Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten oppfyller de påbudte sikker
hetskrav. Hvis rengjørings- og desin
feksjonsautomaten ikke brukes for
skriftsmessig, kan det føre til skader
på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten. Du beskytter deg
selv og unngår skader på
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten. Ta godt vare på bruksanvis
ningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten er utelukkende tillatt for de anvendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for laboratorieutstyr hhv. medisinprodukter, som av produsenten er deklarert som mulig å klar
gjøre for gjenbruk. Anvisningene fra
produsentene av utensiler og instru
menter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for ska
der som skyldes annen bruk enn
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for
innendørs, stasjonær bruk.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons
automaten skal kun foretas av Mieles
serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell. For at
prinsippene for god laboratoriepraksis,
og forskriftene (driftsbestemmelsene)
om medisinsk utstyr skal overholdes
best mulig, anbefales å inngå en
vedlikeholds- og servicekontrakt med
Miele. Hvis ukyndige reparerer
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, kan det oppstå betydelig fare for
brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor
det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og des-
~
infeksjonsautomatens elektriske anlegg
garanteres kun hvis rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten kobles til et
forskriftsmessig installert jordet anlegg.
Dette er en grunnleggende forutsetning
for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk
kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å
bruke. Skru straks av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten og kontakt
Mieles serviceavdeling.
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel
messig skolering. Personale som ikke
er opplært, må ikke bruke rengjøringsog desinfeksjonsautomaten.
-
-
-
-
5
Page 6
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer Følg gjeldende sikkerhetsfor
skrifter! Bruk vernebriller og hansker!
For alle prosesskjemikalier må produ
sentenes sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og dertil egnede prosesskjemikali
er. Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten må ikke brukes med organiske
løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Unngå innånding av støv fra rengjør-
~
ingsmiddel i pulverform!
Hvis prosesskjemikalier svelges, kan
det forårsake etseskader i munn og
svelg eller føre til kvelning.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Rengjørings- og desin
feksjonsautomaten kan velte eller bli
ødelagt.
-
-
-
-
-
-
-
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av døren under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
Dersom det oppstår giftige/kjemiske
~
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må dørpakningen og evt.
dampkondensatoren kontrolleres regel
messig.
Åpning av døren til rengjørings- og desinfeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet
være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsentene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, kurver, innsatser og utensil-
~
er må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaske
kammeret.
Ikke ta på varmeelementene hvis du
~
åpner døren under eller like etter prog
ramslutt. Selv noen minutter etter at
programmet er slutt, kan du brenne
deg på dem.
-
-
-
-
-
-
-
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
6
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble rengjørings- og desinfek
~
sjonsautomaten fra el-nettet når det
skal utføres vedlikehold.
-
-
Page 7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
laboratorieutstyr og medisinsk ut
styr, og for å unngå fare for pasienter
og skade på materiell!
Hvis rengjørings- og desinfeksjons
~
automaten har vært brukt til desinfek
sjoner etter pålegg fra myndighetene,
må dampkondensatoren og dens for
bindelser til rengjørings- og des
infeksjonsautomatens vaskekammer og
avløp desinfiseres ved en reparasjon
eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
Miele-autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfeksjonsprosessen. Prosessene må regelmessig kontrolleres termoelektrisk så
vel som gjennom dokumenterbare
resultatkontroller. Ved kjemotermiske
prosesser er det i tillegg nødvendig å
gjennomføre kontroller ved hjelp av
kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
-
-
-
-
-
-
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon.
Desinfeksjon av andre utensiler som
ikke er varmebestandige (f.eks.
OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje
misk desinfeksjonsmiddel.
Desinfeksjonsparameteren baserer seg
på desinfeksjonsmiddelprodusentenes
vurdering. Følg deres anvisninger for
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet nøye. Anvendelse av slike
kjemotermiske prosesser er ikke egnet
for klargjøring av medisinprodukter.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. Det anbefales å følge anvisningene
fra produsentene av prosesskjemikaliene. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også kombinert med kjemisk vekselvirk
ning. Skum kan forringe rengjørings- og
desinfeksjonsresultatet.
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en.
-
-
-
-
-
Rengjøringsprosessen må kontrolle
~
res regelmessig for å registrere skum
dannelse.
-
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader kan være skader
som skyldes påvirkning av prosesskje
mikalier og smuss som har fulgt med
inn i rengjørings- og
desinfeksjonautomaten, samt en vek
selvirkning av begge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
ler) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes inn
flytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg anvisningene fra hver enkelt
~
produsent når du bruker prosesskjemikalier (som f.eks. rengjøringsmidler).
Bruk rengjøringsmiddelet bare slik pro
dusenten anbefaler – for å unngå
materiellskader og eventuelt kraftige
kjemiske reaksjoner (f.eks. knallgassre
aksjon).
Hvis rengjørings- og desinfeksjons
~
automaten brukes for områder hvor det
stilles spesielt høye krav til klargjørings
kvaliteten, bør prosessbetingelsene
(prosesskjemikalier, vannkvalitet osv.)
avstemmes med Miele på forhånd.
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analytikk, spesielle in
dustrielle produksjoner osv.), må drifts
lederen sørge for regelmessige kvali
tetskontroller for å sikre klargjørings
standarden.
Vognene, kurvene og innsatsene for
~
utensilene, skal kun brukes til det de er
bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann,
for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Nevneverdige rester av løsemidler
~
og syrer, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke havne i vaskekammeret. Heller ikke korroderende
jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse
A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol
dige løsninger/damper, for å unngå kor
rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
8
-
Page 9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til rengørings- og desinfeksjonsauto
maten. Typebetegnelsen opplyses av
Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring
av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten
-
Kassering av gamle maskiner
Vær oppmerksom på at den gamle
-
~
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan være kontaminert av patogene
kimer, fakultativ patogene kimer,
genteknisk endret materiale, blod osv.,
og derfor må dekontamineres før den
kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosess
kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif
tene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal rengjørings- og desinfeksjonsautomaten kasseres forskriftsmessig.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
9
Page 10
Anvendelsesområde
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons
automat kan regenererbare
medisinprodukter, laboratorieutstyr
samt tilbehør fra disse områdene, ren
gjøres, skylles, desinfiseres (termisk
hhv. kjemotermisk) og tørkes.
Informasjon fra produsentene av
medisinproduktene (EN ISO 17664) og
laboratorieutstyret må følges.
Eksempler på bruksområder er:
Kirurgiske instrumenter,
–
Instrumenter fra minimalinvasiv kirur
–
gi,
– Instrumenter fra anestesi og intensiv-
pleie,
– Tåteflasker og smokker,
– OP-sko,
eller
– Laboratorieutstyr fra forskning og
produksjon,
–
Laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
Laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette med termisk desinfeksjon,
f. eks. med DESIN vario TD-prosessen.
I henhold til A
15883-1, skjer den termiske desinfek
-konseptet til EN ISO
0
sjonen med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og
5 min holdetid (A
til A
3000 omfatter også inaktivering av
0
3000). Virkeområdet
0
HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges
(f. eks. § 18 IfSG i henhold til tysk helselov).
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjenstander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analytikken hhv. den analytiske meto
den.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinprodukter som skal klar
gjøres på nytt, er den best sikret med
DESIN vario TD-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr, er riktig bruk
av utstyr beregnet for plassering
(vogner, moduler, innsatser osv.).
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
-
Anvendelsesområde
-
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med renset vann (f.eks. aqua destillata,
destillert vann, fullavsaltet vann (VE),
demineralisert vann i
anvendelsesteknisk passende kvalitet).
Spesielt for laboratorieutstyr for analytiske formål skal den passende
AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten kvalifisert for
validering av prosessene.
-
11
Page 12
Maskinbeskrivelse
a På/av-tast I-0
b Døråpner a
c Tidsvisning/display
d Omkoblingstast ß for display:
- reell-temperatur
- forløpt vasketid
- aktiv vaskeblokk
e Tast tørking 0 med kontrollampe
f Starttast 6 med kontrollampe
g Programindikator:
p / 6 Vanninntak / avløp
kRegenereringssalt
wNøytraliseringsmiddel
HAvspenningsmiddel
8 DOS optisk grensesnitt for
serviceavdelingen;
ved tilkoblet DOS K 60:
for flytende rengjøringsmiddel
i Programvelger
fStopp
AFritt programmerbart program
BAnorganica
COrganica
DStandard
EUniversal
FIntensiv
GKunststoff
6Pumpe
DAvskylling
varioTD
SPECIAL 93 °C-10'
12
Page 13
Maskinbeskrivelse
a Tilkobling for DOS K 60 (ekstern do
seringspumpe) på maskinens baksi
de
b Serviceluke
c Silkombinasjon
d Beholder for regenereringssalt
e Beholder for rengjøringsmidler i pul
verform
-
f Beholder for avspenningsmiddel
-
-
med doseringsvelger
g Nivåindikator for avspenningsmiddel
På maskinens bakside:
–
Grensesnittplugg RS 232 (opsjon)
–
Sugelanse for ekstern beholder for
nøytraliseringsmiddel
13
Page 14
Aktivt miljøvern
Kassering av emballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling, og kan derfor gjen
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate
rialkretsløpet sparer råstoff og redu
serer avfallsmengden. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for maskinens funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no.
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Se kapittel
"Sikkerhetsregler og advarsler".
-
-
-
-
-
14
Page 15
Åpning og lukking av døren
Elektronisk dørlås
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er utstyrt med en elektronisk dørlås.
Døren kan bare åpnes når:
rengjørings- og desinfeksjonsauto
^
maten er elektrisk tilkoblet og
hovedbryteren I-0 er koblet inn.
^
-
Åpning av døren a
Trykk døråpneren helt inn, ta samti
^
dig tak i gripelisten og åpne døren.
Ikke ta på varmeelementene når
,
du åpner døren etter at programmet
er slutt. Selv noen minutter etter programslutt, kan du brenne deg på
elementene.
Døren kan ikke åpnes etter at et program er startet. Den forblir låst til programmet er slutt. Unntakene er programmene AVSKYLLING D og PUMPE 6.
Dersom døren skal kunne åpnes under
programskrittet "Tørking", kan service
avdelingen programmere dette senere.
-
-
Åpning av døren med nød
åpneren
-
Nødåpneren må bare brukes hvis
normal åpning av døren ikke lenger
er mulig, f.eks. ved strømbrudd.
Advarsel! For SPECIAL-programmer,
se "Sikkerhetsregler og advarsler "!
Ved åpning av døren under
omgåelse av låsen, er det fare for
forbrenning, skålding eller etseska
de!
^ Drei programvelgeren på f.
^ Skru av rengjørings- og desinfek-
sjonsautomaten med I-0.
-
-
Lukking av døren
Løft opp døren og trykk den helt inn –
uten å trykke inn døråpneren.
^
Trekk ned ringen til nødåpnersnoren,
bak serviceluken.
