Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute
za uporabu i montažnu shemu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HRM.-Nr. 11 834 820HG07-W
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................7
Napomene za upute za uporabu......................................................................17
Napomene za istaknuti tekst...............................................................................17
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 127
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica posuđa odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba
ili oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte plan postavljanja i upute za uporabu prije postavljanja perilice posuđa i prve uporabe uređaja. U njima se nalaze
važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju
uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja
na perilici.
U skladu sa standardom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi
da morate pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju perilice posuđa kao i sigurnosne upute i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte nacrt za ugradnju i upute za uporabu te ih predajte
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Namjenska uporaba
Ova perilica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
sličnim okruženjima.
Ova perilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Ova perilica posuđa namijenjena je uporabi na visini do 4.000m
nadmorske visine.
Perilicu posuđa koristite isključivo u okviru kućanstva za pranje
posuđa. Ne dozvoljava se niti jedan drugi način primjene.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovom perilicom posuđa, moraju biti pod nadzorom dok njome rukuju. Takve osobe perilicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo
ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog
rukovanja uređajem.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini perilice posuđa,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti perilicu posuđa bez nadzo-
ra samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti perilicu. Djeca
moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu posuđa bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice posuđa. Ne-
mojte dozvoliti djeci da se igraju perilicom posuđa. Između ostalog
postoji opasnost da se djeca zatvore u perilicu posuđa.
Kod modela s automatskim otvaranjem vrata (ovisno o modelu)
djeci nije dozvoljeno nalaziti se u prostoru otvaranja vrata perilice posuđa. U slučaju da se javi greška u funkciji postoji opasnost od ozljeda.
Opasnost od gušenja. Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.
Držite ambalažu izvan dosega djece.
Ne dopustite djeci kontakt sa sredstvom za pranje. Sredstva za
pranje uzrokuju jaku iritaciju kože i teško oštećenje očiju. Sredstva za
pranje mogu uzrokovati ozljede usta i ždrijela ili gušenje. Stoga držite
djecu podalje i od otvorene perilice. U perilici se mogu naći ostaci
sredstva za pranje. Ako je dijete stavilo sredstvo za pranje u usta,
odmah potražite liječničku pomoć.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke
smiju vršiti samo kvalificirani stručnjaci.
Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljiva oštećenja, posebice nakon transporta. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu perilicu.
Električna sigurnost perilice posuđa može se zajamčiti samo ako
je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ova temeljna sigurnosna naprava mora postojati. U slučaju
sumnje prepustite provjeru električne instalacije ovlaštenom
električaru.
Miele ne može biti odgovoran za štete nastale zbog nedostatka ili
prekida zaštitnog vodiča na mjestu ugradnje (primjerice električni
udar).
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu električnu mrežu.
Perilica posuđa smije biti priključena na električnu mrežu samo
putem 3-polnog mrežnog utikača sa zaštitnim kontaktom (ne fiksni
priključak). Nakon postavljanja pristup utičnici mora biti slobodan,
kako bi se perilica posuđa u svakom trenutku mogla odvojiti od
električne mreže.
Perilica posuđa ne smije zaklanjati mrežni utikač nekog drugog
električnog kuhinjskog uređaja jer dubina za ugradnju može biti premala i pritisak na utikač može uzrokovati opasnost od pregrijavanja
(opasnost od požara).
Perilica posuđa se ne smije ugrađivati ispod ploče za kuhanje.
Djelomično visoke temperature mogu oštetiti perilicu posuđa. Iz istog
razloga nije dopušteno postavljanje direktno pored uređaja koji isijavaju toplinu koja „nije tipična za kuhinju“ (primjerice otvorena ognjišta
namijenjena grijanju).
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
perilice moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže,
kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije
priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručno osposobljenom
električaru.
Perilica posuđa se smije priključiti na električnu mrežu tek nakon
završetka svih instalacijskih i montažnih radova uključujući i podešavanje opruga na vratima.
