Miele G 7895 Installation diagram [de]

Page 1
Installationsplan / Installation plan
Installatietekening Plano de instalación Asennusohje Plan d`installation Plano de instalação Installasjonsplan
Pianta di installazione Σχέδιο εγκατάστασης
Installationsplan
Materialnummer / Mat.-no.: 5918950 Änderungsstand / Version: 00 Datum Zeichnung / Drawing date: 28.03.2003 Datum Legende / Legend date: 28.03.2003
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Technisches Datenblatt
Aqua Purificator
Legende:
Elektroanschluss Spannung
Anschlusswert Absicherung Kabelquerschnitt Anschlusskabel Länge Anschlusskabel (Kabel mit Schutzkontakt Stecker wird mitgeliefert)
Fett eingekreiste Kurzzeichen bedeuten: Anschluss erforderlich
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Es wird empfohlen das Gerät über eine Steckvorrichtung
Kaltwasser (Eingang)
VE-Wasser (Ausgang)
anzuschließen, damit eine elektrische Sicherheitsprüfung einfach durchgeführt werden kann. Die Steckvorrichtung muss nach Geräteinstallation zugänglich sein. Bei Festanschluss des Gerätes ist bauseitig ein Hauptschalter mit allpoliger Trennung vom Netz und mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite zu installieren. Zur Erhöhung der Sicherheit wird dringend empfohlen dem Gerät einen Fehlerstromschutzschalter vorzuschalten. Den nationalen Installationsbestimmungen entsprechend ist gegebenenfalls ein Potentionalausgleich mit guter Kontaktverbindung herzustellen. Anschlusskabel gegen thermische Einflüsse geschützt verlegen.
Temperatur max. Maximaler Druck Vollentsalzungspatrone (Patrone nicht Lieferbestandteil) Druckverlust je Vollentsalzungspatrone bei Volumenstrom 8 l/Min Anschlussgewinde bauseits nach DIN 44991 (flachdichtend) Länge Anschlussschlauch Kennz. „blau“ (Lieferumfang) Wasseranschluss wahlweise links oder rechts neben dem Gerät. Beiliegenden Wasserfilter montieren!
Der Aqua Purificator muss bauseitig über eine geeignete, den baulichen Gegebenheiten entsprechende, Sicherungseinrichtung angeschlossen werden.
Anschlussgewinde Anschlussschlauch für nachfolgendes Gerät nach DIN 44991 (flachdichtend) Länge Anschlussschlauch Kennz. „grün“ (Lieferumfang)
°C kPa
kPa Zoll
mm
Zoll mm
20 1000
100 ¾ außen
1200
¾ außen 1200
Allgemeine Daten Höhe inkl. Deckel
Unterbauhöhe Breite Tiefe Nettogewicht Bodenbelastung mit einer Patrone (mit zwei Patronen) Einbringbreite inkl. Verpackung mind. Einbringhöhe inkl. Verpackung mind. Aufnahme Vollentsalzungspatronen max.
Die Installationen dürfen nur von konzessionierten Installateuren nach den jeweiligen gültigen Vorschriften, gesetzlichen Grundlagen, den Unfallverhütungsvorschriften und den gültigen Normen durchgeführt werden! Bei Geräteaufstellung unbedingt die Montageanleitung beachten! Änderungen vorbehalten! Maße in mm
mm mm mm mm kg N mm mm Stück
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 8
Technical Data Sheet
Aqua Purificator
Legend:
Electrical connection (German standard models only)
Voltage Connected load Fuse rating Cross-sectional area of supply lead Connection cable length (cable supplied with earthed plug)
Highlighted circled abbreviations: Connection required
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50
1.2 1 × 16 3 × 1.5
1.7
It is recommended to make electrical connection via a plug and
Cold water connection (input)
Demineralised water (output)
socket so that electrical safety checks can be carried out easily. The socket must be accessible after machine installation. With a fixed installation, this must be via a main switch to be provided on site which must totally isolate the machine from the mains with a contact gap of at least 3 mm. The fitting of an earth leakage circuit breaker is strongly recommended. If necessary, an equipotential bond with good contact connection must be provided in accordance with all appropriate national and local regulations. The connection cable must be protected against the effects of heat.
