Miele G 7910, G 7915 User manual [hr]

Upute za uporabu Perilice posuđa
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i montažnu shemu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oš­tećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 834 820HG07-W
Sadržaj
Podešavanje jezika......................................................................................... 28
Postavljanje Miele@home............................................................................... 28
Podešavanje sata ........................................................................................... 29
Podešavanje tvrdoće vode............................................................................. 29
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 30
Punjenje soli ................................................................................................... 32
Nadopunjavanje soli....................................................................................... 33
Punjenje sredstva za ispiranje........................................................................ 35
Dodavanje sredstva za ispiranje..................................................................... 35
3
Sadržaj
Svjetlina.......................................................................................................... 47
Shema boja .................................................................................................... 47
Uklanjanje blokade uključivanja ..................................................................... 50
Postavljanje 3DMultiFlexladice..................................................................... 65
Perilica posuđa s ladicom za pribor za jelo.................................................... 66
Aktivacija AutoDos ......................................................................................... 70
Ulaganje PowerDisk ....................................................................................... 71
4
Sadržaj
Doziranje sredstva za pranje .......................................................................... 73
Punjenje sredstva za pranje............................................................................ 73
5
Sadržaj
6

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova perilica posuđa odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte plan postavljanja i upute za uporabu prije pos­tavljanja perilice posuđa i prve uporabe uređaja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na perilici.
U skladu sa standardom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju perilice po­suđa kao i sigurnosne upute i upozorenja. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte nacrt za ugradnju i upute za uporabu te ih predajte eventualnom budućem vlasniku uređaja.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja

Namjenska uporaba

Ova perilica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
sličnim okruženjima.
Ova perilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
Perilicu posuđa koristite isključivo u okviru kućanstva za pranje
posuđa. Ne dozvoljava se niti jedan drugi način primjene.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom posuđa, moraju biti pod nadzorom dok njome ru­kuju. Takve osobe perilicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mo­gućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini perilice posuđa,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti perilicu posuđa bez nadzo-
ra samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti perilicu. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proiz­laze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu posuđa bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata (ovisno o modelu)
djeci nije dozvoljeno nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice po­suđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozlje­da.
Opasnost od gušenja. Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredstvom za pranje. Sredstva za
pranje uzrokuju jaku iritaciju kože i teško oštećenje očiju. Sredstva za pranje mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci sredstva za pranje. Ako je dijete stavilo sredstvo za pranje u usta, odmah potražite liječničku pomoć.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smiju vršiti samo kvalificirani stručnjaci.
Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljiva oštećenja, posebice nakon transporta. Ni­kada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ova temeljna sigurnosna naprava mora postojati. U slučaju sumnje prepustite provjeru električne instalacije ovlaštenom električaru. Miele ne može biti odgovoran za štete nastale zbog nedostatka ili prekida zaštitnog vodiča na mjestu ugradnje (primjerice električni udar).
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu električnu mrežu.
Perilica posuđa smije biti priključena na električnu mrežu samo
putem 3-polnog mrežnog utikača sa zaštitnim kontaktom (ne fiksni priključak). Nakon postavljanja pristup utičnici mora biti slobodan, kako bi se perilica posuđa u svakom trenutku mogla odvojiti od električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati mrežni utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti pre­mala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja (opasnost od požara).
Perilica posuđa se ne smije ugrađivati ispod ploče za kuhanje.
Djelomično visoke temperature mogu oštetiti perilicu posuđa. Iz istog razloga nije dopušteno postavljanje direktno pored uređaja koji isija­vaju toplinu koja „nije tipična za kuhinju“ (primjerice otvorena ognjišta namijenjena grijanju).
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
perilice moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručno osposobljenom električaru.
Perilica posuđa se smije priključiti na električnu mrežu tek nakon
završetka svih instalacijskih i montažnih radova uključujući i podeša­vanje opruga na vratima.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu). Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane. One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaran­ja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja vrata automatski vraća.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (opasnost od požara). Perilicu nemojte ne električnu mrežu priključivati pomoću višestrukih utičnica ili produžnih kabela.
Perilica posuđa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (prim-
jerice na brodovima).
Nemojte postavljati perilicu posuđa u prostoriju u kojoj postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnu­ti. Pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se sman­juje.
Perilicu upotrebljavajte samo kad je priključena na potpuno
odzračenu cjevovodnu mrežu kako bi se izbjegle štete na uređaju.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalazi se električni ventil.
Ne potapajte kućište u tekućinu.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi koji provode napon. Crijevo
se stoga ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa i zamjena dijelova kada se uoče oš­tećenja,
- zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (primjerice tijekom godišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena. Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Priključni tlak vode mora biti između 50 i 1.000kPa.Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost. Odmah
prekinite uporabu oštećene perilice i kontaktirajte isporučitelja ili ser­vis.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju od tvrt-
ke Miele neovlaštene osobe.
Preporučujemo zamjenu neispravnih dijelova originalnim rezervnim
dijelovima. Prilikom pravilne ugradnje originalnih rezervnih dijelova Miele jamči potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva te garancija ostaje važeća.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, perilica se mora isključiti iz
električne mreže (isključite perilicu posuđa, potom iskopčajte utikač iz mreže).
Oštećeni mrežni priključni kabel smije se zamijeniti samo specijal-
nim mrežnim priključnim kabelom istog tipa (dostupan u Miele servi­su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica posuđa je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na
temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) opremljena posebnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ovo rasvjetno tijelo smije se koristiti samo za predviđenu namjenu. Rasvjetno tijelo nije prikladno za osvjetljenje prostorija. Zamjenu di­jelova vrši isključivo ovlaštena stručna osoba ili Miele servis.

