Miele G 7882 CD User manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
Diskdesinfektor G 7882 CD
Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på maskinen.
M.-Nr. 05 841 251
Page 2
Innehållsförteckning
Definition av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivning av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Säkerhetsanvisningar och varningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Innan maskinen tas i bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Öppna och stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vattenavhärdare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inställning av vattenavhärdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fylla på salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saltpåfyllningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Påfyllning av sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inställning av sköljmedelsdosering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fylla på neutralisationsmedel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ställa in sköljmedelsdoseringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fylla på (flytande) diskmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ställa in diskmedelsdoseringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fylla på kem. desinfektionsmedel (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ställa in neutralisationsmedelsdoseringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tillsätta diskmedel (i pulverform). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tillsätta diskmedel (i flytande/pulverform) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Underhålla doseringssystem / allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Användningsteknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Justering av överkorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Välja program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Använda maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Starta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Byta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Val av tillvalsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indikator programförlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stänga av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avbryta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programmera specialfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
Page 3
Innehållsförteckning
Skötsel av torkaggregat (TA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Byta grovfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Byta HEPA-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Miele service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Säkerhetstekniska kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
Page 4
Definition av maskinen
Diskdesinfektor G 7782 CD är avsedd för automatisk diskning och desinfek tion av instrument och tillbehör i läkar praktiker och på sjukhus (invärtes me dicin, allmänpraktik, gynekologi, urolo gi, öron, näsa, hals, anestesi, ortopedi etc.)
Utensilienerna kan rengöras och desin ficeras med metoden "vario TD (AN)", "SPECIAL (AN) 93°C/10’ hålltid" och ke miskt-termiskt vid 60°C-5’ hålltid och tillsättning av desinfektionsmedel. Valet av program styrs av användnings område (bakterie-/virusdödande) och instrumentens värmebeständighet. Principiellt är ett rent termiskt förfarande att fördra (högre desinfektionsstan­dard).
Den termiska desinfektionen sker med parametrarna 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid eller inklusive HBV med 90°C (+ 5 °C, - 0 °C) och 5 min hålltid.
De kontaminerade instrumenten skall stoppas direkt i desinfektorn utan förbe­handling.
-
-
-
-
Med desinfektionsparametrarna 93°C, 10 min hålltid uppfyller diskdesinfektorn kraven på desinfektion av verkningsom råde A+B enligt den tyska hälsovårds myndigheten RKI (Robert Koch-Institut) i Berlin (tidigare BGA).
Användningsområdena delas enligt RKI upp i två kategorier:
­A = dödar vegetativt bakteriella mikro
­ber, inkl mykobakterier som svamp, inkl
svampsporer. B = inaktiverar virus (inklusive HBV och
­HIV).
Kemisk-termisk desinfektion vid 60°C, 5 min hålltid och 1% desinfektionsmedel­skoncentration: Desinfektionsverkan en­ligt desinfektionsmedelstillverkaren.
Maskinen är inställd för slutsköljning i AD-vatten.
Diskdesinfektorn är utrustad med ång­kondensator (DHK) och vattenavhärda­re som standard.
-
-
-
4
Page 5
Beskrivning av maskinen
a Indikatorfönster b Kontrollampa "Senare start"
(ingen funktion)
c Kontrollampa "Torkning" d Kontrollampa "Programstart" e Startknapp f Torkningsknapp g Knapp för omkoppling mellan visning
av "verklig temperatur", "avverkad disktid" eller "aktivt programblock".
h Kontrollampa "Fyll på (flytande)
diskmedel" *)
Optiskt gränssnitt (för Miele service)
i Kontrollampa "Fyll på sköljmedel" /
"Påfyllning av kem. desinfektionsmit tel *) "
j Kontrollampa "Fyll på neutralisations-
medel"
k Kontrollampa "Fyll på salt" l Kontrollampa "Störning vatten-
tillopp/vattenavlopp"
m Indikator programförlopp n Programväljare o Till/Från-knapp (I-0) p Lucköppnare
*) (endast vid externt ansluten
DOS-modul -extrautrustning-)
-
5
Page 6
Beskrivning av maskinen
a Varmluftsstorkaggregat (HETA) b Behållare för neutralisations-
medel (röd) och flytande (blå)
c Behållare för diskmedel i pulverform d Behållare för sköljmedel (med dose
ringsväljare)
e Indikator för sköljmedel
6
dismedel
f Filterkombination g Behållare för regenereringssalt (vat
tenavhärdare)
h Servicelucka i Anslutning för DOS-modul G 60
-
"Doseringspump för flytande diskmedel" (tillval)
- på baksidan -
j Seriellt gränssnitt
- på baksidan (upptill till vänster, bakom täckplåten) -
-
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna diskdesinfektor uppfyller gäl lande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan maskinen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. Spara bruksanvisningen.
Följ nedanstående anvisningar för att
-
undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift,
underhållas och repareras av Miele service. För att driftsföreskrifterna för medicinprodukter skall uppfyllas på bästa sätt rekommenderas att ett un derhållsavtal sluts med Miele. Ej fack mässigt utförda reparationer kan inne bära allvarlig fara för användaren.
-
-
-
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av
sedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All an­nan användning, ombyggnader och för­ändringar är inte tillåtna och kan inne­bära fara. Disk- och desinfektionspro­grammen är endast avsedda för instru­ment och utensilier (medicintekniska produkter), vilka av tillverkaren är dekla­rerade som disk- och desinfektionsba­ra. Diskgodsets och instrumenttillverka­rens anvisningar skall beaktas. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller fel aktig användning av diskdesinfektorn.
Inbyggnad och montering av disk
desinfektorn på uppställningsplat ser som inte är fasta (t ex båtar) får en dast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på plat sen medger en säker användning av maskinen.
-
-
-
-
Maskinen får inte installeras på
-
-
platser där det föreligger explo
sions- eller frostrisk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installe­rad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt in­stallerad maskin eller avsaknad av jord­ad säkerhetsbrytare (t ex elektriska stö tar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall ome delbart tas ur drift och Miele service skall informeras.
-
-
-
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användarna måste regelbundet er
hålla handhavandeinstruktioner. Diskdesinfektorn får endast skötas av personal som instruerats i handhavan de av maskinen.
Iaktta försiktighet vid användning
av olika medier (disk-, neutralise rings-, desinfektions- och sköljmedel osv.)! De består ofta av syror eller lut. Organiska lösningsmedel får inte tillsät tas då det kan medföra explosionsrisk! Beakta gällande säkerhetsföreskrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla kemiska me del gäller att tillverkarens säkerhetsan­visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform! Diskmedel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten!
Sitt eller stå inte på den öppna
luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.
-
-
-
-
-
Vidrör inte de heta elementen när
luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten (t ex med slang eller högtryckstvätt).
Bryt strömmen till maskinen vid re
paration och underhåll (stäng av maskinen och dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid disk­ning av speciellt medicinsk utrust­ning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrym­met och maskinens avlopp desinficeras innan reparation eller utbyte av delar ut­förs.
-
Vassa och spetsiga utensilier skall placeras så att de inte kan förorsa
ka skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets
temperatur. När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållnings- samt frätskador! Vid användning av desinfek tionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor! Korgar och insatser mås te första svalna av. Därefter skall even tuella vattenrester från kärl tömmas i diskrummet.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om desinfektionsparametrarna skall
uppfyllas får programmet inte avbry tas efter start genom avstängning med knappen I-O. Man skall även undvika att avbryta alla andra program eftersom ren görings-/desinfektions- eller slutsköljnings resultatet kan påverkas. Annars måste hela programmet upprepas.
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden för desin fektionsförfarandet vid rutinmässig an vändning av diskdesinfektorn. Proces sen bör kontrolleras regelbundet termo elektriskt och/eller med hjälp av kemi ska och bakteriologiska indikatorer. Även resultatkontroller bör göras.
För termisk desinfektion skall de
temperaturparametrar och hålltider användas som är lämpade för infektions­profylax enligt de krav som gäller för var­je enskilt användningsområde.
Desinfektionsprogram med tillsats
av ett kemiskt desinfektionsmedel vid temperaturer från t ex 65 °C eller lägre godkänns inte enligt §18 i tyska smittskyddslagen. Dessa skall endast användas om det är nödvändigt, t ex om diskgodset skulle vara känsligt mot höga temperaturer. Desinfektionspara metrarna baseras på de uppgifter som anges från desinfektionsmedlets tillver kare. Tillverkarens anvisningar gällande handhavande, användningsvillkor och effekt skall beaktas noggrant. Använd ning av kemiskttermiskt förfarande sker på användarens ansvar.
-
-
-
-
-
-
-
Använd endast av Miele bepröva
de och rekommenderade diskme del för specialdiskmaskiner. Om annat diskmedel används kan komponenter i diskdesinfektorn skadas. Dessa skador går inte på garantin.
