Miele G 7883 User manual [hu]

Használati útmutató
Tisztító és fertõtlenítõ automata G 7883
Olvassa el feltétlenül a használati­útmutatót a felállítás ­installálás - és használatba vétel elõtt. Ezáltal magát is védi és elkerülheti a készülék károsodását.
hu-HU
M.-Nr. 07 779 411
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................5
A készüléken lévõ szimbólumok.....................................9
Célmeghatározás .................................................10
Készülék leírás ...................................................12
Hozzájárulás a környezetvédelemhez ................................14
Ajtó nyitása ás zárása .............................................15
Elektromos ajtóreteszelés ...........................................15
Ajtó nyitása a ...................................................15
Az ajtó zárása ....................................................15
Ajtónyitás vészkioldással ............................................15
Vízlágyító berendezés .............................................16
Vízlágyító egység programozása .....................................16
Regeneráló só betöltése ............................................18
Sóhiány kijelzése ..................................................19
Alkalmazástechnika ..............................................20
A tisztítandó eszközök elrendezése ...................................21
Rugós Vízellátó adapter.............................................23
A felsõ kosár magasságának beállítása ................................23
Laboreszközök....................................................24
Vegyi folyamattechnika ............................................26
A folyamat vegyszerek adagolása ...................................31
Az öblítõszer betöltése .............................................31
Öblítõszer hiány kijelzés ............................................32
Állítsa be az öblítõszer adagolást......................................32
Semlegesítõszer betöltése...........................................33
A semlegesítõszer mennyiségének kijelzõje .............................34
Tisztítószer hozzáadása ............................................35
Por alakú tisztítószerek adagolása ....................................35
Üzemelés .......................................................37
Bekapcsolás .....................................................37
Program indítása ..................................................37
Válassza a Szárítás 0 kiegészítõ funkciót. ...........................37
Programlefutás kijelzése ............................................38
Program vége ....................................................38
Program megszakítása .............................................39
Programmegszakítás meghibásodás miatt ...........................39
Manuális programmegszakítás.....................................39
2
Tartalom
Kikapcsolás ......................................................39
Programozási funkciók ............................................40
Az összes programozási funkcióra érvényes: ............................40
A programozási mód bekapcsolása.................................40
Tárolja az értékeket és lépjen ki a programozási üzemmódból. ...........40
Kilépés a programozási üzemmódból tárolás nélkül.....................40
Adagolás a DOS 1-el ...............................................41
Adagolási koncentráció beállítása ..................................41
Adagolórendszer légtelenítése.....................................41
Adagolás DOS 3-al ................................................42
Adagolási koncentráció beállítása ..................................42
Adagoló rendszer légtelenítése ....................................42
Berregõ .........................................................43
Programparaméterek megváltoztatása .................................44
Hõmérséklet módosítása .........................................44
Hatóidõ módosítása .............................................45
Gyári beállítások visszaállítása .......................................45
Idõ és dátum beállítása .............................................46
Folyamatdokumentáció............................................47
Karbantartási intézkedések ........................................48
Karbantartás .....................................................48
Rutinellenõrzések..................................................49
A mosogatótér szûrõinek tisztítása ....................................50
A durvaszûrõ tisztítása ...........................................50
A felületi szûrõ és a mikro-finomságú szûrõ tisztítása ...................50
A mosogatókarok tisztítása ..........................................51
A kezelõfelület tisztítása.............................................52
A készülék elejének tisztítása ........................................52
A mosogatótér tisztítása ............................................52
Ajtótömítés tisztítása ...............................................52
Adagolórendszerek ................................................52
Kosarak és betétek ................................................53
Hibaelhárítás ....................................................54
Hibaelhárítás ....................................................63
Hõkapcsoló ......................................................63
A szivattyú és a visszacsapószelep tisztítása ............................64
A vízbevezetés szûrõinek tisztítása ....................................65
Ügyfélszolgálat...................................................66
3
Tartalom
Elhelyezés.......................................................67
A tisztító és fertõtlenítõ automata beépítése munkalap alá ..................67
Elektromos csatlakoztatás .........................................69
Vízcsatlakoztatás .................................................70
A vízbevezetés csatlakoztatása.......................................70
Desztillált víz csatlakozó (nyomásálló) ö 60 - 1000 kPa (0,6 - 10 bar) túlnyomás.