Max. temperature Max. pressure at demineralising cartridge (cartridge not supplied as standard) Pressure loss at each demineralising cartridge with flow pressure 8 l/Min On-site threaded union in accordance with DIN 44 991 (flat seating) Connection hose length, marked blue, (supplied) Water connection optional left or right next to machine. Water filter provided must be fitted!
The Aqua Purificator must be connected on site via a water safety device as suitable for the on-site conditions.
Threaded union for connection hose to following machine in accordance with DIN 44991 (flat seating) Connection hose length, marked green, (supplied)
°C kPa
kPa inch mm
inch mm
20 1000
100 ¾ male thread 1200
¾ male thread 1200
General data Height with lid
Building-under height Width Depth Net weight Floor load with one cartridge (with two cartridges) Min. installation location access width including packaging Min. installation location access height including packaging Demineralising cartridge holding capacity, max.
Installation should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations, accident prevention regulations and applicable standards! During installation it is essential to follow the installation instructions provided! Modification rights reserved! Dimensions in mm
mm mm mm mm kg N mm mm qty.
850 820 300 600
26.5 530 (795) 400 900 2
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 9
Caractéristiques techniques
Déminéralisateur
Légende:
Les signes entourés en gras signifient : raccordement nécessaire
G 7895
Branchement électrique
Il est conseillé de brancher l’appareil par l’intermédiaire d’une
Eau froide (entrée)
Tension Puissance de raccordement Fusible Câble d’alimentation, diamètre min. Longueur câble à partir de paroi arrière env. (prise livrée avec l’appareil)
installation à prise afin que les contrôles de sécurité puissent d’effectuer sans problèmes. Celle-ci doit être accessible une fois que l’appareil a été monté. En cas de raccordement fixe du lave- vaisselle, il faut prévoir un interrupteur principal avec isolement sur tous les pôles du réseau et une largeur d’intervalle de coupure min. de 3 mm. Poser le câble d’alimentation à l’abri de toute influence thermique. Il est également conseillé de mettre en place une liaison équipotentielle en conformité avec les normes d’installation nationales et avec une bonne liaison de contact. Poser les câbles de manière à les protéger contre les influences thermiques.
Température max. Pression maximale cartouche de déminéralisation totale (cartouche non livrée) Perte de pression par cartouche avec un débit volumétrique de 8 l/Min Filetage de raccordement à prévoir par l’utilisateur DIN 44 991 (à garniture plate) Longueur tuyau de raccordement marquage „bleu“ (fourni) raccordement à l’eau au choix, à gauche ou à droite de l’appareil. Monter le filtre joint!
V/Hz W A mm² m
°C kPa
kPa Zoll mm
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
20 1000
100 ¾ externe 1200
Le déminéralisateur doit être raccordé par l’intermédiaire d’une installation sécurisée correspondante aux normes en vigueur (à prévoir par l’utilisateur).
Eau déminéralisée (sortie)
Données
générales
Les installations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés, conformément aux prescriptions de sécurité, aux réglementations et aux normes applicables en la matière! Lors de l’installation, veuillez vous conformer à la notice de montage! Sous réserve de modifications! Dimensions en mm
Filetage de raccordement à prévoir par l’utilisateur DIN 44 991 (à garniture plate) Longueur tuyau de raccordement marquage „vert“ (fourni)
Hauteur y compris protection Hauteur d’encastrement Largeur Profondeur Poids net Charge au sol avec une cartouche (avec deux cartouches) Largeur encombrement min. avec palette de transport. Hauteur encombrement avec palette de transport. Logement cartouches de déminéralisation totale max.
pouces mm
mm mm mm mm kg N mm mm pièces
¾ externe 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Schéma d’implantation G 7895
28.03.2003 Seite 5
Page 10
Technische gegevens
Aqua Purificator
Legenda:
Elektrische aansluiting
Spanning Aansluitwaarde Zekering Aansluitkabel, draaddoorsnede Kabellengte (kabel met randaardestekker wordt bijgeleverd)
Vet omcirkelde afkortingen betekenen: aansluiting vereist
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Het is aan te raden het apparaat met een stekker aan te sluiten,
Koud water (ingang)
Demi-water (uitgang)
Algemene
gegevens
zodat de veiligheidstest eenvoudig kan worden uitgevoerd. De stekker moet ook na de installatie van het apparaat toegankelijk zijn. Bij een vaste aansluiting dient ter plaatse een hoofdschakelaar te worden geplaatst waarmee het apparaat met alle polen van het net kan worden losgekoppeld (contactopening minimaal 3 mm). Een aardlekschakelaar wordt dringend aanbevolen! Het apparaat moet correct worden geaard! De aansluitkabels moeten zodanig worden gelegd dat ze tegen thermische invloeden beschermd zijn.
