Miele G 7882 CD User manual [hu]

Használati útmutató
Tisztító és fertõtlenítõ automata G 7882 CD
Olvassa el feltétlenül a használati­útmutatót a felállítás ­installálás - és használatba vétel elõtt. Ezáltal magát is védi és elkerülheti a készülék károsodását.
hu-HU
M.-Nr. 07 779 151
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................5
A készüléken lévõ szimbólumok.....................................9
Célmeghatározás .................................................10
A készülék leírása ................................................12
Hozzájárulás a környezetvédelemhez ................................14
Ajtó nyitása ás zárása .............................................15
Elektromos ajtóreteszelés ...........................................15
Ajtó nyitása a ...................................................15
Az ajtó zárása ....................................................15
Ajtónyitás a reteszelés vészkioldásával.................................15
Vízlágyító berendezés .............................................16
Vízlágyító egység programozása .....................................16
Regeneráló só betöltése ............................................18
Sóhiány kijelzése ..................................................19
Alkalmazástechnika...............................................20
Proteinvizsgálat ...................................................20
A mosogatnivaló elhelyezése ........................................21
Rugós Vízellátó adapter.............................................22
A felsõ kosár magasságának beállítása ................................22
OP-eszközök .....................................................23
OP-cipõk (OS) ....................................................23
HNO............................................................24
GYN............................................................25
Endoszkópok .....................................................27
Ophthalmologia ...................................................28
Anesztéziai mûszerek (AN) ..........................................29
Cumisüvegek .....................................................29
Vegyi folyamattechnika ............................................30
Folyamatvegyszerek adagolása .....................................34
Öblítõszer betöltése................................................34
Öblítõszer mennyiségkijelzése .......................................35
Öblítõszer adagolás beállítása .......................................35
Semlegesítõszer betöltése...........................................36
A semlegesítõszer mennyiségének kijelzõje .............................37
Vegyi fertõtlenítõszer betöltése (Opció) ................................38
A vegyi fertõtlenítõszer mennyiségikijelzõje .............................38
Tisztítószer hozzáadása ............................................39
2
Tartalom
Folyékony tisztítószerek adagolása ....................................39
A folyékony tisztítószer hiányának kijelzése .............................40
Por alakú tisztítószerek adagolása ....................................40
Mûködtetés ......................................................42
Bekapcsolás .....................................................42
Program indítása ..................................................42
Szárítás 0 kiegészítõ funkció kiválasztása...........................42
Programlefutás kijelzés .............................................43
Program vége ....................................................43
Utószárítás ....................................................44
Kikapcsolás ......................................................44
Program megszakítása .............................................44
Programozási funkciók ............................................45
Minden programozási funkcióra érvényes: ..............................45
Programozás üzemmód bekapcsolása ..............................45
Értékek tárolása, kilépés a programozás üzemmódból ..................45
Kilépés a programozás üzemmódból, mentés nélkül ...................45
Adagolás a DOS 1-el ...............................................46
Adagolási koncentráció beállítása ..................................46
Adagolórendszer légtelenítése.....................................46
Adagolás a DOS 3-mal .............................................47
Adagolási koncentráció beállítása ..................................47
Adagolórendszer légtelenítése.....................................47
Adagolás a DOS 4-gyel ............................................48
Adagolási koncentráció beállítása ..................................48
Adagolórendszer légtelenítése.....................................48
Berregõ .........................................................49
A program paraméterek megváltoztatása ...............................50
A tisztítási paraméterek megváltoztatása.............................50
A szárítási paraméterek megváltoztatása.............................50
A hõmérséklet megváltoztatása ....................................51
A hatásidõ megváltoztatása .......................................51
A gyári alapbeállítás visszaállítása ....................................52
Idõ és dátum beállítása .............................................53
A szárító aggregát durva- és finomszûrõjének cseréje után az üzemóra számláló
visszaállítása .....................................................54
Folyamatdokumentáció (opció) .....................................55
Karbantartási intézkedések ........................................56
3
Tartalom
Karbantartás .....................................................56
Folyamatvalidálás .................................................57
Rutinellenõrzések..................................................57
A mosogatótér szûrõinek tisztítása ....................................58
A durvaszûrõ tisztítása ...........................................58
A felületi szûrõ és a mikro-finomságú szûrõ tisztítása ...................58
A mosogatókarok tisztítása ..........................................59
A kezelõfelület tisztítása.............................................60
A készülékfront tisztítása ............................................60
A mosogatótér tisztítása ............................................60
Az ajtótömítés tisztítása .............................................60
Adagolórendszerek ................................................60
Kosarak és betétek ................................................61
A szárító aggregát (TA) karbantartása .................................62
A durvaszûrõ cseréje ............................................62
A finomszûrõ cseréje ............................................63
Hibaelhárítás ....................................................64
Üzemzavar elhárítás ..............................................72
Hõkapcsoló ......................................................72
A szivattyú és a visszacsapószelep tisztítása ............................73
A vízbevezetés szûrõinek tisztítása ....................................74
Ügyfélszolgálat...................................................75
Elhelyezés.......................................................76
Elektromos csatlakoztatás .........................................78
Vízcsatlakozás ...................................................79
Csatlakoztassa a vízbevezetést.......................................79
AD-vízcsatlakozás 60 - 1000 kPa (0,6 - 10 bar) túlnyomáshoz ............80
A vízelevezetés csatlakoztatása ......................................81
Programáttekintés ................................................82
Mûszaki adatok...................................................84
4
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a tisztító és fertõtlenítõ automata megfelel az elõírt biztonsági szabályoknak. Azonban a szakszerûtlen használat személyi- és anyagi károkhoz vezethet. Mielõtt a tisztító és fertõtlenítõ automatát használatba veszi, olvassa el gondosan a használati útmutatót. Ezáltal védi önmagát és elkerülheti a tisztító és fertõtlenítõ automata károsodását! Õrizze meg gondosan a használati útmutatót!
