automaten fra Miele kan – når generelle
eller smittehygieniske krav oppfylles –
regenererbart medisinsk utstyr fra lege
praksis, f.eks. fra områdene gynekolo
gi, ØNH, ophthalmologi rengjøres og
desinfiseres termisk ved inntil 95 °C og
/eller kjemotermisk ved inntil 65 °C med
egnede desinfeksjonsmidler.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Følg bruksanvisningene fra produsent
ene av gjenstandene som skal klargjøres.
Anvendelsesområde:
Instrumenter og tilbehør fra områdene:
– gynekologi,
– urologi,
– øre-nese-hals,
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en G 7882 er et medisinprodukt og er i
samsvar med de grunnleggende
kravene som er lagt til grunn i henhold
til EN ISO 15883-1/-2.
Ifølge EN ISO 15883-2 skjer den ter
miske desinfeksjon i "varioTD"-progra
mmet inklusive registrering av HBV pa
rametrene 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med
5 min holdetid, dvs. med en A
-
3000. "varioTD"-programmet er en pro
0
sess for validerbar rengjøring og desin
feksjon.
De kontaminerte instrumentene skal
legges direkte i maskinen, uten forbehandling.
Avhengig av tilsmussing og type gjenstander som skal klargjøres, skal rengjøringen tilpasses mest mulig optimalt,
da resultatet er avgjørende for sikkerheten for desinfeksjonen og eventuell
sterilisering. For medisinsk utstyr som
skal klargjøres, er den best mulig med
programmet varioTD.
-
-
-
-
-verdi på
-
-
–
ophthalmologi, og
–
stasjonsutensiler som pussbekken,
fat og OP-sko.
5
Page 6
Maskindefinisjon
Robert Koch-Instituttet (RKI), Berlin, tysk offentlig institutt for infeksjonssyk
dommer og ikke overførbare sykdom
mer - har tatt inn "Instrumentdesinfek
-
-
sjon i rengjøringsautomater" med desin
feksjonsparametrene 93 °C, 10 min hol
detid ved registrering av virkeområdene
A + B under rubrikken 3.2.4. i listen i
henhold til § 18 IfSG i tysk helse
-
lov.(Program SPECIAL 93 °C/10').
Virkeområdene er definert som følger:
A: egnet for tilintetgjørelse av vegeta
tive bakterielle kimer inklusive myko
bakterier samt sopp inklusive sopp
-
sporer.
B: egnet for inaktivering av virus (inkl.
HBV og HIV).
Den kjemotermiske desinfeksjonen
skjer ved 60 °C, med en holdetid på
5 minutter og en desinfeksjonsmiddelkonsentrasjon på 1 %.
Desinfeksjonseffekt iht. rapport fra produsenten av desinfeksjonsmiddelet.
Rengjøringsautomaten er forhåndsinn
stilt for en etterskylling med bruks- og
AD-vann (aqua destillata = rent vann
som fullavsaltet vann (VE), H
mineralisert vann, aqua purificata eller
destillert vann i anvendingsteknisk pas
sende kvalitet.
Rengjøringsautomaten er seriemessig
utstyrt med en dampkondensator (DK)
og kalkfilter.
-
O pur, de
2
-
-
-
6
Page 7
Maskinbeskrivelse
a På/av-tast I-0
b Døråpner a
c Tidsdisplay/display
d Omkoblingstast ß for visning av:
- Reell temperatur
- forløpt vasketid
- aktiv vaskeblokk
e Tørketast* 0 med kontrollampe
f Starttast 6 med kontrollampe
g Visning av programforløp:
* Vedr. punkt e tørketast 0: Dette er
kun tørk ved egenvarme, programmet
forlenges 10 min.
** Vedr. punkt i programvelger, A Fritt
programmerbart program: Dette kan
kun utføres av Mieles servicetjeneste.
h Kontroll- / feilmeldinger:
p / 6Vanninntak / vannavløp
kRegenereringssalt
wNøytraliseringsmiddel
H/CHEM Avskyllingsmiddel ved til-
koblet DOS G 60 eller
K 60: kjemiskdesinfeksjonsmiddel
8 DOS optisk grensesnitt for
servicetjenesten;
ved tilkoblet
DOS G 60 eller K 60:
flytende rengjøringsmiddel
i Programvelger**
fStopp
AFritt programmerbart
program
Bfritt programmerbart pro-
gram, fra fabrikken belagt med
varioTD NR
E Universal
DAvskylling
6Pumpe
CHEM 60 °C-5'
combiCHEM 60 °C-5'
varioTD AN
varioTD
SPECIAL 93 °C-10'
SPECIAL AN 93 °C-10'
7
Page 8
Maskinbeskrivelse
a 2 tilkoblinger for DOS G eller K 60 for
flytende rengjøringsmidler og kjemisk
desinfeksjonsmiddel - maskinens
bakside.
b Silkombinasjon
c Beholder for regenereringssalt
d Beholder for rengjøringsmiddel i pul
verform
8
e Beholder for avspenningsmiddel
med doseringsvelger
f Nivåindikator for nøytraliseringsmid
del
På maskinens bakside:
–
Opsjon: grensesnittplugg RS 232
–
Sugelanse for ekstern beholder for
nøytraliseringsmiddel
-
Page 9
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru
kes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjøringsautomaten er uteluk
kende tillatt for de anvendelsesom
råder som er nevnt i bruksanvisningen.
Enhver annen bruk, ombygginger og
forandringer er ikke tillatt og kan være
farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er utformet bare for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra
produsentene av utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn det
maskinen er bestemt for eller feil betje
ning.
-
-
Følg disse rådene, for å unngå ska
de!
-
-
-
Igangsetting, vedlikehold og repa
rasjon av maskinen skal kun fore
tas av Mieles servicetjeneste. For at for
skriftene for bruk av medisinsk utstyr
skal overholdes best mulig, anbefales å
inngå en servicekontrakt med Miele.
Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan
det oppstå betydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i om
råder hvor det er fare for eksplo
sjon eller frost.
Sikkerheten for maskinens elekt-
riske anlegg garanteres kun hvis
maskinen kobles til et forskriftsmessig
installert jordet anlegg. Dette er en
grunnleggende forutsetning for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere
husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet maskin kan være farlig å
bruke. Skru straks av maskinen og
kontakt Mieles serviceavdeling.
-
-
-
-
-
-
En forutsetning for at sikker bruk
garanteres, er at installasjon og
montering av denne maskinen på
ikke-stasjonære oppstillingssteder
(f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
9
Page 10
Sikkerhetsregler og advarsler
De som betjener maskinen, må få
regelmessig instruksjon. Personale
som ikke er opplært, må ikke bruke ren
gjøringsautomaten.