Perilica se može upotrebljavati samo kad mehanika vrata savršeno
funkcionira, jer u suprotnom može doći do opasnih situacija prilikom
aktivacije automatskog otvaranja vrata (ovisno o modelu).
Besprijekorna funkcija mehanike vrata prepoznaje se po slijedećem:
- Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne
smiju spustiti bez usporavanja.
- Vodilica za zatvaranje vrata se nakon faze sušenja kod otvaranja
vrata automatski vraća.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (opasnost od požara). Perilicu nemojte ne električnu mrežu
priključivati pomoću višestrukih utičnica ili produžnih kabela.
Perilica posuđa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (prim-
jerice na brodovima).
Nemojte postavljati perilicu posuđa u prostoriju u kojoj postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti. Pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Perilicu upotrebljavajte samo kad je priključena na potpuno
odzračenu cjevovodnu mrežu kako bi se izbjegle štete na uređaju.
Na plastičnom kućištu priključka za vodu nalazi se električni ventil.
Ne potapajte kućište u tekućinu.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
U dovodnom crijevu nalaze se vodovi koji provode napon. Crijevo
se stoga ne smije kratiti.
Ugrađeni Waterproof sustav pouzdano štiti od šteta uslijed izlije-
vanja vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- pravilna instalacija,
- održavanje perilice posuđa i zamjena dijelova kada se uoče oštećenja,
- zatvaranje slavine za vodu kod dulje odsutnosti (primjerice tijekom
godišnjeg odmora).
Waterproof sustav funkcionira i kada perilica posuđa nije uključena.
Ali perilica posuđa ne smije biti isključena iz električne mreže.
Priključni tlak vode mora biti između 50 i 1.000kPa.
Oštećena perilica posuđa može ugroziti Vašu sigurnost. Odmah
prekinite uporabu oštećene perilice i kontaktirajte isporučitelja ili servis.
Pravo na jamstvo gubite kada perilicu posuđa popravljaju od tvrt-
ke Miele neovlaštene osobe.
Preporučujemo zamjenu neispravnih dijelova originalnim rezervnim
dijelovima. Prilikom pravilne ugradnje originalnih rezervnih dijelova
Miele jamči potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva te garancija
ostaje važeća.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, perilica se mora isključiti iz
električne mreže (isključite perilicu posuđa, potom iskopčajte utikač
iz mreže).
Oštećeni mrežni priključni kabel smije se zamijeniti samo specijal-
nim mrežnim priključnim kabelom istog tipa (dostupan u Miele servisu). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene
osobe ili Miele servis.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica posuđa je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na
temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i
vibracije) opremljena posebnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu).
Ovo rasvjetno tijelo smije se koristiti samo za predviđenu namjenu.
Rasvjetno tijelo nije prikladno za osvjetljenje prostorija. Zamjenu dijelova vrši isključivo ovlaštena stručna osoba ili Miele servis.
Pravilno postavljanje
Uređaj postavite i priključite prema uputama za montažu.
Budite oprezni prije i prilikom montaže perilice posuđa.
Na neke se metalne dijelove možete ozlijediti/porezati. Nosite
zaštitne rukavice.
Perilica posuđa mora biti postavljena vodoravno kako bi se osigu-
rao besprijekoran rad.
Kako bi se osigurala stabilnost, perilice za ugradnju ispod radne
površine i integrirane perilice posuđa smiju se postavljati samo ispod
neprekinute radne površine koja mora biti pričvršćena vijcima na
susjedne elemente.
Ugradnja perilice posuđa u visoki ormar dopuštena je samo uz
dodatne sigurnosne mjere. Za sigurnu ugradnju u visoki ormar koristite „Komplet za montažu“ i pridržavajte se priloženog plana montaže. Inače postoji opasnost, da se ormar prevrne.
Opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane.
One su pravilno podešene ako napola otvorena vrata (kut otvaranja
od približno 45°) ostaju u svom položaju. Osim toga vrata se ne smiju
spustiti bez usporavanja.
Uređaj smije raditi isključivo ako su opruge na vratima pravilno podešene.