Watertemperatuur max. Maximale druk demi-patroon (patroon niet bijgeleverd) Drukverlies per demi-patroon bij een volumestroom van 8 l/min. Slangkoppeling ter plaatse, volgens DIN 44991 (vlakdichtend) Lengte aansluitslang markering "blauw" (bijgeleverd) Wateraansluiting naar keuze links of rechts naast het apparaat. Monteer het bijgeleverde waterfilter!
De Aqua Purificator dient ter plaatse via een geschikt beveiligingssysteem te worden aangesloten.
Slangkoppeling voor aangesloten machine volgens DIN 44991 (vlakdichtend) Lengte aansluitslang markering "groen" (bijgeleverd)
Hoogte, incl. deksel Onderbouwhoogte Breedte Diepte Nettogewicht Vloerbelasting met 1 patroon (met 2 patronen) Breedte incl. verpakking minimaal Hoogte incl. verpakking minimaal Aantal demi-patronen max.
°C kPa
kPa Zoll/inch
mm
Zoll/inch mm
mm mm mm mm kg N mm mm stuks
20 1000
100 ¾
1200
¾ 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
De diverse aansluitingen dienen door erkende vakmensen te worden gerealiseerd, waarbij aan alle daarvoor geldende normen en voorschriften moet worden voldaan. Houdt u zich bij de plaatsing van het apparaat aan de aanwijzingen uit de montagehandleiding! Wijzigingen voorbehouden. Afmetingen in mm.
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 11
Dati tecnici
Aqua Purificator
Legenda:
Allacciamento elettrico
Le sigle cerchiate in grassetto significano:: necessario allacciamento
Tensione Valore d’allacciamento Protezione Cavo d’allacciamento, sezione minima Lunghezza cavo di allacciamento (il cavo viene fornito con spina con contatto di terra)
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 x 16 3 x 1,5 1,7
Si consiglia di allacciare la macchina mediante un dispositivo
Acqua fredda (entrata)
Acqua VE (uscita)
d’innesto affinché possa essere eseguito senza difficoltà un controllo sulla sicurezza elettrica. Il dispositivo d’innesto deve essere accessibile anche dopo l’installazione della macchina. In caso di allacciamento fisso della macchina, il committente deve predisporre un interruttore principale con distacco dalla rete di tutti i poli e un’apertura di contatto di almeno 3 mm. Si consiglia di predisporre un interruttore automatico differenziale (salvavita)! Predisporre eventualmente una compensazione di potenziale con un buon collegamento per contatto secondo le condizioni d’installazione vigenti in territorio nazionale. Posare il cavo, proteggendolo da influssi termici.
Temperatura max. Pressione massima capsula di demineralizzazione (la capsula non viene fornita di serie) Perdita di pressione per singola capsula di demineralizz. A Volume di flusso 8 l/min Filettatura d’allacciamento da predisporre dal committente secondo DIN 44 991 (autoermetizzante) Lunghezza tubo d’allacciamento contrass. “blu” (di serie) Allacciamento idrico a scelta a destra o a sinistra accanto all’apparecchio. Montare il filtro dell’acqua fornito insieme all’apparecchio.
L’Aqua Purificator deve essere allacciato da parte del committente mediante un dispositivo di sicurezza adatto.
Filettatura d’allacciamento da predisporre dal committente secondo DIN 44 991 (autoermetizzante) Lunghezza tubo d’allacciamento contrass. “verde” (di serie)
°C kPa
kPa pollici mm
pollici mm
20 1000
100 ¾ esterna 1200
¾ esterna 1200
Dati generali Altezza compreso coperchio
Altezza inserimento sottopiano Larghezza Profondità Peso netto Carico del pavimento con una capsula (con due capsule) Larghezza d’inserimento incl. imballaggio min. Altezza d’inserimento incl. imballaggio min. Capsule di demineralizzazione max.