Vær forsiktig ved omgang med
prosesskjemikalier (rengjørings- og
nøytraliseringsmiddel, rengjøringsfor
sterker, avspenningsmiddel osv.)! Det
dreier seg til dels om etsende og irri
terende stoffer. Organiske løsemidler
må absolutt ikke brukes, da det bl.a. er
eksplosjonsfare!
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
kjemiske hjelpemidler må produsentenes sikkerhetsregler følges!
Unngå å puste inn støv fra opp-
vaskmidler i pulverform!
Hvis oppvaskmiddel svelges, kan det
forårsake etseskader i munn og svelg
eller føre til kvelning.
Vannet i vaskekammeret må ikke
drikkes!
-
-
Ta hensyn til den mulig høye tem
peraturen når maskinen er i gang.
Ved åpning av luken med omgåelse av
låsen er det fare for forbrenning,
skålding eller etseskade, eller ved bruk
av desinfeksjonsmiddel fare for å puste
inn giftige damper! Vogner, moduler,
innsatser og utensiler må først avkjøles,
tøm deretter eventuelle vannrester fra
hule deler i vaskekammeret.
Ikke ta på varmeelementene hvis
du åpner luken under eller like etter
programslutt. Selv noen minutter etter
at programmet er slutt, kan du brenne
deg på dem.
Rengjøringsautomaten og området
i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble apparatet fra el-nettet når
det skal utføres vedlikehold.
(skru av maskinen, trekk ut støpselet,
eller skru ut eller koble ut sikringen).
-
Ingen må stå eller sette seg på den
åpne maskindøren. Maskinen kan
velte eller bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
spisse gjenstander: vær oppmerk
som på faren for skade. Plasser dem
slik at de ikke kan føre til skader.
10
-
Page 11
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøringen,
spesielt av medisinsk utstyr, og for å
unngå fare for pasienter og skade på
materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til
desinfeksjoner etter pålegg fra
myndighetene, må dampkondensator
en og dens forbindelser til maskinens
vaskekammer og avløp desinfiseres
ved en reparasjon eller utskifting.
Ved desinfeksjoner etter pålegg fra
myndighetene, må programmet
SPECIAL 93 °C 10 min ikke avbrytes et
ter start ved at maskinen skrus av (I-0
tast). Alle andre programmer bør heller
ikke avbrytes, unntatt ved ytelsestester
av rengjøringen, ellers kan
rengjørings-/desinfeksjons- og etterskyllingsresultatet bli redusert. Hvis programmet blir avbrutt, må hele programmet gjentas på nytt.
Driftslederen må påviselig sikre
rengjørings- og desinfeksjonsstandarden for desinfeksjonsprosessen i ru
tinen. Prosessene bør regelmessig kon
trolleres termoelektrisk så vel som gjen
nom dokumenterbare resultatkontroller.
Ved kjemotermiske prosesser er det i
tillegg nødvendig å foreta tester ved
hjelp av kjemo- eller bio-indikatorer.
-
I programmer for desinfeksjon ved
moderate temperaturer eksempel
vis 65 °C eller lavere, skal det tilsettes
et kjemisk desinfeksjonsmiddel som er
godkjent av SLV (Statens legemiddel
verk). Programmene bør bare brukes
hvis det er nødvendig på grunn av
utensilenes temperaturømfintlighet.
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidler. Det skal spesielt
tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Ansvaret for bruk av slike
kjemotermiske prosesser er overlatt
driftslederen.
For den termiske desinfeksjonen
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hygieniske kunnskaper stiller den nødvendige infeksjonsprofylakse til disposisjon.
Forbehandlinger (f.eks. med ren-
-
-
-
gjørings- eller desinfeksjonsmidler)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også kombinert med kjemisk vekselvirk
ning. Skum kan redusere rengjøringsog desinfeksjonsresultatet.
-
-
-
11
Page 12
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruksteknisk anbefaling av pro
sesskjemikalier (f.eks. rengjørings
middel) betyr ikke at maskinprodusent
en er ansvarlig for prosesskjemikalie
nes innflytelse på materialet i gjen
stander som rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodu
senten, kan forringe kvaliteten på ren
gjøringsresultatet.
Følg absolutt anvisningene til ren
gjøringsmiddelprodusenten når du
bruker rengjøringsmidler og spesialpro
dukter. Bruk rengjøringsmiddelet bare
slik produsenten anbefaler - for å unngå materiellskader og eventuelt kraftige
kjemiske reaksjoner (f.eks. knallgassreaksjon).
Rengjøringsautomaten er kun be-
regnet for bruk med vann og
additive rengjøringsmidler. Maskinen
må ikke brukes med organiske løsemidler, da det bl.a. er eksplosjonsfare.
(Merk: Det finnes mange organiske lø
semidler hvor det ikke er noen eksplo
sjonsfare, men hvor andre problemer
kan oppstå, f.eks. kan gummi- og
kunststoffdeler bli ødelagt.)
-
-
-
-
-
-
-
Vognene, modulene og innsatsene
-
-
-
-
for utensilene skal bare brukes til
det de er bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann.
Alle beholdere og andre hule deler
må tømmes før de plasseres i ma
skinen.
Nevneverdige rester av løsemidler
og syrer, spesielt saltsyre og klorid
holdige løsninger, må ikke havne i vas
kekammeret. Heller ikke korroderende
jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i mini
male mengder (spesielt i risikoklasse
A1).
Pass på at ytterkabinettet ikke
kommer i kontakt med saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Følg monteringsrådene i bruksan-
visningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
Hvis maskinen brukes for områder
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (rengjøringsmiddel, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
12
-
-
Page 13
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for ved
kommende anvendelsesområde
må kobles til maskinen.
Det skal kun brukes vogner, kurver
og innsatser fra Miele. Ved forand
ring av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere, at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
-
Kassering av gamle maskiner
Gjør gamle maskiner ubrukbare.
Koble maskinen fra el-nettet og
ødelegg tilkoblingsledningen.
Vær oppmerksom på at den gamle ma
skinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosess
kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif
tene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt ødelegg dørlåsen, slik
at barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmessig.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
13
Page 14
Aktivt miljøvern
Kassering av emballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling, og kan derfor gjen
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate
rialkretsløpet sparer råstoff og redu
serer avfallsmengden. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for maskinens funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Lever i stedet apparatet til et offentlig
avfallsanlegg, som tar i mot brukte
elektriske og elektroniske apparater.
Sørg for at apparatet oppbevares
barnesikkert til det kjøres bort. Se
kapittel "Sikkerhetsregler".