Rendeltetésszerû használat
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
kizárólag a használati útmutatóban megnevezett alkalmazási területekre van engedélyezve. Minden más használat, átépítés és változtatás tilos és esetleg veszélyes. A tisztítási- és fertõtlenítési eljárások csak olyan mûszerekre ill. orvosi termékekre vannak tervezve, amelyeket a gyártó újra felkészíthetõnek deklarált. A tisztítandó eszközök és mûszerek gyártójának útmutatásait figyelembe kell venni. A gyártót nem terheli felelõsség olyan károkért, amelyeket szakszerûtlen használat vagy hibás kezelés okozott.
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
kizárólag belsõ térben lehet használni.
Sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a következõ útmutatásokat!
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
csak a Miele ügyfélszolgálat helyezheti üzembe, tarthatja karban és javíthatja. Az orvosi termékekre vonatkozó üzemeltetési rendelkezések legjobb betartásához javasoljuk, hogy kössön a Miele-nél állagfenntartási-/karbantartási szerzõdést. A szakszerûtlen javítás fokozott veszélyt jelent a felhasználó számára!
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
~
nem szabad robbanásveszélyes és fagynak kitett helyeken elhelyezni.
Ennek a tisztító és fertõtlenítõ
~
automatának az elektromos biztonsága csak akkor teljesül, ha az elõírásoknak megfelelõen szerelt védõvezetõs rendszerhez csatlakoztatja. Nagyon fontos, hogy ezeket az alapvetõ biztonsági feltételeket ellenõrizzék és kétség esetén szakember vizsgálja meg az épület földelési rendszerét. A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket hiányzó vagy szakadt védõvezetõ okozott (pl. elektromos áramütés).
Egy sérült vagy tömítetlen készülék
~
veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Ilyen esetben a készüléket azonnal helyezze üzemen kívül és értesítse a Miele ügyfélszolgálatát.
A kezelõszemélyzetet be kell tanítani
~
és rendszeresen oktatni kell. A nem bevezetett és betanított személyeknek a tisztító és fertõtlenítõ automata kezelését meg kell tiltani.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vigyázat a folyamat vegyszerek
~
kezelésénél (tisztító- és semlegesítõ szerek, tisztítás erõsítõ szerek, öblítõszerek, stb.)! Ezek között vannak maró és bõrizgató anyagok. Vegye figyelembe az érvényes biztonsági elõírásokat! Használjon védõszemüveget és kesztyût! Az összes folyamatvegyszernél vegye figyelembe a gyártó biztonsági útmutatásait és biztonsági adatlapjait!
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
csak vízzel és az ajánlott folyamatvegyszerekkel történõ üzemelésre van kialakítva. A készüléket nem szabad szerves oldószerrel vagy gyúlékony folyadékokkal üzemeltetni. Többek között robbanásveszély áll fenn, és károsodhatnak a gumi és mûanyag alkatrészek, így a folyékony anyagok kifolyhatnak a készülékbõl.
Por alakú tisztítószereknél a por
~
belégzését kerülje el! Ha lenyeli a tisztítószert, ez sérüléseket okozhat a szájában és a torkában vagy fulladáshoz vezethet.
A mosogatótérben lévõ víz nem
~
ivóvíz!
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra.
~
A tisztító és fertõtlenítõ automata felbillenhet vagy megsérülhet.
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
mûködtetésénél vegye figyelembe a lehetséges magas hõmérsékletet. Az ajtó nyitásánál a reteszelés körül égési-, forrázási- ill. marási veszély van vagy fertõtlenítõ szer adagolásnál veszélyes a mérges gõzök belélegzése!
Ha a felkészítés során a
~
mosogatóvízben mérgezõ, vegyi anyagok keletkezhetnek (pl. aldehidek a fertõtlenítõszerben), akkor az ajtó tömítését és adott esetben a gõzkondenzátor mûködését rendszeresen ellenõrizni kell. A tisztító és fertõtlenítõ automata ajtajának kinyitása egy programmegszakítás során ebben az esetben különösen kockázatos.
Mérgezõ gõzökkel vagy folyamat
~
vegyszerekkel történt érintkezés esetén vegye figyelembe a folyamat vegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait!
A kosaraknak, betéteknek és a
~
töltésnek elõbb le kell hûlnie. Ezt követõen az esetleges vízmaradékot a mosogatótér bemélyedéseibõl le kell üríteni.
Ha program közben vagy utána
~
kinyitja az ajtót, ne érintse a fûtõtestet. Ez akár néhány perccel a program vége után is megégetheti.