15
Page 16
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater,
trenger rengjørings- og desinfeksjons
automaten bløtt (kalkfattig) vann. Ved
hardt ledningsvann avleires det hvitt
belegg på utensilene og på veggene i
vaskekammeret.
Ledningsvann med en hardhetsgrad fra
4 °dH (0,7 mmol/l) må derfor avkalkes.
Dette skjer automatisk i det innebygde
kalkfilteret.
Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
–
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
maten må programmeres nøyaktig
etter hardheten på ledningsvannet.
– Det lokale vannverket opplyser om
nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet på stedet.
Hvis vannets hardhet varierer
(f.eks.8-17°dH), innstill alltid kalkfilteret på den høyeste verdien (i dette
eksempelet 17 °dH)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstilles fra 1 °dH - 60 °dH.
Ved eventuell senere service letter du
arbeidet for serviceteknikeren hvis
vannets hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
°dH
-
-
Programmering av kalkfilteret
Skru av rengjørings- og desinfek
^
sjonsautomaten.
Still programvelgeren på f.
^
Hold tastene ß og 6 inne og skru
^
samtidig på rengjørings- og desin
feksjonsautomaten med bryteren I-0.
I displayet vises den aktuelle
programversjonen P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tasten 0 1x,
^
i displayet vises E01.
^ Drei programvelgeren én bryterstill-
ing mot høyre (klokken 1-stilling).
I displayet vises tallet 19 (fabrikkinnstilt
vannhardhet i °dH).
^ Trykk tasten ß så mange ganger at,
eller hold den inne til, ønsket verdi
(hardhetsgrad i °dH) vises i displayet.
Hardhetsgrader for vannet i °dH, mmol/l
og °f ser du av tabellen på neste side.
Når tallet 60 er nådd, begynner telleren
med 0 igjen.
^
Trykk tast 6.
SP vises.
^
Trykk tast 6 en gang til.
-
-
16
Ønsket verdi blir lagret. Displayet slok
ner.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er klar til bruk.
rengjørings- og desinfeksjonsautomater
uten kalkfilter.
**) Fabrikkinnstilling
17
Page 18
Kalkfilter
Påfylling av regenereringssalt
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor
net regenereringssalt eller rent, grovt
salt med en korning på ca. 1-4 mm,
f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre
salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller
smeltesalt. Disse salttypene kan inne
holde bestanddeler som ikke løses opp
i vann, og kalkfilterfunksjonen kan på
virkes!
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
Hvis det feilaktig blir fylt rengjør-
,
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det
føre til at kalkfilteret blir ødelagt!
Vær sikker på at du har en saltpakke
i hånden hver gang du skal fylle saltbeholderen.
-
-
Ta ut underkurven.
^
Skru av lokket.
-
^
Før første saltpåfylling:
Fyll først saltbeholderen med ca.
2,5 l vann, slik at saltet kan løse seg
opp. Etter at rengjørings- og desin
feksjonsautomaten er tatt i bruk, er
det alltid tilstrekkelig vann i behol
deren.
-
-
18
^
Sett på trakten.
^
Fyll på regenereringssalt.
Noe av saltoppløsningen renner over
ved påfyllingen.
Page 19
Tørk bort saltrester fra gjengene og
^
pakningen på beholderen.
^ Skru fast lokket.
^ Velg straks programmet D (AVSKYL-
LING), slik at overflødig saltoppløsning blir fortynnet og skylt ut.
Hvis programforløpet blir forsinket
noen minutter etter programstart i
programmet D, foreligger det ikke
en feil. I dette tilfellet blir det først
gjennomført en nødvendig regene
rering av kalkfilteret.
-
Kalkfilter
Feilmelding regenereringssalt
Regenereringen av kalkfilteret blir gjennomført automatisk under et programforløp.
Imens lyser kontrollampen k a på programindikatoren.
^ Når varsellampen k "Regenererings-
salt" b lyser, må regenereringssalt
etterfylles.
19
Page 20
Anvendelsesteknikk
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan utstyres med en underkurv og
en overkurv eller en vogn. Avhengig av
type og form på utensilene som skal
rengjøres og desinfiseres, utstyres kur
vene med forskjellige innsatser eller
byttes ut med spesialkurver.
Kurver og innsatser må velges i hen
hold til bruksområdet.
Eksempler på utstyr og råd angående
de forskjellige anvendelsesområdene
finner du på de neste sidene.
Undersøk følgende punkter før hver
programstart (visuell kontroll):
gjøringen har løsnet fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
Kan hulrommene til de hule instru
–
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysene og tilkoblingene koblet
fast sammen med kurven/innsatsen?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjøringsresultatet kontrolleres med en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
-
-
-
-
–
Er silkombinasjonen fri for grove til
smussinger (fjern store deler, rengjør
eventuelt silkombinasjonen)?
–
Er kurvadapteren til vannforsyningen
til spylearmene hhv. dysene riktig til
koblet?
–
Er beholderne med prosesskjemikali
ene fylt tilstrekkelig?
20
-
-
-
Page 21
Plassering av utensilene
Plasser utensilene slik at alle flater
–
kan nås av vannstrålene. Bare da
kan de bli rene!
Utensilene må ikke ligge inni hver
–
andre eller dekke hverandre.
Instrumenter med hulrom må gjen
–
nomstrømmes fullstendig.
Sørg for at instrumenter med trange,
–
lange hulrom kan gjennomskylles
fullstendig før de plasseres i
spylemekanismen hhv. ved tilkobling
til spylemekanismen.
– Sett hule gjenstander med åpning-
ene nedover i de tilhørende kurvene
og innsatsene, slik at vannet kan renne uhindret inn og ut.
– Sett utensiler med dyp bunn mest
mulig skrått, slik at vannet kan renne
av.
– Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i kurven. Der nås de best
av vannstrålene.
–
Lette utensiler må sikres med et
dekknett (f. eks. A 6), hhv. legg små
deler i en liten instrumentrist, slik at
de ikke blokkerer spylearmene.
-
-
Anvendelsesteknikk
Forniklede utensiler og utensiler med
–
fargeeloksert aluminium er uegnet for
maskinell klargjøring.
Bruk termostabile kunststoffdeler.
–
Forhåndsrydding
Tøm utensilene før de settes inn i ma
skinen (ta eventuelt hensyn til bestem
melser angående smittefare).
Fjern næringsemner (agar) fra petri
^
skåler.
Hell ut blodrester, fjern blodkaker.
^
^ Fjern propper, korker, etiketter, rester
av forseglingslakk osv.
Rester av syrer og løsningsmid-
,
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke havne i vaskekammeret.
Forbehandling før maskinell klargjøring
I det enkelte tilfelle må det undersøkes,
om kontaminasjoner som ikke lar seg
fjerne, f.eks. slipefett, papiretiketter osv.
-
må fjernes med forbehandling, da de
ellers kan påvirke rengjørings- og des
infeksjonsresultatet.
-
-
-
-
–
Vogner eller kurver med adapter må
tilkobles riktig.
–
Spylearmene må ikke blokkeres av
for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven.
–
For å unngå korrosjon lønner det seg
å bruke bare instrumenter av rustfritt
stål som er egnet for maskinvask.
Det må avgjøres om laboratorieutstyr
som er kontaminert med mikrobiologisk
materiale, patogene kimer, fakultativ
patogene kimer, genteknisk endret ma
teriale osv., må steriliseres før den ma
skinelle klargjøringen.
Kontaminert medisinsk utstyr plasseres
som regel direkte i kurvene og innsats
ene på maskinen uten forbehandling.
(Tørr bortrydding).
-
-
-
21
Page 22
Anvendelsesteknikk
Fjæradapter for vanninntaket
Fjæradapteren for vanninntaket i over
kurvene hhv. injektorvognen må juste
res riktig når kurvene/vognene skyves
helt inn i rengjørings- og desinfeksjons
automaten, dvs. den må være innstilt
4-5 mm høyere enn vanninntaket i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en.
Hvis den ikke er riktig innstilt, må den
regulerbare adapteren tilpasses.
Høydejustering av en overkurv
Overkurven kan reguleres i høyden i tre
trinn på 2 cm.
Alt etter innstilling av overkurven og
bruk av en innsats, kan utensiler med
ulike høyder plasseres i kurvene:
-
For å regulere overkurven:
Trekk overkurven fremover til den
^
stopper og løft den av fra glideskin
nene.
Skru av hjulbeslagene på begge si
^
der av kurven med en skrutrekker nr.
7 og flytt dem etter ønske.
-
-
^
Løsne festeringen a.
^
Skyv opp adapteren b.
^
Skru fast klemringen c.
22
Page 23
Anvendelsesteknikk
Laboratorieutstyr
Laboratorieutstyr med vid hals, f.eks.
begerglass, erlenmeyerkolber med vid
hals og petriskåler, eller med sylindrisk
form, f.eks. reagensglass, kan ren
gjøres og skylles innvendig og utvendig
ved hjelp av roterende spylearmer.
Laboratorieutstyret plasseres i full-,
halv- og kvartinnsatser som settes i en
tom under- eller overkurv med spyle
arm.
For laboratorieutstyr med trang hals,
f.eks. erlenmeyerkolber med trang hals,
runde kolber, målekolber og pipetter, er
injektorvogner hhv. injektorkurver nødvendig.
Separat bruksanvisning er vedlagt
injektorvognene og -kurvene for laboratorieutstyr med trang hals.
-
-
Her gis det utelukkende grunnleggende
råd som må følges ved klargjøring og
plassering av laboratorieutstyr.
Sett petriskåler o.l. slik at smussiden
–
vender inn mot midten i en tilsvaren
de innsats.
Plasser pipetter med munnstykkene
–
opp i innsatsene.
Bruk eventuelt nett, for å unngå
–
glasskår.
Kvartsegmentkurver bør plasseres
–
minst 3 cm fra kanten av vognen.
-
23
Page 24
Anvendelsesteknikk
Overkurv O 188/1 og O 190/1
For plassering av innsatser, f.eks. E 103
for reagensglass, AK 12 for trakt og begerglass E 118 for petriskåler eller
E 134 for objektglass.
O 188/1 innsatshøyde: 165 +/-2 cm
O 190/1 innsatshøyde: 215 +/- 2 cm
Underkurv U 874/1
For plassering av innsatser, f.eks. E 136
for petriskåler og E 403 for urglass.
E 106/2
For glass med vid hals, målesylindere
eller medisinflasker.
E 109
For begerglass.
24
Page 25
Kjemisk prosessteknikk
Generelle råd
VirkningTiltak
Dersom elastomerer (pakninger og
slanger) og kunststoff i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten blir ødelagt,
kan dette føre til at f.eks. materialet
svulmer opp, skrumper inn, blir hardt
eller sprøtt, og det kan danne seg
sprekker. De får dermed ikke utført
oppgaven sin, og som regel fører dette
til lekkasjer.
Sterk skumdannelse under programfor
løpet påvirker rengjøringen og skylling
en av utensilene. Skum som kommer ut
av vaskekammeret kan føre til skader
på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Ved skumdannelse er rengjøringsprosessen prinsipielt ikke standardisert og
ikke validert.
