b Gribeliste til åbning af vippedøren
c Ledningsevnemåler
d Tilslutningskabel
e Slange "Indgang" (blå)
f Slange "H
O pur" (grøn)
2
3
da - Beskrivelse af produktet
a Totalafsaltningspatron
b Tilslutning "Udgang"
c Tilslutning "Indgang"
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Aqua-Purificator G 7895 og ledningsevnemålermodul C overholder
de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug
kan dog medføre skader på både
bruger og ting.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, inden produkterne tages i
brug. Den indeholder vigtige anvisninger om opstilling, sikkerhed,
brug og vedligeholdelse. Derved
beskyttes både personer og
produkter.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer!
Retningslinjer vedrørende brugen
Aqua-Purificator G 7895 og led-
~
ningsevnemålermodul C er udelukkende beregnet til de i brugsanvisningen
anførte formål. Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer må ab
solut frarådes og kan muligvis være far
lig.
Maskinproducenten kan ikke gøres
ansvarlig for skader forårsaget af uhen
sigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Personalet, der betjener maskinen,
~
skal instrueres i brugen og skoles re
gelmæssigt. Lad aldrig ukyndigt perso
nale betjene maskinen.
-
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for
måen eller på grund af manglende er
faring eller uvidenhed ikke er i stand til
at betjene Aqua-Purificator G 7895 sik
kert, må ikke anvende disse produkter
uden opsyn eller vejledning fra en an
svarlig person.
Teknisk sikkerhed
Kontroller Aqua-Purificator G 7895
~
og ledningsevnemålermodul C for synli
ge skader inden installation. Tag aldrig
et beskadiget produkt i brug, da det
kan betyde fare for sikkerheden!
Maskinen må kun opstartes og ved-
~
ligeholdes af en Miele-tekniker.
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Det kan være farligt at anvende en
~
defekt maskine. Sluk straks maskinen,
og kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
-
-
-
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Før tilslutning af maskinen er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings
data (spænding og frekvens), der er
angivet på typeskiltet, stemmer overens
med de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på ma
skinen. I tvivlstilfælde bør man kontakte
en elinstallatør.
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles reklamationsordning!
En beskadiget tilslutningsledning
~
bør udskiftes af en Miele-tekniker.
Åbn under ingen omstændigheder
~
maskinens kabinet. Eventuel berøring
af spændingsførende tilslutninger samt
ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig og medføre funktionsforstyrrelser på maskinen.
-
-
-
Maskinen skal være afbrudt fra el
~
nettet under installation, vedligeholdel
se og reparation. Maskinen er kun af
brudt fra elnettet, når en af følgende
betingelser er opfyldt:
Sikringerne i installationen er slået
–
fra.
Skruesikringerne i installationen er
–
skruet helt ud.
Stikket er trukket ud.
–
Træk ikke i ledningen på maskiner
-
med netstik, men i stikket, når maski
nen skal afbrydes fra elnettet.
Til opfyldelse af sikkerhedsbestem-
~
melserne skal der ved tilslutning til en
drikkevandsledning i henhold til
VA-godkendelser som mindste sikring
installeres en sikkerhedskombination
mellem drikkevandsledningen og totalafsaltningspatronen. Sikkerhedskombinationen skal være placeret mindst
200 mm over det højeste vandniveau.
-
-
-
-
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Tilslutning af maskinen må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en
forlængerledning, da disse ikke giver
den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko
for overophedning).
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Følg venligst installationsvejlednin
~
gen i brugsanvisningen og installations
anvisningen.
Vandet i maskinen er ikke drikke
~
vand!
Ved udskiftning af harpiks må der
~
kun anvendes testet og godkendt en
gangsharpiks.
Maskinen og området lige omkring
~
den må aldrig spules med slange eller
højtryksrenser.
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
~
ikke kommer i berøring med saltsyreholdige opløsninger/dampe. Det kan
medføre rustskader.
Reparation inden reklamationsfri-
~
stens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af
Mieles reklamationsordning.
Denne tilbehørsdel må kun tilsluttes
~
til maskiner, der er godkendt af Miele.
-
-
-
Retningslinjer for opstilling
Aqua-Purificator G 7895 må ikke op
~
stilles i rum, hvor der er fare for eksplo
-
sion eller frost.
Indbygning og montering af denne
~
Aqua-Purificator på et ikke-stationært
opstillingssted (f.eks. skib) må kun ud
føres af fagfolk og kun under iagttagel
se af sikkerhedsforskrifterne for brugen
af denne maskine.
Børn i nærheden
Hold altid øje med børn, der ophol
~
der sig i nærheden af maskinen. Lad
dem aldrig lege med maskinen.
Børn må kun bruge maskinen uden
~
opsyn, hvis de er informeret om dens
funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan
opstå ved forkert betjening.
Lad aldrig små børn betjene eller
~
lege med maskinen. De kan risikere at
lukke sig inde!
-
-
-
-
-
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Bortskaffelse af gamle produk
ter
Rester af harpiks og vand bortskaf
~
fes af sikkerhedsmæssige grunde og af
hensyn til miljøet i henhold til gældende
sikkerhedsbestemmelser. Gør låsen i
døren ubrugelig, så børn ikke kan lukke
sig inde. Bring derefter maskinen til en
genbrugsstation.
Engangsharpiks eller ikke-rege
~
nererbar harpiks skal i henhold til be
stemmelserne bortskaffes på et egnet
deponeringssted eller i et egnet affalds
forbrændingsanlæg efter forskrifterne.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og
advarsler ikke er blevet fulgt.
-
-
-
-
-
8
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Den brugte emballage bør afleveres til
nærmeste genbrugsstation/opsamlings
sted. På den måde bidrager man til, at
der spares råstoffer, og at affaldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af gamle produk
ter
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven-
-
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den mennes
kelige sundhed og miljøet. Bortskaf der
for ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
-
-
9
da - Definition af maskinen
Aqua-Purificator G 7895 kan anven
des med to forskelllige totalafsaltnings
patroner:
Totalafsaltningspatron E 310
–
Patron E 310 er fyldt med regenererbar
harpiks, som kan renses (regenereres),
når det er opbrugt. Hele patronen kan
sendes til en regenereringsstation til
rensning. Adresser findes i afsnittet
Ledningsevnemåler.
Totalafsaltningspatron E 318
–
Patron E 318 leveres i tom stand og
skal påfyldes 20 l engangsharpiks på
opstillingsstedet (se afsnittet Påfyldning
af engangsharpiks E 315 i patron
E 318).
Når harpiksen er opbrugt, udskiftes den
med ny engangsharpiks.
Engangsharpiks eller ikke-regenererbar harpiks skal i henhold til
bestemmelserne bortskaffes på et
egnet deponeringssted eller i et
egnet affaldsforbrændingsanlæg
efter forskrifterne.
-
For at lette på- og omfyldning af totalaf
saltningspatron E 318 anbefaler vi som
ekstratilbehør til patron E 318 det "origi
nale Miele E 316 udskiftningssæt til en
gangsharpiks" bestående af:
30 l kunststofbøtte med speciallåg
–
og tragt
2 poser engangsharpiks E 315 a 10 l,
–
med filterpose til den brugte harpiks.
Yderligere engangsharpiks i sæt a 20 l
kan bestilles, best.-nr. E 315.
-
-
-
10
da - Påfyldning af engangsharpiks E 315 i patron E 318
Låget åbnes
^ Skru fingermøtrikken af (hold fast på
låget, så det ikke falder ned i patronen).
^ Løft spændbøjlen af.
Påfyldning af harpiks
^ Sæt tragten på påfyldningsåbningen
på patronen.
^ Klip begge poser med engangshar-
piks op i et af hjørnerne, og tøm posernes indhold ned i patronen.
^ Rengør påfyldningsåbningen på
patronen for overskydende harpiks.
^ Sæt låget på, hold fast ved udluft-
ningsventilen, og skru fast med
spændbøjle og fingermøtrik.
^
Åbn låget.
11
da - Tilslutning af patron E 310 eller E 318
Åbn frontklappen på Aqua-Purifica
^
tor.
Skru beskyttelseskappen på patro
^
nens tilslutningsstuds af.
^ Skru slangerne på: "Indgang" (blå) på
"Indgang" og "H
O pur" (grøn) på
2
"Udgang".
-
-
^ Placer slangerne som vist.
12
da - Tilslutning af Aqua-Purificator
Slange "H
^
O pur" (grøn) tilsluttes til
2
magnetventilen til demineraliseret
vand eller på vandtilløbsslangen til
demineraliseret vand på maskinen.