Álló elrendezés esetén vigyázzon az
~
éles, hegyes tárgyak okozta sérülésveszélyekre és ezeket úgy rendezze el, hogy ne okozhassanak sérülést.
6
A tisztító és fertõtlenítõ automatát és
~
közvetlen környezetét tisztítás céljából nem szabad lelocsolni, pl. víztömlõvel vagy nagynyomású tisztítóval.
Karbantartáskor válassza le a
~
készüléket az elektromos hálózatról.
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az alábbi útmutatásokat, hogy az orvosi termékek felkészítésénél a folyamatbiztonság teljesüljön, és elkerülje a páciensek veszélyeztetését, valamint az anyagi károkat!
Amennyiben a tisztító és fertõtlenítõ
~
automatát hatóságilag elrendelt fertõtlenítésre kell használnia, javítás vagy csere esetén a gõzkondenzátort és ennek csatlakozásait a tisztító és fertõtlenítõ automata mosogatóteréhez lefolyójához fertõtleníteni kell.
A programot csak kivételes
~
esetekben szakíthatja meg felhatalmazott személy.
A fertõtlenítési eljárás tisztítási- és
~
fertõtlenítési szabványát az üzemeltetõnek bizonyíthatóan ellenõriznie kell. Az eljárásokat rendszeresen termoelektromosan valamint eredmény ellenõrzéssel dokumentálhatóan ellenõrizni kell. Kemotermikus eljárásoknál további vizsgálatok szükségesek vegyi- ill. bioindikátorokkal.
Termikus fertõtlenítés esetében
~
olyan hõmérsékleteket és hatásidõket kell használni, amelyek a szabványok és ajánlások, valamint a mikrobiológiai, higiéniai ismeretek szerint szükséges infekció megelõzést biztosítják.
Az orvostechnikai eszközök
~
felkészítése termikus fertõtlenítéssel történik. Az egyéb, nem hõálló termékek (pl. OP-cipõk) fertõtlenítése a CHEM 60°C-5' programmal történhet vegyi fertõtlenítõszer hozzáadása mellett. A fertõtlenítési paraméterek a fertõtlenítõszer gyártójának szakvéleményén alapulnak. Különösen ügyelni kell a kezelésre, alkalmazási feltételekre és hatékonyságra vonatkozó adatokra. Az ilyen kemotermikus eljárások alkalmazása nem alkalmas orvostechnikai termékek felkészítéséhez.
A folyamat vegyszerek bizonyos
~
körülmények között károkat okozhatnak a készülékben. Javasoljuk, hogy kövesse a folyamatvegyszer gyártójának javaslatait. Olyan káreseteknél, ahol felmerül a gyanú anyag inkompatibilitásra, forduljon a Miele ügyfélszolgálatához.
Az elõzetes kezelések, (pl. tisztító
~
vagy fertõtlenítõ szerekkel), de bizonyos szennyezõdések ill. folyamatvegyszerek is, akár kombinálva vegyi kölcsönhatással, habzást okozhatnak. A hab a tisztítási- és fertõtlenítési eredményt ronthatja.
A felkészítési eljárásokat úgy kell
~
beállítani, hogy ne lépjen ki hab a mosogatótérbõl. A kilépõ hab veszélyezteti a tisztító és fertõtlenítõ automata biztos üzemelését.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A felkészítési eljárásokat
~
rendszeresen ellenõrizni kell, hogy a habképzõdés észlelhetõ legyen.
Ahhoz, hogy a tisztító és fertõtlenítõ
~
automata és a használt tartozékok károsodása, amelyeket a folyamatvegyszerek behatásai, a bevitt szennyezõdések és ezek kölcsönhatási okoznak, elkerülhetõvé váljon, vegye figyelembe a "Vegyi alkalmazástechnika" fejeztben lévõ figyelmeztetéseket.
A folyamat vegyszerek
~
alkalmazástechnikai javaslata (pl. tisztítószerek) nem jelenti, hogy a készülék gyártó felelõsséget vállal a folyamat vegyszereknek a mosandó eszközökre gyakorolt behatásaiért. Ügyeljen arra, hogy a vegyi anyagok gyártója által közzé nem tett kialakítási módosítások, tárolási feltételek, stb., korlátozhatják a fertõtlenítési eredmény minõségét.
A folyamatvegyszerek (pl.
~
tisztítószerek) használatánál feltétlenül ügyeljen a mindenkori gyártó útmutatásaira. A folyamatvegyszereket csak a gyártó által elõirányzott alkalmazási esetben használja, hogy az anyagkárokat és esetleg heves vegyi reakciókat (pl. durranógáz reakció) elkerülje.
Kritikus alkalmazásoknál, ahol
~
különösen magas követelmények vannak az elõkészítés minõségére vonatkozólag, az eljárási feltételeket (tisztítószer, vízminõség, stb.) elõre egyeztesse a Mielével.
A kocsikat, kosarakat és betéteket,
~
amelyekbe a mosogatandó eszközöket elhelyezi, csak meghatározott módon használja. Az olyan orvosi eszközöket, amelyekben üregek vannak, belül alaposan át kell mosni a mosogató fürdõvel.
Maradék folyadékot tartalmazó
~
edényeket berakás elõtt ki kell üríteni.