-
-
-
-
-
14
Page 15
Åpning og lukking av døren
Elektrisk dørlås
Maskinen er utstyrt med en elektrisk
dørlås.
Døren kan bare åpnes når:
maskinen er elektrisk tilkoblet og
^
hovedbryteren I-0 er koblet inn.
^
Åpning av døren a
Trykk døråpneren helt inn, ta samtidig
^
tak i gripelisten og åpne døren.
Ikke ta på varmeelementene når
,
du åpner døren etter at programmet
er slutt. Selv noen minutter etter programslutt kan du brenne deg på elementene.
Etter første vanninntak er det ikke lenger mulig å åpne døren. Døren er låst
helt til programmet er avsluttet.
Unntakene er programmene AVSKYLLING D og PUMPE 6.
Dersom døren skal kunne åpnes under
programskrittet Tørking, må dette prog
rammeres senere av servicetjenesten.
Åpning av døren med
nødåpneren
Nødåpneren må bare brukes hvis
normal åpning av døren ikke lenger
er mulig, f.eks. ved strømbrudd.
Advarsel! For SPECIAL-programmer,
se "Sikkerhetsregler og advarsler"!
Drei programvelgeren på f.
^
Skru av maskinen med tasten I-0.
^
-
^
Trekk nødåpnersnoren, bak dørens
ytterpanel, nedover.
Lukking av døren
^
Løft opp døren og trykk den helt inn –
uten å trykke inn døråpneren.
15
Page 16
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater,
trenger rengjøringsautomaten bløtt
(kalkfattig) vann. Ved hardt lednings
vann avleires det hvitt belegg på uten
silene og på veggene i vaskekammeret.
Ledningsvann med en hardhetsgrad fra
4 °d (0,7 mmol/l) må derfor avkalkes.
Dette skjer automatisk i det innebygde
kalkfilteret.
Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
–
Rengjøringsautomaten må program
–
meres nøyaktig etter hardheten på
ledningsvannet.
Det lokale vannverket opplyser om
–
nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet på stedet.
Hvis vannets hardhet varierer
(f.eks. 8 - 17 °d), innstill alltid kalkfilteret
på den høyeste verdien (i dette eksempelet 17 °d)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstilles fra 1 °d - 60 °d.
-
-
-
Programmering av kalkfilteret
Skru av maskinen.
^
Still programvelgeren på f.
^
Hold tastene ß og 6 inne og skru
^
samtidig på maskinen med bryteren
I-0.
I displayet vises den aktuelle
programversjonen P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tasten 0 1x,
^
i displayet vises E01.
^ Drei programvelgeren én bryterstill-
ing mot høyre (klokken 1-stilling).
I displayet vises tallet 19 (fabrikkinnstilt
vannhardhet i °d).
^ Trykk tasten ß så mange ganger at,
eller hold den inne til, ønsket verdi
(hardhetsgrad i °d) vises i displayet.
Hardhetsgrader for vannet i °d, mmol/l
og °f ser du av tabellen på neste side.
Ved eventuell senere service letter du
arbeidet for serviceteknikeren hvis
vannets hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
°d
16
Når tallet 60 er nådd, begynner telleren
med 0 igjen.
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor
net regenereringssalt eller rent, grovt
salt med en korning på ca. 1-4 mm,
f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre
salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller
smeltesalt. Disse salttypene kan inne
holde bestanddeler som ikke løses opp
i vann, og kalkfilterfunksjonen kan på
virkes!
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
Hvis det feilaktig blir fylt rengjør-
,
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det
føre til at kalkfilteret blir ødelagt!
Vær sikker på at du har en saltpakke
i hånden hver gang du skal fylle saltbeholderen.
^ Ta ut underkurven.
^ Skru av lokket.
Før første saltpåfylling:
Fyll først saltbeholderen med ca.
2,5 l vann, slik at saltet kan løse seg
opp. Etter at maskinen er tatt i bruk,
er det alltid tilstrekkelig vann i behol
deren.
-
-
-
-
Sett på trakten.
^
^ Fyll på regenereringssalt.
Noe av saltoppløsningen renner over
ved påfyllingen.
^ Tørk bort saltrester fra gjengene på
beholderen.
^ Skru fast lokket.
^ Velg straks programmet D (AVSKYL-
LING), slik at overflødig saltoppløsning blir fortynnet og skylt ut.
Hvis programforløpet blir forsinket
noen minutter etter programstart i
programmet D, foreligger det ikke
en feil. I dette tilfellet blir det først
gjennomført en nødvendig regene
rering av kalkfilteret.
-
18
Page 19
Feilmelding regenereringssalt
Regenereringen av kalkfilteret blir gjennomført automatisk under et programforløp.
Imens lyser kontrollampen k a på programindikatoren.
^ Når kontrollampen k "Regenerer-
ingssalt" b lyser, må regenereringssalt etterfylles.
Kalkfilter
19
Page 20
Anvendelsesteknikk
Rengjøringsautomaten er utstyrt med
en underkurv og en overkurv. Avhengig
av type og form på utensilene som skal
rengjøres og desinfiseres, kan kurvene
utstyres med forskjellige innsatser eller
byttes ut med spesialkurver.
Kurver og innsatser må velges i hen
hold til maskinens bruksområde.
Eksempler på utstyr og råd vedrørende
de ulike bruksområdene finner du på
de neste sidene.
Før hver programstart må følgende
punkter kontrolleres (visuell kontroll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
– Kan vaskevannet skylle alle hulrom-
mene/gjennomstrømme kanalene til
de hule instrumentene?
– Er spylearmene rene og kan de rote-
re fritt?
Kontroller følgende punkter etter
hver programslutt:
Kontroller utensilenes rengjøringsre
–
sultat visuelt.
Foreta en proteinanalyse ved hjelp
–
av en stikkprøve med f.eks. Mieles
-
test-utstyr.
Befinner samtlige hule instrumenter
–
seg fremdeles på sine respektive
dyser?
Instrumenter som i løpet av klar
,
gjøringen har løst seg fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
– Kan hulrommene til de hule instru-
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
-
-
–
Er silkombinasjonen fri for grove til
smussinger (fjern store deler, rengjør
eventuelt silkombinasjonen)?
–
Er kurvadapteren til vannforsyningen
til spylearmene hhv. dysene riktig til
koblet?
–
Er beholderne med prosesskjemikali
ene fylt tilstrekkelig?
20
-
-
-
Page 21
Plassering av utensilene
Plasser utensilene slik at alle flater
–
kan nås av vannstrålene. Bare da
kan de bli rene!
Utensilene må ikke ligge inni hver
–
andre og dekke hverandre.
Instrumenter med hulrom må skylles
–
eller gjennomstrømmes fullstendig
med vaskevann.