Ukoliko se vrata ne mogu pravilno podesiti obratite se Miele servisu.
Maksimalna težina prednje ploče, koja se može izjednačiti s tvornički
ugrađenim oprugama vrata, iznosi 10-12kg (ovisno o modelu).
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Ne stavljajte otapala u prostor za pranje. Opasnost od eksplozije.
Sredstvo za pranje može izazvati iritaciju kože, očiju, u nosu, usti-
ma i ždrijelu. Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za pranje. Ne udišite
praškasto sredstvo za pranje. Ne gutajte sredstvo za pranje. Ako ste
udisali ili progutali sredstvo za pranje, odmah potražite liječničku pomoć.
Vrata perilice posuđa ne ostavljajte otvorenima bez potrebe. O ot-
vorena vrata se možete ozlijediti ili spotaknuti.
Nemojte stajati ili sjediti na otvorenim vratima. Perilica posuđa
mogla bi se prevrnuti. Pritom se možete ozlijediti, a perilica posuđa
se može oštetiti.
Po završetku programa posuđe može biti jako vruće. Ostavite sto-
ga da se nakon isključenja posuđe toliko ohladi u perilici da ga
možete dobro primiti rukama.
Upotrebljavajte samo uobičajena sredstva za pranje i ispiranje na-
mijenjena perilicama za pranje posuđa u kućanstvu. Ne upotrebljavajte sredstva za ručno pranje posuđa.
Ne upotrebljavajte sredstva za pranje za profesionalne ili industrij-
ske perilice posuđa. Može doći do oštećenja materijala i postoji
opasnost od snažnih kemijskih reakcija (primjerice reakcija praskavog plina).
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sredstvo za ispiranje. Sredstvo za pranje posuđa uništava spremnik
za sredstvo za ispiranje.
Ne punite sredstvo za pranje (također tekuće sredstvo za pranje) u
AutoDos (ovisno o modelu). Proliveno sredstvo za pranje uništava
AutoDos.
Sredstvo za pranje (također i tekuće) ne stavljajte u spremnik za
sol. Sredstvo za pranje uništava sustav za omekšavanje.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Koristite samo specijalnu, što je moguće grublje zrnatu sol za re-
generaciju ili drugu čistu sol dobivenu isparavanjem. Sve druge vrste
soli mogu sadržavati sastojke netopive u vodi koje bi mogle dovesti
do smetnji u sustavu za omekšavanje vode.
Kod perilica posuđa s košarom za pribor za jelo (ovisno o modelu)
iz sigurnosnih razloga rasporedite pribor za jelo tako da oštrice i vrhovi vilica budu okrenuti prema dolje. Oštrice noževa i vrhovi vilica
okrenuti prema gore predstavljaju opasnost od ozljeda. No pribor za
jelo se lakše čisti i suši kada se drške nalaze dolje u košari za pribor
za jelo.
U perilici ne perite dijelove od plastike koji su osjetljivi na vruću
vodu, primjerice posude i pribor za jednokratnu uporabu. Oni se mogu izobličiti uslijed djelovanja temperature.
Ako koristite opciju „Tajmer“ (ovisno o modelu), pretinac za sredst-
vo za pranje mora biti suh. Prema potrebi posušite brisanjem pretinac za sredstvo za pranje. U vlažnom pretincu za sredstvo za pranje
se lijepi i eventualno se neće potpuno isprati.
Podatke o kapacitetu perilice posuđa naći ćete u poglavlju „Teh-
nički podaci“.
Pribor i rezervni dijelovi
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Nadograde li se ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije i
eventualno jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele vam jamči isporuku rezervnih dijelova bitnih za funkcioniran-
je uređaja minimalno 10 godina, a maksimalno 15 godina od dana
prestanka proizvodnje Vaše perilice posuđa.
Transport
Oštećenja na perilici posuđa mogu ugroziti Vašu sigurnost. Prov-
jerite ima li perilica vidljivih oštećenja od transporta. Nikada nemojte
upotrebljavati oštećenu perilicu.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Perilicu posuđa transportirajte samo uspravno, kako se preostala
voda ne bi mogla uliti u električno upravljanje i prouzročiti smetnje.
