a
7.25psi (50kPa). Busque ayuda profesional.
La conexión en sitio para el desagüe de agua pue-
de ser demasiado lento y tendrá que ventear el desagüe de agua (consulte «Desagüe de agua» en «Instalación»).
Ha ocurrido una falla técnica.
Apague el lavavajillas.Cierre el suministro de agua.Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien-
te de Miele.
¿Qué hacer si ...?
99
¿Qué hacer si ...?
Problema Causa y solución
El siguiente mensaje de falla aparece durante el
SolarAhorro programa: Temp. agua entrada muy baja
El agua de entrada no ha alcanzado la temperatura requerida de 115°F (45°C) (consulte «Entrada de agua» en «Instalación»).
Inicie el programa nuevamente.Si aparece el mensaje de falla nuevamente, selec-
cione un programa distinto.
100
Loading...