­Tidigare behandlingar (t ex med
disk- eller desinfektionsmedel) men
också vissa typer av smuts och en del diskmedel, även i kombination genom
­kemisk växelverkan, kan orsaka skum. Skum kan påverka disk- och desinfek tionsresultatet.
­Rekommendation av kemiska
hjälpmedel (t ex diskmedel) inne-
bär inte att maskintillverkaren tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsätt­ningar etc., vilka tillverkaren inte infor­merat om, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av
diskmedel och specialprodukter. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (t ex knallgasreak tion) skall respektive diskmedel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning av diskmedel. Organiska lösningsme del får inte tillsättas då detta kan inne bära risk för explosion (anm.: Det finns många organiska lösningsmedel med vilka det inte föreligger någon explo sionsrisk. Men sådana lösningsmedel kan medföra andra problem som t ex skador på gummi- och plastmaterial).
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvali teten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet etc.) först avstämmas med Miele.
Vagnar, korgar och insatser för
diskgodset skall endast användas ändamålsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.
Alla kärl måste tömmas innan de
placeras i maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös ningsmedel måste tömmas ur kärlen in nan de placeras i maskinen. Lösnings medel i samband med smuts får endast förekomma i mycket små mängder (sär skilt i riskklass A1).
-
-
-
-
-
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar res pektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installa tionsanvisningen.
Använda tillbehör
Endast tillbehör från Miele får an
-
-
-
vändas. Kontakta Miele för informa tion om de enskilda insatsernas typbe teckningar och användningsteknik.
Hantering av uttjänad diskdesinfek­tor
En diskdesinfektor som tjänat ut
skall göras obrukbar. Dra ut stick­proppen och klipp av anslutningska­beln. Av säkerhets- och miljöskäl skall ma­skinen tömmas på alla diskmedelsres­ter under beaktande av gällande säker­hetsföreskrifter (skyddsglasögon och skyddshandskar skall användas). Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att barn inte kan låsa in sig i maskin en. Lämna därefter in maskinen för fackmässigt omhändertagande.
-
-
-
-
-
-
10
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säker hetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
Page 11
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar mot transportska dor. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Fråga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad laborato riediskmaskin
En uttjänad maskin består av material som kan återanvändas. Lämna därför om möjligt in maskinen till en återvin ningsstation. Se till att den uttjänade laboratoriediskmaskinen förvaras barn säkert tills den lämnas in för omhänder tagande. Se även information i bruksan visningen under rubriken "Säkerhetsan visningar och varningar".
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Innan maskinen tas i bruk
Följande punkter måste ovillkorligen beaktas innan maskinen tas i bruk!
De enskilda punkterna beskrivs utförligt i respektive avsnitt.
Placera diskgodset rätt!
Vattenstrålarna måste kunna nå alla ytor på diskgodset. Övertäckta ytor blir inte rena. Spolarmarna får inte blockeras av uten silier.
-
Förbered vattenavhärdaren.
Vattenavhärdaren måste ställas in exakt efter ledningsvattnets hårdhet.
Dessutom måste behållaren för salt först fyllas med vatten salt
.
Vattenavhärdaren förstörs om
,
saltbehållaren av misstag fylls med diskmedel!
Fyll på behållaren för flytande medi­er.
,
Behållaren för flytande medier i luckan förstörs om den av misstag fylls med diskmedel (även flytande diskmedel eller handdiskmedel)!
Använd diskmedel för diskdesinfektorer!
Använd inte diskmedel för hushållsdisk maskiner!
och därefter med
Tillsätt diskmedel.
Följ diskmedelstillverkarens doserings anvisningar.
Beroende på diskmedelssort och valt diskprogram kan doseringen variera. Det är viktigt att följa doseringsanvis ningarna i programöversikten.
Rengöringseffekten kan skilja sig åt mellan olika diskmedel. Om diskresulta­tet inte skulle vara tillfredsställande, pröva ett annat kvalitetsdiskmedel in­nan ni vänder er till Miele service.
Silarna på botten av diskdesinfenk­torn och spolarmarna måste vara rena!
Regelbunden kontroll och rengöring är absolut nödvändigt.
-
-
-
12
Page 13
Öppna och stänga luckan
Elektriskt lucklås
Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås.
Luckan kan endast öppnas när:
maskinen är elektriskt ansluten och
^
huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad.
^
Öppna luckan a
Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt
^
tag i greppkanten och öppna luckan.
Vidrör inte de heta värmeele
,
menten när luckan öppnas under el­ler efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
-
Stänga luckan
^ Lyft luckan och tryck den uppåt tills
den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren.
Avbryta ett program
Om det är nödvändigt att avbryta ett program, t ex på grund av att diskgod set vibrerar kraftigt eller om program met avbryts med ett felmeddelande:
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts efter ca 2 sek).
OBS!
Ytterligare information om förfarandet för att uppfylla desinfektionskrav skrivs i avsnittet "Använda maskinen" under "Avbryta program "och måste be aktas.
be
-
-
-
-
Efter det första vattentilloppet kan luck an inte längre öppnas, förutom i pro grammen D (AVSKÖLJNING) och 6 (TÖMNING). Maskinen kan i efterhand programmeras för öppning av luckan under torkning (tillvalsprogram). Luckan är stängd fram till programslu tet. När programmet är avslutat kan luckan öppnas igen.
-
-
-
13
Page 14
Öppna och stänga luckan
Öppna luckan med nödöppna ren
Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på van ligt sätt, t ex efter ett strömavbrott. Se upp vid SPECIAL-programmen (se "Säkerhetsanvisningar och var ningar")!
Vrid programväljaren till f.
^
Stäng av maskinen (knapp I-0).
^
-
-
-
^
Stoppa in handen under serviceluck an, fatta tag i nödöppnaren och dra den nedåt.
14
-
Page 15
Vattenavhärdare
För att undvika kalkavlagringar på uten silier och i maskinen måste lednings vattnet avhärdas.
Vattenavhärdaren kan endast fungera felfritt om:
1. den är korrekt inställd (programme rad) och
2. behållaren för salt är fylld. (Vid mycket låg vattenhårdhet
- under 4 °d - behöver behållaren inte fyllas med salt.)
Programmerad hårdhetsgrad vid leve rans är 19 °d (3,4 mmol/l).
Vid avvikande vattenhårdhet (även under 4 °d) måste inställningen från fabrik ändras med knapparna på manöverpanelen enligt tabellen på nästa sida.
Den lokala vattenleverantören kan läm­na information om ledningsvattnets ex­akta hårdhetsgrad
.
-
-
-
-
Vid varierande vattenhårdhetsgrad (t ex 8 - 17 °d), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet 17 °d).
OBS! Den inbyggda avhärdaren kan ställas in från 1 °d till 60 °d.
15
Page 16
Vattenavhärdare
Inställningstabell
°d mmol/l °f Inställning
0 *) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7,9
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79
°d mmol/l °f Inställning
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) värdet "0" skall endast ställas in för maskiner utan avhärdare
**) fabriksinställning
8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
.
81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
16
Page 17
Vattenavhärdare
Inställning av vattenavhärdaren
Stäng av maskinen.
^
Vrid programväljaren till "
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 lyser.
Tryck en gång på knappen 0. I indi
^
katorfönstret visas "E01" (programme ringsnivå 1).
^ Vrid programväljaren ett steg åt hö-
ger (position kl 13). I displayen visas siffran "19" (fabriks­inställd hårdhetsgrad i °d).
^ Tryck upprepade gånger på knappen
ß eller håll den intryckt tills önskat värde (hårdhetsgrad i °d) visas i dis­playen. När siffran "60" uppnåtts börjar räkna­ren om på "0".
in maskinen
f
STOPP".
Eventuellt framtida servicearbete underlättas om ni känner till vattnets hårdhetsgrad.
Fyll i ledningsvattnets hårdhetsgrad
^
här:
-
-
-
°d
^
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6. Ön skat värde sparas. Indikatorfönstret släcks.
^
Maskinen är driftklar.
-
17
Page 18
Vattenavhärdare
Fylla på salt
Använd endast speciellt, helst grovkor nigt regenereringssalt salter med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Dessa saltsorter kan in nehålla beståndsdelar som inte är vat tenlösliga och därmed orsaka funk tionsstörningar på avhärdaren.
Behållaren rymmer ca 2,5 kg salt.
Om saltbehållaren av misstag
,
fylls med diskmedel till att avhärdaren förstörs! Kontrollera alltid att ni håller en för­packning salt i handen innan ni fyller på saltbehållaren.
^ Ta ut underkorgen ur maskinen. ^ Skruva loss locket.
eller andra kok
-
leder det alltid
Innan saltbehållaren fylls med salt första gången: Fyll behållaren med
-
-
-
ca 2,5 l vatten.
Sätt fast påfyllnadstratten.
^
-
^ Fyll på salt
(när saltet fylls på rinner en del av saltvattnet över).