Le installazioni possono essere eseguite solo da personale autorizzato nel rispetto delle vigenti prescrizioni, dei relativi principi di legge, della legge per la prevenzione degli infortuni sul lavoro e delle norme vigenti!
Per la posizionatura della macchina osservare assolutamente la relativa istruzione di montaggio! Salvo modifiche! Misure in mm
mm mm mm mm kg N mm mm pz.
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Schema d’installazione G 7895 Data: 28.03.2003 pagina 5
Page 12
Hoja de datos técnicos
Aqua Purificator
Leyenda:
G 7895
Las siglas dentro de un círculo en negrita significan: conexión necesaria
Conexión eléctrica Tensión
Se recomienda conectar el aparato a través de un dispositivo
Agua fría (entrada)
Potencia nominal Fusible Sección del cable de conexión Longitud del cable de conexión (se suministra cable con clavija con toma de tierra)
enchufable para facilitar la comprobación de seguridad eléctrica. El dispositivo enchufable debe quedar accesible una vez instalado el aparato. En caso de conexión fija del aparato, es necesario instalar en el lugar de emplazamiento un interruptor principal con desconexión de red para todos los polos y con una anchura de apertura de al menos 3 mm. A fin de aumentar la seguridad, se recomienda conectar en serie el aparato a un interruptor diferencial. Siguiendo la normativa nacional sobre instalaciones debe establecerse una conexión equipotencial con una unión por contacto adecuada. Los cables de conexión deben tenderse de modo que queden protegidos contra las influencias térmicas.
Temperatura máx. Presión máxima del cartucho desalinizador (el cartucho no está incluido en el volumen del suministro) Pérdida de presión por cartucho desalinizador con un caudal de 8 l/min Racor de conexión del lugar de emplazamiento según DIN 44991 (de junta plana) Longitud de la manguera de conexión, “azul” (volumen de suministro) Conexión a agua, opcional a la izquierda o derecha, junto al aparato. Montar el filtro de agua adjunto.
V/Hz W A mm² m
°C kPa
kPa Pulgada
mm
CA 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
20 1000
100 ¾ exterior
1200
El Aqua Purificator debe conectarse en el lugar de emplazamiento a través de un fusible adecuado a las condiciones constructivas.
Agua completamente desalinizada (salida)
Datos generales Altura, inclusive tapa
Las instalaciones se realizarán exclusivamente por fontaneros autorizados ateniéndose a las disposiciones vigentes, las bases legales, las prescripciones para la prevención de accidentes y las normas vigentes. ¡Es imprescindible observar las instrucciones de montaje para el emplazamiento del aparato! ¡Salvo modificaciones! Dimensiones en mm
Racor de conexión de la manguera de conexión final para el aparato contiguo según DIN 44991 (de junta plana) Longitud de la manguera de conexión, “verde” (volumen de suministro)
Altura de la base Anchura Profundidad Peso neto Carga máxima sobre el suelo con un cartucho (con dos cartuchos) Anchura mín. de carga, inclusive embalaje Altura mín. de carga, inclusive embalaje Soporte para cartuchos desalinizadores máx.
Pulgada mm
mm mm mm mm kg N mm mm Unidades
¾ exterior 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Esquema de instalación G 7895 Versión: 28-03-2003 Página 5
Page 13
Se for feita uma ligação directa deve ser instalado um
Technisches Datenblatt
Aqua Purificator
Legende:
Ligação eléctrica Tensão de alimentação
Potência de ligação Protecção Secção mínima do cabo Comprimento do cabo eléctrico (com ficha)
As abreviaturas no circulo em negrito significam: Ligação necessária
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Aconselha-se ligar a máquina à tomada através de uma ficha
Água fria (Entrada)
Água desmineral. (saída)
Dados gerais Altura incluindo tampo
para que seja possível desligar o aparelho em segurança. As ligações devem estar acessíveis depois da máquina estar instalada. comutador principal com separação de todos os pólos e com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Para aumentar a segurança aconselhamos a ligação do aparelho a um disjuntor diferencial. De acordo com as normas nacionais deve ser estabelecida a ligação à terra. Instalar o cabo eléctrico protegido de influências térmicas.