.............................................................71
AD-vízcsatlakozás (nyomásmentes) 8,5 - 60 kPa (0,085 - 0,6 bar) (opció)...71
A vízelevezetés csatlakoztatása ......................................72
Mûszaki adatok...................................................73
Programáttekintés ................................................74
4
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a tisztító és fertõtlenítõ automata megfelel az elõírt biztonsági szabályoknak. Azonban a szakszerûtlen használat személyi- és anyagi károkhoz vezethet. Mielõtt a tisztító és fertõtlenítõ automatát használatba veszi, olvassa el gondosan a használati útmutatót. Ezáltal védi önmagát és elkerülheti a tisztító és fertõtlenítõ automata károsodását!
Rendeltetésszerû használat
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
kizárólag a használati útmutatóban megnevezett alkalmazási területekre van engedélyezve. Minden más használat, átépítés és változtatás tilos és esetleg veszélyes. A tisztítási- és fertõtlenítési eljárások csak olyan laboreszközökre ill. orvosi termékekre vannak tervezve, amelyeket a gyártó újra felkészíthetõnek deklarált. A tisztítandó eszközök gyártójának útmutatásait figyelembe kell venni. A gyártót nem terheli felelõsség olyan károkért, amelyeket szakszerûtlen használat vagy hibás kezelés okozott.
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
kizárólag mozdulatlan helyeken, belsõ térben lehet használni.
Sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a következõ útmutatásokat!
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
csak a Miele ügyfélszolgálat helyezheti üzembe, tarthatja karban és javíthatja. A GLP-irányelvek ill. az orvosi termékekre vonatkozó üzemeltetési rendelkezések legjobb betartásához javasoljuk, hogy kössön a Miele-nél állagfenntartási-/karbantartási szerzõdést. A szakszerûtlen javítások fokozott veszélyt jelentenek a felhasználó számára!
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
nem szabad robbanásveszélyes és fagynak kitett helyeken elhelyezni.
Ennek a tisztító és fertõtlenítõ
~
automatának az elektromos biztonsága csak akkor teljesül, ha az elõírásoknak megfelelõen szerelt védõvezetõs rendszerhez csatlakoztatja. Nagyon fontos, hogy ezeket az alapvetõ biztonsági feltételeket ellenõrizzék és kétség esetén szakember vizsgálja meg az épület földelési rendszerét. A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket hiányzó vagy szakadt védõvezetõ okozott (pl. elektromos áramütés).
Egy sérült vagy tömítetlen készülék
~
veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Ilyen esetben a készüléket azonnal helyezze üzemen kívül és értesítse a Miele ügyfélszolgálatát.
A kezelõszemélyzetet be kell tanítani
~
és rendszeresen oktatni kell. A nem bevezetett és betanított személyeknek a tisztító és fertõtlenítõ automata kezelését meg kell tiltani.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vigyázat a folyamat vegyszerek
~
kezelésénél (tisztító- és semlegesítõ szerek, tisztítás erõsítõ szerek, öblítõszerek, stb.)! Ezek között vannak maró és bõrizgató anyagok. Vegye figyelembe az érvényes biztonsági elõírásokat! Használjon védõszemüveget és kesztyût! Az összes folyamatvegyszernél vegye figyelembe a gyártó biztonsági útmutatásait és biztonsági adatlapjait!
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
csak vízzel és az ajánlott folyamatvegyszerekkel történõ üzemelésre van kialakítva. A készüléket nem szabad szerves oldószerrel vagy gyúlékony folyadékokkal üzemeltetni. Többek között robbanásveszély áll fenn, és károsodhatnak a gumi és mûanyag alkatrészek, így a folyékony anyagok kifolyhatnak a készülékbõl.
Por alakú tisztítószereknél a por-
~
belégzését kerülje el! Ha lenyeli a tisztítószert, ez sérüléseket okozhat a szájában és a torkában vagy fulladáshoz vezethet.
A mosogatótérben lévõ víz nem
~
ivóvíz!
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra.
~
A tisztító és fertõtlenítõ automata felbillenhet vagy megsérülhet.
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
mûködtetésénél vegye figyelembe a lehetséges magas hõmérsékletet. Az ajtó nyitásánál a reteszelés körül égési-, forrázási- ill. marási veszély van vagy fertõtlenítõ szer adagolásnál veszélyes a mérges gõzök belélegzése!
Ha a felkészítés során a
~
mosogatóvízben mérgezõ, vegyi anyagok keletkezhetnek (pl. aldehidek a fertõtlenítõszerben), akkor az ajtó tömítését és adott esetben a gõzkondenzátor mûködését rendszeresen ellenõrizni kell. A tisztító és fertõtlenítõ automata ajtajának kinyitása egy programmegszakítás során ebben az esetben különösen kockázatos.
Mérgezõ gõzökkel vagy folyamat
~
vegyszerekkel történt érintkezés esetén vegye figyelembe a folyamat vegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait!