^ Torka rent saltbehållarens gängor
från saltrester.
18
^
Skruva fast locket.
^
Direkt efteråt:Välj (AVSKÖLJNING) för att spä ut och spola rent från saltrester som runnit över.
OBS! Om programförloppet i programmet D (AVSKÖLJNING) fördröjs med några minuter föreligger ingen störning. I det ta fall genomförs först en nödvändig re generering av avhärdaren.
programmet D
-
-
Page 19
Saltpåfyllningsindikator
Om kontrollampan k "Fyll på salt" b ly­ser måste salt fyllas på.
Vattenavhärdaren regenereras automa­tiskt under ett programförlopp. När detta pågår lyser kontrollampan k a i displayen.
Vattenavhärdare
19
Page 20
Påfyllning av sköljmedel
Sköljmedel behövs för att vattnet skall rinna av jämnt över hela disken, så att den inte blir fläckig när den torkar. Sköljmedel (t ex Mielclear) fylls på i be hållaren för sköljmedel. Den inställda mängden doseras automatiskt. Behållaren rymmer ca 180 ml.
Sköljmedelsbehållaren förstörs
,
om den fylls med diskmedel flytande diskmedel)! Använd bara sköljmedel för special diskmaskiner!
(även
Öppna luckan i vågrätt
^
-
-
^ Öppna skruvlocket.
läge.
^
När kontrollampan H/ CHEM tänds måste behållaren fyllas på med skölj medel. Behållaren för sköljmedel har en ex tra påfyllningsindikator på insidan av luckan (se högra bilden).
Viktig information: CHEM " tänds när behållaren för "kem. desinfektionsmedel" (DOS-modul G 60
-extrautrustning-) är tom.
20
Kontrollampan "H/
-
^
-
Fyll på sköljmedel till dess att påfyll ningsindikatorn (pilen) är mörk. An vänd tratt vid behov.
-
-
Page 21
Skruva på locket och var noga med
^
att torka bort eventuellt spill för att undvika stark lödderbildning i kom mande diskprogram.
Vänta med att fylla på sköljmedel tills
^
kontrollampan H/CHEM på manöver panelen tänds igen.
Inställning av sköljmedelsdosering
Påfyllning av sköljmedel
-
-
Doseringsväljaren i påfyllningsöppning­en är inställbar från 1 till 6 (1-6 ml). Vid leverans är den inställd på "3" (3 ml).
^
Ställ in doseringsväljaren på ett högre tal om det blir fläckar på diskgodset.
^
Vrid tillbaka doseringsväljaren om det bildas en mjölkaktig hinna på glasen.
21
Page 22
Fylla på neutralisationsmedel
Om det med tiden bildas missfärgning ar eller korrosionsfläckar på instrumen ten, i synnerhet där de är ledade, finns det speciella neutraliseringssyror som kan användas i programavsnitt 3 (kon takta eventuellt Mieles kundtjänst). Neutralisationsmedel (pH-inställning: sur) gör att rester av alkaliska diskme del på utensiliernas ytor neutraliseras. Neutralisationsmedlet doseras automa tiskt i programavsnittet "Sköljning" efter rengöringen.
-
-
-
-
-
Ta ut suglansen ur den röda
^
ren fyll behållaren med neutralisa­tionsmedel eller byt ut behållaren.
^ Sätt suglansen i behållaren (beakta
färgmarkeringarna).
Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom.
Ställa in sköljmedelsdoseringen
behålla
-
Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan w "Fyll på neutralisa tionsmedel" tänds:
^
Öppna skåpet (med behållaren för flytande medier).
22
Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Program mering av specialfunktioner".
­OBS!
Vid användning av milt alkaliska disk medel bör ett neutralisationsmedel ba serat på ‘fosforsyra’ användas. Men vid användning av ett neutralt en zymatiskt flytande diskmedel skall ett citronsyrebaserat neutralisationsmedel användas.
-
-
-
-
Page 23
Fylla på (flytande) diskmedel
Diskmedel kan tillsättas i flytande eller pulverform
Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan DOS tänds:
^ Öppna skåpet (med behållaren för
flytande medier).
.
Sätt suglansen i behållaren (beakta
^
färgmarkeringarna).
Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom.
Ställa in diskmedelsdoseringen
Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Program mera specialfunktioner".
-
^
Ta ut suglansen ur den blå och fyll behållaren med neutralisa tionsmedel eller byt ut behållaren.
behållaren
-
23
Page 24
Fylla på kem. desinfektionsmedel (tillval)
I programmen "CHEM 60°C-5’" och "combiCHEM 60°C-5’" måste ett låg löddrande, för maskinen lämpligt desin fektionsmedel tillsättas i programavsnitt
5. Bara möjligt om "DOS-modul G 60"
(tillval) är ansluten och doseringssyste met är luftat.
Behållaren med neutralisationsmedel
^
(grön
) placeras på golvet bredvid diskmaskinen eller i ett skåp bredvid diskmaskinen.
-
-
-
Fyll på neutralisationsmedel i behålla
^
ren (grön) eller byt ut behållaren.
^ Sätt suglansen i behållaren (beakta
färgmarkeringarna).
Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom.
*) Viktig information! Kontrollampan H/ CHEM tänds när behållaren för sköljme­del är tom.
-
Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan H/ CHEM *) tänds:
24
Ställa in neutralisationsmedelsdoseringen
Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Program mera av specialfunktioner".
-
Page 25
Tillsätta diskmedel (i pulverform)
Använd bara diskmedel för disk
,
desinfektorer! Använd inte diskme del för hushållsdiskmaskiner!
-
-
Flytande (milt alkaliskt) diskmedel re kommenderas. Se avsnittet "Fylla på (flytande) diskmedel".
Rekommendationen gäller speciellt för "varioTD"-program.
Om inte flytande diskmedel tillsätts måste diskmedel i pulverform behållaren för diskmedel före varje diskprogram (utom i programmen D "AVSKÖLJNING" och 6 "TÖMNING"). För programmet "SPECIAL 93°C-10’", se "Programöversikt".
tillsättas i
-
Tillsätt diskmedel i facket.
^
Dosering: 30 g per diskavsnitt. I programavsnittet "Huvuddisk" tas ca 10,5 l vatten in (AN-program 16 l -bero­ende på modell-).
Följ diskmedelstillverkarens anvisningar om de avviker från ovanstående.
^ Stäng locket till doseringsfacket.
ca 3 g/l. Det motsvarar ca
^
Tryck doseringsfackets låsknapp framåt (pilen). Locket åker upp. (Efter varje diskprogram har locket öppnats automatiskt.)
25
Page 26
Tillsätta diskmedel (i flytande/pulverform)
Vid val av diskmedel skall man, bl a av ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till föl jande:
Vilken alkalitet behövs för att disken
^
skall bli ren? Måste aktivt klor ingå för desinfice
^
ring eller oxidation (avlägsnande av pigment)?
Erfordras tensider för dispergering
^
och emulgering? För de termiska desinfektionspro
^
grammen bör lämpligt lågalkaliskt och klorfritt diskmedel användas
En del smuts kan kräva särskild sammansättning av disk- och tillsats­medel. Kontakta i sådana fall Mieles kundtjänst.
-
-
-
26
Page 27
Underhålla doseringssystem / allmänna anvisningar
För att upprätthålla funktionssäkerheten skall underhållsarbeten utföras med jämna mellanrum. Dessa arbeten får endast utföras av Miele service.
Byta doseringsslangar
Slangarna i doseringssystemen respek tive DOS-modulerna skall bytas ut med 1-1,5 års mellanrum.
Handskas varsamt med flytande
,
medier såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisations medel! De består ofta av syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföre­skrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar.
-
-
27
Page 28
Användningsteknik
Diskdesinfektorn kan utrustas med två grundkorgar (underkorg och överkorg). Beroende på utensiliernas typ och form kan korgarnas utrustas med olika insat ser eller bytas ut mot andra specialkor gar. Det finns en stor mängd insatser nas och korgarnas och alla får inte plats att visas eller beskrivas här. Rör formiga instrument måste genomström mas helt av vatten.
-
-
Placering av diskgods
Förbehandling
^ Töm alla kärl noga före iplockningen.
Rester av syra, lösningsmedel,
,
särskilt saltsyra och kloridhaltiga lös­ningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i maskinen.
Observera!
Ställ alltid in diskgodset i maskinen
^
så att vattenstrålarna kommer åt
­överallt. Annars blir det inte riktigt
­rent.
Utensilier får inte ligga så att de täck
^
er varandra.
­Glaskärl placeras med öppningen
^
nedåt i lämpliga insatser. Vattnet måste obehindrat kunna passera ut och in.
Diskgods med kupad botten placerar
^
man bäst lutande, så att vattnet kan rinna av ordentligt.
^ Höga, smala glas bör ställas i disk-
korgens mitt, där de lättast kan nås av vattenstrålarna.