Korrosjon på det rustfrie stålet i vaskekammeret og på tilbehøret kan vise seg
på forskjellige måter:
–
rustdannelse (røde flekker /misfargin
ger),
–
sorte flekker /misfarginger,
–
hvite flekker /misfarginger (glatte
overflater har etseskader).
Groptæring kan føre til lekkasjer i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Avhengig av bruk, kan korrosjon
forringe rengjørings- og desinfeksjons
resultatet (lab analytikk) eller fremkalle
korrosjon på utensilene (rustfritt stål).
Årsakene til skaden må fastslås og
–
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
Årsakene til skumdannelsen må fast
-
–
slås og utbedres.
– Rengjøringsprosessen må kontrolle-
res regelmessig for å registrere
skumdannelse.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
– Årsakene til korrosjon må fastslås og
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
-
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
-
-
-
25
Page 26
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Innholdsstoffene i prosesskjemikaliene
har en sterk innflytelse på holdbarheten
og funksjonen (doseringskapasiteten) til
doseringssystemene. Doseringssys
temene (doseringsslangene og pum
pen) er som regel lagt ut/installert for en
bestemt type prosesskjemikalier.
Generell inndeling:
alkaliske til pH-nøytrale produkter,
–
sure til pH-nøytrale produkter,
–
hydrogenperoksid.
–
Prosesskjemikaliene kan skade
elastomerene og kunststoffene i
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Hydrogenperoksid kan i stor grad frigjøre surstoff:
-
-
Følg anvisningene og anbefalingene
–
fra produsentene av prosesskjemika
liene.
Kontrollér om doseringssystemet har
–
skader.
Doseringskapasiteten til doserings
–
systemet må kontrolleres regelmes
sig.
– Følg anvisningene og anbefalingene
fra produsentene av prosesskjemikaliene.
– Kontrollér regelmessig om lett
tilgjenglige elastomerer og kunststoffdeler har skader.
– Bruk kun godkjente prosesser som
OXIVARIO eller OXIVARIO PLUS.
– For hydrogenperoksid bør rengjør-
ingstemperaturen være lavere enn
70 °C.
–
Rådfør deg med Miele.
-
-
-
Følgende prosesskjemikalier kan føre til
sterk skumdannelse:
–
tensidholdige rengjøringsmidler og
avspenningsmiddel.
Det kan oppstå skum:
–
i programblokken, hvor det doseres
prosesskjemikalier,
–
som etterslep i påfølgende program
blokk,
–
som etterslep i neste program ved
bruk av avspenningsmiddel.
26
–
Prosessparametrene til rengjørings
programmet, som f.eks. doserings
temperatur, doseringskonsentrasjon
osv., bør være innstilt slik at hele
prosessen skummer svært lite eller er
fri for skum.
–
Følg anvisningene til produsentene
av prosesskjemikaliene.
-
-
-
Page 27
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Skumdempningsmiddel, spesielt
silikonbasert, kan føre til følgende:
belegg i vaskekammeret,
–
belegg på utensilene,
–
skader på elastomerer og kunststoff
–
deler i rengjørings- og desinfeksjons
automaten,
bestemte kunststoffer (f.eks.
–
polykarbonat, pleksiglass, osv.) an
griper utensilene.
Bruk skumdempningsmiddel kun
–
unntaksvis, hhv. kun når det absolutt
er nødvendig for prosessen.
Vaskekammeret og tilbehøret må
–
rengjøres regelmessig uten utensiler
og uten skumdempingsmiddel med
programmet ORGANICA.
Rådfør deg med Miele.
–
-
27
Page 28
Kjemisk prosessteknikk
Medbragt smuss
VirkningTiltak
Følgende stoffer kan skade
elastomerene (slanger og pakninger)
og evt. kunststoffdeler i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten:
oljer, voks, aromatiske og umettede
–
hydrokarboner,
mykgjører,
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemiddel
–
som krem (område: analytikk, oppfyl
ling).
Følgende stoffer kan føre til sterk skumdannelse ved rengjøring og skylling:
– behandlingsmidler f.eks. desinfek-
sjonsmidler, avspenningsmiddel osv.
– reagens for analytikk f.eks. for
mikrotiterplater,
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemidler
som shampo og krem (område: ana
lytikk, oppfylling),
–
generelt skumaktive stoffer som ten
sider.
Ombygning av rengjørings- og des
–
infeksjonsautomaten til fettbestandig
elastomerer.
Avhengig av anvendelsen av
–
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten: tørk regelmessig av nedre
dørpakning med en klut som ikke
loer eller en svamp.
Rengjør vaskekammeret og tilbehøret
uten utensiler med programmet
ORGANICA.
– Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen-
gelig) eller spesialprogram med dosering av tensidholdige rengjøringsmidler til klargjøring av utensilene.
– Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
– Velg et rengjøringsprogram med én
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– I betraktning av bruken, tilsett
skumdemper, helst uten silikonolje.
-
-
-
-
Følgende stoffer kan føre til rust på stål
et i vaskekammeret og på tilbehøret:
–
saltsyre,
–
andre kloridholdige stoffer, f.eks.
natriumklorid osv.
–
konsentrert svovelsyre,
–
kromsyre,
–
jernpartikler og -spon.
28
-
–
Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
–
Plasser deretter utensilene (kun
dråpetørre) i vognene, kurvene, inn
satsene og før alt inn i vaskekammer
et.
-
-
Page 29
Kjemisk prosessteknikk
Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss
VirkningTiltak
Naturlige oljer og fett kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
forsåpning. Dette kan igjen føre til sterk
skumdannelse.
Smuss som inneholder en høy andel
proteiner, som blod, kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
sterk skumdannelse.
Uedle metaller som aluminium,
magnesium, sink kan sammen med
sterkt sure eller alkaliske prosesskjemikalier frigjøre vannstoff (knallgassreaksjon).
Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen
–
gelig).
Bruk spesialprogram med dosering
–
av tensidholdige rengjøringsmidler
(pH-nøytral) i forskyllingen.
I betraktning av bruken, tilsett
–
skumdemper, helst uten silikonolje.
Velg et rengjøringsprogram med én
–
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– Følg anvisningene til produsentene
av prosesskjemikaliene.
-
29
Page 30
Dosering av prosesskjemikalier
Bruk kun spesielle prosesskjemi
,
kalier for rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten og følg produsent
ens bruksanbefalinger. Rådene for
toksikologisk ufarlige restmengder
skal følges.
-
-
-
Påfylling av
avspenningsmiddel (anbefales
ikke brukt for laboratorie)
Dosering av avspenningsmiddel i
programblokken Etterskylling med
DOS 2, må aktiveres av Mieles serviceavdeling.
Avspenningsmiddel er nødvendig for at
vannet skal renne av utensilene som
film under tørkingen og for at utensilene
skal tørke bedre.
Etter tørking blir avspenningsmiddelets
innholdsstoffer værende på overflaten
av utensilene. Derfor må det
undersøkes om bruken av avspenn
ingsmiddel har betydning for
laboratorieutstyrets bruksområde.
-
Beholderen for avspenningsmid
,
del må kun fylles med avspennings
middel for rengjørings- og desinfek
sjonsautomater.
Ikke fyll rengjøringsmiddel i behol
deren, da dette alltid fører til at
avspenningsmiddelbeholderen blir
ødelagt!
Det kan velges mellom følgende to
typer avspenningsmiddel:
- neodisher MediKlar; et
tilnærmet nøytralt middel, og med
gode avspenningsegenskaper.
- neodisher Mielclear; et surt
middel som har en viss nøytraliserende virkning, men ikke så
gode avspenningsegenskaper.
^ Åpne døren vannrett.
-
-
-
-
Avspenningsmiddelet fylles i behol
deren og doseres automatisk i innstilt
mengde.
Beholderen rommer ca. 180 ml.
30
-
^
Skru opp lokket.
Page 31
Dosering av prosesskjemikalier
Fyll på avspenningsmiddel til
^
nivåindikatoren (pilen) er blitt mørk.
Bruk evt. en trakt.
^ Skru igjen lokket.
^ Tørk godt av eventuelt søl, for å unn-
gå kraftig skumdannelse i neste program.
Feilmelding
avspenningsmiddel
Innstilling av dosering
Doseringsvelgeren i påfyllingsåpningen
kan stilles inn fra 1 til 6, det tilsvarer 1-6
ml. Fra fabrikken er den innstilt på 3 ml.
Dersom det er flekker på utensilene:
^ Still doseringsvelgeren høyere.
Dersom det er skjolder eller striper:
^ Still doseringsvelgeren lavere.
^
Når varsellampen H lyser, må behol
deren for avspenningsmiddel fylles
opp.
-
31
Page 32
Dosering av prosesskjemikalier
Påfylling av
nøytraliseringsmiddel
Nøytraliseringsmiddel (pH-innstilling:
sur) bevirker at rester av alkaliske ren
gjøringsmidler på overflaten av utensil
ene blir nøytralisert.
Ved bruk av mildalkalisk rengjørings
middel, bør det brukes et nøytraliser
ingsmiddel basert på fosforsyre.
Ved bruk av et nøytralt enzymholdig
flytende rengjøringsmiddel, må det
brukes et nøytraliseringsmiddel ba
sert på sitronsyre.
Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk
dosert etter Hovedvask i programavsnitt Skylling 2. Da må doseringssystemets beholder være fylt og luftet.
For programmet B ANORGANICA blir
det i tillegg dosert ekstra nøytraliseringsmiddel for en sur Forskylling.
Lufting av doseringssystem og innstilling av doseringsmengde, se kapittel
"Programmeringsfunksjoner".
-
Sett beholderen med nøytraliserings
^
middel (rød) på den åpne maskindør
en eller et underlag som er lett å ren
-
-
-
gjøre.
-
^ Fest sugelansen fast i beholder-
åpningen og skru fast (pass på
fargemerkingen).
^ Sett beholderen på gulvet ved siden
av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten hhv. i et skap ved siden av.
-
-
-
32
Page 33
Dosering av prosesskjemikalier
Feilmelding
nøytraliseringsmiddel
^ Når varsellampen w "Nøytraliserings-
middel" lyser, fyll opp beholderen
med nøytraliseringsmiddel eller bytt
den ut med en full beholder.
Fyll opp beholderen i tide, slik at
den ikke blir sugd helt tom.
33
Page 34
Dosering av prosesskjemikalier
Tilsetting av rengjøringsmiddel
Bruk bare rengjøringsmidler for
,
rengjørings- og desinfeksjonsauto
mater. Ikke bruk rengjøringsmiddel
for husholdningsoppvaskmaskiner!
Etter ønske kan rengjørings- og desin
feksjonsautomaten utstyres med DOS
K 60 (DOS 1, ekstern doseringspumpe
for flytende rengjøringsmiddel). DOS
K 60 monteres eksternt.
Lufting av doseringssystemet og innstil
ling av doseringskonsentrasjon: se ka
pittel "Programmeringsfunksjoner".
Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av
flytende rengjøringsmiddel via DOS
K 60 (opsjon).
Programmet C ORGANICA kan kun
brukes med flytende rengjøringsmiddel.
-
-
-
Dosering av rengjøringsmiddel
i pulverform
Unngå innånding av støv fra ren
,
gjøringsmiddel i pulverform!
Hvis prosesskjemikalier svelges, kan
det forårsake etseskader i munn og
svelg eller føre til kvelning.
Ved bruk av følgende overkurver må
flytende rengjøringsmiddel do
-
seres via DOS-modul, f.eks. DOS
K 60:
– O 175
– O 176
– O 176/1
– O 183
– O 184
– O 187
– O 190/2.
Fyll rengjøringsmiddel i pulverform i beholderen før programstart (unntatt for
programmene D AVSKYLLING og 6
PUMPE).
-
-
34
Doseringseksempel:
I programavsnittet "Hovedvask" tas det
inn ca. 10,5 l vann.
Ved en rengjøringskonsentrasjon på ca.
3 g/l tilsvarer det ca. 30 g rengjørings
middel.
Ta hensyn til eventuelle avvik i angi
velsene fra produsenten!
-
-
Page 35
Dosering av prosesskjemikalier
Trykk på låseknappen. Beholderlokk
^
et spretter opp.
Etter et rengjøringsprogram er beholderlokket allerede åpnet.
Ved valg av rengjøringsmiddel bør det,
også av økologiske grunner, alltid tas
hensyn til følgende kriterier:
Hvilken alkalitet er nødvendig for å
^
løse rengjøringsproblemet?
Behøves aktivt klor som ingrediens
^
for desinfeksjon eller oksidasjon (pig
mentfjerning)?
Er tensider nødvendig spesielt for
^
dispergering og emulgering?
For de termiske desinfeksjonsprog
^
rammene bør det brukes et egnet,
-
mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjør
ingsmiddel.
Spesielle tilsmussinger kan under
visse omstendigheter gjøre andre
sammensetninger av rengjørings- og
tilsetningsmidler nødvendige. Be
Mieles serviceavdeling om råd.
-
-
-
^
Fyll rengjøringsmiddel i kammeret.
^
Lukk beholderlokket.
,
Kontroller etter programforløpet
at rengjøringsmiddelet har løst seg
opp fullstendig.
Har det ikke det, må programmet
gjentas.
Som rengjøringsmiddel i pulverform
anbefales neodisher MA eller A8.
Ved bruk av DOS K 60 for flytende
vaskemiddel anbefales neodisher FA
eller neodisher FA Special.
-FA Special er mildt alkalisk
35
Page 36
Drift
Innkobling
Før første igangsetting må doser
ingssystemet (-ene) luftes. Se kapit
tel Programmeringsfunksjoner, Luft
ing av doseringssystemet.
Er ikke doseringssystemet (-ene)
luftet, starter ikke maskinen.
I posisjonen f til programvelgeren lyser et punkt i displayet.
-
Programstart
Velg alltid program avhengig av
utensilenes type og tilsmussingsgrad.
I Programoversikten bak i bruksanvis
ningen er programmene og bruksområ
dene beskrevet.
^
Drei programvelgeren til venstre eller
høyre til ønsket program.
I displayet vises den første rengjørings
temperaturen for det valgte program
met, unntatt D og 6.
Kontrollampen ved siden av tasten 6
blinker.
-
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking
0
Umiddelbart etter programvalget kan
-
tilleggsfunksjonen "Tørking" kobles inn,
-
unntatt for programmet D.
Gå frem slik:
^ Trykk tasten 0.
Programmet blir utvidet med
Tørkeblokkene 1 (hvis programmert) og
2, se programoversikten.
Den lagrede tørketiden 2 vises. Den
kan endres med tasten 0 i 5 minutters
skritt.
Etter programstart er den endrede tørketiden for valgte program lagret.
Total varighet for programmet forlenges
tilsvarende.
-
-
^
Trykk starttasten 6.
I displayet vises nå reell temperatur.
Kontrollampen ved siden av tasten 6
lyser.
-
36
Page 37
Drift
Mens programmet er i gang, er alle de
andre programmene sperret.
Hvis programvelgeren blir stilt på et an
net program, slukner visningen i dis
playet. Verdiene kan ses på nytt når
programvelgeren igjen står på det pro
grammet som er i gang.
Under programmet kan det kobles frem
og tilbake mellom følgende visninger:
Trykk tasten ß, for å veksle mellom
de ulike visningene.
Vær oppmerksom på at ingen av
programmene er programmert til å
benytte samtlige blokker.
-
Programindikator
Kontrollampen for det aktive program
met lyser under programforløpet:
kRegenerering
-
IForskylling1+2
lHovedvask1+2*
HSkylling1-4/
Etterskylling1+2
cTørking
rProgramslutt
(oppnådd programparameter)
* I de fritt programmerbare programmene A, B og C kan Vaskeblokk 5 (kjemisk desinfeksjon) programmeres som
et ekstra rengjøringsskritt. Kjemisk desinfeksjonsmiddel kan ikke doseres!
Når Vaskeblokk 5 er aktiv, lyser kontrollampen l i programindikatoren.
Programslutt
Programmet er slutt, når kontrollampen
r lyser i programindikatoren og kon
trollampen 6 slukner. Midt i displayet
lyser en 0, alle andre kontrollamper
blinker vekselvis.
Som standard lyder samtidig et varsel
signal i maks. 30 sek.
Varselsignalets funksjon kan endres,
se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
-
-
-
Med tasten ß kan total varighet for
programmet eller den reelle tempera
turen hentes frem.
-
37
Page 38
Drift
Ettertørking
Hvis en ettertørking skulle være nød
vendig etter programslutt, kan prog
rammet 6 med tilleggsfunksjonen Tørk
ing benyttes. Programtiden utgjør, i til
legg til tørketiden som er lagt inn, ca.
1 min.
Utkobling
Trykk tasten I-0 og la den sprette ut.
^
På grunn av den elektroniske dørlås
en er det bare mulig å åpne døren
når tasten I-0 er trykket inn (se
"Åpning og lukking av døren").
Programavbrudd
-
-
Hvis helsemyndighetene har
,
fastslått smittetilfellet, skal det konta
minerte vannet ikke pumpes ut, før
-
-
det er blitt desinfisert!
Drei programvelgeren på f.
^
Programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek.
Åpne døren a.
^
Forsiktig! Utensilene kan være
,
varme. Det er fare for skålding hhv.
forbrenning.
^ Plasser utensilene så de står støtt,
husk eventuelt forholdsregler i forbindelse med infeksjonsfare - bruk hansker.
-
,Hvis programmet blir avbrutt, må
utensilene klargjøres på nytt!
Programavbrudd ved feil
Programmet avbrytes for tidlig og i displayet vises en feilmelding "F..".
Avhengig av årsak, må feilen rettes
som beskrevet i kapittelet "Feilretting".
Manuelt programavbrudd
Et allerede påbegynt program bør bare
avbrytes hvis det er tvingende nødven
dig, f.eks. hvis utensilene beveger seg
kraftig eller et galt program ble valgt.
Anvendelse: Medisinprodukter
Ved ytelseskvalifisering må prog
rammet avbrytes før
desinfeksjonstrinnet for vurdering av
rengjøringen, iht. EN ISO 15883-1).
38
-
^ Etterdoser rengjøringsmiddel i pul-
verform om nødvendig.
^ Lukk døren.
^ Start programmet 6.
Vaskevannet blir pumpet ut.
^
Velg program på nytt og start.
Programmet SPECIAL 93 °C-10’ og
ved smittetilfeller fastslått av tyske
helsemyndigheter:
^
Start programmet på nytt.
I displayet vises en nødvendig tempe
raturutjevningstid som telles ned.
-
Page 39
Programmeringsfunksjoner
Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hensyn til
eventuell senere service.
Før inn endringen i feltet.
Generelle råd:
Ledige programvelgerposisjoner vises med en strek ( - ) i midtre del av display
–
et.
Programmeringsnivået kan hentes frem via programvelgeren f.
–
Det blir alltid vist med E.. i displayet.
Ved validerte prosesser må program- hhv. doseringsendringer dokumenteres.
–
Prosessene må evt. valideres på nytt.
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:
Aktivere programmeringsmodus
^ Still programvelgeren på f.
^ Skru av maskinen.
-
^ Hold tastene ß og 6 inne, og trykk
samtidig på tasten I-0.
Lagre verdiene og avslutte programmeringsmodus
^
Trykk tasten 6.
^
Trykk tasten 6 en gang til.
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre
^
Skru av maskinen med bryteren I-0.
I displayet vises aktuell programstatus
P... Kontrollampen p / 6 lyser.
I displayet vises SP.
Endringen lagres.
Endringen forkastes.
39
Page 40
Programmeringsfunksjoner
Tilbakestilling av driftstimetelleren for tørkeaggregatets filter
Etter at filteret til tørkeaggregatet er skiftet ut, bør driftstimetelleren tilbakestilles.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne,
^
til E04 vises i displayet.
Still programvelgeren i posisjon kl 7.Styringen viser de aktuelle
Trykk tasten ß 1x.
^
Driftstimetelleren tilbakestilles etter lagring og etter at programmeringsmodus er
avsluttet.
E04
verdiene, f. eks. 105
000
40
Page 41
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 1
Innstilling av doseringskonsentrasjonen
Doseringskonsentrasjonen må kun innstilles for flytende rengjøringsmidler. Den
skal innstilles i henhold til rengjøringsmiddelprodusentens angivelser hhv. krav.
Ved dosering av rengjøringsmiddel i pulverform via dørbeholderen, må verdien
ikke endres.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på B.
^
E02
uten tilkoblet DOS:
med tilkoblet DOS:
^ Trykk tasten ß flere ganger eller
hold den inne, til ønsket verdi vises,
f.eks. 0,5.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
–
doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
–
beholderen med flytende rengjøringsmiddel er sugd tom og ikke er blitt fylt opp
i tide.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på A.
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus.
Start program D.
10 = 10 sek doseringsvarighet
1.00 = 1,0 % doseringskonsentrasjon
0,50
Doseringstiden/doseringskonsentrasjonen er innstilt.
E02
d§1
Doseringssystemet blir luftet automatisk.
Luftingen er avsluttet når 0 vises i dis
playet.
Midler som har rent inn i vaskekammeret
etter luftingen blir fortynnet og skylt ut.
-
41
Page 42
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 3
Innstilling av doseringskonsentrasjonen
Doseringskonsentrasjonen for nøytraliseringsmiddel skal innstilles i henhold til
produsentens angivelser hhv. krav.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på F.Den programmerte doseringskon
^
Trykk tasten ß flere ganger eller hold
^
den inne, til ønsket verdi vises, f.eks. 0.2.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
– doseringskonsentrasjonen brukes for første gang,
– beholderen med prosesskjemikalier er sugd tom og ikke er blitt fylt opp i tide.