Sett hule gjenstander med åpning
–
ene nedover i de tilhørende vognene
og innsatsene, slik at vannet kan ren
ne uhindret inn og ut.
– Plasser gjenstander med dyp bunn
så skrått som mulig, slik at vannet
kan renne ut.
– Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i vognen. Der nås de best
av vannstrålene.
– Vogner eller kurver med adapter må
tilkobles riktig.
–
Spylearmene må ikke blokkeres av
for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven.
–
For å unngå korrosjon lønner det seg
å bruke bare instrumenter av rustfritt
stål som er egnet for maskinvask.
–
Forniklete instrumenter og instru
menter med fargeeloksert aluminium
er ikke egnet for maskinell klargjør
ing.
-
-
-
-
Anvendelsesteknikk
Engangsinstrumenter må absolutt
–
ikke klargjøres i maskinen.
Straks etter programslutt bør maskin
–
døren åpnes ca. 10 cm i 10-15 min.
Hvis du venter så lenge med å tøm
me maskinen, oppnås god tørking
ved hjelp av egenvarme, og korro
sjon forhindres (bare for apparater
uten tørkeaggregat).
For å unngå misfargings- og korro
–
sjonsflekker på instrumentene, spesi
elt i leddområdet, blir det ved be
-
stemte programmer dosert et nøytral
iseringsmiddel (Refresh) i mellom
skyllingen (se "Påfylling av
nøytraliseringsmiddel"). Hvis ikke
dette tiltaket gir resultater, kontakt
Mieles serviceavdeling.
Forhåndsrydding
^ Tøm alt som skal vaskes før det set-
tes inn i maskinen, ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare.
,
Rester av syrer og løsningsmid
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke komme inn i vas
kekammeret.
Klargjøring av instrumenter
Kontaminerte instrumenter skal settes
direkte inn i rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten uten forbehandling.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Klargjør termostabile instrumenter
kun i programmene CHEM 60 °C-5'
og combiCHEM 60 °C-5'.
21
Page 22
Anvendelsesteknikk
Fjæradapter for vanninntaket
Fjæradapteren for vanninntaket i over
kurvene hhv. injektorvognen må juste
res riktig når kurvene/vognene skyves
helt inn i maskinen, dvs. den må være
innstilt 4-5 mm høyere enn vanninntak
et.
Hvis den ikke er riktig innstilt, må den
regulerbare adapteren tilpasses.
Høydejustering av en overkurv
Overkurven kan reguleres i høyden i tre
trinn på 2 cm.
Alt etter innstilling av overkurven og
bruk av en innsats, kan utensiler med
følgende høyder plasseres i kurvene:
For å regulere overkurven:
Trekk overkurven fremover til den
^
stopper og løft den av fra glideskin
nene.
Skru av hjulbeslagene på begge si
^
der av kurven med en skrutrekker nr.
7 og flytt dem etter ønske.
-
-
^ Løsne festeringen.
^
Skyv opp adapteren og skru fast
klemringen.
22
Page 23
Anvendelsesteknikk
OP-instrumenter (OP)
Bortryddingstiden for OP-instrumenter
inntil klargjøringen bør holdes så kort
som mulig.
Desinfeksjon av kirurgiske instrumenter
- også for minimalinvasiv kirurgi - skjer
fortrinnsvis termisk.
For sluttskyllingen bør det, om mulig,
brukes demineralisert vann, for å oppnå
et flekkfritt resultat og unngå korrosjon.
Ved bruk av kranvann med mer enn
100 mg klorid/l, er det fare for korrosjon.
Legg leddinstrumenter "åpnet" i
instrumentristene. De bør ikke dekke
hverandre.
OP-sko (OS)
OP-sko av polyuretan og/eller innleggs
såler rengjøres og desinfiseres kjemo
termisk på 60 °C. En termisk desinfek
sjonsprosess kan brukes, når produ
senten bekrefter en tilsvarende termo
stabilitet.
Når det gjelder desinfeksjonseffekten i
kjemotermiske prosesser, henvises til
produsentene av kjemiske desinfek
sjonsmidler.
OP-sko bør bare rengjøres og desin
fiseres i en rengjøringsautomat som
er installert for slik bruk.
Kurvene O 167, O 173 og U 168/1 brukes til dette.
Alternativt kan innsatsene E 484 med
bøyler for sko E 487 eller for såler E 489
i en tilsvarende underkurv, f.eks.
U 874/1 brukes.
-
-
-
-
-
-
-
Ved rengjøring av OP-sko oppstår
store mengder lo. Kontroller derfor
silene i vaskekammeret ofte, og ren
gjør dem om nødvendig (se kapittel
"Forebyggende vedlikehold, Ren
gjøring av silene i vaskekammeret").
-
-
23
Page 24
Anvendelsesteknikk
ØNH
E 373
E 417
Innsats for øretrakter og øre- og nesespekula. Kan settes i både over- og underkurv.
^ Plasser spekula i åpnet tilstand i inn-
satsen, slik at alle flater nås av vaskevannet.
For ØNH-instrumenter, f.eks. øretrakter.
Kan settes inn i overkurven.
Den tynne forkrommingen i øretraktene kan være meget ømfintlig overfor nøytraliseringsmidler.
24
Page 25
Anvendelsesteknikk
GYN
E 416
Innsats for gynekologiske instrumenter.
Innsetting som på tegningen.
Spekula bestående av en del:
Plasser dem åpne mellom støttene til
^
innsatsen.
Todelte spekula:
Plasser underdelene i de smale
^
fagene i innsatsen, til venstre på teg
ningen.
Plasser overdelene i de brede fagene
^
i innsatsen, til høyre på tegningen.
Plasser alltid spekula mellom to
støtter, slik at de ikke kan berøre eller dekke hverandre.
-
25
Page 26
Anvendelsesteknikk
Overkurv / injektor O 177/1
Venstre side med holdegitter og 26
dyser i silikonholdere for
direkteinnsprøyting av hule instrumenter, slik at hulrommene gjennomstrømmes av vaskevannet og dermed
rengjøres og desinfiseres adekvat.
Høyre side er for innsatser, f.eks. E 337
for innsetting av stående instrumenter.
På grunn av faren for skade, bør
,
instrumenter som er spisse i begge
ender, settes inn i kurven bakfra og
fremover, og tas ut i omvendt rekke
følge.
-
26
Page 27
Ophthalmologi
Injektorvognen E 429 gjør det mulig å
rengjøre og desinfisere
øye-OP-instrumenter.
Anvendelsesteknikk
Det øvre nivået er utstyrt med forskjelli
ge tilkoblinger for hule instrumenter,
f. eks. irrigasjons- og
aspirasjonshåndtak og kanyler.