A kosaraknak, betéteknek és a
~
töltésnek elõbb le kell hûlnie. Ezt követõen az esetleges vízmaradékot a mosogatótér bemélyedéseibõl le kell üríteni.
Ha program közben vagy utána
~
kinyitja az ajtót, ne érintse a fûtõtestet. Ez akár néhány perccel a program vége után is megégetheti.
Álló elrendezés esetén vigyázzon az
~
éles, hegyes tárgyak okozta sérülésveszélyekre és ezeket úgy rendezze el, hogy ne okozhassanak sérülést.
6
A tisztító és fertõtlenítõ automatát és
~
közvetlen környezetét tisztítás céljából nem szabad lelocsolni, pl. víztömlõvel vagy nagynyomású tisztítóval.
Karbantartáskor válassza le a
~
készüléket az elektromos hálózatról.
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az alábbi útmutatásokat, hogy a laboreszközök és az orvosi termékek felkészítésénél a folyamatbiztonság teljesüljön, és elkerülje a páciensek veszélyeztetését, valamint az anyagi károkat!
Amennyiben a tisztító és fertõtlenítõ
~
automatát hatóságilag elrendelt fertõtlenítésre kell használnia, javítás vagy csere esetén a gõzkondenzátort és ennek csatlakozásait a tisztító és fertõtlenítõ automata mosogatóteréhez lefolyójához fertõtleníteni kell.
A programot csak kivételes
~
esetekben szakíthatja meg felhatalmazott személy.
A fertõtlenítési eljárás tisztítási- és
~
fertõtlenítési szabványát az üzemeltetõnek bizonyíthatóan ellenõriznie kell. Az eljárásokat rendszeresen termoelektromosan valamint eredmény ellenõrzéssel dokumentálhatóan ellenõrizni kell. Kemotermikus eljárásoknál további vizsgálatok szükségesek vegyi- ill. bioindikátorokkal.
Termikus fertõtlenítés esetében
~
olyan hõmérsékleteket és hatásidõket kell használni, amelyek a szabványok és ajánlások, valamint a mikrobiológiai, higiéniai ismeretek szerint szükséges infekció megelõzést biztosítják.
Az orvostechnikai eszközök
~
felkészítése termikus fertõtlenítéssel történik. Az egyéb, nem hõálló termékek (pl. OP-cipõk) fertõtlenítése vegyi fertõtlenítõszer hozzáadása mellett történhet. A fertõtlenítési paraméterek a fertõtlenítõszer gyártójának szakvéleményén alapulnak. Különösen ügyelni kell a kezelésre, alkalmazási feltételekre és hatékonyságra vonatkozó adatokra. Az ilyen kemotermikus eljárások alkalmazása nem alkalmas orvostechnikai termékek felkészítéséhez.
A folyamat vegyszerek bizonyos
~
körülmények között károkat okozhatnak a készülékben. Javasoljuk, hogy kövesse a folyamatvegyszer gyártójának javaslatait. Olyan káreseteknél, ahol felmerül a gyanú anyag inkompatibilitásra, forduljon a Miele ügyfélszolgálatához.
Az elõzetes kezelések, (pl. tisztító
~
vagy fertõtlenítõ szerekkel), de bizonyos szennyezõdések ill. folyamatvegyszerek is, akár kombinálva vegyi kölcsönhatással, habzást okozhatnak. A hab a tisztítási- és fertõtlenítési eredményt ronthatja.
A felkészítési eljárásokat úgy kell
~
beállítani, hogy ne lépjen ki hab a mosogatótérbõl. A kilépõ hab veszélyezteti a tisztító és fertõtlenítõ automata biztos üzemelését.
A felkészítési eljárásokat
~
rendszeresen ellenõrizni kell, hogy a habképzõdés észlelhetõ legyen.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ahhoz, hogy a tisztító és fertõtlenítõ
~
automata és a használt tartozékok károsodása, amelyeket a folyamatvegyszerek behatásai, a bevitt szennyezõdések és ezek kölcsönhatási okoznak, elkerülhetõvé váljon, vegye figyelembe a "Vegyi alkalmazástechnika" fejeztben lévõ figyelmeztetéseket.
A folyamat vegyszerek
~
alkalmazástechnikai javaslata (pl. tisztítószerek) nem jelenti, hogy a készülék gyártó felelõsséget vállal a folyamat vegyszereknek a mosandó eszközökre gyakorolt behatásaiért. Ügyeljen arra, hogy a vegyi anyagok gyártója által közzé nem tett kialakítási módosítások, tárolási feltételek, stb., korlátozhatják a fertõtlenítési eredmény minõségét.