Tilslut slange "Indgang" (blå) til kold
^
tvandsspærreventilen til vandforsy
-
ningen på opstillingsstedet.
Se også medfølgende installations
-
anvisning!
Vigtigt
Vandtrykket (flydetrykket) skal ligge
mellem 250 - 1000 kPa overtryk (2,5
- 10 bar).
Vandtemperaturen må ikke overstige
20°C.
^ Sæt tilslutningskablets stik ind i jord-
kontakten (således at ledningsevnemåleren kan fungere).
Ventilering af patronen
-
^ Åbn udluftningsventilen (pilen) ved at
dreje den mod venstre.
^ Luk op for koldtvandsspærreventilen,
indtil der kommer vand ud af udluftningsventilen.
^ Luk udluftningsventilen.
Isætning af patron
^ Stil den tilsluttede patron ind i det
bageste område i Aqua-Purificator.
Det forreste område kan benyttes til
en reservepatron.
^
Når spærreventilen er åbnet, er
Aqua-Purificator klar til brug.
13
da - Ledningsevnemåler / Demontering og rensning af patron
Ledningsevnemåleren viser lednings
evnen for det totalt afsaltede vand, som
måles i ZS/cm (mikrosiemens pr. centi
meter). Dette gør det muligt at kontrolle
re kvaliteten af det totalt afsaltede vand.
Hvis den påkrævede minimumskvalitet
for det pågældende anvendelsesområ
de overskrides, skal totalafsaltningspat
ronen renses.
Patron E 310: Patronen med rege
^
nererbart harpiks sendes til en rege
nereringsstation til rensning.
Patron E 318: Harpiksen udskiftes.
^
Der er vedlagt en brugsanvisning til
harpiksudskiftningssæt E 316.
Demontering af patron E 310 eller
E 318
^ Luk for afspærringsventilen til koldt
vand.
^ Hvis der findes en forsyningshane til
manuelt udtag af demineraliseret
vand, åbnes denne, eller:
-
-
-
-
Afsendelse af patron E 310 (med re
genererbar harpiks)
Skru kunststofbeskyttelseskapperne
^
fast på tilslutningsstuds "Udgang" og
"Indgang".
Patroner til regenerering sendes til:
^
Miele A/S
Erhvervsvej 2
2600 Glostrup
Ved frostrisiko
Fyld ca. 500 g salt i patronen inden for
sendelsen. Låget sikres med et bånd.
-
-
^
Åbn udluftningsventilen til patronen,
og lad vandovertrykket slippe ud. Tør
eventuelt spildt vand op med en
klud.
^
På Miele rengørings- og desinfek
tionsmaskine med programkortstyring sættes programkortet Ud
pumpning/ETT helt ind i indstikningsspalten til programkort (pos. 0) for at
mindske trykket, og maskinen tæn
des i nogle sekunder.
^
Skru slangerne af.
^
Vend patronen om, så resterende
vand kan løbe ud.
14
-
-
-
-
da - Ledningsevnemålermodul
Ledningsevnemålermodulet opfylder
samme opgave som den indbyggede
ledningsevnemåler i Aqua-Purificator G
7895 (se afsnittet Ledningsevnemåler /
Demontering og rensning af patron).
Ledeværdien i vandet måles, og dette
gør det muligt at foretage en kvalitets
kontrol af det totalt afsaltede vand.
-
Tilslutningen af ledningsevnemålermodulet skal altid ske bag ved totalafsaltningspatronen, dvs. i følgende
rækkefølge:
Vandhane a - kontraventil med
rørafbryder b - totalafsaltningspatron
c - ledningsevnemålermodul d - mas
kine f.
Måleren kan monteres på væggen eller
i et underskab (den må ikke monteres
på gulv eller under vandhane).
Eltilslutning e via stik i jordkontakt.
Se også medfølgende installations
anvisning!
-
-
15
da - Eltilslutning
Den elektriske installation skal
,
foretages af en autoriseret elinstallatør.
Tilslutning via stikdåse skal ske i hen
–
hold til de nationale bestemmelser
(stikdåsen skal være tilgængelig ef
ter installation af maskinen). Således
kan en elektrisk sikkerhedskontrol,
f.eks. ved reparationer eller vedlige
holdelsesarbejder, foretages uden
stort besvær. Der skal installeres en
hovedkontakt med total afbrydelse
fra nettet. Hovedkontakten skal have
en kontaktåbningsbredde på mindst
3 mm, og den skal kunne lukkes i
nulstillingen.
– Ved udskiftning af netledningen skal
der anvendes en original Miele reservedel eller en tilsvarende ledning
med isoleringsmuffer.
-
-
-
– Tekniske data - se typeskilt!
Maskinen må kun arbejde med den
spænding, frekvens og sikring, der er
anført på typeskiltet.
16
Afleveringskontrol af Miele AquaPurificator G 7895 med totalafsalt
ningspatron E 310 eller E 318 ved
ibrugtagning.
da - Afleveringskontrolcertifikat
C - Kontrol af opstillingsbetingel
–
-
serne
1. Trykbeholderen er anbragt i Miele
Aqua-Purificator G 7895.
-
A - Ordenskontrol
–
På opstillingsstedet forefindes (se etiket
på patronen):
1. Dokumentation af tryktest fra produ
centen af trykbeholderen.
2. Brugsanvisning til trykbeholderen.
3. Tekniske data for trykbeholderen.
– B - Udstyrskontrol
1. Alt tilbehør forefindes:
– Trykslange net - trykbeholder
– Trykslange trykbeholder - lednings-
evneføler
– Trykslange ledningsevneføler - ma-
skine eller
–
Trykslanger ledningsevneføler - van
ud- tag - maskine
–
Vandudtag (om ønsket)
-
2. Miele Aqua-Purificator G 7895 er op
stillet således, at den er tilgængelig for
fra.
D - Tilbagevendende kontrol
–
Hvert 5. år skal der foretages en ny
kontrol af punkterne A, B og C. Kontrol
len skal foretages af Miele Teknisk Ser
vice.
Miele Teknisk Service
Dato_____________________________
___________________________________
(Underskrift)
-
-
-
-
-
–
Patron
2. Anlægget er funktionsdygtigt.
17
da - Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 55 kørende teknikere er fagud
dannede specialister, som løbende
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet og står klar til at
rykke ud til kunderne med kort varsel,
dirigeret fra vores hovedkontor i Glo
strup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Det er derfor sjældent nødvendigt at
vente mere end én dag på, at produktet
igen er klar efter et driftsstop.
Service hot-line
Det er altid muligt at få teknisk bistand
ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd og
vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 24 måneders reklamationsfrist
på alle fabriksnye Miele produkter og
reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re
servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre
de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre ef
fektivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement
hos os i forbindelse med køb af et nyt
Miele produkt, eller inden produktet er
3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn,
kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores
tekniker kommer på forebyggende
besøg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30,
på telefon
b Kädensija etuluukun avaamiseksi
c Johtokykymittari
20
d Liitäntäjohto
-
e Sininen tulovesiletku ("Eingang")
f Vihreä puhdasvesiletku "H
O pur"
2
fi - Laitteen osat
a Suolojenpoistopatruuna
b Puhdistetun veden liitäntä (”Ausgang”)
c Tulovesiliitäntä (”Eingang”)
21
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Aqua-Purificator G 7895 ja johtoky
vyn mittausyksikkö C ovat voimassa
olevien turvallisuusmääräysten mu
kaisia. Laitteen asiaton käyttö voi
kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esine
vahinkoja.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti en
nen kuin alat käyttää laitteita.
Se sisältää laitteiden asennukseen,
turvallisuuteen, käyttöön ja huoltoon
liittyviä tärkeitä ohjeita. Näin vältät
mahdolliset vahingot ja laitteiden va
hingoittumisen.
Säilytä tämä käyttöohje vastaisuu
den varalle! Jos luovutat laitteet toiselle käyttäjälle, muista antaa
käyttöohje laitteiden mukana!
-
-
-
-
Määräystenmukainen käyttö
Aqua-Purificator G 7895 ja johtoky-
~
vyn mittausyksikkö C on tarkoitettu ainoastaan tässä käyttöohjeessa määriteltyihin tarkoituksiin. Kaikenlainen muu
käyttö ja koneen muuntaminen toiseen
käyttötarkoitukseen on ehdottomasti
kielletty mahdollisten vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Miele ei vastaa laitteiden asiattomasta
tai väärästä käytöstä aiheutuneista va
hingoista.