Silikonholderne og -stopperne som er
festet i underlagsgitteret fester og sikrer
instrumentene som er tilkoblet
injektorvognens slangetilkoblinger.
I nivået under plasseres innsatsene
E 441/1 eller instrumentrister E 142 for
klargjøring av instrumenter som ikke er
hule.
En separat bruksanvisning er vedlagt vognen for øye-OP-instrumenter.
-
27
Page 28
Anvendelsesteknikk
Stive endoskoper
På grunn av faren for skade, bør
,
instrumenter som er spisse i begge
ender, settes inn i kurven bakfra og
fremover, og tas ut i omvendt rekke
følge.
-
Overkurv / injektor O 176
På høyre side med 14 holdere for stive
endoskopiske instrumenter med samlet
lengde opp til 50 cm.
For at instrumentenes hulrom skal kunne gjennomstrømmes av vaskevannet,
må de i henhold til produsentens angivelser, tas fra hverandre, kapper og
tetninger tas av og kraner åpnes.
Venstre side er for innsatser, f. eks.
E 337 for innsetting av stående instru
menter.
-
I midtaksen befinner det seg 10 injek
tordyser med fjærklemmer, f.eks. for
kateter eller slanger.
-
28
Page 29
Drift
Påfylling av
avspenningsmiddel
Avspenningsmiddel er nødvendig for at
vannet skal renne av utensilene som
film under tørkingen og for at utensilene
skal tørke bedre.
Avspenningsmiddelet (f.eks. Mielclear)
fylles i beholderen og doseres automat
isk i innstilt mengde.
Beholderen rommer ca. 180 ml.
Beholderen for avspenningsmid
,
del må kun fylles med avspenningsmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater.
Ikke fyll rengjøringsmiddel på beholderen, da dette alltid fører til at
avspenningsmiddelbeholderen blir
ødelagt!
Det kan velges mellom følgende to
typer avspenningsmiddel:
-
Åpne døren vannrett.
^
-
^ Skru opp lokket.
- neodisher MediKlar som er et
tilnærmet nøytralt middel og som
har bedre avspenningsegenskaper.
- neodisher Mielclear som er et surt
middel som også har en viss nøytraliserende virkning, men ikke så
gode avspenningsegenskaper.
Ved bruk av den nøytrale MediKlar
anbefales at det benyttes nøytraliser
ingsmiddel som beskrevet i avsnittet
"Påfylling av nøytraliseringsmiddel".
^
Fyll på avspenningsmiddel til
nivåindikatoren (pilen) er blitt mørk,
Bruk evt. en trakt.
^
Skru igjen lokket.
^
Tørk godt av eventuelt søl, for å unn
gå kraftig skumdannelse i neste pro
-
gram.
-
-
29
Page 30
Drift
Feilmelding
avspenningsmiddel
^ Når kontrollampen H / CHEM lyser,
må beholderen for avspenningsmiddel fylles opp.
Kontrollampen H / CHEM lyser, når
beholderen for kjemisk desinfeksjonsmiddel er tom.
Innstilling av dosering
Doseringsvelgeren i påfyllingsåpningen
kan stilles inn fra 1 til 6, det tilsvarer 1-6
ml. Fra fabrikken er den innstilt på 3 ml.
Dersom det er flekker på utensilene:
^ Innstill doseringsvelgeren høyere.
Dersom det er skjolder eller striper:
^ Still doseringsvelgeren lavere.
30
Page 31
Drift
Integrert doseringspumpe DOS
3: påfylling av nøytraliserings
-
middel
Hvis det med tiden blir misfargings- og
korrosjonsflekker på instrumentene,
spesielt i leddområdet, kan det nøytrali
seres med spesielle syrer (spør eventu
elt Mieles serviceavdeling).
Nøytraliseringsmiddel (pH: sur) bevirker
også at rester av alkaliske rengjørings
midler blir nøytralisert.
Som nøytraliseringsmiddel kan det
velges mellom følgende to typer:
– neodisher Z som er en organisk syre
eller
– neodisher N som inneholder fosforsy-
re.
Den sistnevnte er den mest effektive,
og anbefales spesielt hvis det skulle
forekomme misfarging av instrumentene.
-
Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk
dosert etter hovedrengjøringen i prog
ramavsnitt Skylling 2. Da må
doseringssystemets beholder være fylt
og luftet.
Lufting av doseringssystemet og innstil
ling av doseringsmengde – se kapittel
"Programmeringsfunksjoner".
Sett beholderen med nøytraliserings
^
middel (rød) på gulvet ved siden av
rengjøringsautomaten eller inn i et
skap ved siden av.
-
-
-
Ved bruk av mildalkalisk rengjørings
middel bør det brukes et nøytraliser
ingsmiddel på basis av fosforsyre.
Ved bruk av et nøytralt enzymholdig
flytende rengjøringsmiddel må det
brukes et nøytraliseringsmiddel på
basis av sitronsyre.
-
-
^
Sett sugelansen fast i beholder
åpningen og skru fast. Ta hensyn til
fargemerkingen.
-
31
Page 32
Drift
Feilmelding
nøytraliseringsmiddel
^ Når kontrollampen w "Nøytraliser-
ingsmiddel" lyser, fyll opp beholderen
med nøytraliseringsmiddel eller bytt
den ut med en full beholder.
Fyll opp beholderen i tide, slik at den
ikke blir sugd helt tom.
Viktig informasjon om bruk av nøytra
liseringsmiddel (ikke nøytraliserende
avspenningsmiddel):
- For bruk av nøytraliseringsmidler
basert på fosforsyre eller organiske
syrer (sitronsyre), må det kun benyttes instrumenter av rustfritt stål.
- Ved bruk av nøytraliseringsmiddel
bør det ikke benyttes nøytraliserende avspenningsmiddel, men nøytralt som neodisher MediKlar. Ved
normalt bra vannkvalitet kan bruk
av nøytraliseringsmiddel basert på
sitronsyre bortfalle. Dette gjelder
når det benyttes et nøytralt flytende
rengjøringsmiddel som f.eks. neodisher Medizym.
-
32
Page 33
Drift
Påfylling av kjem.
desinfeksjonsmiddel (opsjon)
For programmene CHEM 60 °C-5' og
combiCHEM 60 °C-5'.
Rengjøringsautomaten må være utstyrt
med DOS G 60 eller K 60 (DOS 4, do
seringspumpe for kjemisk desinfek
sjonsmiddel). DOS må kobles til eks
ternt av Mieles serviceavdeling eller an
net autorisert personell.