Za transport ispraznite perilicu posuđa i pričvrstite sve klimave di-
jelove, primjerice košare, crijeva i mrežne priključne kablove.
16
Napomene za upute za uporabu
Ove upute za uporabu opisuju više modela perilica posuđa različitih visina.
Različiti modeli perilica posuđa imaju sljedeće nazive:
normalan uređaj = perilica posuđa visine 80,5cm (ugradbeni uređaj)
ili 84,5cm (samostojeći uređaj)
XXL = perilica posuđa visine 84,5cm
(ugradbeni uređaj).
Napomene za istaknuti tekst
Upozorenja
Napomene istaknute na takav
način sadrže informacije vezane za
sigurnost. Upozoravaju na moguće
ozljede ili štetu.
Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine i pravila postupanja.
Napomene
Napomene sadrže informacije, koje
svakako trebate poštivati.
Istaknute su podebljanim okvirom.
Dodatne informacije i napomene
Dodatne informacije i napomene označene su uskim okvirom.
Pravila postupanja
Svako upravljanje perilicom posuđa istaknuto je označenim načinom postupanja. Takve oznake vode Vas kroz postupak rukovanja.
Svakom pravilu postupanja prethodi crna oznaka u obliku kvadrata.
Primjer:
Odaberite željenu postavku i potvrdite
tipkom OK.
Zaslon
Informacije koje se prikazuju na zaslonu
perilice posuđa prikazane su posebnom
vrstom odnosno oblikom slova.
Primjer:
Ako se na zaslonu prikaže porukaZat-
vorite vrata ili...
17
Sadržaj isporuke
Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće:
- Perilica posuđa
- Upute za uporabu perilice posuđa
- Nacrt za ugradnju perilice posuđa
- Različiti pribor za ugradnju prilikom
postavljanja perilice posuđa (pogledajte nacrt ugradnje)
- Lijevak za punjenje soli za regeneraciju
- Po potrebi dodatne stvari za pritisak i
dodatci
18
Pregled uređaja
Opis uređaja
a
Vodilica brave vrata
b
Gornja prskalica
c
3D-MultiFlex ladica za pribor za jelo
(ovisno o modelu)
d
Gornja košara (ovisno o modelu)
e
Srednja prskalica
f
Ventil za prozračivanje
g
Donja prskalica
h
Kombinacija filtarskih sita
i
Spremnik za sol
j
Tipska naljepnica
k
Pretinac za sredstvo za ispiranje
l
Pretinac za sredstvo za pranje
m
Ispust sredstva za pranje AutoDos
n
AutoDos (Automatsko doziranje
sredstva za pranje)
19
Opis uređaja
Upravljačka ploča
a
Senzorska tipka Uključivanje/Isključivanje
Za uključivanje i isključivanje perilice
posuđa.
b
Optičko sučelje
Za servis.
c
Senzorska tipka Daljinsko pokretanje
Za aktiviranje/deaktiviranje opcije
„Daljinsko pokretanje“.
d
Zaslon na dodir
Ostale informacije pronaći ćete u
poglavlju „Opis uređaja“, odlomak
„Funkcija zaslona“.
e
Senzorska tipka Natrag
Za vraćanje na prethodnu razinu izbornika ili za odbacivanje prethodno
podešenih vrijednosti.
f
Senzorska tipka Start
Za pokretanje odabranog programa.
20
Opis uređaja
Funkcija zaslona
Putem zaslona možete odabrati ili podesiti sljedeće:
- Program
- Dodatne opcije
- Tajmer
- Postavke
Na zaslonu se može prikazati sljedeće:
- Naziv programa
- Programski korak
- Predviđeno preostalo vrijeme programa
- Potrošnja energije i vode
(EcoFeedback)
- Eventualne dojave grešaka i napomene
Kako bi se uštedjela energija, perilica
se nakon nekoliko minuta isključuje
ako za to vrijeme ne dodirnete niti jednu senzorsku tipku.