Pravilno postavljanje

Uređaj postavite i priključite prema uputama za montažu.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa.
Na neke se metalne dijelove možete ozlijediti/porezati. Nosite zaštitne rukavice.
Perilica posuđa mora biti postavljena vodoravno kako bi se osigu-
rao besprijekoran rad.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine i integrirane perilice posuđa smiju se postavljati samo ispod neprekinute radne površine koja mora biti pričvršćena vijcima na susjedne elemente.
Ugradnja perilice posuđa u visoki ormar dopuštena je samo uz
dodatne sigurnosne mjere. Za sigurnu ugradnju u visoki ormar koris­tite „Komplet za montažu“ i pridržavajte se priloženog plana mon­taže. Inače postoji opasnost, da se ormar prevrne.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju spustiti bez usporavanja. Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno po­dešene. Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).
13
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Ne stavljajte otapala u prostor za pranje. Opasnost od eksplozije.Sredstvo za pranje može izazvati iritaciju kože, očiju, u nosu, usti-
ma i ždrijelu. Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Ne udišite praškasto sredstvo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku po­moć.
Vrata perilice posuđa ne ostavljajte otvorenima bez potrebe. O ot-
vorena vrata se možete ozlijediti ili spotaknuti.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa
mogla bi se prevrnuti. Pritom se možete ozlijediti, a perilica posuđa se može oštetiti.
Po završetku programa posuđe može biti jako vruće. Ostavite sto-
ga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga možete dobro primiti rukama.
Upotrebljavajte samo uobičajena sredstva za pranje i ispiranje na-
mijenjena perilicama za pranje posuđa u kućanstvu. Ne upotreblja­vajte sredstva za ručno pranje posuđa.
Ne upotrebljavajte sredstva za pranje za profesionalne ili industrij-
ske perilice posuđa. Može doći do oštećenja materijala i postoji opasnost od snažnih kemijskih reakcija (primjerice reakcija praska­vog plina).
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sredstvo za ispiranje. Sredstvo za pranje posuđa uništava spremnik za sredstvo za ispiranje.
Ne punite sredstvo za pranje (također tekuće sredstvo za pranje) u
AutoDos (ovisno o modelu). Proliveno sredstvo za pranje uništava AutoDos.
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sol. Sredstvo za pranje uništava sustav za omekšavanje.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Koristite samo specijalnu, što je moguće grublje zrnatu sol za re-
generaciju ili drugu čistu sol dobivenu isparavanjem. Sve druge vrste soli mogu sadržavati sastojke netopive u vodi koje bi mogle dovesti do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Kod perilica posuđa s košarom za pribor za jelo (ovisno o modelu)
iz sigurnosnih razloga rasporedite pribor za jelo tako da oštrice i vr­hovi vilica budu okrenuti prema dolje. Oštrice noževa i vrhovi vilica okrenuti prema gore predstavljaju opasnost od ozljeda. No pribor za jelo se lakše čisti i suši kada se drške nalaze dolje u košari za pribor za jelo.
U perilici ne perite dijelove od plastike koji su osjetljivi na vruću
vodu, primjerice posude i pribor za jednokratnu uporabu. Oni se mo­gu izobličiti uslijed djelovanja temperature.
Ako koristite opciju „Tajmer“ (ovisno o modelu), pretinac za sredst-
vo za pranje mora biti suh. Prema potrebi posušite brisanjem preti­nac za sredstvo za pranje. U vlažnom pretincu za sredstvo za pranje se lijepi i eventualno se neće potpuno isprati.
Podatke o kapacitetu perilice posuđa naći ćete u poglavlju „Teh-
nički podaci“.