Lufting av doseringssystemet og innstil
ling av doseringsmengde, se kapittel
"Programmeringsfunksjoner".
^ Plasser beholderen med desinfek-
sjonsmiddel (grønn) på gulvet ved siden av rengjøringsautomaten, eller i
et skap ved siden av.
-
-
Feilmelding for kjemisk
desinfeksjonsmiddel
-
-
-
^ Fyll beholderen for desinfeksjonsmid-
del eller bytt den ut med en full beholder, når kontrollampen for kjemisk
desinfeksjonsmiddel H / CHEM lyser.
Fyll beholderen i rett tid, den må ikke
suges helt tom.
^
Plasser sugelansen i
beholderåpningen og skru den fast,
pass på fargemerkingen).
Kontrollampen for kjemisk desinfek
sjonsmiddel H / CHEM lyser også,
når beholderen for nøytraliserings
middel er tom.
-
-
33
Page 34
Drift
Tilsetting av rengjøringsmiddel
Bruk bare rengjøringsmidler for
,
rengjørings- og desinfeksjonsauto
mater. Ikke bruk rengjøringsmiddel
for husholdningsoppvaskmaskiner!
Etter ønske kan rengjøringsautomaten
utstyres med en DOS G 60 eller K 60
(DOS 1, doseringspumpe for flytende
rengjøringsmiddel). DOS monteres eks
ternt av Mieles serviceavdeling eller an
net autorisert personell.
Lufting av doseringssystemet og innstil
ling av doseringskonsentrasjon: se ka
pittel "Programmeringsfunksjoner".
-
-
-
-
Trykk låseknappen. Beholderlokket
^
spretter opp.
Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av
flytende rengjøringsmiddel via DOS
(opsjon).
Dosering av rengjøringsmiddel
i pulverform
Fyll rengjøringsmiddel i pulverform i beholderen (unntatt for programmene D
AVSKYLLING og 6 PUMPE) før prog
ramstart.
Doseringseksempel:
I programavsnittet "Hovedvask" renner
det inn ca. 10,5 l vann.
Ved en rengjøringskonsentrasjon på ca.
3 g/l tilsvarer det ca. 30 g rengjørings
middel.
Ta hensyn til eventuelle avvikende
angivelser fra produsenten!
-
-
Etter et rengjøringsprogram er beholderlokket allerede åpnet.
^
Fyll rengjøringsmiddel i kammeret.
^
Lukk beholderlokket.
,
Kontroller etter programforløpet
at rengjøringsmiddelet har løst seg
opp fullstendig.
Har det ikke det, må programmet
gjentas.
34
Page 35
Ved valg av rengjøringsmiddel bør det,
også av økologiske grunner, alltid tas
hensyn til følgende kriterier:
Hvilken alkalitet trengs for å løse ren
^
gjøringsproblemet?
Behøves aktivt klor som ingrediens
^
for desinfeksjon eller oksidasjon (pig
mentfjerning)?
Er tensider nødvendig spesielt for
^
dispergering og emulgering?
For de termiske desinfeksjonsprog
^
rammene bør det brukes et egnet,
mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjør
ingsmiddel.
Spesielle tilsmussinger kan under
visse omstendigheter gjøre andre
sammensetninger av rengjørings- og
tilsetningsmidler nødvendige. Be
Mieles serviceavdeling om råd.
-
Drift
-
-
-
Som rengjøringsmiddel i pulverform
anbefales neodisher MA. Ved bruk av
DOS G 60 eller K 60 for flytende vas
kemiddel anbefales neodisher
MediClean, MediZym eller neodisher
FA Special.
-MediZym er nøytralt
-MediClean er tilnærmet nøytralt
-FA Special er mildt alkalisk
-
35
Page 36
Drift
NB! Før første igangsetting må do
seringssystemet (-ene) luftes. Se ka
pittel Programmeringsfunksjoner,
Lufting av doseringssystemet. Er
ikke doseringssystemet (-ene) luftet,
starter ikke maskinen.
I f posisjonen til programvelgeren lyser et punkt i displayet.
Programstart
Velg alltid program avhengig av
utensilenes type og tilsmussingsgrad.
I Programoversikten bak i bruksanvis
ningen er programmene og bruksområ
dene beskrevet.
^
Drei programvelgeren til venstre eller
høyre til ønsket program.
I displayet vises den første rengjørings
temperaturen for det valgte program
met, unntatt D og 6.
Kontrollampen ved siden av tasten blin
ker.
-
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking
0
-
Umiddelbart etter programvalget kan
tilleggsfunksjonen "Tørking" kobles inn,
unntatt for programmene D og 6.
^ Trykk tasten 0.
Tørkingen skjer ved at varmeelementet
takter i 10 min. Total varighet for programmet forlenges tilsvarende.
Denne form for tørking må ikke
forveksles med varmluft tørking. Tørkingen her benytter kun egenvarmen i
maskinen, og er ment som en
"kondenseringstid".
^
Trykk starttasten 6.
I displayet vises nå reell temperatur.
Kontrollampen ved siden av tasten 6
-
lyser.
Mens programmet er i gang, er alle de
andre programmene sperret.
Hvis programvelgeren blir stilt på et an
net program, slokner visningen i dis
playet. Verdiene kan ses på nytt når
programvelgeren igjen står på det pro
grammet som er i gang.
-
-
-
-
36
Page 37
Drift
Under programmet kan det kobles frem
og tilbake mellom følgende visninger:
Vær oppmerksom på at ingen av
programmene er programmert til å
benytte samtlige blokker.
Programindikator
Kontrollampen for det aktive program
met lyser under programmet:
-
Programslutt
Programmet er slutt, når kontrollampen
r i programindikatoren og kontrollam
pen 6 slokner. Midt i displayet lyser en
0, alle andre kontrollamper blinker vek
selvis.
Som standard lyder samtidig et varsel
signal i maks. 30 sek.
Varselsignalets funksjon kan endres,
se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Med tasten ß kan total varighet for
programmet eller den reelle temperatur
en hentes frem.
Straks etter programslutt bør døren på
rengjøringsautomaten stå med en åpning på ca. 10 cm i 10 - 15 min. Hvis du
først etter denne tiden rydder ut av maskinen, oppnår du en god tørking ved
hjelp av egenvarmen og unngår korrosjon.
Maskinen må aldri startes ved
arbeidstidens slutt, for så å bli stående hele natten med instrumenter i
fuktig miljø. Dette vil skape korrosjon
og misfarging av instrumentene.
På grunn av den elektriske dørlåsen
er det bare mulig å åpne døren når
tasten I-0 er trykket inn (se "Åpning
og lukking av døren").