A tisztítandó eszközökkel nem juthat
~
a mosogatótérbe számottevõ oldószer és sav maradék, különösen sósav és klorid tartalmú oldatok. Ugyancsak nem kerülhetnek be korrodáló vasanyagok! Oldószer a szennyezõdéssel kapcsolatban (különösen az A1 veszély osztálynál) csak nyomokban lehet jelen.
Vigyázzon arra, hogy a
~
rozsdamentes acél külsõ burkolat ne érintkezzék sósav tartalmú oldatokkal/gõzökkel, hogy elkerülje a korróziós károkat.
Ha munkát végeztek a vízvezeték
~
hálózaton, a tisztító és fertõtlenítõ automatához vezetõ vízellátó vezetéket légteleníteni kell. Ellenkezõ esetben a tisztító és fertõtlenítõ automata alkatrészei sérülhetnek.
Vegye figyelembe a használati
~
útmutató szerelési útmutatásait és a szerelési elõírásokat.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A tartozékok használata
Csak a megfelelõ alkalmazási célra
~
szolgáló Miele kiegészítõ készülékeket szabad csatlakoztatni. A készülékek típusmegnevezését megadja Önnek a Miele.
Csak Miele kocsikat, kosarakat és
~
betéteket szabad használni. A Miele tartozékok megváltoztatása esetén vagy más kocsik és betétek alkalmazásánál a Miele nem tudja biztosítani, hogy megfelelõ legyen a tisztítási- és fertõtlenítési eredmény. Az így keletkezett károkra nincs garancia.
Csak olyan folyamat vegyszereket
~
szabad alkalmazni, amelyeket a gyártójuk az adott alkalmazási területre engedélyezett. A folyamat vegyszerek gyártója felelõsséggel tartozik a tisztítandó eszközök és a tisztító és fertõtlenítõ automata anyagára történõ negatív hatásért.
A készüléken lévõ szimbólumok
Figyelem: Vegye figyelembe a használati útmutatót!
Figyelem: Áramütés veszély!
A régi készülékek eltávolítása
Vegye figyelembe, hogy az
~
elhasznált készülék vérrel vagy más testnedvekkel fertõzött lehet, ezért a selejtezés elõtt fertõtleníteni kell. Biztonsági és környezetvédelmi okból selejtezzen minden folyamat vegyszer maradványt a biztonsági elõírások figyelembe vételével (használjon védõszemüveget és kesztyût!). Távolítsa el ill. rontsa el az ajtózárat is, hogy a gyermekek ne tudják magukat bezárni. Ezután selejtezze a készüléket elõírás szerint.
A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyek a biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
9
Célmeghatározás
Ebben a Miele tisztító és fertõtlenítõ automatában az orvosi gyakorlatban használt, többször felhasználható gyógyászati eszközök tisztíthatók, öblíthetõk, (termikus ill. kemotermikus úton) fertõtleníthetõk és száríthatók. Ehhez figyelembe kell venni a gyógyászati eszköz gyártójának információit is (EN ISO 17664).
Néhány alkalmazási példa:
Az alábbi területek mûszerei és tartozékai:
aneszteziológia,
– – cumisüvegek és cumik,sebészet,nõgyógyászat,urológia,orr-fül-gége,szemészet éssegédeszközök, pl. vesetálak, tálak,
mûtõcipõk.
A jelen használati útmutatóban a mosogatandó tárgy fogalmát általánosan értjük, ha a felkészítendõ tárgy nincs közelebbrõl definiálva.
A mûszerek elõkészítése szabványos módon, célszerûen gépi tisztító eljárással történik. Amennyiben a személyzet és a páciensek védelme szükségessé teszi a fertõtlenítést, akkor ez termikus fertõtlenítéssel töténik, pl. DESIN varioTD eljárással történik. – Kivételt képeznek a termolabilis OP cipõk, amelyekhez a CHEM 60°C-5' program áll rendelkezésre.
Az EN ISO 15883-1 A
koncepciója
0
szerint a termikus fertõtlenítés 80°C (+ 5 °C, - 0 °C) hõmérsékleten, 10 perces idõvel (A
600) ill. 90°C-on
0
(+ 5 °C; - 0 °C) 5 perces idõvel (A
3000) történik, az elõírt fertõtlenítõ
0
hatásnak megfelelõen. Az A
3000
0
mûködési tartománya magában foglalja a HBV inaktiválását is.
Adott esetben figyelembe kell venni a fertõtlenítésre vonatkozó regionális törvényi ill. hivatalos irányelveket is (pl. a Német Szövetségi Köztársaságban az IfSG 18. §).
A tisztítási körülményeket a szennyezõdésnek és a tisztítandó tárgynak megfelelõen kell optimalizálni.
A megfelelõ folyamat vegyszerek alkalmazását a tisztítási feladathoz kell illeszteni.
10
A tisztítási eredmény meghatározó a fertõtlenítés, sterilizálás és maradékmentesség biztonságára vonatkozóan, és így a biztonságos újrafelhasználás szempontjából.
Az újrafelkészíthetõ orvosi eszközök tisztítása legjobban a DESIN varioTD eljárással lehetséges.