Huolehdi siitä, että kaikkia laitetta
~
käyttäviä henkilöitä opastetaan sen tur
valliseen käyttöön. Asiantuntemattomat
henkilöt eivät saa käyttää näitä laitteita.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttä
~
mään Aqua-Purificatoria G 7895 turvalli
-
sesti fyysisten, aistillisten tai henkisten
kykyjensä vajavuuden vuoksi tai jotka
ovat kokemattomia ja tietämättömiä lait
-
teiden toiminnasta, eivät saa käyttää
näitä laitteita ilman vastuullisen henkilön
valvontaa tai opastusta.
Tekninen turvallisuus
Ennen kuin asennat Aqua-Purificato
~
rin G 7895 ja johtokyvyn mittausyksikön
C paikoilleen, tarkista ettei niissä ole
näkyviä kuljetusvaurioita. Vahingoit
tunutta laitetta ei saa ottaa käyttöön.
Vahingoittunut laite voi vaarantaa turvallisuutesi!
Laitteiden käyttöönotto ja määräai-
~
kaishuolto on ehdottomasti jätettävä
valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tai vastaavat tiedot omaavan ammattihenkilön
tehtäväksi.
Laitteiden sähköturvallisuus on taat-
~
tu ainoastaan silloin, kun ne on liitetty
asianmukaisesti asennettuun ja maa
doitettuun sähköliitäntään. Maadoitus
on laitteen käyttöturvallisuuden kannalta
välttämätöntä. Jos olet epävarma, anna
-
sähköalan ammattilaisen tarkistaa säh
köliitännät.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat laitteiden liittämisestä maadoit
tamattomaan tai puutteellisesti maadoi
tettuun sähköliitäntään.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Vahingoittunut laite voi vaarantaa
~
turvallisuutesi! Ota viallinen laite välittö
mästi pois käytöstä ja käänny valtuute
tun Miele-huoltoliikkeen tai vastaavat
tiedot omaavan ammattihenkilön puo
leen.
Ennen kuin kytket laitteen sähkö
~
verkkoon, tarkista ehdottomasti, että
laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite ja
taajuus vastaavat sähköverkon jännitet
tä ja taajuutta.
Näiden tietojen on ehdottomasti vastat
tava toisiaan, muuten laite saattaa va
hingoittua. Kysy tarvittaessa neuvoa
sähköasentajalta.
Laitteen asennus- ja huoltotyöt sekä
~
korjaukset on jätettävä laitevalmistajan
valtuuttaman ammattihenkilön tehtäväksi.
Asiattomista asennus-, huolto- ja korjaustöistä voi aiheutua huomattavia vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
Valmistaja ei vastaa tällaisista vahingoista!
Jos laitteen verkkoliitäntäjohto vahin
~
goittuu, ainoastaan laitevalmistajan val
tuuttama ammattihenkilö saa vaihtaa
johdon samanlaiseen erikoisliitäntäjoh
toon.
Älä missään tapauksessa avaa lait
~
teen ulkovaippaa. Jos kosket sähköä
johtaviin osiin tai muutat laitteen sähköi
siä tai mekaanisia rakenteita, vaarannat
itsesi ja voit aiheuttaa laitteen toiminta
häiriön.
-
-
-
-
-
-
-
Rikkinäiset laitteen osat saa vaihtaa
~
vain alkuperäisiin Miele-varaosiin. Vain
tällaisista varaosista valmistaja pystyy
takaamaan, että ne täyttävät turvalli
suusvaatimukset.
Älä liitä laitetta sähköverkkoon haa
~
roituspistorasian tai jatkojohdon välityk
sellä, jottei laitteen sähköturvallisuus
vaarannu (ylikuumenemisvaara).
-
-
-
-
-
Laite täytyy irrottaa sähköverkosta
~
aina asennus-, huolto- ja korjaustöiden
ajaksi. Laite on kytketty pois sähköver
kosta vasta kun jokin seuraavista edel
lytyksistä täyttyy:
– laitteen sulake on irrotettu sulaketau-
lusta,
– laitteen automaattisulake on kytketty
pois päältä,
– laitteen verkkoliitäntäjohto on irti säh-
köliitännästä.
Kun irrotat pistotulpalla varustetun
laitteen sähköverkosta, älä vedä liitäntäjohdosta, vaan tartu aina pistotulppaan.
Kun laite liitetään DIN 1717-normin
~
mukaiseen juomavesiverkkoon, juoma
vesijohdon ja suolojenpoistopatruunan
välinen liitäntä on varustettava takaisku
venttiilillä DVGW-määräysten mukaises
ti.
Takaiskuventtiili on asennettava vähin
tään 200 mm korkeimman mahdollisen
vedentason yläpuolelle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Asianmukainen käyttö
Noudata ehdottomasti laitteen käyt
~
tö- ja asennusohjeissa mainittuja asen
nusohjeita.
Laitteessa oleva vesi ei ole juotavaa!
~
Käytä hartsinvaihdossa ainoastaan
~
testattuja ja hyväksyttyjä kertakäyttö
hartseja.
Laitetta ja sen välittömässä läheisyy
~
dessä olevia pintoja ei saa puhdistaa
vesisuihkulla, esimerkiksi vesiletkulla tai
painepesurilla.
Varo ettei laitteen teräksisiin pintoi-
~
hin pääse suolahappopitoisia liuoksia
tai höyryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroosiovaurioita.
Laitteen takuuaikana tehtävät kor-
~
jaukset on jätettävä aina valmistajan
valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi,
muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
Tämän lisävarusteen saa liittää aino-
~
astaan Mielen hyväksymiin suurtalouskoneisiin.
-
Asianmukainen asennus
-
-
-
Älä sijoita Aqua-Purificatoria tilaan,
~
jossa säilytetään herkästi räjähtäviä ai
neita tai jossa se on alttiina jäätymiselle.
Jos haluat asentaa Aqua-Purificato
~
rin muuhun kuin kiinteästi paikallaan py
syvään sijoituspaikkaan (esim. laivaan),
jätä laitteen asennus ja käyttöönotto eh
dottomasti alan erikoisliikkeen / huolto
liikkeen tehtäväksi. Vain he voivat var
mistaa, että laitteen käyttö on turvallista.
Jos läheisyydessä on lapsia
Valvo lapsia, kun he oleskelevat lait-
~
teen läheisyydessä. Älä koskaan anna
lasten leikkiä laitteella.
Lapset saavat käyttää laitetta ilman
~
valvontaa ainoastaan jos heitä on opastettu laitteen toimintaan siten, että he
osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja
että he tunnistavat laitteen vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Älä anna pienten lasten käyttää lai
~
tetta tai leikkiä sillä. Lapset voivat vahin
gossa esim. sulkea itsensä laitteen si
sään!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laitteiden käytöstä poistami
-
nen
Turvallisuuden vuoksi ja ympäristö
~
vahinkojen välttämiseksi laitteesta on
puhdistettava kaikki hartsi- ja vesijää
mät. Noudata voimassaolevia turvaoh
jeita. Riko etuluukun lukitus, niin leikki
vät lapset eivät pääse lukitsemaan itseään laitteen sisään. Hävitä laite vie
mällä se asianmukaiseen keräyspistee
seen.
Huolehdi kertakäyttöhartsin ja mui
~
den kuin uudelleen elvytettävien hartsien hävittämisestä asianmukaisella tavalla. Hartsi voidaan toimittaa kaatopaikalle tai polttaa jätteidenpolttolaitoksessa.
Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat siitä,
että tätä laitetta käytetään turvallisuusohjeiden vastaisesti.
-
-
-
-
-
-
-
25
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Pakkausmateriaalin
uusiokäyttö
Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kulje
tuksen aikana. Pakkaukset on valmistet
tu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttö
ön soveltuvista materiaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalit
kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähen
nät syntyvien jätteiden määrää. Laitetoi
mittaja huolehtii yleensä kuljetuspak
kauksen talteenotosta.
-
Vanhojen laitteiden käytöstä
poistaminen
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektro
niikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita,
kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuiten
kin ne sisältävät usein myös haitallisia
aineita, jotka ovat olleet tärkeitä konei
den toiminnalle ja turvallisuudelle. Se
kajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte
lyn seurauksena nämä voivat olla
terveydelle haitallisia ja vahingoittaa
ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä
käytöstä poistettavia laitteita sekajätteen mukana.