A folyamatvegyszerek (pl.
~
tisztítószerek) használatánál feltétlenül ügyeljen a mindenkori gyártó útmutatásaira. A folyamatvegyszereket csak a gyártó által elõirányzott alkalmazási esetben használja, hogy az anyagkárokat és esetleg heves vegyi reakciókat (pl. durranógáz reakció) elkerülje.
Kritikus alkalmazásoknál, ahol
~
különösen magas követelmények vannak az elõkészítés minõségére vonatkozólag, az eljárási feltételeket (tisztítószer, vízminõség, stb.) elõre egyeztesse a Mielével.
A tisztítás és az öblítés
~
eredményével szemben különösen magasak a követelmények (pl. vegyi analitika, speciális ipari gyártás stb.), az üzemeltetõnek rendszeresen minõségi ellenõrzést kell végezni a felkészítési standard biztosítása érdekében.
A kocsikat, kosarakat és betéteket,
~
amelyekbe a mosogatandó eszközöket elhelyezi, csak rendeltetésszerûen használja. Az üreges eszközöket belül alaposan át kell mosni a mosogató fürdõvel.
Maradék folyadékot tartalmazó
~
edényeket berakás elõtt ki kell üríteni.
A tisztítandó eszközökkel nem juthat
~
a mosogatótérbe számottevõ oldószer és sav maradék, különösen sósav és klorid tartalmú oldatok. Ugyancsak nem kerülhetnek be korrodáló vasanyagok! Oldószer a szennyezõdéssel kapcsolatban (különösen az A1 veszély osztálynál) csak nyomokban lehet jelen.
Vigyázzon arra, hogy a
~
rozsdamentes acél külsõ burkolat ne érintkezzék sósav tartalmú oldatokkal/gõzökkel, hogy elkerülje a korróziós károkat.
Ha munkát végeztek a vízvezeték
~
hálózaton, a tisztító és fertõtlenítõ automatához vezetõ vízellátó vezetéket légteleníteni kell. Ellenkezõ esetben a tisztító és fertõtlenítõ automata alkatrészei sérülhetnek.
Vegye figyelembe a használati
~
útmutató szerelési útmutatásait és a szerelési elõírásokat.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A tartozékok használata
Csak a megfelelõ alkalmazási célra
~
szolgáló Miele kiegészítõ készülékeket szabad csatlakoztatni. A készülékek típusmegnevezését megadja Önnek a Miele.
Csak Miele kocsikat, kosarakat és
~
betéteket szabad használni. A Miele tartozékok megváltoztatása esetén vagy más kocsik és betétek alkalmazásánál a Miele nem tudja biztosítani, hogy megfelelõ legyen a tisztítási- és fertõtlenítési eredmény. Az így keletkezett károkra nincs garancia.
Csak olyan folyamat vegyszereket
~
szabad alkalmazni, amelyeket a gyártójuk az adott alkalmazási területre engedélyezett. A folyamat vegyszerek gyártója felelõsséggel tartozik a tisztítandó eszközök és a tisztító és fertõtlenítõ automata anyagára történõ negatív hatásért.
A készüléken lévõ szimbólumok
A régi készülékek eltávolítása
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a
~
régi készülék patogén csírákkal, fakultatív patogén csírákkal, genetikailag módosított anyagokkal, vérrel stb. fertõzött lehet, ezért a selejtezés elõtt fertõtleníteni kell. Biztonsági és környezetvédelmi okból selejtezzen minden folyamat vegyszer maradványt a biztonsági elõírások figyelembe vételével (használjon védõszemüveget és kesztyût!). Távolítsa el ill. rontsa el az ajtózárat is, hogy a gyermekek ne tudják magukat bezárni. Ezután selejtezze a készüléket elõírás szerint.
A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyek a biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
Figyelem: Vegye figyelembe a használati útmutatót!
Figyelem: Áramütés veszély!
9
Célmeghatározás
A Miele tisztító és fertõtlenítõ automatában újrafelkészíthetõ orvosi termékek, laboreszközök, valamint ezen területek tartozékai tisztíthatók, öblíthetõk és fertõtleníthetõk (termikus ill. kemotermikus úton). Ehhez figyelembe kell venni a gyógyászati eszköz gyártójának (EN ISO 17664), valamint a laboreszköz gyártójának információit is.
Néhány alkalmazási terület:
sebészeti eszközök,
minimal invasiv sebészet eszközei,
– – az aneszteziológia és az intenzív
ápolás eszközei,
cumisüvegek és cumik,OP-cipõk,
vagy
a kutatás és termelés laboreszközei,analitikus és preparációs területek
laboreszközei,
a mikrobiológia és biotechnológia laboreszközei.