A mûszerek és készülékek megfelelõ tisztításához fontos az ehhez illeszkedõ tartók (kosarak, modulok, betétek stb.) alkalmazása. Ehhez példák az "Alkalmazástechnika" c. fejezetben találhatók.
A tisztító és fertõtlenítõ automata úgy van felszerelve, hogy az öblítéshez használati vagy elõkészített vizet (az alkalmazásnak megfelelõ minõségû desztillált víz, tiszta víz, ioncserélt víz, sómentes víz) alkalmaz.
Célmeghatározás
11
A készülék leírása
a Idõ kijelzõ/Kijelzõ b Átkapcsoló gomb ß az alábbi
kijelzésekhez:
- Van hõmérséklet
- lefutott mosogatási idõ
- aktív mosogatási blokk
c Szárító gomb 0 kontroll lámpával d Start gomb 6 kontroll lámpával e Programlefutás kijelzõ:
k Regenerálás I Elõmosogatás l Fõmosogatás H Öblítés / Utóöblítés
c Szárítás r Program vége
f Kontrol- / hiánykijelzés:
p / 6 Be- / Kifolyás k Regeneráló só w Semlegesítõszer H/CHEM Utóöblítõszer; Csatla-
koztatott DOS-Modul K 60 esetén : vegyi fertõtlenítõszer
8 DOS folyékony tisztítószer;
optikai port az ügyfélszolgálatnak
g Program választó
f Stop A szabadon programozható
Program
B szabadon programozható pro-
gram, gyárilag beállítva a varioTD NR
E Universal D Leöblítés 6 Leszivattyúzás
CHEM 60°C-5' combiCHEM 60°C-5' varioTD AN varioTD SPECIAL 93°C-10' SPECIAL AN 93°C-10'
h Be/Kikapcsoló I-0 i Ajtónyitó a
12
A készülék leírása
a Szárító aggregát (TA) b Tartály a semlegesítõ szerhez (piros)
és a folyékony tisztítószerhez (kék)
c Tartó por alakú tisztítószerhez d Tartály utóöblítõszerhez adagolás
választóval
e Töltöttségi szint kijelzõ
utóöblítõszerhez
f Szûrõkombináció g Tartály regeneráló sóhoz h Szervizfedél
a készülék hátoldalán: i Csatlakozó a DOS-Modul K 60-hoz
vegyi fertõtlenítõszerekhez
j RS 232 soros port
13
Hozzájárulás a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag eltávolítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás során felmerülõ sérülésektõl. A csomagolóanyagok a környezetvédelmi és kezelhetõségi szempontok figyelembe vételével lettek kiválasztva, így újrahasznosíthatók.
A csomagolás újrahasznosítása nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladék anyagok felhalmozódását. Ezeket az anyagokat ne dobják ki, adják le a legközelebbi gyûjtõhelyen.
A régi készülék eltávolítása
Az elektromos és elektronikus készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködésükhöz és a biztonságukhoz elengedhetetlenek voltak. Ezek a háztartási szemétben vagy helytelen kezelés esetén károsíthatják az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmi esetre se rakja a háztartási szemétbe.
Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt gyûjtõhelyeket, amelyek a régi elektromos és elektronikus készülékek visszavételére és hasznosítására szolgálnak. Adott esetben informálódjon a kereskedõjénél.
14
Kérjük, gondoskodjon róla, hogy a régi készülék az elszállításig ne jelentsen veszélyt a gyerekekre.
Ajtó nyitása ás zárása
Elektromos ajtóreteszelés
A tisztító és fertõtlenítõ automata elektromos ajtóretesszel rendelkezik.
Az ajtó csak akkor nyitható, ha:
a tisztító és fertõtlenítõ automata
^
elektromos hálózathoz csatlakozik, és a I-0 kapcsoló be van kapcsolva.
^
Ajtó nyitása a
Az ajtónyitó gombot ütközésig
^
nyomja be, és a fogantyúnál fogva nyissa ki.
Ha a program végén az ajtót
,
kinyitja, ne érintse meg a fûtõtesteket. Még a program befejezésétõl számított néhány perc múlva is égési sérüléseket szenvedhet.
Az ajtót egy program elindítása után már nem lehet kinyitni, és a program végéig reteszelve marad. Az elektromos ajtóreteszelés alól kivételt képeznek az ÖBLÍTÉS D és LEERESZTÉS 6 programok. Amennyiben az ajtót a "Szárítás" programlépcsõben kellene kinyitni, akkor ezt az ügyfélszolgálatnak utólagosan be kell programozni.
Ajtónyitás vészkioldással
A vészkioldást csak akkor szabad használni, ha az ajtó normál nyitása, pl. áramkimaradás esetén nem lehetséges. Ügyeljen a "Speciális programokra", lásd "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet!
Ha a reteszelés megkerülésével nyitja ki ajtót, égés, forrázás ill. marás veszélye áll fenn, vagy fertõtlenítõszer használata mellett a mérges gõzök belélegzésének veszélye!
^ Forgassa a programválasztó
kapcsolót a f állásra.
^ A készüléket a I-0 gombbal kapcsolja
ki.
Az ajtó zárása
Az ajtót hajtsa fel és kattanásig nyomja be. Az ajtónyitót nem szabad lenyomva tartani.