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja
elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen. Kysy tarvittaessa lisätietoja laite
toimittajalta.
-
-
-
-
-
-
26
Pidä huolta että säilytät laitteen poissa
lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen ke
räyspisteeseen.
-
fi - Yleistä laitteesta
Aqua-Purificatorissa G 7895 voidaan
käyttää kahdenlaisia suolojenpoistopat
ruunoita:
Suolojenpoistopatruuna E 310
–
E 310 -patruuna on täytetty uudelleen
elvytettävällä hartsilla, joka voidaan elv
yttää (regeneroida) uudelleen käytön
jälkeen. Patruuna voidaan lähettää sel
laisenaan elvytettäväksi.
Osoitteen löydät kappaleesta "Johtoky
kymittari".
Suolojenpoistopatruuna E 318
–
E 318 -patruuna toimitetaan tyhjänä, ja
se on täytettävä ennen käyttöä 20 litralla kertakäyttöhartsia (ks. "Patruunan
E 318 täyttö kertakäyttöhartsilla E 315").
Kertaalleen käytetty hartsi vaihdetaan
uuteen kertakäyttöhartsiin.
Huolehdi kertakäyttöhartsin ja muiden kuin uudelleen elvytettävien
hartsien hävittämisestä asianmukaisella tavalla. Hartsi voidaan toimittaa
kaatopaikalle tai polttaa jätteiden
polttolaitoksessa.
-
E 318 –suolojenpoistopatruunan täyttä
minen ja vaihtaminen sujuvat kätevim
min, kun hankit ensimmäistä kertaa
hartsia ostaessasi Mielen alkuperäisen
hartsinvaihtosarjan E 316, johon kuulu
vat seuraavat tarvikkeet:
-
muovinen 30 litran täyttöastia, jossa
–
-
-
on erikoiskansi ja täyttösuppilo,
kaksi 10 litran pussia E 315 -kerta
–
käyttöhartsia, sekä suodatinpussi
käytetyn hartsin talteenottoa varten.
Jatkossa voit hankkia pelkkää hartsia
20 litran pakkauksissa, tyyppi E 315.
-
-
-
-
27
fi - Patruunan E 318 täyttö kertakäyttöhartsilla E 315
Kiristyskannen avaaminen
^ Irrota kiristyssangan siipimutteri (pidä
toisella kädellä kiinni ilmaventtiilistä,
ettei kansi pääse tipahtamaan pat-
ruunan sisään).
^
Irrota kiristyssanka.
^
Avaa kansi.
Patruunan täyttö
^ Aseta täyttösuppilo patruunan täyttö-
aukkoon.
^ Leikkaa molemmat kertakäyttöhartsi-
pussit auki ja tyhjennä ne patruunaan.
^ Poista täyttöaukkoon tarttunut hartsi.
^ Aseta kansi paikalleen, pidä kiinni il-
maventtiilistä ja kiristä kansi paikalleen sangan ja siipimutterin avulla.
28
fi - Patruunan E 310 tai E 318 liittäminen laitteeseen
Avaa Aqua Purificatorin etuluukku.
^
Kierrä patruunan liitäntäaukkojen
^
muoviset suojukset pois paikoiltaan.
^ Kierrä letkut paikoilleen: sininen tulo-
vesiletku tulovesiliitäntään "Eingang",
ja vihreä puhdasvesiletku "H
O pur"
2
liitäntään "Ausgang".
^ Aseta letkut yllä olevan kuvan mukai-
sesti.
Aqua-Purificatorin liittäminen
Liitä vihreä puhdasvesiletku "H
^
O
2
pur" laitteen tislatun veden magneetti
venttiiliin tai laitteen tislatun veden tu
loletkuun.
Liitä sininen tulovesiletku sijoituspai
^
-
kan kylmävesihanaan.
Katso mukana saamaasi erillistä
asennusohjetta!
Tärkeää!
Vesijohtoveden ylipaineen on oltava
250 - 1000 kPa:n välillä
(2,5 - 10 baaria).
Veden lämpötila ei saa olla yli 20 °C.
^ Liitä lopuksi liitäntäjohdon pistotulppa
sukopistorasiaan, niin johtokykymittari
saa virtaa toimiakseen.
-
-
29
fi - Patruunan E 310 tai E 318 liittäminen laitteeseen
Ilman poistaminen patruunasta
^ Avaa patruunan ilmaventtiili (kuvan
nuoli) kiertämällä sitä vastapäivään.
^ Avaa kylmän veden vesihana ja pidä
sitä auki niin kauan, että ilmaventtiilistä alkaa tulla vettä.
^ Sulje ilmaventtiili.
Patruunan asettaminen laitteeseen
^ Kun liitännät on tehty, aseta patruuna
Aqua Purificatorin takaosaan.
Laitteen etuosaan voit sijoittaa vara
patruunan.
^
Kun avaat vesihanan, Aqua Purifica
tor on toimintavalmis.
30
-
-
fi - Johtokykymittari / Patruunan vaihto
Johtokykymittari mittaa puhdistetun ve
den johtokykyä ja ilmoittaa sen yksikkö
nä ZS/cm (mikrosiemensiä senttimetriä
kohti). Mittarin avulla voidaan tarkkailla
puhdistetun veden laatua.
Kun veden laatu alittaa kulloisenkin
käyttötarkoituksen vaatimat minimirajat,
suolojenpoistopatruuna täytyy elvyttää:
Patruuna E 310: tämä patruuna on
^
täytetty uudelleen elvytettävällä (re
generoitavalla) hartsilla ja se täytyy
lähettää elvytettäväksi.
Patruuna E 318: vaihda kertakäyttö
^
hartsi.
Katso tarkemmin E 316 -hartsinvaihtosarjan mukana toimitettavia ohjeita.
Patruunan E 310 tai E 318 irrottaminen
^ Sulje kylmävesihana.
^ Jos käytössä on käsikäyttöinen tisla-
tun veden hana, avaa se tai:
-
E 310 -patruunan lähettäminen elvy
-
-
tettäväksi
Kierrä ”Ausgang”- ja ”Eingang” –lii
^
täntäaukkojen muoviset suojukset
paikoilleen.
Lähetä patruuna elvytettäväksi osoit
^
teeseen:
G. W. Berg & Co Oy
Mäkituvantie 7
01510 Vantaa
Puh. 0201 255 255
-
Jos on olemassa jäätymisvaara
Suojaa patruuna jäätymisvaurioilta kaatamalla sen sisään n. 500 g keittosuolaa
ennen kuin lähetät sen elvytettäväksi.
Varmista kannen kiinnitys rautalangalla.
-
-
-
^ Avaa patruunan ilmaventtiili ja anna
vedenpaineen tasaantua.
Kuivaa ulos pursuava vesi pois.
^
Jos käytössäsi on ohjelmakorttioh
jauksella varustettu Mielen puhdis
tus- ja desinfiointiautomaatti, työnnä
”Abpumpen/ETT”-ohjelmakortti pai
neentasausta varten kokonaan (asen
to 0) korttiaukkoon ja kytke laite pääl
le muutaman sekunnin ajaksi.
^
Kierrä letkut irti.
^
Käännä patruuna ylösalaisin, jotta si
sään jäänyt vesi pääsee valumaan
pois.
-
-
-
-
-
-
31
fi - Johtokyvyn mittausyksikkö
Johtokyvyn mittausyksiköllä on sama
tehtävä kuin Aqua-Purificatorin G 7895
sisäänrakennetulla johtokykymittarilla
(ks. Johtokykymittari / Patruunan vaih
to).
Laite mittaa veden johtokykyä ja sen
avulla voidaan tarkkailla puhdistetun
veden laatua.
-
^ Johtokyvyn mittauslaite asennetaan
aina suolojenpoistopatruunan taakse,
asenna siis laitteet seuraavaan järjes
tykseen:
kylmävesihana a - takaiskuventtiili,
jossa putkien ilmastusventtiili DVGW
b - suolojenpoistopatruuna c - joh
tokyvyn mittauslaite d - käytettävä
laite f.
^
Voit asentaa johtokyvyn mittauslait
teen joko seinälle tai alakaappiin (lai
tetta ei saa asentaa lattialle tai vesi
hanojen alle).
^
Liitä laitteen pistotulppa e sukopisto
rasiaan.
Katso mukana saamaasi erillistä
asennusohjetta!