Laboreszköz alatt a lepárlócsészétõl a centrifuga csövecskéig terjedõ eszközöket értjük.
A mosogatásra szánt anyag fogalmat ebben a használati útmutatóban általánosan használjuk, ha az elõkészítendõ tárgyak nincsenek közelebbrõl definiálva.
A mûszerek ill. laboreszközök felkészítése szabványosítás céljából célszerûen gépi tisztítási eljárással történik. Ha a személyzet ill. paciens védelem megköveteli a fertõtlenítést, ez célszerûen termikus fertõtlenítéssel történik, pl. DESIN varioTD-eljárással.
Az EN ISO 15883-1 A
koncepciója
0
szerint a termikus fertõtlenítés 90 °C-on (+ 5 °C, - 0 °C) és 5 perces hatóidõvel (A
3000) történik. Az A03000
0
hatástartománya átfogja a HBV inaktiválását is.
Adott esetben fertõtlenítésnél ugyancsak figyelembe kell venni a területileg törvényes vagy hivatali útmutatásokat is. (pl. a Német Szövetségi Köztársaság esetében a § 18 IfSG).
A tisztítási feltételeket optimálisan illeszteni kell az elõkészítendõ eszközök szennyezettségéhez és fajtájához. A megfelelõ folyamatvegyszerek alkalmazását a tisztítási problémához valamint esetleg az analitikához ill. az analitikus módszerhez kell illeszteni.
10
A tisztítás eredménye meghatározó a fertõtlenítés, sterilizálás és maradványmentesség szempontjából, ezáltal a biztos újrahasználat szempontjából. A tisztításhoz a többször használatos orvosi termékek esetében a legjobban használható eljárás a DESIN varioTD.
A mûszerek és készülékek megfelelõ tisztítása szempontjából fontos az erre a célra való hordeszköz (kocsik, modulok, betétek, stb.) használata. Az "Alkalmazástechnika" fejezet ehhez szolgáltat példákat.
A tisztító- és fertõtlenítõ automata az utóöblítéshez háztartási- vagy elõkészített vizet használ (pl. desztillált víz, tiszta víz, sótól mentesített víz, az alkalmazási technikának megfelelõen ásványtalanított víz). Különösen az analitikai célokra használt laboreszközöknél kell figyelembe venni a megfelelõ tiszta víz minõségét.
Célmeghatározás
Az EN ISO 15883 szerint a készülék a foalymatok validálásához minõsíthetõ.
11
Készülék leírás
a Be-/kikapcsoló I-0 b Ajtónyitó a c Idõkijelzés/Kijelzés d Átkapcsoló gomb ß az alábbi
kijelzésekhez:
- Van-hõmérséklet
- eltelt mosogatási idõ
- aktív mosogató blokk
e Szárító gomb 0 kontroll lámpával f Indítógomb 6 kontroll lámpával g Programlefutás kijelzõ:
k Regenerálás I Elõmosogatás l Fõmosogatás H Öblítés / Utóöblítés
c Szárítás r Program vége
h Kontrol- / hiánykijelzések:
p / 6 Befolyás / Kifolyás k Regeneráló só w Semlegesítõszer H Öblítõszer
8 DOS optikai interface az
ügyfélszolgálat számára; csatlakoztatott DOS Modul K 60 esetén folyékony tisztítószer
i Programválasztó
f Stop A Szabadon programozható
program B Szervetlen C Szerves D Standard E Universal F Intensiv G Mûanyag
6 Leszivattyúzás D Leöblítés
varioTD SPECIAL 93°C-10'
12
Készülék leírás
a Csatlakozás K 60 DOS-Modul-hoz a
készülék hátoldalán
b Szerviz fedél c Szûrõkombináció d Regeneráló só tartály e Tartály por alakú tisztítószernek
f Tartály öblítõszer számára,
adagolóval
g Öblítõszer szint kijelzõ a készülék hátoldalán:
RS 232 interface (opcionális)
Szívólándzsa külsõ semlegesítõszer tartályhoz
13
Hozzájárulás a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag eltávolítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás során felmerülõ sérülésektõl. A csomagolóanyagok a környezetvédelmi és kezelhetõségi szempontok figyelembe vételével lettek kiválasztva, így újrahasznosíthatók.
A csomagolás újrahasznosítása nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladék anyagok felhalmozódását. Ezeket az anyagokat ne dobják ki, adják le a legközelebbi gyûjtõhelyen.