^ Se till att tratten för vattentilloppet till
den övre spolarmen inte blockeras av alltför högt eller utstickande gods.
^ Kontrollera gärna genom att vrida
spolarmarna för hand.
-
28
^
Nickelöverdragna instrument och färgeloxerad aluminium är inte lämp lig för beredning i diskdesinfektor.
^
Värmekänsliga instrument skall bara diskas i programmen "CHEM 60°C-5’" och "combiCHEM 60°C-5’".
^
Rengöring av engångsinstrument är inte tillåten.
^
Vagnar eller korgar med adapter måste kopplas fast ordentligt (se näs ta sida).
-
-
Page 29
Användningsteknik
Genast efter programslut bör luckan
^
öppnas ca 10 cm och sedan lämnas i detta läge under 10-15 min. Först därefter skall man tömma diskdesin fektorn. Disken har då självtorkat och korrosion förhindras.
För att undvika missfärgningar och
^
korrosionsfläckar på instrumenten , särskilt i lederna, doseras i vissa pro gram neutralisationsmedel i mellan sköljningen (se "Fylla på neutralisa tionsmedel"). Kontakta Mieles kund tjänst om denna åtgärd skulle bli utan resultat.
^ Stela endoskop måste plockas isär
enligt tillverkarens anvisningar innan diskning och desinfektion. Kåpor och tätningar måste avlägsnas och kranar öppnas för att kanalerna skall kunna genomspolas. Endoskopiinstrument med en sammanlagd längd på upp till 50 cm kan diskas (t ex i överkor­gen O 176). Optiker och kalljuskablar måste av tillverkaren vara godkända för termisk desinfektion. Desinfektionsvillkoren skall följas (varioTD NR-förfarande med skölj ning i AD-vatten).
Viktig information!
Den fjädrande adaptern (vattenförsörj ning) för korgarna respektive injektor
­vagnen måste hamna på rätt plats när
korgarna/vagnen sätts på plats i ma skinen; den skall sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet. Om så inte är fallet måste den adapter na justeras.
-
-
-
-
-
Lossa klämringen.
^
Skjut adaptern uppåt (4-5 mm högre
^
än maskinens vattentillopp) vrid fast klämringen.
Använd endast korgar och insatser av­sedda för de utensilier som skall dis­kas.
Se nästa sida för exempel på utrust­ning
OBS! I "varioTD"-programmen får endast flytande diskmedel överkorgarna O 177 och O 190 an vänds.
doseras om
-
-
-
-
-
^
HNO: Den tunna kromytan i öronspe kula kan vara mycket känslig mot neutralisationsmedel.
-
29
Page 30
Användningsteknik
Exempel på utrustning:
Överkorg/injektorvagn O 177
ÖNH-kanyler med anslutningsstycke placeras på spolmunstycken.
E 416
Insats för gyn. spekula. Placeras enligt bilden.
E 373
Insats för ÖNH-instrument (t ex öron­spekula).
E 417
Insats för näs- och öronspekula. Placeras enligt bilden så att instrumen ten kan diskas öppnade.
-
30
Page 31
Användningsteknik
OP-vagn E 327 (tom)
För nätkorgar i 2 plan.
Överkorg/endoskopinjektor O 176
Höger korghalva: 14 dysor/trattar för delar till stela endiskopinstrument upp till 50 cm längd. För katetrar finns t ex 10 dysor med klamrar. På vänster sida är nätkorgen E 379 löst inställd.
Universalvagn E 435 AN TA
För allmänna AN-utensilier
(se separat bruksanvisning).
Insats E 135 1/2
Container för 19 babyflaskor à 250 ml.
31
Page 32
Användningsteknik
Justering av överkorgen
Överkorgen kan ställas in i tre lägen med 2 cm mellanrum mellan varje steg.
Beroende på hur överkorgen är inställd kan utensilier med följande höjder pla neras i korgarna.
-
Exempel överkorg O 177 och under korg U 874
Överkorg i läge
Övre läge max 21 *) max 20 *) Mellanläge max 23 *) max 18 *) Undre läge max 25 *) max 16 *)
*) i insats E 417
Justering av överkorgen:
^ Dra ut överkorgen tills det tar emot
och lyft av den från glidskenorna.
^ Skruva med en hylsnyckel (7:a) loss
hållaren för korghjulen på båda sidor av korgen och ändra till önskat läge.
Överkorg höjd (cm)
Underkorg
höjd (cm)
-
32
Page 33
Välj alltid det program som bäst passar till aktuell typ av disk, d v s diskgodsets art och nedsmutsningsgrad.
I programöversikten på nästa sida finns en förteckning över diskpro grammen och deras användningsområ den.
-
Välja program
-
33
Page 34
Programöversikt
Program Användningsområde Diskmedel
(om inte flytande doseras)
Beakta tillverkarens
angivelser!
A
B
varioTD NR
E
UNIVERSAL
D
AVSKÖLJNING
6
TÖMNING
CHEM 60°C-5’
Fritt programmerbart program
Uppfyller allmänna hygienkrav - för särskilt ömtå liga instrument, t ex aluminiumkassetter. Program enligt prEN ISO 15883-1, 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min hålltid. Programmet kan ändras fritt
För normalt kontaminerat diskgods (utan desinfektion).
För avsköljning av kraftigt kontaminerat diskgods, t ex för att skölja bort smuts, desinfektionsme­delsrester eller undvika att smutsen torkar in in­nan ett komplett program startas.
För tömning av diskvatten, t ex när ett program avbryts (programväljaren står på f "STOPP"). Beakta eventuella smittskyddsbestämmelser "Avbryta ett program".
För diskning och desinfektion av värmekänsliga material i 60°C, 5 min temperaturhålltid och 1% desinfektionsmedelskoncentration enligt desin fektionsmedelstillverkarens uppgifter.
- se
-
Flytande diskmedel (neu
­tralt) rekommenderas
30 gram i behållaren för diskmedel
30 gram i behållaren för diskmedel
-
combiCHEM 60°C-5’
34
För diskning och desinfektion av värmekänsliga material i 60 °C, 5 min temperaturhålltid och 1 % desinfektionsmedelskoncentration enligt desin fektionsmedelstillverkarens uppgifter. Diskning och desinfektion i en diskfas.
30 gram i behållaren för diskmedel
-
Page 35
Programförlopp
Fördisk Term.
desinfektion
och/eller
huvuddisk 1)
XX
55°C/5’
(Huvud-
disk 2)
XX
60°C/3’
X
X
60°C/3’
XX
55°C/3’
(utan töm
-
ning)
Kem.
desinfektion
X
60°C/5’
DOS 4
X
60°C/5’
DOS 4
Sköljning Sköljning Slut-
sköljning
1)
XXX
93°C/5’
AD
DOS 2
XX
65°C/1’
AD
DOS 2
X
XX
60°C/3’
AD
DOS 2
XX
60°C/3’
AD
DOS 2
Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunk
tion) 2)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
80°C/5’
(65°C/25’)
(X)
80°C/5’
(60°C/40’)
(X)
80°C/5’
(60°C/40’)
-
X = Programavsnitt som ingår i programmet (med temperatur/temperaturhålltid)
1) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner".
2) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". DOS 2 = Dosering av sköljmedel DOS 4 = Dosering av kem. desinfektionsmedel AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten.
35
Page 36
Programöversikt
Program Användningsområde Diskmedel
(om inte flytande doseras)
Beakta tillverkarens
angivelser!
SPECIAL AN 93°C-10’
SPECIAL 93°C-10’
varioTD
varioTD AN
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verk ningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödan de för anestesiutensilier.
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verk ningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödan de för anestesiutensilier.
Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt öm tåliga och kraftigt blodkontaminerade instrument el­ler för diskning av aluminiumkassetter. 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min hålltid.
Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt öm­tåliga och kraftigt sekretkontaminerade utensilier. Program enligt prEN ISO 15883-1 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid .
45 gram i behållaren för diskmedel
-
-
30 gram till höger på insidan av luckan
-
-
Flytande diskmedel (milt al
­kaliskt) rekommenderas
Flytande diskmedel (milt al­kaliskt) rekommenderas
-
36
Page 37
Programförlopp
Fördisk Term.
desinfektion
och/eller
huvuddisk 1)
X
93°C/10’
Kem.
desinfektion
Sköljning Sköljning Slut-
X
DOS 3
sköljning
1)
X
75°C/3’
AD
DOS 2
X
93°C/10’
X
DOS 3
XX
75°C/3’
AD
DOS 2
XX
55°C/5’
X
DOS 3
XX
93°C/5’
AD
DOS 2
XX
55°C/5’
X
DOS 3
XX
83°C/10’
AD
DOS 2
X = Programavsnitt som ingår i programmet (med temperatur/temperaturhålltid)
1) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner".
2) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". DOS 2 = Dosering av sköljmedel DOS 3 = Neutralisationsmedelsdosering DOS 4 = Dosering av kem. desinfektionsmedel AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten.
Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunk
tion) 2)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
- / -
(99°C/35’)
(X)
99°C/10’
(90°C/35’)
-
37
Page 38
Använda maskinen
Inkoppling
Stäng luckan.
^
Öppna vattenkranarna (om de är
^
stängda). ^ Tryck på knappen I-0. När programväljaren är i f
"STOPP"-läge tänds en punkt i display­en.
Starta program
^ Vrid programväljaren åt vänster eller
åt höger till önskat program.
Den första disktemperaturen för det
valda programmet visas i displayen
utom i D (AVSKÖLJNING) och 6
(TÖMNING).
Kontrollampan bredvid "Start"-knap
pen 6 blinkar.
^
Välj tillvalsprogrammet "TORKNING"
0 om så önskas (se "Val av till
valsprogram").
^
Tryck på "Start"-knappen 6. Den
verkliga temperaturen visas nu i dis
playen.
Kontrollampan bredvid "start"-knap
pen 6 lyser permanent.
-
Efter programstarten spärras alla andra program. När programväljaren vrids till ett annat program slocknar displayen. Värdena blir synliga igen om program väljaren vrids tillbaka till det pågående programmet.
^ Med knappen ß kan man under
programförloppet växla fram och till­baka mellan visning av "verklig tem­peratur", "avverkad tid" och "aktivt diskavsnitt*)".
*)
1 = Fördisk 1 2 = Fördisk 2 3 = Huvuddisk 1 4 = Huvuddisk 2 5 = Kemisk desinfektion 6 = Sköljning 1
-
7 = Sköljning 2 8 = Sköljning 3
9 = Sköljning 4 10 = Slutsköljning 1 11 = Slutsköljning 2 12 = Torkning 1 13 = Torkning 2
-
-
-
38
Page 39
Använda maskinen
Byta program
Har man valt fel program och startknap pen inte har tryckts kan ett program bara bytas eller avbrytas på följande sätt (se även "Avbryta program"):
Vrid programväljaren till önskat pro
^
gram. Välj tillvalsprogrammet (TORKNING)
^
0 om så önskas (se "Val av till valsprogram").
Tryck på startknappen 6.
^
Val av tillvalsprogram
Följande tillvalsfunktion kan väljas: ^ 0 TORKNING
Tillvalsfunktionen "Torkning" mellan 5 och 95 min kan väljas till direkt efter det att ett program har valts (utom i programmet D "AVSPOLNING"). Den senast sparade torkningstiden visas. Med knappen 0 "TORKNING" kan torkningstiden ändras i 5 min-steg. När "Start"-knappen har tryckts visas det aktuella värdet för det startade programmet.
-
-
Indikator programförlopp
Det aktiva
­trollampa tänds under programförlop pet.
k Avhärdning I Fördisk l Huvuddisk och evtl.
H Mellansköljning / slutsköljning
c Torkning (tillvalsprogram) r Programslut
Programslut
När kontrollampan r lyser permanent i programförloppsindikeringen och kon­trollampan "Start" 6 släcks är program­met avslutat. I mitten av displayen visas siffran "0". Alla kontrollampor visar ett ledljus. En summer hörs samtidigt i max 30 sek (fabriksinställning). Summerns funktion kan ändras (se "Programmera specialfunktioner").
programavsnittets kon
desinfektion
och evtl. desinfektion
(programparametrar uppnådda)
-
-
OBS!
: Skulle det vara nödvändigt med efter torkning efter ett program:
Välj programmet 6 TÖMNING (pro gramtid ca 1 min) med tillvalsprogram met 0 TORKNING (se ovan).
-
Med knappenß kan den totala pro gramtiden eller den verkliga temperatu
­ren avläsas.
Stänga av maskinen
-
^
Tryck ut knappen I-0.
OBS! På grund av det elektriska lucklåset kan luckan bara öppnas med intryckt I-0 knapp (se "Öppna och stänga luckan").
-
-
39
Page 40
Använda maskinen
Avbryta program
Ett redan påbörjat program bör bara avbrytas i nödfall, t ex om diskgodset vibrerar kraftigt.
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts efter ca 2 sek). Öppna luckan a
^
Se upp! Diskgodset kan vara
,
väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada.
Placera diskgodset stadigt,
^
(beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar).
^ Efterdosera diskmedel (i pulverform)
vid behov.
^ Stäng luckan. ^ Välj programmet 6 (TÖMNING)
(diskvattnet pumpas ut).
^ Välj programmet på nytt och starta.
Följande förfarande är bara erforderligt eller möjligt vid konstaterande av ned smittat diskgods och vid användning av "SPECIAL..."-programmen:
Vrid programväljaren till f
^
(programmet avbryts). Öppna luckan a
^
Se upp! Diskgodset kan vara
,
väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada.
Placera diskgodset stadigt,
^
(beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar).
^ Efterdosera diskmedel (i pulverform)
vid behov.
^ Stäng luckan. ^ Välj programmet på nytt och starta
(det kontaminerade vattnet får inte tömmas innan dess). Displayen visar en eventuellt erfor­derlig temperaturutjämning som räk­nas ned.
-
40
Page 41
Programmera specialfunktioner
Varje ändring av fabriksinställning bör dokumenteras för att underlätta even tuell framtida service. Notera ändringarna i fältet "Inställt värde:
Allmänna anvisningar:
Fria programväljarpositioner anges
med ett streck ( - ) i mittersta display segmentet.
Programmeringsläget nås när pro
gramväljarens vrids till f "STOPP". Hos maskiner som uppfyller kraven i
Medicinproduktlagen (Medicinpro­duktdirektivet 93/42/EEG, Klass IIa), måste program- respektive dose­ringsförändringar dokumenteras i en "Medicinproduktbok". En "Medicin­produktbok" medföljer alla maskiner eller kan beställas hos Miele.
1. Ställa in doseringskoncentra­tion och lufta doseringssyste­met
-
1.1 DOS 1 (Flytande diskmedel)
1.1.1 Ställa in doseringskoncentra
-
tion:
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en diskmedelskoncentration
-
på 0,5 %. Värdet som skall ställa in blir då 0,50.
Vrid programväljaren till B. I display
^
en visas då antingen doseringstiden i sekunder för dosering via dosering i luckan (pulverdiskmedel) eller den in­ställda doseringskoncentrationen för flytande diskmedel i %: "10" = Dosering i luckan (10 sek) eller "0.10" - "1,00" = 0,1 % - 1 % dose­ringskoncentration.
^ Tryck på knappen ß upprepade
gånger eller håll den intryckt tills ön­skat värde visas. Doseringstiden/doseringskoncentra­tionen är inställd.
-
-
-
-
^
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
^
Tryck 2 ggr på knappen 0, i dis playen visas "E02" (programmerings nivå 2).
in maskinen
Inställt värde:
-
-
-
41
Page 42
Programmera specialfunktioner
1.1.2 Lufta doseringssystemet:
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
Vrid programväljaren till A, i display
^
en visas "do1". Tryck på knappen ß.
^
Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutas när siff ran "do1" visas i displayen.
Efter ändring av ett värde eller alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^ ^ Tryck en gång till på knappen 6.
Tidsenheten sparas.
b) Om bara luftning grund av att doseringssystemet har su­gits tomt av misstag):
^ Välj programmeringsnivå 2 (se 1.). Gör sedan så här: ^ Vrid programväljaren till A, i display-
en visas "do1".
genomförs (t ex på
-
-
-
-
^
Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutas när siff ran "do1" visas i displayen.
^
Stäng av diskmaskinen (knappen I-0).
Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats
^
Starta programmet D (AVSKÖLJ NING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut.
42
:
-
-
-
Page 43
Programmera specialfunktioner
1.2 DOS 3 (Neutralisationsmedel) 1,2.1 Ställa in doseringskoncentra
tion:
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar eller enligt kravet på diskresultat.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en neutralisationskoncentra tion på 0,3 %. Värdet som skall ställa in blir då 0,30.
Vrid programväljaren till CHEM
^
60°C-5’, i displayen visas inställd do seringskoncentration i %: "0.50" - "0.50" = 0,05 % -0,5 % Dose­ringskoncentration.
^ Tryck på knappen ß upprepade
gånger eller håll den intryckt tills ön­skat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd.
Inställt värde:
1.2.2 Lufta doseringssystemet:
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
^
Vrid programväljaren till 6, i display en visas "do3".
-
-
-
-
Efter ändring av ett värde eller alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
Tidsenheten sparas.
b) Om bara luftning
-
grund av att doseringssystemet har su gits tomt av misstag):
Välj programmeringsnivå 2 (se 1.).
^
Gör sedan så här:
Vrid programväljaren till 6, i display
^
­en visas "do3".
^ Tryck på knappen ß.
Doseringssystemet luftas automa­tiskt. Luftningen är avslutas när siff­ran "do3" visas i displayen.