32
-
-
-
-
-
-
Laitteen saa liittää sähköverk
,
koon vain sähköalan ammattilainen,
joka tuntee tarkoin voimassaolevat
määräykset ja noudattaa niitä huolel
lisesti.
Sähköliitännät on tehtävä normin
–
VDE 0100 mukaisesti!
Sähköliitäntä on toteutettava kansal
–
listen määräysten mukaisesti pisto
rasialiitäntänä (pistorasiaan on pääs
tävä käsiksi asennuksen jälkeen).
Tällöin koneen sähköturvallisuus on
helppo tarkistaa esim. koneen kor
jaus- ja huoltotöiden yhteydessä.
Sähköliitäntä on varustettava rakennuskohtaisella, kaikki koskettimet
avaavalla pääkytkimellä. Käytettävän
pääkytkimen erotusvälin on oltava yli
3 mm, ja se on oltava lukittavissa
0-asentoon.
fi - Sähköliitäntä
-
-
-
-
-
-
– Jos koneen sähköliitäntäjohto vaih-
detaan, sen saa vaihtaa ainoastaan
alkuperäiseen Miele-varaosaan tai
vastaavaan liitäntäjohtoon, jossa on
monisäiekaapelin päätteet.
–
Tekniset tiedot, katso arvokilpi!
Ennen kuin liität koneen sähköverkkoon,
tarkista ehdottomasti että arvokilvessä
ilmoitetut jännite, taajuus ja sulakekoko
ovat samat kuin käytettävässä sähkölii
tännässä.
-
33
fi - Todistus käyttöönottotestistä
C - Laitteiston sijoituksen tarkistus
Käyttöönottotesti – Miele Aqua-Puri
ficator G 7895 ja suolojenpoistopat
ruuna E 310 tai E 318.
–
-
-
(TRB 004 § 9 mom. 1)
1. Paineastia on sijoitettu Miele
Aqua-Purificatorin G 7895 sisäpuolelle.
A - Säännöstenmukaisuuden tar
–
kistus
Laitteen sijoituspaikan lähettyvillä on
esillä (ks. patruunassa oleva tarra):
1. Paineastian valmistajan ilmoitus pai
neenkestotestistä.
2. Paineastian käyttöohje.
3. Paineastian tekniset tiedot.
– B - Varusteiden tarkistus
1. Kaikki varusteet ovat paikoillaan:
paineenkestävä letku vesijohtoverkosta
b Gripelist for åpning av skapet
c Ledeevneindikator
(konduktivitetsindikator)
d Tilkoblingskabel
e Slange merket "Eingang" (blå)
f Slange merket "H
O pur" (grønn)
2
37
no - Maskinbeskrivelse
a Vannavsaltingspatron
b Tilkobling merket "Ausgang" = til maskinc
c Tilkobling merket "Eingang" = Fra kaldtvannskran
38
no - Sikkerhetsregler og advarsler
Aqua-purificatoren G 7895 og
ledeevnemåleren (konduktivitetsmåleren) C oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinene ikke
brukes forskriftsmessig, kan det føre
til skader på personer og gjenstan
der.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinene. Den inneholder
viktig informasjon om oppstilling,
brukssikkerhet og vedlikehold av
maskinene. På denne måten beskyt
ter du deg selv og unngår skader på
maskinene.
Ta godt vare på bruksanvisningen
og gi den videre til en eventuell senere eier!
-
Forskriftsmessig bruk
Aqua-purificator G 7895 og
~
ledeevnemåleren (konduktivitetsmåleren) C er utelukkende tillatt for de
anvendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke til
latt og kan være farlig.
Produsenten er ikke ansvarlig for ska
der som skyldes annen bruk enn maski
nen er bestemt for eller feil betjening.
-
Personer, som på grunn av sin psy
~
kiske eller fysiske tilstand eller pga. sin
uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stan
-
d til å betjene maskinen på en sikker
måte, må ikke bruke denne maskinen
uten tilsyn eller veiledning fra en an
svarlig person.
Teknisk sikkerhet
Kontroller at aqua-purificator G 7895
~
og ledeevnemåleren C ikke har ytre
synlige skader før de oppstilles.
En skadet maskin må ikke tas i bruk. En
skadet maskin kan være farlig å bruke!
Igangsetting og vedlikehold av ma-
~
skinen får kun utføres av Mieles
serviceavdeling eller annet autorisert
personell.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis maskinen
kobles til et forskriftsmessig installert
jordet anlegg. Det er meget viktig at
denne grunnleggende
sikkerhetsforutsetningen kontrolleres. I
-
tvilstilfeller bør fagfolk kontrollere
husinstallasjonen. Produsenten kan ikke
gjøres ansvarlig for skader som skyldes
-
manglende eller brutt jordledning
(f. eks. elektrisk støt).
-
-
-
De som betjener maskinene må få
~
regelmessig opplæring. Personale som
ikke er opplært, må ikke bruke maski
nene.
-
39
no - Sikkerhetsregler og advarsler
En skadet maskin kan være farlig å
~
bruke. Skru straks av maskinen og kon
takt Mieles serviceavdeling, en autori
sert Miele-forhandler eller tilsvarende
autoriserte fagfolk.
Før maskinen tilkobles, må
~
tilkoblingsdataene (sikring, spenning
og frekvens) på typeskiltet sammenlig
nes med dataene for elektronettet.
Disse dataene må stemme overens slik
at ikke maskinen blir skadet. Ta eventu
elt kontakt med elektrofagfolk.
Installasjons- og vedlikeholdsarbei
~
der samt reparasjoner skal kun utføres
av fagfolk autorisert av Miele.
Ukyndig utførte installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner kan
utsette brukeren for betydelig fare som
produsenten ikke er ansvarlig for!
Hvis tilkoblingsledningen er skadet,
~
må den byttes med en spesiell Miele
tilkoblingsledning, og arbeidet utføres
av fagfolk autorisert av Miele.
Kabinettet på aqua-purificatoren må
~
ikke åpnes. Eventuell berøring av spen
ningsførende koblinger, samt forandrin
ger av den elektriske og mekaniske
oppbyggingen kan utsette brukeren for
fare og føre til driftsfeil på maskinen.
-
Tilkobling av maskinen til strømnet
~
tet må ikke skje via flerveisstikkontakter
eller skjøteledning, da de ikke ivaretar
sikkerheten på en tilfredsstillende måte
(f.eks. brannfare ved overoppheting).
Ved installasjons- eller vedlikeholds
~
arbeider, samt reparasjoner, må maski
nen kobles fra strømnettet. Maskinen er
strømløs bare når en av følgende betin
gelser er oppfylt:
sikringene er koblet ut,
–
skrusikringene i husinstallasjonen er
–
skrudd helt ut,
– tilkoblingsledningen er koblet fra
strømnettet.
For maskiner med nettplugg, må du
ikke trekke i tilkoblingsledningen,
men i støpselet for å skille maskinen
fra strømnettet.
For å oppfylle forskriftene i DVGW
~
(tyske forskrifter), må det ved tilkobling
til en drikkevannsledning iht.
NS EN 1717, installeres en sikringskombinasjon som laveste sikring
mellom drikkevannsledningen og
vannavsaltingspatronen.
Sikringskombinasjonen må plasseres
minst 200 mm over høyeste vannivå.
-
-
-
-
Defekte deler må bare skiftes ut
~
med originale Miele-reservedeler. Bare
for disse delene kan vi garantere at de
sikkerhetskravene vi stiller til våre ma
skiner, blir oppfylt.
40
-
no - Sikkerhetsregler og advarsler
Forskriftsmessig bruk
Følg installasjonsanvisningene i
~
bruksanvisningen og monterings
veiledningen.
Vannet i maskinen må ikke drikkes!
~
Bare kontrollert og godkjent
~
engangsharpiks må benyttes når har
piksen skal skiftes ut.
Maskinen og området i umiddelbar
~
nærhet må ikke rengjøres med spyling,
f.eks. med vannslange eller høytrykks
spyler.
Pass på at de utvendige platene av
~
rustfritt stål ikke kommer i kontakt med
saltsyreholdige løsninger/damp, for å
unngå korrosjonsskader.
Reparasjon av aqua-purificatoren i
~
garantitiden må bare utføres av servicefolk autorisert av Miele, ellers gjelder
ikke noe garantiansvar ved påfølgende
skader.
-
-
-
Barn i nærheten
Hold øye med barn som befinner
~
seg i nærheten av maskinen. Barn må
aldri leke med maskinen eller betjene
den. Det er blant annet fare for at de
kan låse seg inne.