Za ponovno uključivanje perilice dodirnite senzorsku tipku.
Senzorske tipke na upravljačkoj ploči i
zaslonu reagiraju na dodir vrha prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu
oštetiti zaslon osjetljiv na dodir.
Zaslon na dodir dodirujte samo prstima.
Dodirnite željenu točku izbornika kako
biste ju odabrali
Aktualno odabrana postavka je označena narančasto i može se mijenjati.
Pomoću senzorske tipkeOK na zaslonu
potvrđujete dojave ili postavke i prelazite na sljedeću razinu izbornika.
Kada želite napustiti podizbornik, dodirnite senzorsku tipku (natrag).
Dodirom na senzorsku tipku u svakom se trenutku možete vratiti u izbornik „Programi“.
Ako par sekundi ne dodirnete senzorsku tipku, zaslon se ponovno vraća na
razinu izbornika. U tom slučaju morate
ponoviti Vaša podešavanja.
21
Opis uređaja
11:02
PostavkeProgrami
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programi
hh
hh
°C
°C
°C
55
Automatski
45-65
°C
Posebno tihi
50
Blagi
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
OK
Dnevno vrijeme
Primjeri upravljanja
Glavni izbornik
Senzorskom tipkom (natrag) prelazite s izbornika „Programi“ na glavni izbornik.
Za odabir programa u glavnom izborniku možete birati izbornik „Programi“ kao
i izbornik „Postavke“.
U izborniku „Postavke“ možete prilagoditi upravljanje perilice različitim zahtjevima (pogledajte poglavlje „Postavke“).
Liste za odabir
Možete pomicati ulijevo ili udesno, na
način da prstom prelazite preko zaslona.
U izborniku „Programi“ možete mijenjati
redoslijed programa, na način da duže
dodirnete ime željenog programa i povučete na željeno mjesto (osim programa ECO).
Nakon odabira programa prikazuje se
izbornik „Dodatne opcije“. Ovdje možete odabrati željene dodatne opcije i uključiti tajmer.
Brojčane vrijednosti
U pojedinim izbornicima moguće je podesiti vrijednosti brojeva.
Brojeve možete podesiti na način da
prelazite po zaslonu prema gore ili prema dolje.
Podešena brojčana vrijednost preuzima
se senzorskom tipkom OK.
Narančasta traka dolje na zaslonu pokazuje da su ponuđene ostale mogućnosti odabira.
22
Savjet: Kad kratko dotaknete brojeve,
pojavljuje se polje s brojkama. Čim ste
unijeli važeću vrijednost senzorska tipka
OK postaje zelena.
Opis uređaja
11:02
3:55
°C
50
h
Dodatne opcije
Tajmer
Posebno čisto
Posebnosuho
AutoDos
Express
IntenseZone
11:02
3:55
°C
50
h
Tajmer
Posebno čistoAutoDos
IntenseZone
ExpressPosebnosuho
Info:
Express
Potrošnja energije
Potrošnja vode
11:02
3:55
2:03
2:46
4:01
50
Programi
hh
hh
°C
°C
°C
55
Automatski
45-65
°C
Posebno tihi
50
Blagi
SuperVision
Padajući izbornik
U padajućem izborniku možete vidjeti
različite informacije o odabranom programu.
Kako biste otvorili padajući izbornik dodirnite narančastu liniju na gornjem rubu
ekrana i povucite prstom prema dolje.
SuperVision izbornik
Senzorskom tipkomSuperVison na
zaslonu možete prikazati status svojih
Miele kućanskih uređaja.
Na popisu uređaja prikazuju se sve svi
Miele kućanski uređaji koji su povezani
u Vašu WLAN mrežu i za koje ste aktivirali SuperVision prikaz (pogledajte
poglavlje „Postavke“, odlomak
„SuperVision“).
U padajućem izborniku prikazuje se
potrošnja električne energije i vode kao
i eventualno odabrane dodatne opcije i
status umreženosti perilice posuđa
(povezana, nije povezana).