Temperatura max. Pressão máxima da patrona agua desmineralizada (não faz parte do fornecimento) Perda de pressão por patrona de água desmineralizada com um caudal 8 l/Min Torneira de ligação DIN 44991 Compr. mangueira ligação „verde“ (fornecida junto) Ligação da água à esquerda ou à direita da máquina. Montar o filtro da água fornecido junto.
O Aqua Purificator deve de ser ligado através de um dispositivo de segurança instalado e adequado.
Rosca da torneira e mangueira para os aparelhos seguintes de acordo com a norma DIN 44991 Comprimento mangueira ligação „verde“ (fornecida junto)
Altura para encastrar Largura Profundidade Peso líquido Peso exercido com 1 Patrona (com 2 Patronas) Largura com embalagem min. Altura com embalagem min. Patronas para água desmineralizada max.
°C kPa
kPa polegada
mm
polegada mm
mm mm mm mm kg N mm mm Quant.
20 1000
100 ¾ exterior
1200
¾ exterior 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Trabalhos de manutenção e reparação só devem ser executados por pessoal especializado de acordo com os regulamentos válidos correspondentes, bases legais, regulamentos de prevenção de acidentes e normas vigentes
Consulte as instruções de montagem antes de instalar a máquina. Salvo modificações. Dimensões em mm.
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 14
Έντυπο Τεχνικών Προδιαγραφών
Aqua Purificator
Σήµανση:
Ηλεκτρ. σύνδεση Τάση
Τα σύµβολα που βρίσκονται µέσα σε έντονο κύκλο σηµαίνουν: Απαραίτητη σύνδεση
Τιµή σύνδεσης Ασφάλεια ∆ιατοµή καλωδίου σύνδεσης Μήκος καλωδίου σύνδεσης (καλώδιο µε φις που έχει γείωση παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή)
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50
1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Συµβουλεύεστε να προβείτε σε µία όχι µόνιµη σύνδεση της
Κρύο νερό (είσοδος)
συσκευής προκειµένου να είναι εύκολος ο ηλεκτρολογικός έλεγχος ασφαλείας. Το σηµείο σύνδεσης πρέπει να είναι προσπελάσιµο µετά την τοποθέτηση της συσκευής. Σε µόνιµη σύνδεση της συσκευής πρέπει να τοποθετηθεί στην κτιριακή εγκατάσταση κεντρικός διακόπτης µε πλήρη διαχωρισµό από το δίκτυο και ελάχιστο άνοιγµα επαφών
3 mm.
Για την αύξηση της ασφάλειας σας συστήνουµε να συνδέσετε τη συσκευή µε γείωση και ρελέ ασφαλείας. Λαµβάνοντας υπόψη τις εκάστοτε ισχύουσες εθνικές προδιαγραφές πρέπει να πραγµατοποιηθεί εξισορρόπηση δυναµικού της συσκευής. Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης µε τέτοιο τρόπο ώστε να προστατεύεται από την επίδραση θερµοκρασίας.
Μέγιστη θερµοκρασία Μέγιστη πίεση δοχείου πλήρους αφαλάτωσης (το δοχείο δεν παραδίδεται µε τη συσκευή). Απώλεια πίεσης ανά δοχείο πλήρης αφαλάτωσης µε ροή 8
l/Min. Σπείρωµα κτιριακής εγκατάστασης βάσει DIN 44991 (επίπεδη µόνωση).
Μήκος λάστιχου σύνδεσης „µπλε“ (παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή). Παροχή νερού κατ’ επιλογή αριστερά ή δεξιά δίπλα στη συσκευή. Τοποθετήστε το συνηµµένο φίλτρο νερού!
Η συσκευή Aqua Purificator πρέπει να συνδεθεί ανάλογα µε τα κτιριακά δεδοµένα µε εγκατάσταση ασφάλισης.