Programavbrudd
Et allerede påbegynt program bør bare
avbrytes hvis det er tvingende nødven
dig, f.eks. hvis utensilene beveger seg
kraftig.
Ved ytelseskvalifisering må det avbrytes før desinfeksjonstrinnet (i
henhold til retningslinjene fra DGKH,
DGSV og AKI).
,
Hvis helsemyndighetene har
fastslått smittetilfellet (iht. § 18 IfSG i
tysk helselov), skal det kontaminerte
vannet ikke pumpes ut, før det er
blitt desinfisert! I disse tilfellene skal
programmet SPECIAL 93 °C-10’ be
nyttes.
-
Plasser utensilene så de står støtt,
^
husk eventuelt forholdsregler i forbin
delse med infeksjonsfare - bruk hans
ker.
Etterdoser rengjøringsmiddel i pul
^
verform om nødvendig.
Lukk døren.
^
Start programmet 6.
^
Vaskevannet blir pumpet ut.
-
Velg program på nytt og start.
^
Programmet SPECIAL 93 °C-10’ og
ved smittetilfeller fastslått av tyske
helsemyndigheter:
^ Start programmet på nytt.
I displayet vises en nødvendig tempe-
raturutjevningstid som telles ned.
-
-
-
^
Drei programvelgeren på f.
Programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek.
^
Åpne døren a.
,
Forsiktig! Utensilene kan være
varme. Det er fare for forbrenning.
38
Page 39
Programmeringsfunksjoner
Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hensyn til
eventuell senere service.
Før inn endringen i feltet.
Generelle råd:
Ledige programvelgerposisjoner og ikke aktive vises med en strek (
–
del av displayet.
Programmeringsnivået kan hentes frem via programvelgeren f.
–
Det blir alltid vist med E.. i displayet.
Ved klargjøring av medisinsk utstyr må program- hhv. doseringsendringer doku
–
menteres. Rengjørings- og desinfeksjonseffekt må evt. valideres på nytt.
- ) i midtre
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:
Aktiver programmeringsmodus
^ Still programvelgeren på f.
^ Skru av maskinen.
^ Hold tastene ß og 6 inne, og trykk
samtidig på tasten I-0.
Lagre verdiene eller avslutte programmeringsmodus
^
Trykk tasten 6.
^
Trykk tasten 6 en gang til.
I displayet vises aktuell programstatus
P... Kontrollampene p / 6 lyser.
I displayet vises SP.
Endringen lagres.
-
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre
^
Skru av maskinen med bryteren I-0.
Endringen forkastes.
39
Page 40
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 1
Innstilling av doseringskonsentrasjon
Doseringskonsentrasjonen må kun innstilles for flytende rengjøringsmidler. Den
skal innstilles i henhold til rengjøringsmiddelprodusentens angivelser hhv. krav.
Ved dosering av rengjøringsmiddel i pulverform via dørbeholderen, må verdien
ikke endres.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på B.
^
E02
uten tilkoblet DOS:
med tilkoblet DOS:
^ Trykk tasten ß flere ganger eller
hold den inne, til ønsket verdi vises,
f.eks. 0,5.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
–
doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
–
beholderen med flytende rengjøringsmiddel er sugd tom og ikke er blitt fylt opp
i tide.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på A.
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus.
Start program D.
10 = 10 sek doseringsvarighet
1.00 = 1,0 % doseringskonsentrasjon
0,50
Doseringstiden/doseringskonsentrasjonen er innstilt.
E02
d§1
Doseringssystemet blir luftet automatisk.
Luftingen er avsluttet når 0 vises i dis
playet.
Midler som har rent inn i vaskekammeret
etter luftingen blir fortynnet og skylt ut.
-
40
Page 41
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 3
Innstilling av doseringskonsentrasjonen
Doseringskonsentrasjonen for nøytraliseringsmiddel må innstilles i henhold til
produsentens angivelser hhv. krav.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på
^
CHEM 60 °C-5'.
Trykk tasten ß flere ganger eller
^
hold den inne, til ønsket verdi vises,
f.eks. 0,5.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
E02
Den programmerte doseringskonsentra
sjonen vises, f.eks. 1.00 =1,0 %
0,50
Doseringskonsentrasjonen er innstilt.
-
– doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
– beholderen med prosesskjemikalier er sugd tom og ikke er blitt fylt opp i tide.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0, til E02 vises.
^
Still programvelgeren på 6.
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus.
Start deretter programmet D.
E02
d§3
Doseringssystemet blir luftet auto
matisk. Luftingen er avsluttet når 0
vises.
Midler som har rent inn i vaskekam
meret etter luftingen blir fortynnet og
skylt ut.
-
-
41
Page 42
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 4
Innstilling av doseringskonsentrasjon
Doseringskonsentrasjonen for kjemisk desinfeksjonsmiddel må innstilles i hen
hold til produsentens angivelser hhv. krav.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på varioTD AN.
^
Trykk tasten ß flere ganger eller hold
^
den inne, til ønsket verdi vises, f.eks.
1,2.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når:
– doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
– beholderen med prosesskjemikalier er sugd tom og ikke er blitt fylt opp i tide.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0, til E02 vises.
^
Still programvelgeren på
combiCHEM 60 °C-5'.
E02
Den programmerte doseringskonsen
trasjonen vises, f.eks. 1.00 =1,0 %
1,20
Doseringskonsentrasjonen er innstilt.
E02
d§4
-
-
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus.
Start deretter programmet D.
42
Doseringssystemet blir luftet automat
isk. Luftingen er avsluttet når 0 vises.
Midler som har rent inn i vaskekam
meret etter luftingen blir fortynnet og
skylt ut.
-
-
Page 43
Programmeringsfunksjoner
Akustisk melding
Et akustisk varselsignal kan programmeres for følgende funksjoner:
– ved programslutt som et konstant signal,
– som feilmelding som signal i sekundrytme, og
– som signal for prøveuttak; 3 x korte toner som veksler med 2 sek pause.
Prøveuttaket må programmeres av Mieles servicetjeneste.
Sifferet som vises i displayet tilsvarer følgende innstillinger:
20Utkoblet varselsignal
21Programslutt (fabrikkinnstilling)
22Feilmelding
23Programslutt + feilmelding
24Signal for prøveuttak
25Programslutt + signal for prøveuttak
26Feilmelding + signal for prøveuttak
27Programslutt + feilmelding + signal for prøveuttak.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0, inntil E04 vises.
E04
^ Still programvelgeren på B.
^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket siffer
vises, f.eks. 26.
Innstilt verdi:
Varselsignalet er fabrikkinnstilt på 30 sek.
For å skru det av tidligere:
–
Still programvelgeren på f,
–
Trykk tasten ß,
–
Skru av maskinen, f.eks. åpne døren.