^
Nyúljon be alulról a szervizfedél alá, és húzza lefelé a reteszelés vészkioldó gyûrûjét.
15
Vízlágyító berendezés
A megfelelõ tisztítási eredmény elérése érdekében,a tisztító és fertõtlenítõ automata lágy (sószegény) vizet igényel. Kemény víznél fehér rétegek rakódnak le a mosogatandó eszközökre és a mosogatótér falaira. Ha a vízkeménység nagyobb, mint 4 °dH (0,7 mmol/l), akkor lágyítani kell. Ez a beépített vízlágyító egységben automatikusan történik.
A vízlágyító egység regeneráló sót
igényel. A tisztító és fertõtlenítõ automatát
pontosan a készüléket ellátó víz keménységének megfelelõen kell beprogramozni.
– A helyi vízmû felvilágosítást ad az
adott körzetben lévõ víz keménységi fokáról.
Ingadozó vízkeménység esetén (pl. 8 ­17 °dH) a vízlágyító egységet mindig a legnagyobb értékre (példánkban 17 °dH) kell beállítani.
A beépített vízlágyító egység 1 °dH ­60 °dH között állítható.
Egy esetleges késõbbi szervizelésnél megkönnyíti a szerviz technikus munkáját, hogy ha vízkeménység ismert.
Kérjük jegyezze fel ide a vízkeménység értékét:
Vízlágyító egység progra
-
mozása
Kapcsolja ki a tisztító és fertõtlenítõ
^
automatát. A programválasztót állítsa a f-ra.
^
Tartsa nyomva a ß és 6 gombokat
^
és és ezzel egyidejûleg aI-0 kapcsolóval kapcsolja be a mosogatógépet.
A kijelzõn az aktuális programverzió
jelenik meg P....
A kontrollámpa p / 6 világít. ^ Nyomja meg egyszer a 0gombot, A kijelzõn a E01 felület jelenik meg. ^ Forgassa a programválasztó
kapcsolót egy kapcsolóállással jobbra (1-óra állásba).
A kijelzõn a 19 szám jelenik meg (a gyárilag beállított vízkeménység °dH-ben).
^ A ß gombot nyomogassa vagy
tartsa nyomva, amíg a kívánt érték (keménységi fokozat °dH-ben) nem jelenik meg a kijelzõn.
A vízkeménységi adatokat °dH, mmol/l-ben és °f-ben a következõ oldalon lévõ táblázatban találja.
A 60 szám elérése után a számláló ismét 0-ról indul.
^
Nyomja meg a 6 gombot.
16
°dH
A kijelzõn SP jelenik meg.
^
Még egyszer nyomja meg a 6 gombot.
A kívánt érték eltárolódik. A kijelzõ törlõdik. A készülék üzemképes.
Beállító táblázat
Vízlágyító berendezés
°dH mmol/l °f Beállítás
0*) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70
°dH mmol/l °f Beállítás
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7,2 7,4 7,6 7,7 7,9 8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
72 74 76 77 79 81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) a 0 értéket csak a vízlágyítóval nem
rendelkezõ tisztító és fertõtlenítõ automatáknál kell beállítani.
**) gyári beállítás
17
Vízlágyító berendezés
Regeneráló só betöltése
Csak speciális, lehetõleg durva szemcsés regeneráló sót, vagy tiszta, kb.1-4mmszemcseméretû sót használjon, mint pl."BROXAL compact" vagy "Calgonit Professional". Semmiképp ne használjon másfajta sókat, pl. étkezési sót, marhasót vagy vákuumsót. Ezek vízben oldhatatlan maradékokat tartalmazhatnak, amelyek a vízlágyítóban mûködési hibát okoznak!
A tartály kb. 2,5 kg regeneráló só befogadására alkalmas.
A sótartály mosogatószerrel való
,
téves feltöltése mindig a vízlágyító egység meghibásodásához vezet! A sótartály minden feltöltése elõtt ellenõrizze, hogy regeneráló sót tart e kezében.
Vegye ki az alsó kosarat.
^
Csavarozza le a zárófedelet.
^
Az elsõ sófeltöltés elõtt: Töltse meg a tartályt kb.2,5 l vízzel, amiben a víz feloldódhat. Az üzembevétel után mindig megfelelõ mennyiségû található a tartályban.
^ Helyezze fel az adagolótölcsért.
18
^
Töltse be a regeneráló sót.
A betöltés során egy kevés sós víz túlfolyik.
Tisztítsa meg a tartóedény menetét
^
és tömítését a sómaradékoktól.
^ Csavarozza fel szorosan a
zárófedelet.
^ Rögtön ezután indítsa el az
LEÖBLÍTÉS D programot, hogy a túlfolyt sóoldatot felhígítsa és kiöblítse.
Vízlágyító berendezés
Sóhiány kijelzése
A vízlágyító regenerálása egy programfutás alatt automatikusan megtörténik. Eközben a programfutás kijelzõn a a k világít.
^ Ha a b k sóhiányt jelzõ lámpa
világít, regeneráló sót kell utántölteni.
Ha az D programban a program lefutása az indítást követõen néhány percet késik, ez nem hiba. Ebben az esetben elõször a vízlágyító szükséges regenerálása történik meg.