E02
sentrasjonen vises,
f. eks. 0.10 = 0,10 %
0.20
Doseringskonsentrasjonen er innstilt.
-
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på E.
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus.
Start program D.
42
E02
d§3
Doseringssystemet blir luftet auto
matisk. Luftingen er avsluttet når 0
vises i displayet.
Midlene som har rent inn i vaske
kammeret blir fortynnet og skylt ut.
-
-
Page 43
Programmeringsfunksjoner
Akustisk melding
Et akustisk varselsignal kan programmeres for følgende funksjoner:
– ved programslutt som et konstant signal,
– ved feilmelding som signal i sekundrytme, og
– som signal for prøveuttak; 3 x korte toner som veksler med 2 sek pause.
Prøveuttaket må programmeres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert
personell.
Sifferet som vises i displayet tilsvarer følgende innstillinger:
20Utkoblet varselsignal
21Programslutt (fabrikkinnstilling)
22Feilmelding
23Programslutt + feilmelding
24Signal for prøveuttak
25Programslutt + signal for prøveuttak
26Feilmelding + signal for prøveuttak
27Programslutt + feilmelding + signal for prøveuttak.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0, inntil E04 vises.
E04
^ Still programvelgeren på B.
^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket siffer
vises, f.eks. 26.
Innstilt verdi:
Varselsignalet er fabrikkinnstilt på 30 sek.
For å avbryte varselsignalet:
–
Still programvelgeren på f,
–
Trykk tasten ß,
–
Skru av maskinen, f.eks. åpne døren.
21
26
43
Page 44
Programmeringsfunksjoner
Endre programparametere
I programoversikten bak i bruksanvisningen er de enkelte programblokkene opp
ført med fabrikkinnstilte temperaturer og holdetider.
Programparametere kan kun endres når de er aktivert i et program, se Program
oversikt.
Når en endring er gjennomført, må den dokumenteres, f.eks. skriftlig, i tilsvarende
programspalte i programoversikten.
Endre skylleparameter
Rengjøringsprogrammene kan tilpasses vasketekniske krav. Dessuten kan tempe
ratur og holdetid endres i programblokkene Hovedvask 1 og 2 og Etterskylling 1
og 2.
I programmet SPECIAL 93 °C-10' kan ikke programparametrene i program
blokken Hovedvask 1 endres!
Temperaturer over 55 °C fører til blod-denaturering og eventuelt fiksering.
For programmet varioTD – ta hensyn til kravene til den enhver tid målte
infeksjonsprofylaksen!
Verdiområde som kan stilles inn for temperaturen:
30 °C - 93 °C i programmene A til G og varioTD i K-skritt.
Verdiområde som kan innstilles for holdetiden:
1 - 15 min i min-skritt.
Endre tørkeparameter
-
-
-
-
Tørkeparametrene i rengjøringsprogrammene kan tilpasses spesifikke krav. I
programblokkene Tørking 1 (hvis programmert) og 2 kan dessuten temperatur og
tørketid endres.
Verdiområde som kan stilles inn for temperaturen:
50 °C - 99 °C i K-skritt
Verdiområde som kan stilles inn for tørketiden:
Tørking 1:1 - 99 min i 1 min-skritt
Tørking 2:5 - 95 min i 5 min-skritt
Tørketiden i programblokk Tørking 2 kan også endres med tasten 0 (se "Drift,
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking").
44
Page 45
Programmeringsfunksjoner
Endre temperatur
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
^
nivået for programblokken du skal endre, vises i dis
playet.
Still programvelgeren på programmet som skal end
^
res, f. eks. A.
Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
^
vises, f. eks. 70 °C.
Endre holdetid
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
nivået for programblokken du skal endre, vises i displayet
^
Still programvelgeren på programmet som skal end
res, f. eks. A.
E09 for Hovedvask 1
-
E12 for Hovedvask 2
E22 for Etterskylling 1
E25 for Etterskylling 2
E28 for Tørking 1
E31 for Tørking 2
-
°C ~75
°C ~70
E10 for Hovedvask 1
E13 for Hovedvask 2
E23 for Etterskylling 1
E26 for Etterskylling 2
E29 for Tørking 1
E32 for Tørking 2
-
min _ 1
^
Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
vises, f. eks. 10.
min _ 10
45
Page 46
Programmeringsfunksjoner
Tilbakestilling til grunninnstillinger fra fabrikken
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den
^
inne, til E33 vises i displayet.
Still programvelgeren på et program.
^
E33
Fabrikkinnstilling:
Elektronikken er omprogrammert:
Når PP vises, trykk tasten ß.
^
Programmeringen av kalkfilteret er blitt tilbakestilt til fabrikkinnstilling. En ny inn
stilling er nødvendig, se kapittel "Programmering av kalkfilteret".
Programendringer i program A, B og C, fritt programmerbare programmer, kan
ikke oppheves.
00
PP
00, grunninnstillingen fra fab
rikken er gjenopprettet.
-
-
46
Page 47
Programmeringsfunksjoner
Innstille klokkeslett og dato
I det serielle grensesnittet blir dato og klokkeslett registrert. De blir oppgitt på
protokollutskriften.
Dato og klokkeslett kan stilles inn, f. eks. for å endre fra sommer- til vintertid.
Ved hjelp av programvelgerens posisjon, kan du aktivere de enkelte verdiene:
Klokken 1: Kalenderdag 01 - 31
Klokken 2: Måned01 - 12
Klokken 3: År00 - 99 = 2000 - 2099
Klokken 4: Timer00 - 23
Klokken 5: Minutter00 - 59
Hvis ikke det serielle grensesnittet er aktivert når nivå E34 velges, vises en - i dis-
playet for alle programposisjoner.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne,
til E34 vises i displayet.
Før neste arbeidsskritt, vent ca. 30 sek.Styringen leser den aktuelle
^ Still programvelgeren i posisjonen til verdien som
skal endres, f.eks. klokken 4, for å endre timene.
E34
verdien.
10
^
Trykk tasten ß flere ganger eller hold den inne,
til ønsket verdi vises, f. eks. 1 x.
De endrede verdiene blir overført til grensesnittet etter at verdiene er lagret og
programmeringsmodus avsluttet.
Vent derfor ca. 30 sekunder før du slår av rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en!
11
-
47
Page 48
Prosessdokumentasjon
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en tilbyr muligheten for å dokumentere
klargjøringsprosessene (prosessdoku
mentasjon).
Prosessdokumentasjonen kan enten
overføres til en ekstern programvare el
ler en ekstern skriver.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en er utstyrt med et serielt grensesnitt
på baksiden.
Konfigurasjon av grensesnittet ut
føres av Mieles serviceavdeling.
Prosessdokumentasjon med ekstern
programvare
For digital arkivering overføres
prosessdokumentasjonen til en ekstern
dokumentasjonsprogramvare.
Prosessdokumentasjon med protokollskriver
Prosessprotokollene skrives ut via en
direkte tilkoblet protokollskriver og arkiveres i papirform.
-
Under programforløpet blir bl.a. følgen
de data protokollført:
Dato og maskinnummer
–
Programstart og programnavn
–
Skyllingsblokker som er brukt
–
Doseringssystem med doseringstem
–
peratur og evt. programmert doser
ingsmengde
Programmerte verdier for temperatur
–
og holdetider
Minimal temperatur under holdetiden
–
Alle feil (f.eks. defekt vanninntak)
–
– Programslutt
– Advarsler, f. eks. saltmangel
Protokollene kan skrives ut på tysk,
engelsk, fransk, italiensk og spansk.
Mer informasjon om skrivere som
egner seg og programvareløsninger
får du av Mieles serviceavdeling.
-
-
-
Bruk kun dataterminaler (f.eks. skri
vere), som er godkjent iht. EN/IEC
60950.
48
-
Page 49
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles serviceavdeling eller annet auto
risert personell må foreta periodiske
kontroller av rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene etter 1000driftstimer eller minst en gang i året.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkt
er:
elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
–
dørmekanisme og dørpakning,
–
forskruninger og tilkoblinger i vaske
–
kammeret,
– vanninntak og -avløp,
– interne og eksterne doseringssys-
temer,
– spylearmer,
– silkombinasjon,
– samlebrønn med avløpspumpe og til-
bakeslagsventil,
-
-
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det
foretatt funksjonskontroll av følgende
punkter:
En prøvekjøring av programforløpet,
–
en termoelektrisk måling,
–
en tetthetskontroll,
–
alle sikkerhetsrelevante
–
målingssystemer (feilmeldinger).
– alle kurver, innsatser og moduler,
–
tørkeaggregat.
Hvis montert:
–
dampkondensator,
–
tilkoblet skriver.
49
Page 50
Forebyggende vedlikehold
Prosessvalidering
Driftslederen er ansvarlig for å sikre
rutinene i desinfeksjonsprosessen slik
at den påkrevde rengjørings- og desin
feksjonsstandarden oppnås.
I noen land blir dette også krevet gjen
nom lover, bestemmelser og
anbefalinger.
Også internasjonalt blir brukerne pålagt
å gjennomføre disse kontrollene gjen
nom normen EN ISO 15883.
-
Rutinekontroller
Daglig før arbeidet begynner, må drifts
lederen foreta rutinekontroller. Det føl
ger en sjekkliste over rutinekontroller
med rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten.
Følgende punkter skal kontrolleres:
Silene i vaskekammeret,
–
Spylearmene i rengjørings- og desin
–
feksjonsautomaten og på kurvene,
Vaskekammeret og dørpakningen,
–
Doseringssystemene og
–
– Kurvene og innsatsene.
Ved bruk av rengjøringsmiddel i pulver-
form, må temperaturen på tidspunktet
for dosering kontrolleres hver 14. dag.
Doseringstemperaturen må fastholdes
innenfor rammen av valideringen i
valideringsprotokollen.
For kontroll, må temperaturen på tidspunktet man tydelig hører at beholderlokket spretter opp under programfor
løpet, kunne leses av i displayet, doku
menteres og sammenlignes med angiv
elsene i valideringsprotokollen.
-
-
-
-
-
-
-
50
,
Hvis den registrerte doserings
temperaturen avviker mer enn
+/- 2 °C fra den låste temperaturen i
valideringsprotokollen, må Mieles
serviceavdeling varsles.
-
Page 51
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silene i
vaskekammeret
Silkombinasjonen i bunnen av vaske
kammeret, forhindrer at grovt smuss
havner i sirkulasjonssystemet.
Silene kan bli tilstoppet av smuss. Der
for må silkombinasjonen kontrolleres
daglig, og rengjøres om nødvendig.
Rengjørings- og desinfeksjons
,
automaten må ikke brukes uten at
silene er på plass!
Forsiktig med glasskår, nåler
,
osv.
Rengjøring av grovsilen
-
Rengjøring av bunnsilen og
mikrofinfilteret
Ta ut grovsilen.
^
Ta også ut finsilen mellom grovsilen
^
og mikrofinfilteret.
-
^ Ta tak i mikrofinfilteret på de to hånd-
takene, skru to ganger mot venstre.