°C kPa
kPa
ίντσα
mm
20
1000
100
¾ εξωτερικά
1200
Απιονισµένο νερό
(έξοδος)
Γενικά στοιχεία Ύψος µαζί µε το καπάκι
Η εγκατάσταση µπορεί να γίνει µόνο από ειδικευµένους τεχνικούς που θα τηρούν τις εκάστοτε ισχύουσες νοµικές διατάξεις και προδιαγραφές πρόληψης ατυχηµάτων! Κατά την τοποθέτηση της συσκευής λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις οδηγίες τοποθέτησης! Με κάθε επιφύλαξη για τυχόν αλλαγές! ∆ιαστάσεις σε mm
Σπείρωµα λάστιχου σύνδεσης για την ακόλουθη συσκευή βάσει DIN 44991 (επίπεδη µόνωση). Μήκος λάστιχου σύνδεσης „πράσινο“ (παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή).
Ύψος για τοποθέτηση κάτω από πάγκο Πλάτος Βάθος Καθαρό βάρος Επιβάρυνση του δαπέδου µε ένα δοχείο (µε δύο δοχεία). Ελάχιστο απαιτούµενο πλάτος για τη µεταφορά της συσκευής µαζί µε τη συσκευασία. Ελάχιστο απαιτούµενο ύψος για τη µεταφορά της συσκευής µαζί µε τη συσκευασία. Μέγιστος αριθµός υποδοχών δοχείων πλήρης αφαλάτωσης.
ίντσα
mm
mm mm mm mm kg N mm
mm
Τεµάχια
¾ εξωτερικά
1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400
900
2
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 15
Teknisk datablad
Aqua Purificator
Signaturforklaring:
Eltilslutning Spænding
Forkortelser med ring omkring betyder: Tilslutning påkrævet.
Tilslutningsværdi Sikring Tværsnit, tilslutningskabel Længde, tilslutningskabel
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Det anbefales at tilslutte maskinen via en stikanordning, så der
Koldt vand (indgang)
VE-vand (udgang)
Maskindata Højde inkl. topplade
nemt kan foretages en elektrisk sikkerhedskontrol. Stikket skal være tilgængeligt efter tilslutning af maskinen. I umiddelbar nærhed af maskinen skal der i den faste installation monteres en hovedkontakt med flerpolet brydeafstand på min. 3 mm. Til forøgelse af sikkerheden anbefales fejlstrøms-relæ. I henhold til de nationale installationsbestemmelser skal der foretages en potentialudligning med god kontaktforbindelse. Tilslutningskablet skal beskyttes mod termisk påvirkning.
Temperatur max. Maximalt tryk afsaltningspatron (patron medfølger ikke ved levering) Tryktab pr. afsaltningspatron ved volumenstrøm 8 l/min Tilslutningsgevind på opstillingsstedet iht. DIN 44991 Længde tilslutningsslange, mærket „blå“ (medfølger ved levering) Vandtilslutning alt efter eget valg til venstre eller til højre ved siden af maskinen. Medfølgende vandfilter skal monteres!
Maskinen skal på opstillingsstedet være tilsluttet med sikringsfaciliteter, der er i overensstemmelse med de bygningsmæssige forhold.
Tilslutningsgevind tilslutningsslange til efterfølgende maskine iht. DIN 44991 Længde tilslutningsslange mærket „grøn“ (medfølger ved levering).
Sokkelhøjde Bredde Dybde Nettovægt Gulvbelastning med en patron (med to patroner) Transportbredde inkl. emballage min. Transporthøjde inkl. emballage min. Afsaltningspatronoptag max.