19
Alkalmazástechnika
A tisztító és fertõtlenítõ automata egy alsó kosárral és egy felsõ kosárral sze relhetõ fel, amelyek a tisztításra és fertõtlenítésre váró eszközök fajtája és formája szerint különféle betétekkel láthatók el vagy más speciális kosarakra cserélhetõk ki.
A kosarakat és betéteket a feladatnak megfelelõen kell kiválasztani.
A felszerelési példákat és utasításokat az egyes alkalmazási területekhez a következõ oldalakon találja.
Minden egyes programstart elõtt ellenõrizze le a következõ pontokat (Szemkontroll):
– A mosogatandó eszköz
mosogatástechnikailag helyesen van berakva/csatlakoztatva?
– Az üreges eszközök belseje/hajlatai
átjárhatók a vízáramlat által?
Minden program után ellenõrizze az
-
alábbi pontokat:
Ellenõrizze az elmosogatott eszköz
tisztítási eredményét szemkontrollal. Minden üreges eszköz a megfelelõ
fúvókán található?
Azokat az eszközöket, amelyek a
,
felkészítés során az adapterrõl elmozdultak, újra elõ kell készíteni.
Az üreges eszközök belseje
átjárható?
– A fúvókák és a csatlakozások
szorosan kapcsolódnak a kosárhoz/betéthez?
Proteinvizsgálat
A tisztítás eredményét szúrópróbaszerûen ellenõrizni kell egy proteinelemzõ vizsgálattal, pl. a Miele Test Kit-el.
A mosogatókarok tiszták és szabadon forognak?
A szûrõkombináció durva szennyezõdésektõl mentes (a nagyobb darabokat távolítsa el, esetleg tisztítsa meg a szûrõkombinációt)?
A mosogatókarok, valamint a fúvókák vízellátásához szükséges kocsi adaptere jól kapcsolódik?
A tartályok megfelelõen fel vannak töltve folyamvegyszerekkel?
20
A mosogatnivaló elhelyezése
A mosogatandó eszközöket úgy kell
elrendezni, hogy a víz minden felületet átöblíthessen. Csak így válhatnak tisztává!
A mosogatandó eszközök nem
helyezhetõk egymásra, és nem fedhetik el egymást.
Az üreges eszközök belsején a
vízsugárnak teljesen át kell áramolnia.
A szûk, hosszú üreges eszközöket a
bepakolás elõtt egy öblítõ berendezéshez, ill. egy ehhez hasonló berendezéshez kell csatlakoztatni, ami az eszközök átöblítését biztosítja.
– Az üreges edényeket nyílásukkal
lefelé helyezze a megfelelõ kosárba és betétbe, hogy a víz akadálytalanul be- és kiáramolhasson.
– A mély fenekû darabokat lehetõség
szerint ferdén kell behelyezni, hogy a víz átfolyhasson rajtuk.
A magas, vékony üreges edényeket lehetõség szerint a kosár középsõ részén kell elhelyezni. Az öblítõ sugarak itt könnyebben elérhetik azokat.
A könnyû eszközöket rögzítse egy lefedõ hálóval (pl. A6), ill. az apróbb részeket egy erre alkalmas szitatálcába tegye be, így ezek nem blokkolják a mosogatókarokat.
Alkalmazástechnika
Az öblítõ karokat a túl magas, vagy
túl mélyre lenyúló részek nem akadályozhatják.
A korrózió elkerülése érdekében
csak mosogatható orvosi acélból készült eszközöket használjon.
A nikkelezett és az eloxált
alumíniumot tartalmazó eszközök a gépi tisztításra alkalmatlanok.
Hõérzékeny eszközöket csak a
CHEM 60°C-5' és a combiCHEM 60°C-5' programokkal mosogasson.
Egyszer használatos eszközöket tilos
felkészíteni.
Elõkészítés
^ A mosogatnivalót a behelyezés elõtt
ki kell üríteni, adott esetben a járványügyi elõírásokat figyelembe kell venni.
,
Sav- és oldószermaradványok, különösen a sósav és klorid tartalmú oldószerek nem, nem kerülhetnek a mosogatótérbe.
Szennyezõdések eltávolítása
A szennyezett eszközöket elõkezelés nélkül közvetlenül a tisztító és fertõtlenítõ automatába kell behelyezni (Szárazgyûjtés).
A kocsikat és a kosarakat az adapterrel szorosan kell csatlakoztatni.
21
Alkalmazástechnika
Rugós Vízellátó adapter
A kosarak és az injektoros kocsik rugós vízellátó adapterét a tisztító és fertõtlenítõ automatába való betoláskor pontosan kell csatlakoztatni, úgy, hogy az 4-5 mm-el magasabban legyen, mint a tisztító és fertõtlenítõ automata beállított vízbevezetõ nyílása.
Ha nem ez a helyzet, akkor az állítható adaptert megfelelõen be kell állítani.
A felsõ kosár magasságának beállítása
A felsõ kosár beállítása és a betétek használata szerint a mosogatnivalót különbözõ magasságokkal lehet a kosárba bepakolni.
A kosár beállításához:
A felsõ kosarat ütközésig húzza elõre
^
és emelje ki a futósínbõl.
^ A görgõtartókat a kosár mindkét
oldalán 7-es csavarkulccsal csavarja ki, és kívánság szerinti helyzetbe állítsa át.