Kassering av gamle maskiner
Av hensyn til sikkerheten og miljøet:
~
Følg sikkerhetsreglene når du kaster
harpiks- og vannrester. Ødelegg funk
sjonen til dørlåsen, slik at ikke barn kan
stenge seg inne. Sørg for at maskinen
blir kondemnert på en forsvarlig måte.
Engangsharpiks eller ikke regene-
~
rerbar harpiks skal kasseres iht. forskrifter sammen med restavfall eller lignende industriavfall.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
Denne tilbehørsdelen må kun tilkob-
~
les maskiner som Miele har godkjent.
Forskriftsmessig oppstilling
Aqua-purificatoren må ikke oppstil
~
les i rom hvor det er fare for eksplosjon
eller frost.
En forutsetning for at sikker bruk ga
~
ranteres, er at installasjon og montering
av denne aqua-purificatoren på
ikke-stasjonære oppstillingssteder
(f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
-
-
41
no - Aktivt miljøvern
Kassering av transportemballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til
materialkretsløpet sparer råstoff og re
duserer avfallsmengden. Forhandleren
tar vanligvis emballasjen i retur. Hvis du
selv må bli kvitt emballasjen, lever den
på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon,
som vil sørge for gjenvinning.
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materia
ler. De inneholder imidlertid også ska
delige stoffer, som har vært
nødvendige for apparatets funksjon og
sikkerhet. I restavfallet eller ved feil be
handling, kan disse stoffene være hel
seskadelige og skade miljøet. Kast der
for aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
-
-
-
-
-
-
42
no - Maskindefinisjon
Aqua-purificator G 7895
Disse patronene kan benyttes:
Vannavsaltingspatron
–
E 310 (for regenererbar harpiks)
Patron E 310 er fylt med regenererbar
harpiks. Regenerering foretas når av
saltet vann ikke lenger kan leveres. Pat
ronen leveres til et firma som utfører slik
regenerering (se "Ledeevnein- dikator").
Vannavsaltingspatron
–
E 318 (for engangsharpiks)
Patron E 318 leveres tom. Den må fyl
les med 20 l engangsharpiks (se "Påfylling av engangsharpiks E 315 i patron
E 318") på stedet.
Harpiksen skiftes ut med ny engangsharpiks når den ikke lenger kan levere
avsaltet vann.
Engangsharpiksen eller ikke
regenererbar harpiks skal leveres til
et offentlig avfallsmottak som sørger
for den videre avfallsbehandlingen.
-
-
Utskiftningssett E 316
–
For fylling av patron E 318 anbefales et
utskiftningssett som består av 1 stk
kunststoffbeholder (30 liter) med spesi
allokk og trakt.
Utskiftningssett E 315
–
Dette settet består av 2 poser à 10 liter
harpiks (vakuumpakket) samt spesial
pose for brukt harpiks, tilpasset utskift
ningssett E 316.
-
-
-
43
no - Påfylling av engangsharpiks E 315 i patron E 318
Åpning av lokket
^ Skru av vingemutteren (hold fast lok-
ket slik at det ikke faller ned i patronen).
^ Løft bøylen.
Påfylling av harpiks
^ Sett trakten i patronåpningen.
^ Klipp av et hjørne på harpiksposene
og tøm innholdet ned i patronen.
NB! Begge posene skal fylles i beholderen (2 x 10 liter).
^ Rens patronåpningen for harpiks.
^ Sett på lokket, hold fast ved
utluftningsventilen og skru til med
bøyle og vingemutter.
^
Åpne lokket.
44
Åpne frontdekselet på
^
aqua-purificatoren.
Skru av beskyttelseskappen på
^
tilkoblingsstussene.
^ Skru på slangene slik:
Slange merket "Eingang" (blå) til
"Eingang" og slange merket
"H
O pur" (grønn) til "Ausgang".
2
^ Legg slangene som anvist.
no - Lukking av patron
45
no - Lukking av aqua-purificator
Koble slange "H
^
O pur" (grønn) til
2
magnetventilen for AD-vann, eventu
elt til inntaksslangen for AD-vann.
Koble slange "Eingang" (blå) til
^
kaldtvannskranen på stedet.
Se også vedlagte installasjonsveiled
ning!
Viktig!
Vanntrykket (flytetrykket) må ligge
mellom 250 - 1000 kPa overtrykk
(2,5 - 10 bar).
Vanntemperaturen må ikke overstige
20 °C.
^ Stikk støpselet for tilkoblingskabelen
inn i jordet stikkontakt (for at
ledeevneindikatoren skal fungere).
NB!
Ved bruk av 2 patroner i serie, forbedrer man kvaliteten på vannet, samt
øker kapasiteten.
Når dette benyttes, skal utskiftning av
harpiksgranulat gjøres på følgende
måte:
–
"Patronen" som står først i rekken
nr. 1 skal ha ny harpiksgranulat
–
"Patron" nr. 2 bytter plass med nr. 1
Lufting av patronen
-
-
^ Åpne utluftningsventilen (se pilen)
ved å dreie den mot venstre.
^ Åpne kaldtvannskranen til det kom-
mer vann ut av utluftningsventilen.
^ Steng utluftningsventilen.
Innsetting av patronen
^ Den tilkoblede patronen plasseres
bak i aqua-purificatoren.
Foran kan det oppbevares en
reservepatron.
^
Når stoppekranen er åpnet, er
aqua-purificatoren klar til bruk.
–
Ved neste harpiks-skift vil det være
den forrige "patron" nr. 2 som får ny
harpiks.
46
no - Ledeevneindikator / Demontering og klargjøring av patron
Indikatoren viser ledeevnen for det av
saltede vannet, målt i ZS/cm (mikrosie
mens pr cm), og gjør det mulig å kvali
tetskontrollere det avsaltede vannet.
Hvis minimumsverdien for det aktuelle
anvendelsesområdet er underskredet,
må patronen regenereres eller harpik
sen skiftes ut:
Patron E 310 (med regenererbar
^
harpiks: Send patronen med harpiks
til et firma som utfører regenerering
(Miele AS gir nødvendige opplysnin
ger).
^ Patron E 318 (for engangsharpiks):
Skift ut harpiksen.
Følg bruksanvisningen som følger
med "utskiftningssett E 316".
Demontering av patron
^ Steng kaldtvannskranen.
^ Åpne eventuelt tappekranen for ma-
nuelt inntak av AD-vann, eller:
-
Forsendelse av patron E 310 (med
-
-
regenererbar harpiks)
-
-
Skru beskyttelseskappen på
^
tilkoblingsstussene "Ausgang" og
"Eingang".
Patronen sendes til etfirma som utfø
^
rer regenering (Miele AS gir nødven
dige opplysninger.
Ved frostfare
Fyll ca 500 g koksalt i patronen før den
sendes. Sikre lokket med en metalltråd.
-
-
^
åpne patronens utluftningsventil og la
vanntrykket synke.
Hold en klut rundt ventilen slik at
vannet suges opp.
^
Sett inn programkort "Utpum
ping/ETT" (for Miele rengørings- og
desinfeksjonsmaskin med program-kortstyring for å få ned trykket (pos.
0), og koble inn maskinen noen sek
under.
^
Skru av slangene.
^
Snu patronen for at restvann kan ren
ne ut.
-
-
-
47
no - Ledeevnemåler LVM-modul C
Ledeevnemåleren utfører samme opp
gave som den innbygde indikatoren i
aqua-purificator G 7895 (se side 44).
Vannets ledeevne blir målt, slik at det er
mulig å kvalitetskontrollere det avsalte
de vannet.
^ Måleren tilkobles bak
avsaltingspatronen i følgende rekkefølge:
vannkran a - tilbakeslagsventil med
rørventilasjon DVGW b avsaltingspatron c - ledeevnemåler
d - maskin f.
-
-
^
Måleren kan monteres på vegg eller i
underskap; ikke på gulv eller under
vannkran.
^
Elektrotilkobling e via støpsel til jor
det stikkontakt.
Se også vedlagte installasjonsveiled
ning!
48
-
-
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må bare utføres
av elektrofagfolk.
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
–
nasjonale bestemmelser (stikkontak
ten må være tilgjengelig etter at ap
paratet er montert). En elektrisk sik
kerhetskontroll, f.eks. ved reparasjon
eller vedlikehold, kan da enkelt gjen
nomføres. En hovedbryter med
skillemekanisme for hver pol må in
stalleres. Hovedbryteren må ha en
kontaktåpning på minst 3 mm og
kunne låses i nullstilling.