°C kPa
kPa tommer mm
tommer mm
mm mm mm mm kg N mm mm styk
20 1000
100 ¾ udvendigt 1200
¾ udvendigt 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Maskinen må kun opstilles af autoriserede fagfolk iht. gældende forskrifter, lovbestemmelser, ulykkesforebyggende forskrifter og gældende normer! Følg venligst monteringsanvisningen ved opstilling! Med forbehold for ændringer. Mål i mm
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 16
Teknisk datablad
Aqua Purificator
Legende:
Elektrotilkobling Spenning
Innringede symboler med fet skrift betyr: Tilkobling nødvendig
Tilkoblingsverdi Sikring Kabeltverrsnitt på tilkoblingskabel Lengde på tilkoblingskabel (Kabel med jordingskontakt plugg vedlagt)
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Det anbefales å koble maskinen via en stikkontakt, slik at
Kaldtvann (Inngang)
VE-vann (Utgang) Tilkoblingsgjenge på tilkoblingsslange for etterfølgende maskin
Generelle data Høyde inkl. deksel
elektrisk sikkerhetstest kan gjennomføres enkelt. Stikkontakten må være tilgjengelig etter maskin-installasjonen. For fast tilkobling av maskinen må det installeres en hovedbryter med allpolet deling fra nettet og minst 3 mm kontaktavstand. For å bedre sikkerheten anbefales jordfeilbryter. Det skal opprettes en potensialutligning med god kontaktforbindelse av maskin og bord. Tilkoblingen befinner seg på understellet. Plasser tilkoblingskabelen beskyttet mot termisk påvirkning.
Temperatur maks. Maksimalt trykk i totalavsaltingspatron (patron ikke med i leveransen) Trykktap pr. totalavsaltingspatron ved volumstrøm 8 l/min Tilkoblingsgjenge på oppstillingsstedet etter DIN 44991 (planpakning) Lengde på tilkoblingsslange merket „blå“ (Standardleveranse) Vanntilkobling valgfritt til venstre eller høyre ved siden av maskinen. Monter vedlagte vannfilter! Aqua Purificator må ha egen stoppekran.
etter DIN 44991 (planpakning) Lengde på tilkoblingslange merket „grønn“ (Standardleveranse).
Innbyggingshøyde Bredde Dybde Nettovekt Gulvbelastning med en patron (med to patroner) Leveransebredde inkl. transportpall minimum Leveransebredde inkl. transportpall minimum Montering av totalavsaltingspatroner maks.
°C kPa
kPa tomme mm
tomme mm
mm mm mm mm kg N mm mm stykk
20 1000
100 ¾ utvendig 1200
¾ utvendig 1200
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Installasjoner skal bare utføres av installatører med konsesjon i overensstemmelse med lovbestemmelsene, vannverkets retningslinjer, ulykkesforebyggende forskrifter og gjeldende normer ! Ved oppstilling av maskinen må det tas hensyn til monteringsveiledningen! Det tas forbehold om endringer ! Mål i mm
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 17
Tekniska data
Aqua Purificator
Förteckning:
Elanslutning Spänning
Förkortningar i fetstil betyder: nödvändig anslutning
Anslutningsvärde Säkring Anslutningskabelns diameter Anslutningskabelns längd (kabel med skyddskontakt; stickkontakt medlevereras)
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Det rekommenderas att maskinen ansluts till ett sådant uttag
Kallvatten (ingång)
AD-vatten (utgång)
att en elektrisk säkerhetskontroll enkelt kan genomföras. Uttaget måste vara åtkomligt efter installationen. Vid en fast anslutning av maskinen ska en huvudbrytare med möjlighet till allpolig brytning från nätet och minst 3 mm bredd på kontaktöppningen installeras. För att höja säkerheten rekommenderas starkt att en jordfelsbrytare kopplas före maskinen. Beroende på nationella bestämmelser kan i förekommande fall även en potentialutjämnare med god kontakt skapas. Förlägg anslutningskablar så att de skyddas mot termisk påverkan.
Maxtemperatur Maximalt tryck i AD-vattenpatronen (patron ingår inte i leveransen) Tryckförlust per AD-vattenpatron vid volymström 8 l/min Anslutningsgänga på uppställningsplatsen enligt DIN 44991 (flatbottentätande) Anslutningsslangens längd; märkt “blå“ (leveransmått) Vattenanslutning antingen till vänster eller höger bredvid maskinen. Montera det bifogade vattenfiltret!
Aqua Purificator:n ska anslutas till ett på uppställningsplatsen lämpligt återsugningsskydd som är anpassat till de givna byggmässiga förutsättningarna.