^
Oldja ki a rögzítõ gyûrût a.
^
Az adaptert csúsztassa fel b.
^
Rögzítse a rögzítõ gyûrût c.
22
OP-eszközök
Az OP-eszközök tárolása a felkészítésig a lehetõ legrövidebb ideig tartson.
A sebészeti eszközök fertõtlenítése - a minimal invasiv sebészetben is ­elsõsorban termikusan történik. Az utóöblítéshez lehetõleg teljesen sómentes vizet kell használni a foltmentes eredmény elérése és a korrózió elkerülése érdekében. Olyan használati víz alkalmazása esetén, amely több, mint 100 mg Chlorid/l-ot tartalmaz, fennáll a korrózió veszélye.
A csuklós mûszereket nyitva kell a szitakosárba behelyezni, nem fedhetik el egymást.
A különösen szûk eszközöket adott esetben kézzel elõ kell tisztítani. Vegye figyelembe a mûszer gyártójának utasításait!
Alkalmazástechnika
Az OP-cipõket csak az erre a célra installált tisztító automatában szabad tisztítani és fertõtleníteni. Ha az OP-cipõk felkészítése más alkalmazási területekhez is használt tisztító és fertõtlenítõ automatában történik, akkor a felhasználónak kockázatelemzést kell készíteni.
Ehhez az alábbi kosarak alkalmazhatók:
O 167/1 40-es cipõméretig,
O 173/1 41-es cipõméretig és
– – U 168/1 45-ös cipõméretig.
Alternatív megoldásként lehet alkalmazni az E 484 betétet tartókkal cipõkhöz az E 487-et vagy betétekhez az E 489-et megfelelõ alsó kosárban, p. l. U 874/2.
OP-cipõk (OS)
A poliuretánból készült OP-cipõket és/vagy betéteket kemotermikusan 60 °C-on kell tisztítani és fertõtleníteni (CHEM 60°C-5’ program). A termikus fertõtlenítési eljárást akkor lehet alkalmazni, ha a gyártó a megfelelõ termostabilitást megerõsíti.
A kemotermikus eljárás fertõtlenítési teljesítményének tekintetében a kémiai fertõtlenítõszer gyártójához kell fordulni.
Az OP-cipõk tisztításakor nagyobb mennyiségû szál válhat le. Ezért rendszeresen ellenõrizze a mosogatótérben lévõ szûrõt és tisztítsa meg, ha szükséges (lásd a "Karbantartási intézkedések, A mosogatótér szûrõinek tisztítása" fejezetet).
23
Alkalmazástechnika
HNO
E 373
E 417
fültölcsérhez, valamint fül- és orrspekulához, betehetõ a felsõ és alsó kocsiba.
^ A spekulát nyitott állapotban kell a
betétbe helyezni, hogy a vízsugár minden részét elérje.
HNO-eszközökhöz, pl. fültölcsér, betehetõ a felsõ kosárba.
A fülvizsgáló tölcsér vékony krómozása nagyon érzékeny lehet a semlegesítõszerre.
24
Alkalmazástechnika
GYN
E 416
Nõgyógyászati spekula elhelyezésére. Használata az ábrának megfelelõen.
Egyrészes spekula:
Nyitott állapotban, a betét
^
támasztékai közé kell állítani.
Kétrészes spekula:
Az alsó részeket a betét keskeny
^
rekeszeibe kell állítani, bal oldali ábra.
A felsõ részeket a betét széles
^
rekeszeibe kell állítani, jobb oldali ábra.
A spekulát mindig két támaszték közé kell behelyezni úgy, hogy ne érintsék és ne fedjék el egymást.
25
Alkalmazástechnika
Felsõ kocsi / Injektoros O 177/1
a bal oldalon tartóráccsal és 28 fúvókával szilikon tartóban üreges eszközökhöz. A direkt befecskendezésre szolgálnak, hogy az üreges eszközök belsejét a vízáram átjárja, így az eszközök megfelelõen tiszták és fertõtlenítettek lesznek.
A mindkét oldalon hegyes
,
eszközöknél vagy az eszközök álló, felfelé mutató szondával való behelyezésénél a sérülésveszély elkerülése érdekében a bepakolást hátulról elõre, és a kipakolás fordítva kell végezni.
A jobb oldala üres a betétekhez, mint pl. az E 337 álló eszközökhöz.
26
Endoszkópok
Felsõ kocsi / Injektoros O 176
a jobb oldalon 14 fúvóka/tölcsér az endoszkóp merev részei számára 50 cm-es hosszig.
Ahhoz, hogy az eszközök belsõ részeit a vízáram át tudja járni, az endoszkópokat a gyártó utasításai szerint szét kell szedni, a kupakokat és a tömítéseket le kell venni és a csapokat ki kell nyitni.
Alkalmazástechnika
Az eszközök álló, felfelé mutató
,
szondával való behelyezésénél a sérülésveszély elkerülése érdekében a bepakolást hátulról elõre, és a kipakolás fordítva kell végezni.
Középen 10 injektorfúvóka található rögzítõkapcsokkal, pl. katéterekhez vagy csövekhez.
A bal oldal szabad a betétek számára, mint pl. az E 379.
27
Loading...
+ 61 hidden pages