^ Stäng av diskmaskinen (knappen
I-0).
Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats
Starta programmet D (AVSKÖLJNING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut.
-
genomförs (t ex på
-
-
:
^
Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutas när siff ran "do3" visas i displayen.
-
-
43
Page 44
Programmera specialfunktioner
1.3 DOS 4 (flytande diskmedel) via DOS-modul G 60 respektive C 60
-Extrautrustning-
1.3.1 Ställa in doseringskoncentra tion:
Vrid doseringsvredet på DOS-modu
^
len till "10" (bara DOS-modul C 60)
Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvis ningar.
Exempel: Diskmedelstillverkaren rekom menderar en diskmedelskoncentration på 1 %. Värdet som skall ställa in blir då 1.00.
^ Vrid programväljaren till varioTD AN,
i displayen visas inställd doserings­koncentration i %: "0.50" - "1.20" = 0,5 % -1,2 % Dose­ringskoncentration.
^ Tryck på knappen ß upprepade
gånger eller håll den intryckt tills ön­skat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd.
Inställt värde:
1.3.2 Lufta doseringssystemet:
-
.
Efter ändring av ett värde eller alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
Tidsenheten sparas.
­b) Om bara luftning
grund av att doseringssystemet har su gits tomt av misstag):
­Välj programmeringsnivå 2 (se 1.).
^
Gör sedan så här:
­Vrid programväljaren til combiCHEM
^
60°C-5’, i displayen visas "do4".
^ Tryck på knappen ß.
Doseringssystemet luftas automa­tiskt. Luftningen är avslutas när siff­ran "do4" visas i displayen.
^ Stäng av diskmaskinen (knappen
I-0).
Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats
^
Starta programmet D (AVSKÖLJ NING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut.
genomförs (t ex på
-
:
-
a) När doseringsmedelskoncentratio nen har ställts in:
^
Vrid programväljaren till combiCHEM 60°C-5’, i displayen visas "do4".
^
Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutas när siff ran "do4" visas i displayen.
44
-
-
-
Page 45
Programmera specialfunktioner
2. Ändra disktemperatur och/eller temperaturhålltid i "Huvuddisk"
(AN) 93°C10’)
Efter en utförd ändring bör den nya disktemperaturen och/eller tempera turhålltiden noteras för hand i respek tive programkolumn på sidan "Pro gramöversikt".
Fabriksinställningen av huvuddisktem peratur med temperaturhålltid och slutsköljningstemperatur turhålltid framgår i avsnittet "Programö­versikt ". Via specialfunktionerna kan disk- och slutsköljningstemperaturen ändras från 30 °C - 93 °C eller från 30 °C - 70 °C (Programmet E UNIVERSAL) och tem­peraturhålltiden från 1 - 15 min.
^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^
Håll knapparna ß och 6 intryckta och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
(utom i SPECIAL
och "Slutsköljning"
-
-
-
-
med tempera
in maskinen
Disktemperatur "Huvuddisk":
Huvuddisk 1:
^
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E09" (programmeringsnivå 9) visas i displayen. Huvuddisk 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E12" (programmeringsnivå 12) visas i displayen.
Vrid programväljaren till det program
^
som skall förändras. I displayen visas
­det aktuella värdet vid °C.
^ Tryck på knappen ß eller håll den
intryckt tills önskat värde visas.
OBS! Temperaturer över 55° C leder till dena­tuering och eventuellt fixering av blod.
Temperaturhålltid "Huvuddisk":
^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Huvuddisk 1:
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "10" (programmeringsnivå 10) visas i dis
­playen.
Huvuddisk 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E13" (programmeringsnivå 13) visas i displayen.
(bara programmet B):
(bara programmet B):
-
^
Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
45
Page 46
Programmera specialfunktioner
Sköljtemperatur "Slutsköljning"
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Tryck på knappen 0 upprepade
^
gånger eller håll den intryckt tills "25" (programmeringsnivå 25 = Slutskölj ning 2) visas i displayen. Sedan:
Vrid programväljaren till det program
^
som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid °C.
Tryck på knappen ß eller håll den
^
intryckt tills önskat värde visas.
OBS! I programmet "varioTD" skall kraven för uppmätt infektionsprofylax följas!
Temperaturhålltid "Slutssköljning":
^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Tryck på knappen 0 upprepade
gånger eller håll den intryckt tills "26" (programmeringsnivå 26 = Slutskölj­ning 2) visas i displayen. Sedan:
Efter ändring av ett värde eller alla värden:
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
-
Tidsenheten sparas.
^ Vrid programväljaren till det program
som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
46
Page 47
Programmera specialfunktioner
3. Ställa in torkningstempera tur och torkningstid
OBS! Parametrar för Torkning 1 "E28" och "E29" kan bara ställas in i program där torkningsblocket är aktiverat (se av snittet "Programöversikt").
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta­tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
Torkningstemperatur:
^ Huvuddisk 1:
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E28" (programmeringsnivå 28) visas i displayen. Huvuddisk 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E31" (programmeringsnivå 31) visas i displayen.
in maskinen
-
Torkningstid:
-
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Huvuddisk 1:
^
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E29" (programmeringsnivå 29) visas i displayen. Huvuddisk 2 Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E32" (programmeringsnivå 32) visas i displayen.
Vrid programväljaren till det program
^
som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min.
^ Tryck på knappen ß eller håll den
intryckt tills önskat värde visas.
Efter ändring av ett värde eller alla värden:
^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6.
Tidsenheten sparas.
^
Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid °C.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas.
47
Page 48
Programmera specialfunktioner
4. Ljudsignal (Summer)
Under denna specialfunktion kan en summer (under max 30 sek) program meras för följande funktioner:
Programslut = konstant summerton
Felmeddelande = summerton som
upprepas med en sekunds mellan rum
För uttag av prober ur sista slutskölj
ningsvatten (probuttag måste pro grammeras separat av Miele service) = 3 x kort - 2 sek paus - 3 x kort osv.
^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta­tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
^ Tryck 4 ggr på knappen 0, i dis-
playen visas "E04" (programmerings nivå 4).
in maskinen
-
"27" = Visning av alla funktioner (programslut; felmeddelande; probut
-
-
tag). Tryck på knappen ß eller håll den
^
intryckt tills önskat värde visas. Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6.
^
Tidsenheten sparas.
-
Inställt värde:
OBS! Summern kan stängas av i förtid om
– Programväljaren vrids till f "STOPP". – Knappen ß trycks in eller – Ett strömavbrott orsakas (t ex genom
att öppna/stänga luckan).
-
-
^
Vrid programväljaren till B. I display en visas en siffra från "20" till "27". "20" = Summer avstängd "21" = Visning av programslut
(fabriksinställning) "22" = Felmeddelande "23" = Felmeddelande och
visning av programslut "24" = Visning av probuttag "25" = Visning av programslut och
probuttag "26" = Felmeddelande och
visning av probuttag
48
-
Page 49
Programmera specialfunktioner
5. Återställa drifttidsräknare "grovfilter"
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
Tryck 4 ggr på knappen 0, i dis
^
playen visas "E04" (programmerings nivå 4).
^ Vrid programväljaren till CHEM
60°C-5’, i displayen visas inställd do-
seringskoncentration i %:
^ Tryck på knappen ß, drifttidsräkna-
ren nollställs (visar "000").
^ Tryck på knappen 6. "SP" visas.
in maskinen
-
-
-
^ Tryck en gång till på knappen 6.
Tidsenheten sparas.
49
Page 50
Programmera specialfunktioner
6. Återställa alla ändrade para
-
metrar till fabriksinställning.
Vrid programväljaren till f "STOPP".
^
Stäng av maskinen.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programsta tus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds.
Tryck på knappen 0 upprepade
^
gånger eller håll den intryckt tills "E33" (programmeringsnivå 33) visas i displayen.
^ Vird programväljaren till valfri position
(utom till "STOPP"). I displayen visas antingen "00" eller "PP". "00" = Fabriksinställning (elektroniken har inte omprogramme­rats). "PP" = Elektroniken har omprogram­merats.
in maskinen
Om vattenavhärdarens inställning (hårdhetsgrad) har ändrats återställs den till fabriksinställningen (19 °d). Avhärdaren måste ställas in på nytt.
Programändringar i programmen A och B (fritt programmerbara pro gram) kan inte återställas.
-
-
^
När "PP" visas, tryck på knappen ß, "PP" ändras till "00".
^
Tryck på knappen 6. "SP" visas.
^
Tryck en gång till på knappen 6. De ändrade värdena är återställda.
50
Page 51
Rengöring och skötsel
Rengöra silarna i diskutrym
-
met
Diskning får inte ske utan silar!
,
Silkombinationen på botten av labo ratoriediskmaskinen bör kontrolleras regelbundet och rengöras vid behov.
Se upp!
,
Det kan finnas glassplitter i silkombi nationen.