A régi készülék eltávolítása
Az elektromos és elektronikus készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködésükhöz és a biztonságukhoz elengedhetetlenek voltak. Ezek a háztartási szemétben vagy helytelen kezelés esetén károsíthatják az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmi esetre se rakja a háztartási szemétbe.
Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt gyûjtõhelyeket, amelyek a régi elektromos és elektronikus készülékek visszavételére és hasznosítására szolgálnak. Adott esetben informálódjon a kereskedõjénél.
14
Kérjük, gondoskodjon róla, hogy a régi készülék az elszállításig ne jelentsen veszélyt a gyerekekre.
Ajtó nyitása ás zárása
Elektromos ajtóreteszelés
A tisztító és fertõtlenítõ automata elektromos ajtóretesszel rendelkezik.
Az ajtó csak akkor nyitható, ha:
a tisztító és fertõtlenítõ automata
^
elektromos hálózathoz csatlakozik, és a I-0 kapcsoló be van kapcsolva.
^
Ajtó nyitása a
Az ajtónyitó gombot ütközésig
^
nyomja be, és a fogantyúnál fogva nyissa ki.
Ha a program végén az ajtót
,
kinyitja, ne érintse meg a fûtõtesteket. Még a program befejezésétõl számított néhány perc múlva is égési sérüléseket szenvedhet.
Az ajtót egy program elindítása után már nem lehet kinyitni, és a program végéig reteszelve marad. Az elektromos ajtóreteszelés alól kivételt képeznek az ÖBLÍTÉS D és LEERESZTÉS 6 programok. Amennyiben az ajtót a "Szárítás" programlépcsõben kellene kinyitni, akkor ezt az ügyfélszolgálatnak utólagosan be kell programozni.
Ajtónyitás vészkioldással
A vészkioldást csak akkor szabad használni, ha az ajtó normál nyitása, pl. áramkimaradás esetén nem lehetséges. Ügyeljen a "Speciális programokra", lásd "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet!
Ha a reteszelés megkerülésével nyitja ki ajtót, égés, forrázás ill. marás veszélye áll fenn, vagy fertõtlenítõszer használata mellett a mérges gõzök belélegzésének veszélye!
^ Forgassa a programválasztó
kapcsolót a f állásra.
^ A készüléket a I-0 gombbal kapcsolja
ki.
Az ajtó zárása
Az ajtót hajtsa fel és kattanásig nyomja be. Az ajtónyitót nem szabad lenyomva tartani.
^
Nyúljon be alulról a szervizfedél alá, és húzza lefelé a reteszelés vészkioldó gyûrûjét.
15
Vízlágyító berendezés
A megfelelõ tisztítási eredmény elérése érdekében,a tisztító és fertõtlenítõ automata lágy (sószegény) vizet igényel. Kemény víznél fehér rétegek rakódnak le a mosogatandó eszközökre és a mosogatótér falaira. Ha a vízkeménység nagyobb, mint 4 °dH (0,7 mmol/l), akkor lágyítani kell. Ez a beépített vízlágyító egységben automatikusan történik.
A vízlágyító egység regeneráló sót
igényel. A tisztító és fertõtlenítõ automatát
pontosan a készüléket ellátó víz keménységének megfelelõen kell beprogramozni.
– A helyi vízmû felvilágosítást ad az
adott körzetben lévõ víz keménységi fokáról.
Ingadozó vízkeménység esetén (pl. 8 ­17 °dH) a vízlágyító egységet mindig a legnagyobb értékre (példánkban 17 °dH) kell beállítani.
A beépített vízlágyító egység 1 °dH ­60 °dH között állítható.
Egy esetleges késõbbi szervizelésnél megkönnyíti a szerviz technikus munkáját, hogy ha vízkeménység ismert.
Kérjük jegyezze fel ide a vízkeménység értékét:
Vízlágyító egység progra
-
mozása
Kapcsolja ki a tisztító és fertõtlenítõ
^
automatát. A programválasztót állítsa a f-ra.
^
Tartsa nyomva a ß és 6 gombokat
^
és és ezzel egyidejûleg aI-0 kapcsolóval kapcsolja be a mosogatógépet.
A kijelzõn az aktuális programverzió
jelenik meg P....
A kontrollámpa p / 6 világít. ^ Nyomja meg egyszer a 0gombot, A kijelzõn a E01 felület jelenik meg. ^ Forgassa a programválasztó
kapcsolót egy kapcsolóállással jobbra (1-óra állásba).
A kijelzõn a 19 szám jelenik meg (a gyárilag beállított vízkeménység °dH-ben).
^ A ß gombot nyomogassa vagy
tartsa nyomva, amíg a kívánt érték (keménységi fokozat °dH-ben) nem jelenik meg a kijelzõn.