Anslutningsslangens gänga för efterföljande maskiner enligt DIN 4491 (flatbottentätande) Anslutningsslangens längd; märkt ”grön” (leveransmått)
°C kPa
kPa Tum mm
Tum mm
20 1000
100 ¾ utvändigt 1200
¾ utvändigt 1200
Övriga data Höjd inkl. topplock
Inbyggnadshöjd Bredd Djup Nettovikt Golvbelastning med en patron (med två patroner) Inbyggnadsbredd inkl. förpackning, minst Inbyggnadshöjd inkl. förpackning, minst Utrymme för AD-vattenpatroner, max.
Installationerna får endast genomföras av godkända installatörer i enlighet med gällande föreskrifter och lagar samt olycksfallsförebyggande bestämmelser och normer! Följ ovillkorligen monteringsanvisningen för maskinens uppställning! Ändringar förbehålles! Mått i mm
mm mm mm mm kg N mm mm antal
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Page 18
Tekniset tiedot
Aqua Purificator
Selitykset:
Sähköliitäntä Jännite
Paksulla rengastetut merkit tarkoittavat: Liitäntä välttämätön
Liitäntäteho Varoke Liitäntäjohdon halkaisija Liitäntäjohdon pituus (toimitetaan suojakoskettimella varustetulla pistokkeella)
G 7895
V/Hz W A mm² m
AC 208-240/50 1,2 1 × 16 3 × 1,5 1,7
Laite suositellaan liitettäväksi irrotettavaan pistorasiaan, jotta
Kylmävesi (sisääntulo)
TS-vesi (täysin suolaton) (ulostulo)
turvatarkistukset kuten esim. käyttöönoton ja huoltotöiden yhteydessä voidaan suorittaa. Sähköliittimiin tulee voida päästä käsiksi asennuksen jälkeen. Kiinteässä liitännässä tulee asennuspaikalla olla verkosta kaikkinapaisesti erotettu, vähintään 3 mm katkaisuaikavälillä varustettu pääkytkin. Turvallisuuden lisäämiseksi suositellaan laite ehdottomasti kytkeä vikavirtasuojakytkimellä. Kansallisten asennusmääräysten mukaisesti, tulee asennuspaikalle mahdollisesti asentaa lisäksi potentionaalitasaaja, hyvällä kosketusliitoksella. Liitäntäjohdot tulee asentaa siten, että ne eivät ole alttiina lämmön vaikutuksille.
Korkein lämpötila. Suolanpoistopatruunan korkein paine (patruuna ei kuulu toimitukseen). Painehäviö jokaista suolanpoistopatruunaa kohti 8 l/min tilavuusvirrassa. Asennuspaikan kierreliitin DIN 44991 mukainen (litteästi tiivistävä). Liitäntäletkun pituus, tunnusmerkki „sininen“ (kuuluu toimitukseen). Vesiliitäntä valittavissa vasemmalta tai oikealta laitteen vierestä. Mukana toimitettava sihti asennetaan.
Aqua Purificator tulee asennuspaikalla liittää sopivaan rakenteellisia tosiseikkoja vastaavaan turvajärjestelmään.
Seuraavan laitteen liitäntäletkun kierreliitin DIN 44991 mukainen (litteästi tiivistävä). Liitäntäletkun pituus tunnusmerkki, „vihreä“ (kuuluu toimitukseen).
°C kPa
kPa tuuma mm
tuuma mm
20 1000
100 ¾ ulkokierre 1200
¾ ulkokierre 1200
Koneen tiedot Korkeus kannen kanssa
Jalustan korkeus Leveys Syvyys Nettopaino Lattian kuormitus yhdellä patruunalla (kahdella patruunalla) Vähimmäis- toimitusleveys kuljetuspaletin kanssa Vähimmäis- toimituskorkeus kuljetuspaletin kanssa Suolanpoistopatruunoiden vastaanotto enintään
Asennus- ja korjaustöitä saa suorittaa vain valtuutettu asentaja, huomioiden voimassa olevat turvallisuus- ja vahinkojen ehkäisymääräykset ja -säännöt! Laitteen pystytyksessä tulee ehdottomasti huomioida asennusohje! Muutokset varataan! Mitat mm:ssä
mm mm mm mm kg N mm mm kpl
850 820 300 600 26,5 530 (795) 400 900 2
Installationsplan G 7895 Stand: 28.03.2003 Seite 5
Loading...