– For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med
en utløserstrøm på 30 mA til apparatet.
– Ved utskiftning av
tilkoblingsledningen skal en original
Miele-reservedel eller en tilsvarende
ledning med ledningsendehylser
brukes.
no - Elektrotilkobling
-
-
-
-
-
–
Tekniske data: se typeskiltet!
Maskinen må bare brukes med spen
ning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
-
49
no - Godkjenningssertifikat
(tyske godkjenninger)
Godkjenningskontroll av Miele aquapurificator G 7895 med
avsaltingspatron E 310 eller E 318
når maskinen settes i drift (tilsvaren
de bestemmelser for trykkbeholder
VO 23.00 § 9 Abs. 3 vom 27.02.1980).
A - Ordenskontroll
–
På oppstillingsstedet skal det foreligge
(se klebemerket på patronen):
1. Trykkontrollattest fra produsenten av
trykkbeholderen.
2. Bruksanvisning for trykkbeholderen.
3. Tekniske data for trykkbeholderen.
– B - Utstyrskontroll
1. Alle tilbehørsdeler skal være på
plass:
-
C - Kontroll av oppstillingsbetin
–
gelsene iht TRB 004 § 9 avsn. 1
1. Trykkbeholderen er anbrakt i Miele
aqua-purificator G 7895.
2. aqua-purificator G 7895 er oppstilt
slik at den er tilgjengelig fra frontsiden.
D - Kontroll gjentas iht § 10
–
Hvert 5. år skal ny kontroll av punktene
A,B og C utføres av en servicetekniker
fra Miele.
b Grepplist för att öppna frontluckan
c Ledvärdesmätare
d Anslutningskabel
e Tilloppsslang "Eingang" (blå)
f Frånloppsslang "H
O pur" (grön)
2
53
sv - Beskrivning av purificatorn
a AD-vattenpatron
b Frånloppsanslutning "Ausgang"
c Tilloppsanslutning "Eingang"
54
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Aqua-Purificator G 7895 och ledvär
desmätare C uppfyller gällande sä
kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan
leda till personskador och skador på
föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
purificatorn tas i bruk. Den innehåller
viktig information om purificatorns in
stallation, säkerhet, användning och
skötsel. Därmed förhindras olyckor
samt skador på purificatorn.
Spara bruksanvisningen och över
lämna den vid eventuellt ägarbyte.
Användningsområde
Personer, särskilt barn som inte kan
~
-
använda purificatorn på ett säkert sätt,
-
får endast använda den under uppsikt
av en vuxen person.
Teknisk säkerhet
Kontrollera purificatorn och ledvär
~
desmätaren med avseende på synliga
yttre skador in den installeras. En ska
dad purificator får under inga omstän
digheter tas i drift. En defekt purificator
-
kan utgöra en säkerhetsrisk!
Purificatorn får endast tas i drift och
~
repareras av Miele service eller av en
av Miele auktoriserad fackman.
-
-
-
Aqua-Purificator G 7895 och ledvär-
~
desmätare C är uteslutande tillåtna för
de användningsområden som beskrivs
i bruksanvisningen. All annan användning, ombyggnader och förändringar är
inte tillåtna och kan innebära fara. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av purifcatorn.
Personerna som använder purifica
~
torn måste regelbundet erhålla handha
vandeinstruktioner. Purificatorn får en
dast användas av personal som har
instruerats om hur den ska användas.
-
-
Purificatorns elektriska säkerhet ga-
~
ranteras endast om de ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad
enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande
säkerhetsförutsättning uppfylls. Låt en
fackman kontrollera installationen vid
tveksamhet.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av felaktig in
stallation eller avsaknad av jordad sä
kerhetsbrytare (t ex elektriska stötar).
-
-
55
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
En skadad purificator kan utgöra en
~
säkerhetsrisk. Purificatorn ska omedel
bart tas ur drift och Miele service, en
auktoriserad återförsäljare eller en mot
svarande kvalificerad fackman informe
ras.
Innan purificatorn installeras måste
~
alla anslutningsdata (spänning och
frekvens) på typskylten jämföras med
dem som gäller för elnätet på uppställ
ningsplatsen.
Dessa data måste ovillkorligen överens
stämma för att inga skador ska uppstå
på purificatorn. Låt i tveksamma fall en
elinstallatör kontrollera installationen.
Installations-, underhålls- och repa-
~
rationsarbeten får endast utföras av en
av Miele auktoriserad fackman.
Ej fackmässigt utförda installations-,
underhålls- eller reparationsarbeten kan
medföra avsevärda risker för användaren, för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Om anslutningskabeln skadas mås-
~
te en speciell anslutningskabel installeras av Miele service eller en av Miele
auktoriserad fackman.
Öppna aldrig höljet till purificatorn.
~
Kontakt med strömförande anslutningar
och ändring av purificatorns elektriska
och mekaniska konstruktion kan ev.
leda till personskador och funktionsstör
ningar.
-
-
Defekta delar får endast bytas ut
~
mot Mieles originalreservdelar. Endast
vid användning av originalreservdelar
garanterar tillverkaren att alla säker-
hetskrav uppfylls.
Purificatorns elanslutning får inte ske
~
via grenuttag eller förlängningskabel
eftersom de inte garanterar den nöd
vändiga säkerheten (det finns t ex risk
för överhettning).
Vid installation, underhållsarbeten
~
och reparationer måste purificatorn
vara spänningsfri. Purificatorn är endast
spänningsfri i något av följande fall:
– När huvudströmmen är avstängd.
– När säkringarna är helt urskruvade.
– När anslutningskabeln är skild från
elnätet.
Dra inte i anslutningskabeln utan i
stickproppen för att bryta strömmen
till purificatorn.
För att de gällande säkerhetsföre-
~
skrifterna ska uppfyllas vid anslutning
av en dricksvattenledning enligt
DIN 1717 måste minst en säkerhetskombination installeras mellan dricksvattenledningen och AD-vattenpatro
nen.
Säkerhetskombinationen måste installe
ras minst 200 mm över den högsta vat
tennivån.
-
-
-
-
56
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Följ uppställningsanvisningarna i
~
bruksanvisningen och installationsanvisningen.
Vattnet i purificatorn är inget dricks
~
vatten!
Vid byte av harts får endast kontrol
~
lerat och godkänt engångsharts använ
das.
Purificatorn och dess omedelbara
~
närhet får vid rengöring inte spolas av
med vatten, t ex med vattenslang eller
högtryckstvätt.
För att undvika korrosionsskador får
~
höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med varken saltsyrahaltiga lösningar eller ångor.
Under den lagstadgade reklama-
~
tionsfristen får reparationer endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det
skulle uppstå fel på purificatorn vid se
nare tillfälle.
Detta tillbehör får endast anslutas till
~
maskiner som Miele har tillåtit.
Fackmässig installation
Purificatorn får inte installeras på
~
platser där det föreligger explosionsoch/eller frostrisk.
-
-
-
Inbyggnad och montering av denna
~
purificator på uppställningsplatser som
inte är fasta (t ex båtar) får bara utföras
av en fackman och under förutsättning
att platsen säkerställer kraven för an
vändning av denna.
Om det finns barn i närheten
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av purificatorn. Låt aldrig
barn leka med purificatorn.
Barn får endast använda purificatorn
~
utan uppsikt under förutsättning att de
känner till hur man använder den på ett
säkert sätt. Barn måste kunna förstå riskerna med att använda purificatorn på
ett felaktigt sätt om de ska använda
den.
Låt inte små barn leka med eller an
~
vända purificatorn. Det finns bl a risk för
att barn kan bli instängda i den!
-
-
57
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Hantering av uttjänad purifica
tor
Av säkerhets- och miljöskäl ska puri
~
ficatorn tömmas på alla harts- och vat
tenrester under beaktande av gällande
säkerhetsföreskrifter. Gör låset obruk
bart så att inte barn kan låsa in sig i pu
rificatorn. Lämna därefter in purificatorn
för fackmässigt omhändertagande.
Engångs- eller ej regenererbart
~
harts ska hanteras enligt avfallsnyckel
190905 tillsammans med sopor eller
motsvarande industriavfall.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
-
58
sv - Bidra till att skona miljön
Förpackningsmaterial
Emballaget skyddar purificatorn mot
transportskador. Förpackningsmateria
len är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material
kretsloppet innebär minskad råvaruför
brukning och minskad mängd avfall.