23
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
24
Prvo puštanje u pogon
Svaka perilica posuđa u tvornici je
ispitana obzirom na ispravnost rada.
Ostaci vode posljedica su tog ispitivanja i nisu znak da je perilica prethodno upotrebljavana.
Otvaranje vrata
Vrata se u nekim programima automatski malo otvaraju, kako bi se poboljšalo
sušenje.
Tu funkciju možete isključiti (pogledajte
poglavlje „Izbornik“, odlomak, „Automatsko otvaranje vrata“).
Na kraju programa s uključenom funkcijom „AutoOpen“ vodilica za zatvaranje
vrata se uvlači.
Ne zadržavajte vodilicu za zatvaranje
vrata kod uvlačenja, kako ne bi došlo
do tehničke smetnje.
Ako tijekom rada otvorite vrata, funkcije
pranja se automatski prekidaju.
Opasnost od opeklina uslijed
vruće vode.
Tijekom uporabe voda u perilici po-
suđa može biti vruća.
Tijekom uporabe vrata otvorite vrlo
pažljivo.
Opasnost od ozljeda zbog auto-
matskog otvaranja vrata.
Vrata se na kraju programa mogu au-
tomatski otvoriti.
Područje otvaranja vrata mora biti
slobodno.
Kako biste otvorili vrata, prihvatite ru-
kom udubljenje i povucite ručku.
Vrata povucite iz bravice.
25
Prvo puštanje u pogon
Zatvaranje vrata
Umetnite košare za posuđe.
Pritisnite vrata tako da mehanizam
zatvaranja uskoči na mjesto.
Opasnost od prignječenja tije-
kom zatvaranja vrata.
Tijekom zatvaranja vrata možete si
prikliještiti prste.
Ne posežite u područje zatvaranja
vrata.
Uključivanje zaštite za djecu
Ako želite da djeca ne mogu otvoriti perilicu posuđa, osigurajte vrata pomoću
zaštite za djecu. Vrata se nakon toga
mogu otvoriti isključivo uz primjenu velike sile.
Za osiguravanje vrata gurnite zasun
ispod udubljenja nadesno.
Za otključavanje vrata gurnite zasun
nalijevo.
26
Prvo puštanje u pogon
Miele@home
Vaša perilica posuđa opremljena je integriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Korisnički račun možete izraditi putem
Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezivanje između perilice posuđa i kućne
WLAN mreže.
Nakon što ste svoju perilicu povezali u
WLAN mrežu, pomoću aplikacije možete primjerice vršiti sljedeće akcije:
- daljinski upravljati Vašom perilicom
posuđa
- dohvatiti informacije o radnom stanju
Vaše perilice posuđa
- dohvatiti napomene o tijeku programa Vaše perilice posuđa
Raspoloživost WLAN veze
WLAN veza dijeli raspon frekvencije s
drugim uređajima (npr. mikrovalnim
pećnicama, igračkama na daljinsko upravljanje). Uslijed navedenog, može doći
do privremenih ili trajnih poremećaja veze. Stoga se ne može jamčiti stalna
raspoloživost ponuđenih funkcija.
Raspoloživost Miele@home
Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspoloživosti Miele@home usluga u Vašoj
državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u
svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pronaći preko internet stranice
www.miele.hr.
Miele aplikacija
Miele aplikaciju možete besplatno
preuzeti u Apple App ili Google Play trgovinama aplikacijama.
Povezivanjem perilice posuđa u Vašu
WLAN mrežu povećava se potrošnja
energije, također i kada je perilica isključena.
Osigurajte da na mjestu postavljanja
Vaše perilice posuđa primate signal
WLAN mreže dovoljne jačine.
27
Prvo puštanje u pogon
Osnovne postavke
Uključivanje perilice posuđa
Uključite perilicu pritiskom na senzor-
sku tipku.
Pri uključivanju perilice posuđa prikazuje se poruka dobrodošlice i oglašava se
pozdravna melodija.
Za način funkcioniranja zaslona pogledajte poglavlje „Opis uređaja", odlomak „Funkcija zaslona“.