Rengöra grovsilen
-
-
Fatta tag i mikrofinfiltrets grepp, vrid
^
det två varv åt vänster.
^
Tryck ihop greppen, ta ut grovsilen och rengör den.
^
Sätt tillbaka den rengjorda silen och tryck ner den ordentligt.
Rengöra grovsilen och mikrofinfiltret
^
Ta ur grovsilen.
^
Ta även ut finfiltret mellan grovsilen och mikrofinfiltret (om sådant finns).
^
Ta ut det tillsammans med silplattan.
^
Rengör silarna.
^
Sätt tillbaka silarna i omvänd ordning. Grovfiltret måste ligga slätt an mot diskutrymmets botten.
51
Page 52
Rengöring och skötsel
Rengöra spolarmarna
Ibland fastnar det rester i spolarmarnas dysor. Därför bör spolarmarna kontrolleras re gelbundet.
Tryck in resterna i spolarmarnas mun
^
stycken med ett spetsigt föremål och skölj ur noggrant under rinnande vat ten.
Spolarmarna avlägsnas på följande vis:
Skruva loss den övre spolarmen.
^
Skruva loss den mittersta spolarmen
^
(på överkorgen) genom att lossa mut­tern. OBS! Muttern är vänstergängad, dvs. för att skruva loss den måste muttern vridas åt höger tillsammans med spolarmen.
^ Ta bort den nedre spolarmen efter
det att den räfflade muttern har skru­vats loss. Underkorgen måste dessförinnan dras ut helt.
-
-
-
OBS! Kontrollera att spolarmarna roterar lätt när de satts tillbaka.
52
Page 53
Rengöring och skötsel
Rensa avloppspumpen och backventilen
Om diskvattnet inte har tömts ordentligt efter ett diskprogram kan det bero på att ett främmande föremål blockerar av loppspumpen eller backventilen. Såda na avlägsnas lätt.
Ta ut silkombinationen ur diskutrym
^
met.
^
Öppna låsbygeln.
-
Under backventilen finns avlopps pumpen (se pil).
-
-
^ Innan backventilen sätts tillbaka, kon-
trollera att inga främmande föremål blockerar avloppspumpen.
^ Sätt tillbaka backventilen noggrant
och säkra den med låsbygeln.
Av säkerhetsskäl bör diskgodset dis­kas på nytt.
-
^
Ta ut backventilen och skölj ur den noggrant under rinnande vatten.
53
Page 54
Rengöring och skötsel
Rengöra filtren i vattenanslut
-
ningen
Till skydd för vattentilloppsventilen finns det filter i slangkopplingen. Är filtren smutsiga måste de rengöras, eftersom det annars rinner in för lite vatten i ma skinen.
Vattenanslutningens plasthölje
,
innehåller en elektrisk maskindel. Den får inte doppas i vatten.
För att rengöra filtret
^ Bryt strömmen till diskmaskinen
(stäng av maskinen, dra sedan ut kontakten eller skruva ut/slå ifrån säk­ringen).
^ Stäng vattenkranen och lossa vatten-
tilloppsventilen.
-
Se till att förskruvningen inte sitter
^
skevt när filtren skruvas tillbaka på vattenkranen.
Öppna vattenkranarna.
^
Dra åt förskruvningen mer om det skulle läcka vatten.
Rengöra manöverpanelen
Manöverpanelen rengörs endast med
^
en fuktig trasa eller med vanligt ren göringsmedel för plast eller med ett för ändamålet godkänt och beprövat desinfektionsmedel.
Använd inte skurmedel, glas- el-
,
ler allrengöringsmedel! Dessa medel kan på grund av den kemiska sammansättningen orsaka allvarliga skador på plastytan.
-
Rengöra maskinens front
^ Rengör fronten med ett vårdande me-
del för köksfronter.
^
Rengör grovfiltret (1) och finfiltret (2) eller byt ut dem vid behov.
^
Sätt tillbaka filter och packning. Kon trollera att de sitter rätt!
54
,
Använd inga rengöringsmedel som innehåller ammoniak eller alko hol!
-
-
Page 55
Skötsel av torkaggregat (TA)
Byta grovfilter
Grovfiltret bör bytas ut när det är smut sigt eller när meddelandet "SF1" blinkar i displayen (efter 100 drifttimmar). Var ningsmeddelandet lyser konstant när programväljaren är i f "STOPP"-posi tion.
Öppna filterskåpets lucka.
^
^ Ta ut gallerplåten.
-
-
Sätt tillbaka gallerplåten och tryck
^
-
fast det uppåt.
OBS! När grovfiltret har bytts ut måste den interna drifttidsräknare för varnings meddelandet SF1 nollställas (se "Pro grammering av specialfunktioner").
Byta HEPA-filter
HEPA-filtret bör bytas ut efter ca 500 drifttimmar, dvs. när meddelandet "SF2" blinkar i displayen. Varningsmeddelan det lyser konstant när programväljaren är i f "STOPP"-position.
Filtret får endast bytas av MIELE ser­vice
En felfri funktion garanteras endast med "MIELE original HEPA-filter" (klassifice­ring 12/13).
OBS! När HEPA-filtret har bytts ut måste den interna drifttidsräknare för varnings­meddelandet SF2 nollställas av Miele service
-
-
-
^
Byt grovfilter - den glatta filterytan skall peka bakåt -.
55
Page 56
Hur man klarar av mindre störningar själv
Genom att följa nedanstående anvis ningar kan man avhjälpa mindre stör ningar i maskinens funktion, utan att be höva anlita service.
Utför aldrig själv arbeten på de elektris ka delarna. Anlita alltid en fackman!
-
-
Störningar/möjliga orsaker
Maskinen startar inte
Luckan är inte riktigt stängd.
Kontakten sitter inte rätt i uttaget.
Säkringen är trasig.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p / 6 (felmed­delande i displayen: F..E)
– Vattenkranarna är stängda. – Filtren i vattentilloppsslangen är
smutsiga.
– Vattentrycket är för lågt.
^
Vrid programväljaren till f "STOPP" (felmeddelandet raderas).
^
Stäng av diskmaskinen (knappen I-0).
^
Öppna vattenkranarna eller rengör fil tren (se "Rengöring och skötsel").
^
Koppla in maskinen på nytt och star ta programmet.
Vrid programväljaren till f "STOPP"
^
(felmeddelandet raderas).
­Stäng av diskmaskinen (knappen
^
I-0).
­Åtgärda felet.
^
Koppla in diskmaskinen igen, töm
^
maskinen på vatten och starta pro grammet på nytt (se tillvalsprogram met "TÖMNING" och "Inkoppling").
Vattnet i maskinen värms inte upp; programförloppet tar för lång tid (fel meddelande i displayen: F01 - F03, F18, F19)
Denna maskin har utrustats med en återinkopplingsbar termobrytare, som vid överhettning kopplar från värmen. Överhettning kan uppstå när exempel­vis stora kärl täcker över värmeelemen­ten eller när filtren i diskutrymmet är igensatta.
^ Åtgärda felet. ^
Avlägsna serviceluckan (se under "Elanslutning").
^
Tryck in termobrytarens utlösnings knapp (rödbrun) på sockelplåtens högra sida.
-
Om överhettningsskyddet slår ifrån upprepade gånger skall man ovillkor
-
ligen kontakta Miele service.
-
-
-
-
-
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p / 6 (fel meddelande i displayen: F A)
Avloppsslangen har ett veck.
Avloppspumpen är igensatt.
56
-
Page 57
Hur man klarar av mindre störningar själv
Miele service
OBS! För att undvika att servicetekniker tillkal las i onödan bör man först utesluta att ett felmeddelande beror på handhavan defel. Gör så här:
Vrid programväljaren till f "STOPP"
^
(felmeddelandet raderas). Stäng av diskmaskinen (knappen
^
I-0). Koppla in maskinen på nytt och star
^
ta programmet.
Om ett fel återkommer och ni inte kan åtgärda det på egen hand, kontakta Miele service och ange beteckningen på felmeddelandet "F..." (i displayen).
– Miele service. Auktoriserade service-
verkstäder kan nås på telefonnum­mer 077 077 00 20. Se även Mieles hemsida: www.miele.se
^ Uppge alltid
maskinmodell och –nummer vid kon­takt med Miele service.
Säkerhetstekniska kontroller
Direktivet 93/42/EWG beträffande me dicinprodukter har omsatts nationellt i
­alla länder inom den europeiska ge menskapen och fordrar säkerhets- och
­funktionstekniska kontroller. I vissa län der gäller ytterligare förordningar (t ex MPBetriebV) vilka direkt uppmanar an vändaren att genomföra dessa kontrol ler. Även internationellt kommer användar na med den framtida EN ISO 15883 att
­uppmanas till dessa kontroller.