Pribor i rezervni dijelovi

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije i eventualno jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10 godina, a maksimalno 15 godina od dana prestanka proizvodnje Vaše perilice posuđa.

Transport

Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljivih oštećenja od transporta. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i mrežne priključne kablove.
16

Napomene za upute za uporabu

Ove upute za uporabu opisuju više mo­dela perilica posuđa različitih visina. Različiti modeli perilica posuđa imaju sl­jedeće nazive: normalan uređaj = perilica posuđa visi­ne 80,5cm (ugradbeni uređaj) ili 84,5cm (samostojeći uređaj) XXL = perilica posuđa visine 84,5cm (ugradbeni uređaj).

Napomene za istaknuti tekst

Upozorenja

Napomene istaknute na takav
način sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozoravaju na moguće ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poš­tujte navedene načine i pravila pos­tupanja.

Napomene

Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati.
Istaknute su podebljanim okvirom.

Dodatne informacije i napomene

Dodatne informacije i napomene oz­načene su uskim okvirom.

Pravila postupanja

Svako upravljanje perilicom posuđa is­taknuto je označenim načinom postu­panja. Takve oznake vode Vas kroz pos­tupak rukovanja. Svakom pravilu postupanja prethodi cr­na oznaka u obliku kvadrata.
Primjer: Odaberite željenu postavku i potvrdite tipkom OK.

Zaslon

Informacije koje se prikazuju na zaslonu perilice posuđa prikazane su posebnom vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer: Ako se na zaslonu prikaže porukaZat-
vorite vrata ili...
17

Sadržaj isporuke

Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće:
- Perilica posuđa
- Upute za uporabu perilice posuđa
- Nacrt za ugradnju perilice posuđa
- Različiti pribor za ugradnju prilikom postavljanja perilice posuđa (pogle­dajte nacrt ugradnje)
- Lijevak za punjenje soli za regenera­ciju
- Po potrebi dodatne stvari za pritisak i dodatci
18

Pregled uređaja

Opis uređaja

a
Vodilica brave vrata
b
Gornja prskalica
c
3D-MultiFlex ladica za pribor za jelo (ovisno o modelu)
d
Gornja košara (ovisno o modelu)
e
Srednja prskalica
f
Ventil za prozračivanje
g
Donja prskalica
h
Kombinacija filtarskih sita
i
Spremnik za sol
j
Tipska naljepnica
k
Pretinac za sredstvo za ispiranje
l
Pretinac za sredstvo za pranje
m
Ispust sredstva za pranje AutoDos
n
AutoDos (Automatsko doziranje sredstva za pranje)
19
Opis uređaja

Upravljačka ploča

a
Senzorska tipka Uključivanje/Iskl­jučivanje
Za uključivanje i isključivanje perilice posuđa.
b
Optičko sučelje Za servis.
c
Senzorska tipka Daljinsko pokre­tanje
Za aktiviranje/deaktiviranje opcije „Daljinsko pokretanje“.
d
Zaslon na dodir Ostale informacije pronaći ćete u poglavlju „Opis uređaja“, odlomak „Funkcija zaslona“.
e
Senzorska tipka Natrag Za vraćanje na prethodnu razinu iz­bornika ili za odbacivanje prethodno podešenih vrijednosti.
f
Senzorska tipka Start Za pokretanje odabranog programa.
20
Opis uređaja

Funkcija zaslona

Putem zaslona možete odabrati ili po­desiti sljedeće:
- Program
- Dodatne opcije
- Tajmer
- Postavke
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Naziv programa
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme progra­ma
- Potrošnja energije i vode (EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napo­mene
Kako bi se uštedjela energija, perilica se nakon nekoliko minuta isključuje ako za to vrijeme ne dodirnete niti jed­nu senzorsku tipku. Za ponovno uključivanje perilice dodir­nite senzorsku tipku.
Senzorske tipke na upravljačkoj ploči i zaslonu reagiraju na dodir vrha prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti zaslon osjetljiv na dodir.
Zaslon na dodir dodirujte samo prsti­ma.
Dodirnite željenu točku izbornika kako biste ju odabrali
Aktualno odabrana postavka je označe­na narančasto i može se mijenjati.
Pomoću senzorske tipkeOK na zaslonu potvrđujete dojave ili postavke i prelazi­te na sljedeću razinu izbornika.
Kada želite napustiti podizbornik, dodir­nite senzorsku tipku (natrag).
Dodirom na senzorsku tipku u sva­kom se trenutku možete vratiti u izbor­nik „Programi“.
Ako par sekundi ne dodirnete senzors­ku tipku, zaslon se ponovno vraća na razinu izbornika. U tom slučaju morate ponoviti Vaša podešavanja.
21
Opis uređaja
11:02
PostavkeProgrami
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programi
h h
h h
°C
°C
°C
55
Automatski
45-65
°C
Posebno tihi
50
Blagi
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
Dnevno vrijeme