Podešavanje jezika
Zaslon automatski prelazi na postavke
jezika.
Odaberite željeni jezik, po potrebi i
državu.
Za ostale informacije o postavkama jezika pogledajte poglavlje „Postavke“,
odlomak „Jezik“.
Podešeni jezik označen je narančasto.
Postavljanje Miele@home
Na zaslonu se prikazuje poruka Postaviti
Miele@home?.
Ukoliko želite izravno podesiti
Miele@home odaberite opciju Dalje.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podešavanje, odaberite opciju Preskočiti.
Na raspolaganju Vam stoje 2mogućnosti spajanja Vaše perilice posuđa na
WLAN mrežu:
Odaberite željenu metodu povezivan-
ja.
1. Preko aplik.
2. Preko WPS
Zaslon i Miele aplikacija Vas vode kroz
sljedeće korake.
Ostale informacije u svezi
Miele@home pogledajte poglavlje
„Postavke“, odlomak „Miele@home“.
28
Prvo puštanje u pogon
Podešavanje sata
Sat se automatski podešava ako je
perilica povezana na WLAN mrežu.
Zaslon prelazi na postavke dnevnog
vremena.
Aktualno vrijeme je potrebno za uporabu opcije „Tajmer“.
Podesite sate i minute te odabir potv-
rdite senzorskom tipkom OK.
Podešavanje tvrdoće vode
Zaslon prelazi na postavke tvrdoće vode.
- Programirajte perilicu posuđa točno
na tvrdoću vode u Vašoj kući.
- U slučaju potrebe raspitajte se o točnom stupnju tvrdoće vode u Vašoj
kući kod nadležne vodoopskrbne
tvrtke.
- Ako tvrdoća vode varira (primjerice
10-15°dH), uvijek treba podesiti najvišu vrijednost (u ovom primjeru
15°dH).
Za slučaj eventualno kasnijeg servisa,
olakšat ćete servisnom tehničaru posao
ako znate vrijednost tvrdoće vode.
Iz tog razloga unesite tvrdoću vode:
____________°dH
Tvornički je programirana vrijednost tvr-
doće vode od 14°dH.
Podesite tvrdoću vode u Vašoj kući i
potvrdite s OK.
Za ostale informacije o postavkama
tvrdoće vode pogledajte poglavlje
„Postavke“, odlomak „Tvrdoća vode“.
29
Prvo puštanje u pogon
Aktivacija AutoDos
Zaslon se mijenja na postavku automatskog doziranja sredstva za pranje (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“,
odlomak „Automatsko doziranje sredstva za pranje/AutoDos“).
Čak i ako ne želite koristiti automatsko doziranje sredstva za pranje, prije prvog programskog ciklusa morate
ukloniti transportno osiguranje iz
PowerDisk pretinca (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak
„Aktivacija AutoDos“).
Možete aktivirati automatsko doziranje
sredstva za pranje.
Ako ne želite koristiti automatsko
doziranje sredstva za pranje, možete
sredstvo za pranje dozirati ručno preko
pretinca za sredstvo za pranje (pogledajte poglavlje „Sredstvo za pranje“, odlomak „Ručno doziranje sredstva za
pranje“).
Odaberite željenu postavku i potvrdite
s OK.
Nakon toga se prikazuju dvije napomene.
Nakon što ste ove napomene potvrdili s
OK eventualno se prikazuju oba indikatora nadopunjavanja Nadopunite sol i
pokrenite program „QuickPowerWash“ s opcijom „Express“, bez posuđa i Nadopunite sredstvo za ispiranje.
Dopunite sol i sredstvo za ispiranje
(pogledajte poglavlje „Prvo puštanje u
pogon“, odlomak „Sol za regeneraci-
ju“ i odlomak „Sredstvo za ispiranje“).
Poruku potvrdite s OK.
Zaslon se vraća na izbornik „Programi“.
Ova postavka vrijedi za sve programe i
može se mijenjati u izborniku „Dodatne
opcije“ pojedinog programa.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.