^
Trykk sammen håndtakene, ta ut
grovsilen og rengjør den.
^
Sett silen inn igjen og pass på at den
fester seg ordentlig.
^
Ta ut filteret sammen med bunnsilen.
^
Rengjør silene.
^
Sett silkombinasjonen inn igjen i mot
satt rekkefølge. Sørg for at bunnsilen
ligger riktig i rammen på bunnen.
-
51
Page 52
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg
fast i dysene på spylearmene.
De bør derfor kontrolleres daglig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under
rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Ta ut kurvene.
^
Spylearm i overkurv eller vogn (hvis
montert):
Løsne fingermutteren på spylearmen
^
og ta spylearmen av.
Fingermuttere av metall har en venstregjenge.
Fingermuttere av keramikk har en
høyregjenge.
Skru av øvre spylearm.
^
Ta av nedre spylearm etter at du har
^
løsnet fingermutteren.
Sett hhv. skru spylearmene fast igjen
^
etter rengjøringen.
Når du har satt spylearmene på
plass, kontroller at de roterer fritt.
52
Page 53
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av betjenings
-
panelet
Rengjør betjeningspanelet kun med
^
en fuktig klut eller med et vanlig ren
gjøringsmiddel for glass eller kunst
stoff.
For desinfeksjon med klut - bruk et
desinfeksjonsmiddel som er testet og
godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
universalrengjøringsmidler!
På grunn av den kjemiske sammen
setningen kan de forårsake betyde
lige skader på kunststoffoverflaten.
-
-
-
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel eller med et ikke skurende spesialmiddel for rustfritt stål.
^ For å forhindre at panelet blir fort til-
sølt igjen (fingeravtrykk osv.), kan du
deretter bruke et spesialmiddel for
rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan
kjøpes i Mieles deleavdeling).
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med
salmiakk, heller ikke nitro- og kunst
harpiksfortynner!
Disse midlene kan skade overflaten.
-
Rengjørings- og desinfeksjons
,
automaten og området i umiddelbar
nærhet må ikke rengjøres med spyl
-
ing, f.eks. med vannslange eller høy
trykksspyler.
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning
selvrensende.
Skulle det tross alt danne seg avleiring
er, henvend deg til Mieles serviceavdel
ing eller annet autorisert personell.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med
en fuktig klut, for å fjerne smuss.
Skadede og utette dørpakninger kan
erstattes gjennom Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
Doseringssystemene
Forbruket av anvendte prosesskjemikalier må kontrolleres regelmessig, for å
gjenkjenne uregelmessigheter ved do
seringen.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Forebyggende vedlikehold
Kurver og innsatser
For å sikre funksjonen til kurver og inn
satser, må de kontrolleres daglig. En
sjekkliste er vedlagt rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
Følgende punkter må kontrolleres:
Er hjulene feilfrie og festet godt til
–
kurven/innsatsen?
Er kurvtilkoblingen innstilt i riktig høy
–
de og skrudd fast?
Er alle spyledysene, spylehylsene og
–
slangeadapterne festet godt til kurv
en/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrømmes av vaskevannet?
– Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
– Fungerer ventilene/hettene på
modultilkoblingene i modulsystemets
vogner?
Hvis for hånden:
-
-
-
–
Kan spylearmene rotere fritt?
–
Er dysene tilstoppet, se kapittel
"Forebyggende vedlikehold/Rengjør
ing av spylearmene"?
54
-
Page 55
Vedlikehold: tørkeaggregat
(TA)
SF2 vises i displayet: Skift filter
Når SF2 blinker i displayet, må filteret
skiftes ut.
En feilfri funksjon er kun sikret ved
bruk av et originaltMiele-HEPA-Filter (klassifisering
12).
Forebyggende vedlikehold
^ Ta filteret ut av holderen og sett inn
det nye filteret.
^ Fell opp serviceluken og trykk den på
plass, slik at den fester seg.
Tilbakestill driftstimetelleren etter
utskiftning av grovfilteret.
Tilbakestilling av filteret, se kapittel
"Programmeringsfunksjoner".
^
Press ut mot sidene av serviceluken
og behold presset (1) for å løsne lå
semekanismene.
^
Ta tak på begge sider og skyv låse
mekanismen oppover med en finger i
hver av åpningene på undersiden av
serviceluken (2).
^
Fell ned serviceluken.
-
-
55
Page 56
Feilretting
Oversikten nedenfor skal hjelpe deg å finne årsaken til en feil og til å rette på fei
len. Husk imidlertid:
Reparasjoner skal bare utføres av Mieles serviceavdeling eller annet autori
,
sert personell. Reparasjoner som ikke er fagmessig utført, kan utsette brukeren
for betydelig fare.
Når en feilmelding vises første gang i displayet, kontroller om ikke denne feilen
evt. skyldes feilbetjening, før du tar kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet
autorisert personell.
Gå frem slik:
Still programvelgeren på f, feilmeldingen slettes.
^
Skru av maskinen med tasten I-0.
^
^ Skru på maskinen igjen og start programmet på nytt.
^ Hvis feilen dukker opp igjen og ikke lar seg rette, ta kontakt med Mieles service-
avdeling eller annet autorisert personell.
^ Oppgi nummeret på feilmeldingen "F...".
FeilÅrsakRetting
Rengjørings- og desin-
feksjonsautomaten
starter ikke.
Rengjørings- og desin
feksjonsautomaten er
ikke driftsklar.
Døren er ikke ordentlig
lukket.
Støpselet er ikke satt inn. Sett inn støpselet.
Sikringene er utløst.Aktiver sikringene
Rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er ikke
skrudd på.
-
Feilmelding: F04-F17,
F20-F26,F28-F--
Feilmelding: F31-33Styringen av doseringssys
Trykk døren ordentlig igjen.
(minste sikring – se typeskilt
et).
-
Trykk tasten I-0 og velg et
program.
Ring Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert per
sonell.
temene er defekt.
Ring Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert per
sonell.
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
FeilÅrsakRetting
Før programstart blin
ker varsellampen 8
DOS, det er ikke mulig
å starte programmet.
Noen minutter etter
programstart blinker
varsellampen 8
DOS, programmet ble
avbrutt.
-
Feilmelding: Fdo:
Beholderen med flytende
rengjøringsmiddel er tom.
Feilmelding: Fdo:
Feil ved dosering av flyt-
ende rengjøringsmiddel.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Fyll beholderen med flytende
rengjøringsmiddel, eller bytt
den ut med en full beholder.
Etter dette:
Skru på rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomaten.
– Start programmet på nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Fyll beholderen med flytende
rengjøringsmiddel, eller bytt
den ut med en full beholder.
Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Program
meringsfunksjoner".
Etter dette:
–
Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
–
Start programmet på nytt.
Feilretting
-
-
57
Page 58
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Før programstart blin
ker varsellampen w,
programmet kan ikke
startes.
Noen minutter etter
programstart blinker
varsellampen w, programmet ble avbrutt.
-
Feilmelding: Fdo:
Beholderen med nøytrali
seringsmiddel er tom.
Feilmelding: Fdo:
Feil ved dosering av nøy-
traliseringsmiddel.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Fyll beholderen med nøytrali
seringsmiddel eller bytt den
ut med en full beholder.
Etter dette:
Skru på rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomaten.
– Start programmet på nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Fyll beholderen med nøytraliseringsmiddel eller bytt den
ut med en full beholder.
Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Program
meringsfunksjoner".
Etter dette:
–
Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
–
Start programmet på nytt.
-
-
-
58
Page 59
FeilÅrsakRetting
Varsellampen for rege
nereringssalt k blin
ker.
Noen minutter etter
programstart, blinker
varsellampen p / 6,
programmet ble av
brutt.
-
-
Det er ikke fylt på regene
-
reringssalt, kalkfilteret kan
ikke regenereres.
Feilmelding: F..E:
Feil ved vanninntak.
Fyll på regenereringssalt.
-
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Åpne vannkranen helt.
–
Rengjør silen i vanninntak
–
et.
– Flytetrykket ved vanninn-
taket er for lavt. Spør en installatør om mulige tiltak.
Etter dette:
– Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
– Start programmet på nytt.
Feilretting
-
59
Page 60
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Vaskeprogrammet ble
avbrutt, varsellampen
p / 6 blinker.
Vannet i vaskekammeret blir ikke varmet
opp; programforløpet
varer for lenge.
Feilmelding: F..A:
Feil ved vannavløp.
Feilmelding: F01 - F03,
F18, F19, F27
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er utstyrt
med en resetbar termo
sikring, som kobler ut ved
overoppheting av varme
elementene. En overopp
heting kan f.eks. oppstå
når store deler dekker
varmeelementene og når
silene i vaskekammeret er
tilstoppet.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomatenm
ed tasten I-0.
Rengjør silkombinasjonen i
–
vaskekammeret.
Rengjør avløpspumpen.
–
Rengjør tilbakeslagsventil
–
en.
Fjern knekk eller
–
høytstående sløyfe på avløpsslangen.
Etter dette:
– Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
– Pump ut vannet.
– Start programmet på nytt.
Feilretting. Gå frem slik:
– Rengjør silkombinasjonen i
vaskekammeret.
–
Plasser utensilene annerle
-
des.
–
Koble inn termosikringen
-
igjen (se kapittel "Feilret
-
ting, Termosikring").
-
-
-
60
Page 61
FeilÅrsakRetting
Etter programslutt er
det klebrige rester av
rengjøringsmiddel i be
holderen for rengjør
ingsmiddel i pulver
form.
Lokket på rengjørings
middelbeholderen kan
ikke lukkes.
Bankelyd i maskinen.En spylearm slår mot et
Klaprelyd i vaskekammeret.
Bankelyd i vannledningen.
-
-
Beholderen for rengjør
-
ingsmiddel i pulverform
var fremdeles våt ved på
fylling.
Lokket på beholderen for
rengjøringsmiddel i pul
verform ble blokkert av
utensiler.
Klebrige rester av ren
-
gjøringsmiddel blokkerer
låsen.
utensil.
Utensilene beveger seg i
vaskekammeret.
Er eventuelt forårsaket av
vannledningens plasser
ing, eller at vannledning
ens tverrsnitt er for lite.
-
Fjern restene av rengjør
–
ingsmidlene.
Klargjør utensilene på nytt.
–
Fyll rengjøringsmiddel kun i
en tørr beholder.
-
Plasser utensilene slik at be
holderlokket kan åpnes.
-
Fjern rester av rengjørings
middel.
Avbryt programmet og plasser utensilet som hindrer spylearmen annerledes, se Pro-gramavbrudd.
Avbryt programmet og plasser utensilene, slik at de står
støtt, se Programavbrudd.
Har ingen innvirkning på
-
rengjørings- og desinfek
-
sjonsautomatens funksjon,
spør eventuelt en installa
tør/rørlegger.
Feilretting
-
-
-
-
-
61
Page 62
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Utensiler av glass har
korrodert
(glassangrep).
Utensiler av rustfritt
stål har korrodert.
Utensilet er ikke egnet for
maskinell rengjøring.