Primjeri upravljanja

Glavni izbornik

Senzorskom tipkom (natrag) prelazi­te s izbornika „Programi“ na glavni iz­bornik.
Za odabir programa u glavnom izborni­ku možete birati izbornik „Programi“ kao i izbornik „Postavke“.
U izborniku „Postavke“ možete prilago­diti upravljanje perilice različitim zahtje­vima (pogledajte poglavlje „Postavke“).

Liste za odabir

Možete pomicati ulijevo ili udesno, na način da prstom prelazite preko zaslo­na.
U izborniku „Programi“ možete mijenjati redoslijed programa, na način da duže dodirnete ime željenog programa i po­vučete na željeno mjesto (osim progra­ma ECO).
Nakon odabira programa prikazuje se izbornik „Dodatne opcije“. Ovdje može­te odabrati željene dodatne opcije i ukl­jučiti tajmer.

Brojčane vrijednosti

U pojedinim izbornicima moguće je po­desiti vrijednosti brojeva.
Brojeve možete podesiti na način da prelazite po zaslonu prema gore ili pre­ma dolje.
Podešena brojčana vrijednost preuzima se senzorskom tipkom OK.
Narančasta traka dolje na zaslonu po­kazuje da su ponuđene ostale moguć­nosti odabira.
22
Savjet: Kad kratko dotaknete brojeve, pojavljuje se polje s brojkama. Čim ste unijeli važeću vrijednost senzorska tipka OK postaje zelena.
Opis uređaja
11:02
3:55
°C
50
h
Dodatne opcije
Tajmer 
Posebno čisto
Posebnosuho
AutoDos
Express
IntenseZone
11:02
3:55
°C
50
h
Tajmer 
Posebno čistoAutoDos
IntenseZone
Express Posebnosuho
Info:
Express
Potrošnja energije
Potrošnja vode
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programi
h h
h h
°C
°C
°C
55
Automatski
45-65
°C
Posebno tihi
50
Blagi
SuperVision

Padajući izbornik

U padajućem izborniku možete vidjeti različite informacije o odabranom prog­ramu.
Kako biste otvorili padajući izbornik do­dirnite narančastu liniju na gornjem rubu ekrana i povucite prstom prema dolje.

SuperVision izbornik

Senzorskom tipkomSuperVison na zaslonu možete prikazati status svojih Miele kućanskih uređaja.
Na popisu uređaja prikazuju se sve svi Miele kućanski uređaji koji su povezani u Vašu WLAN mrežu i za koje ste akti­virali SuperVision prikaz (pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „SuperVision“).
U padajućem izborniku prikazuje se potrošnja električne energije i vode kao i eventualno odabrane dodatne opcije i status umreženosti perilice posuđa (povezana, nije povezana).
23

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
24

Prvo puštanje u pogon

Svaka perilica posuđa u tvornici je ispitana obzirom na ispravnost rada. Ostaci vode posljedica su tog ispiti­vanja i nisu znak da je perilica pret­hodno upotrebljavana.

Otvaranje vrata

Vrata se u nekim programima automats­ki malo otvaraju, kako bi se poboljšalo sušenje. Tu funkciju možete isključiti (pogledajte poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Auto­matsko otvaranje vrata“).
Na kraju programa s uključenom funkci­jom „AutoOpen“ vodilica za zatvaranje vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo do tehničke smetnje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije pranja se automatski prekidaju.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode. Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća. Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata. Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti. Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.
Kako biste otvorili vrata, prihvatite ru-
kom udubljenje i povucite ručku.
Vrata povucite iz bravice.
25
Prvo puštanje u pogon

Zatvaranje vrata

Umetnite košare za posuđe.Pritisnite vrata tako da mehanizam
zatvaranja uskoči na mjesto.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata. Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste. Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.