A vízkeménységi adatokat °dH, mmol/l-ben és °f-ben a következõ oldalon lévõ táblázatban találja.
A 60 szám elérése után a számláló ismét 0-ról indul.
^
Nyomja meg a 6 gombot.
16
°dH
A kijelzõn SP jelenik meg.
^
Még egyszer nyomja meg a 6
gombot. A kívánt érték eltárolódik. A kijelzõ törlõdik. A készülék üzemképes.
Beállító táblázat
Vízlágyító berendezés
°dH mmol/l °f Beállítás
0*) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70
°dH mmol/l °f Beállítás
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7,2 7,4 7,6 7,7 7,9 8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
72 74 76 77 79 81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) a 0 értéket csak a vízlágyítóval nem
rendelkezõ tisztító és fertõtlenítõ automatáknál kell beállítani.
**) gyári beállítás
17
Vízlágyító berendezés
Regeneráló só betöltése
Csak speciális, lehetõleg durva szemcsés regeneráló sót, vagy tiszta, kb.1-4mmszemcseméretû sót használjon, mint pl."BROXAL compact" vagy "Calgonit Professional". Semmiképp ne használjon másfajta sókat, pl. étkezési sót, marhasót vagy vákuumsót. Ezek vízben oldhatatlan maradékokat tartalmazhatnak, amelyek a vízlágyítóban mûködési hibát okoznak!
A tartály kb. 2,5 kg regeneráló só befogadására alkalmas.
A sótartály mosogatószerrel való
,
téves feltöltése mindig a vízlágyító egység meghibásodásához vezet! A sótartály minden feltöltése elõtt ellenõrizze, hogy regeneráló sót tart e kezében.
Vegye ki az alsó kosarat.
^
Csavarozza le a zárófedelet.
^
Az elsõ sófeltöltés elõtt: Töltse meg a tartályt kb.2,5 l vízzel, amiben a víz feloldódhat. Az üzembevétel után mindig megfelelõ mennyiségû található a tartályban.
^ Helyezze fel az adagolótölcsért.
18
^
Töltse be a regeneráló sót.
A betöltés során egy kevés sós víz túlfolyik.
Tisztítsa meg a tartóedény menetét
^
és tömítését a sómaradékoktól.
^ Csavarozza fel szorosan a
zárófedelet.
^ Rögtön ezután indítsa el az
LEÖBLÍTÉS D programot, hogy a túlfolyt sóoldatot felhígítsa és kiöblítse.
Vízlágyító berendezés
Sóhiány kijelzése
A vízlágyító regenerálása egy programfutás alatt automatikusan megtörténik. Eközben a programfutás kijelzõn a a k világít.
^ Ha a b k sóhiányt jelzõ lámpa
világít, regeneráló sót kell utántölteni.
Ha az D programban a program lefutása az indítást követõen néhány percet késik, ez nem hiba. Ebben az esetben elõször a vízlágyító szükséges regenerálása történik meg.
19
Alkalmazástechnika
A tisztító és fertõtlenítõ automata egy alsókosárral és egy felsõkosárral vagy egy kocsival látható el, amelyek a tisztítandó és fertõtlenítendõ eszközök fajtája és alakja szerint különbözõ betétekkel egészíthetõk ki vagy speciális kosarakkal cserélhetõk fel.
A kosarakat és betéteket a feladatnak megfelelõen kell kiválasztani.
Felszereltségi példákat és útmutatásokat az egyes alkalmazási területekhez a következõ oldalakon talál.
Minden programindítás elõtt ellenõrizze a következõ pontokat (vizuális ellenõrzés):
– A tisztítandó eszközök
mosogatástechnikai szempontból helyesen vannak elrendezve/csatlakoztatva?
A program befejezése után ellenõrizze a következõ pontokat:
Ellenõrizze vizuális ellenõrzéssel a
tisztított eszközök tisztítási eredményét.
Az összes üreges eszköz rajta van
még a megfelelõ fúvókákon?
Azokat a tisztítandó eszközöket,
,
amelyek a tisztítás folyamán az adapterrõl leváltak, ismét tisztítani kell.
Az üreges eszközök üregei
átjárhatók?
– A fúvókák és csatlakozók szorosan
össze vannak kötve a kosárral/betéttel?
Az üreges eszközök belsõ részei a mosogató fürdõ számára átjárhatók?
A szórókarok tiszták és szabadon tudnak forogni?
A szûrõkombináció mentes durva szennyezõdésektõl (a rajta lévõ nagy szennyezõdéseket távolítsa el, esetleg tisztítsa ki a szûrõkombinációt)?