Nøytralisering har ikke
funnet sted under prog
ramforløpet.
Glassangrepet ble forår
saket av for høye ren
gjøringstemperaturer.
Glassangrepet ble forår
saket av for alkaliske ren
gjøringsmidler.
Kloridinnholdet i vannet
er for høyt.
Lokket på beholderen for
regenereringssalt er ikke
ordentlig lukket.
Nøytralisering har ikke
funnet sted under programforløpet.
Det er kommet rust i vaskekammeret pga.:
–
for høyt jerninnhold i
vannet,
–
rustne instrumenter
som rengjøres samtidig
i maskinen.
Kvaliteten på stålet er
ikke egnet for maskinell
klargjøring.
-
-
Bruk kun egnede utensiler.
Fyll beholderen for nøytralise
ringsmiddel.
Velg et egnet program eller
senk rengjøringstemperatur
en.
Bruk et mildere rengjørings
middel eller reduser
DOS1-konsentrasjonen.
Vannet må analyseres. Hhv.
foreta ekstern
vannbehandling og bruk fullavsaltet vann (VE-vann).
Sett på lokket rett og skru det
fast.
Fyll beholderen med nøytraliseringsmiddel.
– Kontroller installasjonen.
–
Sorter ut rustne instru
menter.
Bruk kun instrumenter av
høyverdig rustfritt stål.
-
-
-
-
62
Page 63
FeilÅrsakRetting
Det er hvitt belegg og /
eller flekker på utensil
ene.
Kalkfilteret er program
mert på en for lav verdi.
-
Vannet fra AD-vanntil
koblingen er ikke tilstrek
kelig avkalket.
Det er ikke regenerer
ingssalt i beholderen.
Lokket på saltbeholderen
er ikke ordentlig lukket.
Beholderen med avspen
ningsmiddel er tom.
Avspenningsmiddelmeng
den er innstilt for lavt, det
danner seg vannflekker.
Vannkvaliteten til etterskyllingen var ikke god
nok.
Kontroller vannets hardhets
grad og programmer kalkfil
teret riktig.
Evt. bytt ut
avkalkingspatronen i
aquapurifikatoren.
Fyll på regenereringssalt.
-
Sett på lokket rett og skru det
fast.
Fyll på avspenningsmiddel.
-
Øk doseringsmengden for
avspenningsmiddel.
– Bruk vann med lavere le-
deevne.
– Er rengjørings- og desin-
feksjonsautomaten tilkoblet
VE-patroner. Kontroller
tilstanden deres og bytt
dem evt. ut.
Feilretting
-
-
63
Page 64
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Rengjøringsresultatet
er mangelfullt.
Kurver og innsatser ble
lastet for fulle, eller uten
silene er feilplassert.
Programmet som ble
brukt var ikke egnet for
denne type smuss.
Rengjøringsmiddelet som
ble brukt var ikke egnet
for denne type smuss.
Smusset har tørket for
lenge på utensilene.
En spylearm er blokkert.Plasser utensilene slik at de
Dysene i spylearmene eller på innsatsene er tilstoppet.
Silene i vaskekammeret
er tilsmusset.
Kurven eller innsatsen er
ikke riktig tilpasset vanntilførselen.
Plasser utensilene riktig.
-
Ikke last for mye i kurvene og
innsatsene.
Velg et egnet program eller
endre programmet.
Bruk et rengjøringsmiddel
egnet for maskinell rengjør
ing.
Ikke la det gå mer enn 6 timer
mellom tilsmussing og maski
nell rengjøring.
ikke blokkerer spylearmen.
Kontroller spyledysene og
rengjør dem hvis nødvendig.
Kontroller silene og rengjør
dem hvis nødvendig.
Innstill adapteren for vanntilførselen til kurven eller innsatsen riktig.
-
-
64
Page 65
Termosikring
Feilretting
Denne rengjørings- og desinfeksjons
automaten er utstyrt med resetbar ter
mosikring. Den kobler ut varmeelement
et ved overoppheting. En overopphet
ing kan f.eks. oppstå hvis store utensil
er dekker varmeelementene eller hvis
silene i vaskekammeret er tette.
Ved feilmeldingene: F01 - F03, F18,
F19, F27 (vannet i vaskekammeret blir
ikke varmet opp; programmet varer for
lenge) gå frem slik:
Fjern årsaken til feilen.
^
^ Åpne serviceluken
^ Trykk inn utløserknappen for termo-
sikringen på høyre side av sokkelplaten.
Ved gjentatt utløsning av termosikringen, kontakt Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
-
-
-
-
-
65
Page 66
Feilretting
Rengjøring av avløpspumpe
og tilbakeslagsventil
Hvis du ved slutten av et program ser
at vannet ikke er blitt pumpet ut fullsten
dig, kan årsaken være at fremmedlege
mer blokkerer avløpspumpen eller tilba
keslagsventilen. Disse er lette å fjerne.
Ta silkombinasjonen ut av vaskekam
^
meret.
Åpne låsebøylen.
^
^
Ta tilbakeslagsventilen opp og skyll
den godt under rennende vann.
Under tilbakeslagsventilen sitter avløps
pumpen (pil).
-
-
-
-
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlegemer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøylen.
Av sikkerhetsgrunner bør utensilene
rengjøres på nytt.
-
66
Page 67
Feilretting
Rengjøring av silene i
vanninntaket
For å beskytte vanninntaksventilen, er
det montert siler i slangeforskruningen.
Hvis silene er skitne, må de rengjøres.
Ellers renner det for lite vann inn i vas
kekammeret.
Koblingsboksen for vanninntaket
,
inneholder en elektrisk komponent.
Boksen må ikke dyppes i vann.
Rengjøring av silen
Koble rengjørings- og desinfeksjons
^
automaten fra strømnettet.
Steng vannkranen og skru av vann
^
-
inntaksventilen.
^ Rengjør flatsilen (1) og finsilen (2),
skift dem eventuelt ut.
^ Sett sil og pakning inn igjen; pass på
at de sitter ordentlig på plass!
-
-
^
Skru forskruningen på vannkranen
igjen, den må ikke settes skjevt på.
^
Åpne vannkranen.
Hvis det renner ut vann, er forskrun
ingen ikke skrudd godt nok igjen eller
satt skjevt på.
Pass på at forskruningen sitter riktig
og at den er skrudd godt igjen.
-
67
Page 68
Service
Igangsetting, vedlikehold og re
,
parasjon av rengjørings- og desin
feksjonsautomaten skal kun foretas
av Mieles serviceavdeling eller an
net Miele-autorisert personell. Hvis
ukyndige reparerer rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten, kan det
oppstå betydelig fare for brukeren!
Hvis du til tross for rådene i denne
bruksanvisningen ikke kan rette på fei
len selv, kontakt Mieles serviceavdeling
i Bærum eller annet Miele-autorisert
personell.
Telefonnummeret til Miele finner du på
baksiden av denne bruksanvisningen.
^ Oppgi maskinens modell og nummer.
Begge opplysningene finner du på ty-
peskiltet. (Se under "Elektrotilkobling").
^ Oppgi også feilmeldingen som er vist
i displayet.
-
-
-
-
68
Page 69
Følg vedlagte monteringsskjema!
Oppstilling
Innbygging av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten under
en benkeplate
I rengjørings- og desinfeksjons
,
automatens omgivelser bør det bare
brukes møbler for industriell bruk, for
å unngå risikoen for mulige skader
på grunn av kondensvann.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en må stå støtt og vannrett.
Ujevnheter i gulvet og maskinens høy
de kan utlignes hhv. tilpasses med
skruføttene foran.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er egnet for oppstilling på følgende
måter:
– Fritt.
– I eller inntil:
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten skal stilles ved siden av andre
apparater eller møbler hhv. i en nisje.
Nisjen må være minst 60 cm bred og
60 cm dyp.
–
Under benk:
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten kan stilles under en gjennom
gående benkeplate eller benkebe
slag.
Innbyggingsrommet må være minst
60 cm bredt, 60 cm dypt og 82 cm
høyt.
-
-
-
-
Hvis rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten bygges inn under en gjennom
gående benkeplate, må topplaten tas
av slik:
Åpne døren.
^
-
^ Skru ut venstre og høyre skrue.
^
Trekk frem topplaten ca. 5 mm og løft
den av.
-
Rengjørings- og desinfeksjons
automat med dampkondensator:
For å unngå at benkeplaten blir ska
det av vanndamp, må den vedlagte
beskyttelsesfolien (25 x 58 cm, selv
klebende) klebes under benkeplaten
i området for dampkondensatoren.
-
-
-
-
-
69
Page 70
Oppstilling
Justering og fastskruing av
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten
Hvis rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten bygges inn under en gjennom
gående benkeplate, må den skrus fast
til benkeplaten etter at den er rettet
opp.
Åpne maskindøren.
^
-
-
Dekkplate/beskyttelsesplate
En dekkplate kan bestilles gjennom
Miele AS i Bærum, avhengig av
oppstillingssituasjonen. Dekkplaten be
skytter undersiden av benkeplaten mot
skade forårsaket av vanndamp.
-
^ Skru rengjørings- og desinfeksjons-
automaten fast til den gjennomgåen
de benkeplaten til venstre og høyre
gjennom hullene i listen foran.
^
Når rengjørings- og desinfeksjons
automaten er bygd inn, må det ikke
sprutes silikon i fugene til skapene el
ler apparatene ved siden av. Ventila
sjonen av sirkulasjonspumpen må
være sikret.
70
-
-
-
-
Page 71
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må kun utføres av
godkjente elektrofagfolk.
Det elektriske anlegget må være ut
–
ført i henhold til nasjonale
el-forskrifter!
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
–
nasjonale bestemmelser (stikkontakt
en må være tilgjengelig etter at ma
skinen er montert). En elektrisk
sikkerhetstest, f.eks. ved reparasjon
eller vedlikehold, kan da enkelt gjen
nomføres.
– Ved fasttilkobling skal det installeres
en hovedbryter med adskillelse fra
nettet på alle poler. Hovedbryteren
må ha en kontaktåpning på minst 3
mm, og må kunne kobles ut i nullstilling.
– Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller
en tilsvarende ledning med ledningsendehylser brukes.
-
-
Maskinen må bare brukes med spen
ning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
En omkobling kan foretas i henhold til
vedlagte omkoblingstegning og kob
lingsskjema.
Typeskiltet befinner seg på baksiden
av maskinen og på plastdekselet bak
sokkelplaten.
Koblingsskjemaet er vedlagt maskin
en.
-
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning
er det en tilkoblingsskrue (
den av maskinen.
8) på baksi-
-
-
-
-
–
Tekniske data: se typeskiltet eller
vedlagte koblingsskjema!
71
Page 72
Vanntilkobling
Tilkobling av vanninntak
Vannet i rengjørings- og desin
,
feksjonsautomaten må ikke drikkes!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
maten må kobles til vann-nettet i hen
hold til de lokale forskriftene.