Fråga din kommun om möjligheten att
lämna in transportförpackningen för
återvinning.
-
Hantering av uttjänad purifica
tor
-
Elektriska och elektroniska maskiner
som tjänat ut består av material som
kan återanvändas. De innehåller dock
även skadligt material som är nödvän
-
digt för maskinernas funktion och sä
kerhet. Om detta slängs i hushållsavfal
let eller hanteras på fel sätt kan det
leda till hälsorisker och skador på mil
jön. Kasta därför på inga villkor den utt
jänade purificatorn i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska
och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov.
-
-
-
-
-
-
Se till att den uttjänade purificatorn för
varas barnsäkert tills den lämnas in för
omhändertagande.
-
59
sv - Definition av purificatorn
Aqua-Purificator G 7895 kan drivas
med två olika AD-vattenpatroner:
AD-vattenpatron E 310
–
Patron E 310 är fylld med regenerer
bart harts, som kan laddas om (regene
reras) efter förbrukning. Kontakta Miele
service för information om vart man kan
sända patronen för omladdning.
Adresser se avsnittet "Ledvärdesmäta
re".
AD-vattenpatron E 318
–
Patron E 318 levereras tom och måste
på ort och ställe fyllas med 20 l en
gångsharts (se avsnitt "Påfyllning av engångsharts E 315 i patron E 318").
Efter förbrukning byts hartset ut mot
nytt engångsharts.
Engångs- eller ej regenererbart
harts ska hanteras enligt avfallsnyckel 190905 tillsammans med
hushållssopor eller motsvarande industriavfall.
-
-
-
För att på ett enkelt sätt kunna fylla på
och tömma AD-vattenpatron E 318, re
kommenderar vi att man redan vid köp
även införskaffar Mieles originalset
E 316 för utbyte av harts, som består
-
av:
Välvt fat, 30 l, med speciallock och
–
tratt.
2 påsar med engångsharts E 315 à
–
10 l med filtersäck för det förbrukade
hartset.
Ytterligare engångsharts kan beställas i
set om 20 l, typbeteckning E 315.
-
60
sv - Påfyllning av engångsharts E 315 i patron E 318
Öppna spännlocket
^ Skruva loss vingmuttern (håll samti-
digt i locket så att det inte åker ner i
patronen).
^ Lyft bort spännbygeln.
Fylla på harts
^ Placera tratten i patronens påfyll-
ningsöppning.
^ Klipp upp båda påsarna i ena hörnet
och töm innehållet i patronen.
^ Rengör patronens påfyllningsöpp-
ning från kvarvarande harts.
^ Sätt locket på plats, håll fast det i av-
luftningsventilen och skruva fast det
med spännbygel och vingmutter.
^
Öppna locket.
61
sv - Ansluta patron E 310 eller E 318
Öppna purificatorns frontlucka.
^
Skruva loss skyddskåporna från pa
^
tronens anslutningsstuts.
^ Skruva på slangarna,
"Eingang" (blå) vid "Eingang",
"H
O pur" (grön) vid "Ausgang".
2
^ Dra slangarna som bilden visar.
-
62
sv - Ansluta purificatorn
Anslut slangen "H
^
O pur" (grön) till
2
magnetventilen för AD-vatten resp. till
purificatorns AD-vattentilloppsslang.
Anslut slangen "Eingang" (blå) till vat
^
tenförsörjningens avstängningsventil
för kallvatten på uppställningsplat
sen.
Se även bifogad installationsanvis
ning!
Viktigt!
Vattentrycket (flödestrycket) måste
ligga mellan 250 och 1 000 kPa
övertryck (2,5–10 bar).
Vattentemperaturen får inte överstiga 20 °C.
^ Stick in anslutningskabelns stick-
propp i skyddskontaktuttaget (för att
ledvärdesmätaren ska fungera).
Lufta patronen
-
-
-
^ Öppna avluftningsventilen (pil) ge-
nom att vrida den åt vänster.
^ Öppna avstängningsventilen för kall-
vatten så mycket att vatten stiger upp
ur avluftningsöppningen.
^ Stäng avluftningsventilen.
Sätta in patronen
^ Ställ den anslutna patronen i purifica-
torns bakre del.
Den främre delen kan användas för
en reservpatron.
^
När avstängningsventilen har öpp
-
nats är purificatorn klar för drift.
63
sv - Ledvärdesmätare/Ta ut och ladda patronen
Ledvärdesmätare visar AD-vattnets led
värde, som mäts i ZS/cm (microsie
mens per centimeter). Härigenom möj
liggörs kvalitetskontroll av AD-vattnet.
Om den lägst tillåtna kvaliteten för resp.
användningsområde underskrids måste
AD-vattenpatronen laddas:
Patron E 310: Skicka patronen med
^
regenererbart harts till en regenere
ringsinrättning för omladdning.
Patron E 318: Byt ut hartset.
^
Bruksanvisning medföljer Mieles ori
ginalset E 316 för byte av engångs
harts.
Demontera patron E 310 eller E 318
^ Stäng avstängningsventilen för kall-
vatten.
^ Öppna AD-vattnets tappkran om så-
dan finns, eller:
^ Öppna patronens avluftningsventil så
att övertrycket utjämnas.
Sug upp det utrinnande vattnet
med en trasa.
-
-
-
-
-
Skicka iväg patron E 310 (med rege
-
nererbart harts)
Skruva på skyddskåporna av plast
^
på anslutningsstutsarna "Ausgang"
och "Eingang".
Kontakta Miele service för information
^
om vart man ska skicka patronen.
Vid risk för frost
Fyll patronen med 500 g koksalt innan
den skickas iväg. Lås locket med en
vajer.
-
^
Används Mieles diskmaskin eller
diskdesinfektor med programkortsstyrning ska programkortet "Töm
ning/ETT" för tryckminskning stoppas
in helt (pos. 0) i öppningen för pro
gramkort och diskmaskinen/desinfek
torn kopplas in under några sekun
der.
^
Skruva loss slangarna.
^
Vänd upp och ner på patronen och
låt vattnet som är kvar rinna ut.
64
-
-
-
-
-
Ledvärdesmätaren har samma uppgift
som den inbyggda ledvärdesmätaren i
Aqua-Purificator G 7895 (se avsnittet
"Ledvärdesmätare/Ta ut och ladda pa
tronen").
Vattnets ledvärde mäts och därmed
görs även en kvalitetskontroll av
AD-vattnet.
sv - Ledvärdesmätare
-
^ Anslutning av ledvärdesmätaren sker
alltid bakom AD-vattenpatronen i följande ordning:
Vattenkran a - återsugningsskydd
med rörluftningsenhet b - AD-vatten
patron c - ledvärdesmätare d aqua-purificator f.
^
Modulen kan monteras på väggen el
ler i ett underskåp (montering får inte
ske på golvet eller under vattenkra
nar).
^
Elanslutning e via stickpropp och
jordat uttag.
Se även bifogad installationsanvis
ning!
-
-
-
-
65
sv - Elanslutning
Alla arbeten som rör elanslutnin
,
gen får endast utföras av en behörig
fackman.
Installationen ska utföras enligt gäl
–
lande föreskrifter!
Anslutning via stickkontakt måste ske
–
enligt nationella bestämmelser (elut
taget måste vara tillgängligt när puri
ficatorn har installerats). På detta sätt
underlättas elektriska säkerhetskon
troller vid installationer och reparatio
ner. En huvudströmbrytare ska instal
leras för att strömmen ska kunna
brytas allpoligt från nätet. Huvudströmbrytaren måste ha en kontaktöppning på minst tre mm och kunna
spärras i nollposition.
– Vid byte av anslutningsledning ska
Miele originalreservdel användas eller ein motsvarande ledning medskarvhylsor.
-
-
-
-
-
-
-
– Tekniska data, se typskylt!
Purificatorn får endast tas i drift med
angiven spänning, frekvens och säkring
vilket framgår av typskylten.
66
Genomgång av Miele aquapurificator G 7895 med AD-vattenpa
tron E 310 eller E 318 inför driftstart.
sv - Kontrollcertifikat
C - Kontroll av uppställningsförhål
–
-
landen 1
1. Tryckbehållaren ska vara monterad i
Mieles aqua-purificator G 7895.
-
A - Kontroll av dokument
–
På uppställningsplatsen ska följande
finnas (se etikett på patronen):
1. Intyg på att tillverkaren av tryckbe
hållaren har kontrollerat trycket.