A szórókarok ill. a fúvókák vízellátását szolgáló kosár adapter jól van csatolva?
A tartályok elegendõen fel vannak töltve folyamat vegyszerekkel?
20
A tisztítandó eszközök elrendezése
A tisztítandó eszközöket alapvetõen
úgy kell elrendezni, hogy a víz minden felületet körülmoshasson. Csak akkor lehet tiszta!
A tisztítandó eszközök nem lehetnek
egymásban és nem takarhatják le egymást.
Az üreges eszközök belsejét teljesen
át kell mossa a mosogató fürdõ. A szûk, hosszú üreges eszközöket a
bepakolás elõtt egy öblítõ berendezéshez, ill. egy ehhez hasonló berendezéshez kell csatlakoztatni, ami az eszközök átöblítését biztosítja.
– Az üreges edényeket nyílásukkal
lefelé helyezze a megfelelõ kosárba és betétbe, hogy a víz akadálytalanul be- és kiáramolhasson.
– A mély-fenekû tisztítandó eszközöket
lehetõleg ferdén állítsa be, hogy a víz le tudjon folyni.
Alkalmazástechnika
A magas, karcsú üreges edényeket
lehetõleg a kosarak középsõ részére rendezze. Itt jobban eléri õket a mosósugár.
A könnyû eszközöket rögzítse egy
lefedõ hálóval (pl. A6), ill. az apróbb részeket egy erre alkalmas szitatálcába tegye be, így ezek nem blokkolják a mosogatókarokat.
Az adapterrel rendelkezõ kocsikat és
kosarakat helyesen kell csatolni. A szórókarokat nem akadályozhatják
magas vagy alul túlnyúló eszközök.
– A korrózió elkerülésére csak
mosástechnikai szempontból kifogástalan, mûszeracél eszközöket használjon.
– A nikkelezett eszközök és a színesre
eloxált alumínium eszközök gépi tisztításra alkalmatlanok.
– Használjon hõálló mûanyag
darabokat.
21
Alkalmazástechnika
Elõzetes tisztítás
A tisztítandó eszközöket berakás elõtt
^
ürítse ki, esetleg vegye figyelembe a járványokkal kapcsolatos rendelkezéseket.
A Petri-csészékbõl az agart távolítsa
^
el. A vérmaradványokat rázza ki, a
^
vércsomókat szurkálja ki. A töméseket, dugókat, címkéket,
^
pecsétviasz maradványokat stb. távolítsa el.
Sav- és oldószer maradványok,
,
különösen sósav és klorid tartalmú oldatok nem juthatnak a mosogatótérbe.
Elõzetes kezelés gépi tisztítás elõtt
Egyes esetekben meg kell vizsgálni, hogy nehezen vagy egyáltalán nem eltávolítható szennyezések, pl. csiszolózsír, papírcímkék, stb., amelyek a tisztítási és mosási eredményt befolyásolhatják, elõzetes kezeléssel eltávolíthatók-e.
Az olyan laboreszközöknél, amelyek mikrobiológia anyaggal, kórokozó csírákkal, fakultatív kórokozó csírákkal, géntechnikailag megváltoztatott anyaggal, stb. szennyezettek, el kell dönteni, hogy ezeket a gépi tisztítás elõtt sterilizálni kell-e.
A szennyezett orvosi termékeket használat után általában elõzetes kezelés nélkül, közvetlenül a tisztító és fertõtlenítõ automata kosaraiba és betéteibe helyezik (szárazgyûjtés).
22
Alkalmazástechnika
Rugós Vízellátó adapter
A kosarak és az injektoros kocsik rugós vízellátó adapterét a tisztító és fertõtlenítõ automatába való betoláskor pontosan kell csatlakoztatni, úgy, hogy az 4-5 mm-el magasabban legyen, mint a tisztító és fertõtlenítõ automata beállított vízbevezetõ nyílása.
Ha nem ez a helyzet, akkor az állítható adaptert megfelelõen be kell állítani.
A felsõ kosár magasságának beállítása
A felsõ kosár beállítása és a betétek használata szerint a mosogatnivalót különbözõ magasságokkal lehet a kosárba bepakolni.
A kosár beállításához:
A felsõ kosarat ütközésig húzza elõre
^
és emelje ki a futósínbõl.
^ A görgõtartókat a kosár mindkét
oldalán 7-es csavarkulccsal csavarja ki, és kívánság szerinti helyzetbe állítsa át.
^
Oldja ki a rögzítõ gyûrût a.
^
Az adaptert csúsztassa fel b.
^
Rögzítse a rögzítõ gyûrût c.
23
Loading...
+ 53 hidden pages