Vannet som brukes skal minst tilsva
–
re drikkevannskvaliteten iht. den
europeiske drikkevanns
bestemmelsen.
Høyt innhold av jern kan føre til
fremmedrust på utensiler og på
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Hvis det er et kloridinnhold på over
100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen
for rust på utensilene.
– Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
maten kan kobles direkte til drikkevannsledningen uten tilbakeslagsventil.
– Minste flytetrykk er 100 kPa
(1,0 bar) overtrykk ved kaldt- og
varmtvannstilkobling og 60 kPa
(0,6 bar) overtrykk ved
AD-vanntilkobling.
–
For å unngå altfor lange
vanninntakstider er anbefalt flytetrykk ved kaldt- og varmtvannstilkob
ling 0 250 kPa (2,5 bar) overtrykk og
0 150 kPa (1,5 bar) overtrykk ved
AD-vanntilkobling.
–
Maksimalt tillatt statisk vanntrykk
er 1000 kPa (10 bar) overtrykk.
-
-
-
Dersom vanntrykket ikke ligger i
–
nevnte område, spør Mieles service
avdeling om nødvendige tiltak (evt.
lyser kontrollampen p / 6, Feilmel
ding "F E").
-
-
Seriemessig er rengjørings- og
–
desinfeksjonsautomaten utstyrt for til
kobling til kaldtvann (blå markering)
og varmtvann (rød markering) inntil
maks. 70 °C.
Koble inntaksslangene til stoppe
kranene for kaldt- og varmtvann.
Hvis det ikke finnes noen varmt
–
vannsledning, skal inntaksslangen
med rød markering for varmtvannstilkobling også kobles til kaldtvann.
– Inntaksslangen for dampkondensa-
toren (uten sikkerhetsventil) kobles til
stoppekranen for kaldtvannet.
– AD-vanntilkobling - se neste side.
– På oppstillingsstedet må det finnes
stoppekraner med 3/4’’ utvendige
gjenger. Kranene må være lett tilgjengelige, da vanninntaket skal
være stengt når maskinen ikke bru
kes.
–
Inntaksslangene er ca. 1,7 m lange
trykkslanger DN 10 med 3/4" innven
dige gjenger. Silene i forskruningene
-
må ikke fjernes.
–
Monter flatsilene (ligger vedlagt) mel
lom stoppekran og inntaksslange
(tegning, se "Rengjøring av silene i
vanninntaket"). Flatsilen for AD-vann
er av kromnikkelstål; gjenkjennes på
den matte overflaten.
elektriske ledninger og må ikke forkortes eller skades (se tegning!).
Se også vedlagte monteringsskjema!
Maskinen leveres seriemessig for til
kobling til et trykkfast system på 60 1000 kPa (0,6 – 10 bar) overtrykk. Hvis
vanntrykket (flytetrykket) er under
150 kPa (1,5 bar), forlenges vanninn
takstiden automatisk.
Koble inntaksslangen for AD-vann
^
(trykktestet og kjennetegnet med
"H
O pur") med 3/4’’ forskruning til
2
stoppekranen for AD-vann på oppstil
lingsstedet.
Hvis maskinen ikke kobles til
,
AD-vann, må elektronikken omprogrammeres av Mieles serviceavdeling
eller annet autorisert personell.
Inntaksslangen forblir på baksiden
av maskinen.
-
-
-
73
Page 74
Vanntilkobling
Tilkobling av vannavløp
I maskinens avløp er det montert en
–
tilbakeslagsventil, slik at det ikke kan
renne skittent vann gjennom avløps
slangen tilbake til maskinen.
Maskinen bør helst kobles til et sepa
–
rat avløpssystem på oppstillingsste
det.
Hvis det ikke finnes separat tilkob
ling, anbefaler vi å koble maskinen til
en dobbeltkammer-vannlås (kan le
veres av Mieles deleavdeling).
Tilkoblingen på stedet må, målt fraunderkanten av maskinen, ligge
mellom 0,3 m og 1 m høyde.
Ligger tilkoblingen lavere enn 0,3 m,
legg avløpsslangen i bøy på minst
0,3 m høyde.
Avløpssystemet må kunne oppta en
avløpsmengde på minst 16 l/min.
– Avløpsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (innvendig diameter
22 mm). Den må ikke forkortes.
Slangeklemmer for tilkoblingen er
vedlagt.
-
-
-
-
-
–
Lengre avløpsslanger (inntil 4 m) kan
leveres.
–
Avløpsledningen kan være maks.
4 m lang.
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
74
-
Page 75
Tekniske data
Høyde med maskindeksel
Høyde uten maskindeksel
85 cm
82 cm
Bredde60 cm
Dybde
Dybde med åpen dør
60 cm
120 cm
Vekt (netto)70 kg
Spenning, tilkoblingsverdi, sikringse typeskiltet
Tilkoblingsledningca. 1,8 m
Vanntemperatur:
Kaldtvann
Varmt- og AD-vanntilkobling
maks. 20 °C
maks. 70 °C
Statisk vanntrykkmaks. 1000 kPa overtrykk
Minste flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
AD-vanntilkobling
100 kPa overtrykk
60 kPa overtrykk
Anbefalt flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling
AD-vanntilkobling
0 250 kPa overtrykk
0 150 kPa overtrykk
Pumpehøydemin. 0,3 m, maks. 1 m
Romtemperatur5 °C til 40 °C
Relativ luftfuktighet maksimalt
lineær avtagende inntil
Høyde over NNinntil 1500 m
80 % for temperaturer inntil 31 °C
50 % for temperaturer inntil 40 °C
#
TilsmussingsgradP2 (iht. IEC/EN 61010-1)
Kapslingstetthet (iht. IEC 60529)IP20 (gjennomtrengelighet av støv)
Støyverdier i dB (A),
* På et oppstillingssted over 1500 m høyde er vaskevannets kokepunkt lavere. La evt. Mieles service
avdeling eller annet autorisert personell senke desinfeksjonstemperaturen og forlenge holdetiden
(A
-verdien).
0
-
75
Page 76
Programoversikt
ProgramAnvendelse
A
KUNDE
B
ANORGANICA
C
ORGANICA
D
STANDARD
E
UNIVERSAL*
F
INTENSIV*
G
KUNSTSTOFF
6
PUMPE
Program som kan programmeres for spesielle krav. Mieles serviceavdeling kan
foreta programmeringen på forespørsel. Fra fabrikken tilsvarer parameteren
UNIVERSAL-programmet.
For fjerning av anorganiske rester;
generelt for analytikk, og vannanalytikk, for vannholdige næringsmedier med
syreløselige metallsalter som Ca2+, Mg2+ osv., for små til middels sterke tilsmus
singer, for middels til høye skyllekrav.
For fjerning av organiske rester som oljer, fett, voks, agar. Ikke egnet for
syreløselige rester (som metallsalter, aminer), for middels sterke til sterke tilsmus
singer, for middels skyllekrav. Flytende rengjøringsmiddel er nødvendig, kaldt-,
varmt- og AD-vanntilkobling anbefales.
Enkelt program for forskjellige typer smuss, ikke egnet for denaturerte og
syreløselige rester som proteiner, metallsalter og aminer, for små tilsmussinger,
for lave skyllekrav.
For fjerning av organiske rester (f.eks. proteiner, betingede oljer og fett) og betinget anorganiske rester (pH 7 vannløselige metallsalter), for preparative områder
og analytikk, for små til middels sterke tilsmussinger og for middels skyllekrav.
For fjerning av organiske rester (f.eks. proteiner, celle- og vevskulturer, betingede
oljer og fett) og betinget anorganiske rester (pH 7 vannløselige metallsalter), for
preparative områder og analytikk, for middels sterke til sterke tilsmussinger, og
for middels til høye skyllekrav.
For temperaturømfintlig laboratorieutstyr, f.eks. kunststoff-flasker (krav: min. temperaturbestandighet 55 °C), for preparative områder og betinget for analytikk, for
små til middels sterke tilsmussinger, for middels skyllekrav.
For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et program er blitt avbrutt. Ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare, se "Programavbrudd".
-
-
-
D
AVSKYLLING
varioTD
SPECIAL
93°C-10’
Ved henvendelse til Mieles serviceavdeling kan programmene A til G og vario TD tilpasses spesifikke krav.
* Organiske rester som oljer og fett krever en modifikasjon til oljebestandige elastomerer.
** Dosering av avspenningsmiddel med DOS 2 må aktiveres av Mieles serviceavdeling.
For avskylling av rester av saltvann (se Påfylling av regenereringssalt), sterkt
tilsmussede utensiler, f.eks. til forhåndsfjerning av smuss, rester av desinfeksjons
middel eller for å unngå kraftig inntørking og inkrustasjon før et komplett program
gjennomføres.
For oppfyllelse av generelle hygieniske krav, program iht. EN ISO 15883-1 90 °C
(+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min. holdetid.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 10 min temperaturholdetid
(holdetid), iht. §18 IfSG, virkeområde A/B, ved offentlige bestemmelser eller spe
siell indikasjon.
76
-
-
Page 77
Programoversikt
Forskylling
12
KVVV
DOS 3
50 °C
1 min
KVVV
KVVV
KVKV
Hovedvask
12
DOS 1
80 °C
3 min
KV
DOS 1
75 °C
3 min
VVVV
DOS 1 DOS 1
65 °C85 °C
3 min3 min
DOS 1
75 °C
3 min
DOS 1
80 °C
3 min
DOS 1
85 °C
3 min
DOS 1
55°C
5 min
VV
VV
Programforløp
Skylling
12
VV
DOS 3
VV
DOS 3
DOS 3
DOS 3
DOS 3
DOS 3
DOS 3
ADADAD
VV
VVADAD
VV
VV
VV
KV
Skylling
34
VVADAD
VVADAD
KVADAD
Etterskylling **
12
75 °C
1 min
70 °C
1 min
80 °C
1 min
ADAD
75 °C
1 min
75 °C
1 min
ADADAD
80 °C
1 min
55 °C
1 min
x
Tørking
12
99 °C70 °C
25 min5 min
99 °C70 °C
25 min 5 min
99 °C70 °C
25 min 5 min
99 °C70 °C
25 min 5 min
99 °C70 °C
25 min 5 min
99 °C70°C
25 min 5 min
65 °C55 °C
5 min 35 min
65 °C
30 min
KV
VV
KVKV
DOS 1
55°C
5 min
KV
DOS 1
93 °C
10 min
KV = kaldtvann, VV = varmtvann, AD = Aqua destillata, °C = temperatur, min = holdetid,
x = tilleggsfunksjon; DOS 1 = dosering av rengjøringsmiddel fra 40 °C, DOS 3 = dosering av nøytrali
seringsmiddel etter vanninntak
DOS 3
DOS 3
VVAD
VV
VVAD
93 °C
5 min
75 °C
3 min
99 °C
35 min
99 °C
35 min
-
777879
Page 78
Page 79
Page 80
Rett til endringer forbeholdes / Dato for trykking: 05.09.2011
0366
M.-Nr. 07 780 371 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.