Uključivanje zaštite za djecu

Ako želite da djeca ne mogu otvoriti pe­rilicu posuđa, osigurajte vrata pomoću zaštite za djecu. Vrata se nakon toga mogu otvoriti isključivo uz primjenu veli­ke sile.
Za osiguravanje vrata gurnite zasun
ispod udubljenja nadesno.
Za otključavanje vrata gurnite zasun
nalijevo.
26
Prvo puštanje u pogon

Miele@home

Vaša perilica posuđa opremljena je in­tegriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Ko­risnički račun možete izraditi putem Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezi­vanje između perilice posuđa i kućne WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u WLAN mrežu, pomoću aplikacije može­te primjerice vršiti sljedeće akcije:
- daljinski upravljati Vašom perilicom posuđa
- dohvatiti informacije o radnom stanju Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku progra­ma Vaše perilice posuđa

Raspoloživost WLAN veze

WLAN veza dijeli raspon frekvencije s drugim uređajima (npr. mikrovalnim pećnicama, igračkama na daljinsko up­ravljanje). Uslijed navedenog, može doći do privremenih ili trajnih poremećaja ve­ze. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.

Raspoloživost Miele@home

Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspo­loživosti Miele@home usluga u Vašoj državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pro­naći preko internet stranice www.miele.hr.

Miele aplikacija

Miele aplikaciju možete besplatno preuzeti u Apple App ili Google Play tr­govinama aplikacijama.
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu WLAN mrežu povećava se potrošnja energije, također i kada je perilica iskl­jučena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja Vaše perilice posuđa primate signal WLAN mreže dovoljne jačine.
27
Prvo puštanje u pogon

Osnovne postavke

Uključivanje perilice posuđa

Uključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Pri uključivanju perilice posuđa prikazu­je se poruka dobrodošlice i oglašava se pozdravna melodija.
Za način funkcioniranja zaslona pogle­dajte poglavlje „Opis uređaja", odlo­mak „Funkcija zaslona“.

Podešavanje jezika

Zaslon automatski prelazi na postavke jezika.
Odaberite željeni jezik, po potrebi i
državu.
Za ostale informacije o postavkama je­zika pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Jezik“.
Podešeni jezik označen je narančasto.

Postavljanje Miele@home

Na zaslonu se prikazuje poruka Postaviti
Miele@home?.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home odaberite opciju Dalje.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podeša­vanje, odaberite opciju Preskočiti.
Na raspolaganju Vam stoje 2moguć­nosti spajanja Vaše perilice posuđa na WLAN mrežu:
Odaberite željenu metodu povezivan-
ja.
1. Preko aplik.
2. Preko WPS Zaslon i Miele aplikacija Vas vode kroz
sljedeće korake.
Ostale informacije u svezi Miele@home pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Miele@home“.
28
Prvo puštanje u pogon

Podešavanje sata

Sat se automatski podešava ako je perilica povezana na WLAN mrežu.
Zaslon prelazi na postavke dnevnog vremena.
Aktualno vrijeme je potrebno za upora­bu opcije „Tajmer“.
Podesite sate i minute te odabir potv-
rdite senzorskom tipkom OK.

Podešavanje tvrdoće vode

Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vo­de.
- Programirajte perilicu posuđa točno na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o toč­nom stupnju tvrdoće vode u Vašoj kući kod nadležne vodoopskrbne tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice 10-15°dH), uvijek treba podesiti naj­višu vrijednost (u ovom primjeru 15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa, olakšat ćete servisnom tehničaru posao ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode: ____________°dH Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH. Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.
Za ostale informacije o postavkama tvrdoće vode pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
29
Prvo puštanje u pogon

Aktivacija AutoDos

Zaslon se mijenja na postavku automat­skog doziranja sredstva za pranje (pog­ledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Automatsko doziranje sredst­va za pranje/AutoDos“).
Čak i ako ne želite koristiti automat­sko doziranje sredstva za pranje, pri­je prvog programskog ciklusa morate ukloniti transportno osiguranje iz PowerDisk pretinca (pogledajte pogl­avlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Aktivacija AutoDos“).
Možete aktivirati automatsko doziranje sredstva za pranje. Ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredstva za pranje, možete sredstvo za pranje dozirati ručno preko pretinca za sredstvo za pranje (pogle­dajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, od­lomak „Ručno doziranje sredstva za pranje“).
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.
Nakon toga se prikazuju dvije napo­mene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s OK eventualno se prikazuju oba indika­tora nadopunjavanja Nadopunite sol i
pokrenite program „QuickPowerWash“ s op­cijom „Express“, bez posuđa i Nadopuni­te sredstvo za ispiranje.
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u pogon“, odlomak „Sol za regeneraci-
ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“). Poruku potvrdite s OK. Zaslon se vraća na izbornik „Programi“.
Ova postavka vrijedi za sve programe i može se mijenjati u izborniku „Dodatne opcije“ pojedinog programa.
30
Loading...
+ 102 hidden pages