Säkerhetstekniska kontroller för denna medicinprodukt måste genomföras ef-
ter 1000 drifttimmar eller minst en gång i halvåret av auktoriserad Miele
service. En checklista för de säkerhetstekniska kontrollerna finns i medicinproduktbo­ken. I medicinboken finns även en checklis­ta för de regelbundna kontroller som användaren själv skall göra.
-
-
-
-
-
-
Båda uppgifter finns på typskylten (se under "Elanslutning").
57
Page 58
Uppställning
Följ bipackad installationsritning!
För att undvika risken för kon
,
densvattenskador bör endast skåp/inredning för professionellt bruk stå i närheten av diskmaskinen.
Maskinen måste placeras stadigt och vågrätt.
Ojämnheter i golvet och maskinhöjden kan kompenseras eller justeras med hjälp av främre skruvfötterna.
När maskinfötterna är iskruvade kan maskinen rullas fram eller tillbaka på de inbyggda hjulen.
-
Maskinen lämpar sig för följande upp ställningar:
Fristående placering.
^
Placering vid sidan om eller mellan
^
skåp: *)
Diskmaskinen skall placeras bredvid andra maskiner eller skåp eller place ras i en nisch. Nischen måste vara minst 90 cm bred och 70 cm djup.
*) bara med topplock (extratillbehör)
Inbyggnad under bänk:
^
Diskmaskinen bör placeras under en bänkskiva eller diskbänk. Inbyggnadsutrymmet måste vara minst 90 cm brett, 70 cm djupt och 82 cm högt.
Viktigt för maskiner med ångkonden­sator (beroende på modell):
För att undvika att bänkskivan skadas av vattenånga bör bifogad skyddsfolie (25 x 58 cm) klistras fast under bänkski van ovanför ångkondensatorn.
*)
-
-
-
58
Page 59
Justera och skruva fast maskinen
För att maskinen skall stå stadigt, skall den efter justering skruvas fast i bänk skivan.
^ Öppna luckan och skruva fast ma-
skinen i bänkskivan genom hålen i vänster och höger framkant.
Uppställning
-
^ Vid inbyggda maskiner får springan
till intillstående skåp eller maskiner inte tätas med silikon, eftersom cirku­lationspumpens avluftning då inte kan garanteras.
Beroende på typ av underbyggnad kan följande byggsatser beställas genom Miele Service:
Täckplåt (bänkskiveskydd)
Denna byggsats behövs när diskma skinen skall byggas in under en arbets bänk, vars arbetsskiva inte är vattenfast och därför kan skadas av vattenånga från maskinen. Best nr 1156154.
-
-
59
Page 60
Elanslutning
Arbeten på diskdesinfektorn
,
som rör elanslutningen får endast ut föras av en behörig fackman.
Installationen skall utföras enligt gäl
^
lande föreskrifter! Anslutning via stickkontakt måste ske
^
enligt nationella bestämmelser (utta get måste vara tillgängligt när ma skinen har installerats). På detta sätt underlättas elektriska säkerhetskon troller vid installationer och reparatio ner. En strömbrytare skall installeras för att strömmen skall kunna brytas allpoligt från nätet.
^ För ökad säkerhet rekommenderas
jordfelsbrytare.
^ En potentialutjämning skall utföras
vid behov.
^ Vid byte av anslutningsledning skall
Miele originalreservdel användas.
^ Tekniska data, se typskylt eller bi-
packat kopplingsschema.
Maskinen får endast tas i drift med på typskylten och säkring.
Typskylten skinen och vid sockellisten (bakom ser viceluckan).
Kopplingsschemat serviceluckan.
angiven spänning, frekvens
sitter på baksidan av ma
finns på insidan av
-
-
Avlägsna servicelucka och sockel plåt:
-
-
-
-
-
Bryt spänningen till maskinen!
,
^ Skruva loss fästskruvarna a. ^ Fatta tag på båda sidor av service-
luckan och häng ut den framåt.
^ Skruva loss sockellisten (skruvar b). ^ Dra av skyddskåpan av plast.
Därefter:
^
Återmontera plastskyddskåpan, sockellisten och serviceluckan i om vänd ordning.
Se även bipackad installationsanvis
-
ning!
Ansluta potentialutjämning
För anslutning av potentialutjämning finns en anslutningsskruv ( dan av maskinen.
8) på baksi
-
-
-
-
60
Page 61
Vattenanslutning
Ansluta vattentilloppet
Vattnet i maskinen är inget
,
dricksvatten.
Diskdesinfektorn måste anslutas till vat
^
tennätet enligt lokala bestämmelser. Ett återsugningsskydd erfordras inte.
^
Maskinen uppfyller gällande normer. Vattentrycket (flödestrycket) måste
^
vara minst 50 kPa (100 kPa = 1 bar). Om vattnentrycket (flödestrycket) understiger 200 kPa förlängs vatten tilloppstiden automatiskt. Maximalt tillåtet statiskt tryck är 1000 kPa (övertryck). Om vattentrycket inte ligger mellan 50 och 1000 kPa, kontakta Miele ser­vice för information om erforderliga åtgärder (eventuellt lyser kontrollam­pan p / 6 -Felkod "F.. E"-).
^ Av användnings- och funktionsteknis-
ka orsaker är maskinen bara för anslutning till kallvatten. Tilloppsslangen (för vattenanslutning och ångkondensator) skall anslutas till spärrventilen för kallvatten För anslutning till AD-vatten (H pur) se nästa sida.
avsedd
.
O
2
-
se "Rengöring och skötsel" under rubriken "Rengöra filtren i vattenan slutningen"). Grovfiltret för AD-vatten är av krom nickelstål; känns igen på den matta
-
ytan.
,
Tilloppsslangarna får inte kapas
eller skadas (se bild!).
Se också medföljande installationsrit­ning!
-
-
^
För anslutningen krävs vattenkranar med 3/4" förskruvning. Kranarna måste vara lättillgängliga, eftersom vattentillförseln skall vara avstängd när maskinen inte är i drift.
^
Tilloppsslangarna är ca 1,7 m långa tryckslangar med innerdiamter 10 mm och 3/4 förskruvning. Smutsfiltren i förskruvningarna får inte avlägsnas.
^
Installera grovsilarna (bipackade) mellan kran och tilloppsslang (bild,
61
Page 62
Vattenanslutning
AD-vattenanslutning ö 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) övertryck
Maskinen levereras i standardutförande för anslutning till tryckfast system på 50 - 1000 kPa övertryck. Om vattnen trycket (flödestrycket) understiger 200 kPa förlängs vattentilloppstiden automatiskt.
Anslut tilloppsslangen för AD-vattnet
^
(tryckkontrollerad och märkt med "H
O pur") med 3/4 tums förskruvning
2
till avstängningskranen för AD-vatten.
Om AD-vattenanslutningen inte skall användas måste elektroniken om­programmeras av Miele service. Tilloppsslangen skall inte avlägsnas från maskinens baksida.
-
62
Page 63
Ansluta vattenavlopp
I maskinens vattenavlopp har en
^
backventil installerats, för att inte smutsvatten från avloppsslangen skall kunna rinna tillbaka in i diskma skinen.
Maskinen bör anslutas till ett separat
^
avloppssystem på uppställningsplat sen. Om det inte finns en separat anslut ning rekommenderas att maskinen ansluts till ett vattenlås (kan beställas genom Mieles reservdelsavdelning). Anslutningen måste ligga på mellan 0,3 m och 1 m höjd, mätt från maski­nens underkant. Om anslutningen ligger under 0,3 m måste avloppsslangen läggas i en båge på minst 0,3 m höjd. Avloppssystemet måste kunna ta emot 16 l/min.
Vattenanslutning
-
-
-
^ Avloppsslangen är ca 1,4 m lång och
flexibel (innerdiameter 22 mm). Den får inte kortas. Slangklämmor för anslutningen med följer.
^
Längre avloppsslangar (upp till 4 m) kan beställas från Mieles reserv delslager.
^
Avloppsledningen får vara högst 4 m lång.
Se även bipackad installationsanvis ning!
-
-
-
63
Page 64
Tekniska data
Höjd: 85 (82) cm Bredd: 90 cm Djup: 70 cm Spänning: se typskylt
Anslutningseffekt: se typskylt Säkring: se typskylt
Nätanslutningskabel: ca 1,8 m Vattentryck (flödestryck): 50 - 1000 kPa övertryck (100 kPa = 1 bar) Kallvattenanslutning AV-vattenanslutning ü 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) övertryck Pumphöjd: min 0,3 m , max 1 m Pumplängd: max 4 m Tilloppsslang: ca 1,7 m Avloppsslang: ca 1,4 m Ljudeffektnivå i dB (A): Fristående maskin: <70
Maskin för inbyggnad under bänkskiva: <70
Seriellt gränssnitt: RS 232, anslutning för processdokumentation,
skrivare eller PC
!-märkning: !
646566
0366
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Med reservation för ändringar / 4104
M.-Nr. 05 841 251 / 01
sv-SE
Loading...