21
26
43
Page 44
Programmeringsfunksjoner
Endre programparametere
Rengjøringsprogrammene kan tilpasses vasketekniske krav. Dessuten kan tempe
ratur og holdetid endres i programblokkene Hovedvask 1 (Program B Hovedvask
2) og etterskylling 2.
I programoversikten bak i bruksanvisningen er de enkelte programblokkene opp
ført med fabrikkinnstilte temperaturer og holdetider.
Når en endring er gjennomført, må den dokumenteres, f.eks. skriftlig i tilsvarende
programspalte i programoversikten.
I programmet SPECIAL 93 °C-10' og SPECIAL AN 93 °C-10' kan
programparametrene i programblokken Hovedvask 1 ikke endres!
Verdiområder som kan innstilles for temperaturen:
– 30 °C - 93 °C i programmene A, B, varioTD, varioTD AN,
CHEM 60 °C-5' og combiCHEM 60 °C-5',
– 30 °C - 70 °C i program E.
Temperaturer over 55 °C fører til blod-denaturering og eventuelt fiksering.
For programmene varioTD og varioTD AN – ta hensyn til kravene til
infeksjonsprofylaksen!
Verdiområde som kan innstilles for holdetiden:
–
1 - 15 min.
-
-
Endre temperatur
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
nivået for programblokken du skal endre, vises i dis
playet.
^
Still programvelgeren på programmet du skal endre,
f. eks. E.
^
Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
vises, f. eks. 70 °C.
44
E09 for Hovedvask 1
-
E12 for Hovedvask 2
E25 for Etterskylling 2
°C ~65
°C ~70
Page 45
Programmeringsfunksjoner
Endre holdetid
ArbeidsskrittDisplay / resultat
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
^
nivået for programblokken du skal endre vises i dis
playet.
Still programvelgeren på programmet som skal end
^
res, f. eks. E.
Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
^
vises, f. eks. 10.
Tilbakestilling av alle forandrede parametere til grunninnstillingen fra fabrikken
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold
den inne, til E33 vises i displayet.
E33
E10 for Hovedvask 1
-
E13 for Hovedvask 2
E26 for Etterskylling 2
-
min _ 1
min _ 10
^ Still programvelgeren på et program.
Fabrikkinnstilling:
Elektronikken er omprogrammert:
^
Når PP vises, trykk tasten ß.
Programmeringen av kalkfilteret er blitt tilbakestilt til fabrikkinnstilling. En ny inn
stilling er nødvendig, se kapittel "Programmering av kalkfilteret".
Programendringer i programmene A og B kan ikke oppheves.
00
PP
00, grunninnstillingen er gjenopprettet.
-
45
Page 46
Programmeringsfunksjoner
Innstille klokkeslett og dato
I Novotronic styringen blir dato og klokkeslett registrert. De blir oppgitt på
protokollutskriften via det serielle grensesnittet. Dette krever bruk av printer eller
PC og at maskinen er utstyrt med SST (serielt grensesnitt).
Dato og klokkeslett kan stilles inn, f. eks. for å endre fra sommer- til vintertid.
Ved hjelp av programvelgerens posisjon, kan du aktivere de enkelte verdiene:
Klokken 1: Kalenderdag 01 - 31
Klokken 2: Måned01 - 12
Klokken 3: År00 - 99 = 2000 - 2099
Klokken 4: Timer00 - 23
Klokken 5: Minutter00 - 59
Hvis ikke det serielle grensesnittet er aktivert når nivå E34 velges, vises en - i dis-
playet for alle programposisjoner.
ArbeidsskrittDisplay / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne,
til E34 vises i displayet.
E34
Før neste arbeidsskritt, vent ca. 30 sek.Styringen leser den aktuelle
verdien.
^
Still programvelgeren til posisjonen for verdien
som skal endres, f.eks. klokken 4, for å endre ti
mene.
^
Trykk tasten ß flere ganger eller hold den inne,
til ønsket verdi vises, f. eks. 1 x.
Før rengjøringsautomaten skrus av, vent ca. 30 sek! De aktuelle verdiene blir
46
10
-
11, klokkeslettet er endret.
overført til det serielle gren
sesnittet.
-
Page 47
Dataoverføring (opsjonalt)
Rengjøringsautomaten er utstyrt med
en plugg til det serielle grensesnittet for
dataoverføring fra Novotronic til en pro
tokollskriver.
Skriverkabelen kan skaffes via Mieles
servicetjeneste.
Det serielle grensesnittet er RS
232-kompatibelt.
Forskjellige typer skrivere med
Epson-kompatibelt tegnsett kan brukes.
En liste over egnede skrivere kan skaf
fes gjennom Mieles servicetjeneste.
I henhold til normen IEC 60950 er
det utelukkende TÜV- eller
VDE-godkjente skrivere som får
kobles til.
-
Under programforløpet opprettes det
en protokoll. Den kan skrives ut via en
ekstern skriver.
Den inneholder følgende data:
Dato og maskinnummer
–
Programstart og programnavn
–
Doseringssystem med doseringstem
–
peratur og hhv. doseringskonsentra
sjon.
Bør-verdier for temperatur og holde
–
tid
Minimum temperatur i løpet av holde
–
tiden
– Alle feil (f.eks. defekt vanninntak)
– Programslutt
– Advarsler, f. eks. saltmangel
-
-
-
-
,
Det er kun Mieles servicetjeneste
som får sette i gang skriveren.
47
Page 48
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles servicetjeneste må foreta
periodiske kontroller av disse
rengjørings- og desinfeksjons
automatene etter 1000 driftstimer ellerminst en gang per år.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkt
er:
Elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
–
Dørmekanisme og dørpakning,
–
Forskruninger og tilkoblinger i vaske
–
kammeret,
– Vanninntak og -avløp,
– Interne og eksterne doseringssys-
temer,
– Spylearmer,
– Silkombinasjoner,
– Samlebrønn med avløpspumpe og
tilbakeslagsventil,
-
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det
foretatt funksjonskontroll av følgende
punkter:
En prøvekjøring av programforløpet,
–
En termoelektrisk måling,
–
En tetthetskontroll,
–
Alle sikkerhetsrelevante
–
målingssystemer (visning av feilmel
dinger).
-
-
– Dampkondensator,
–
Alle kurver, innsatser og moduler,
Dersom det er:
–
Tilkoblet skriver.
48
Page 49
Forebyggende vedlikehold
Rutinekontroller
Daglig før arbeidet begynner, må drifts
lederen foreta rutinekontroller. Det føl
ger en sjekkliste over rutinekontroller
med rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten.
Følgende punkter skal kontrolleres:
Silene i vaskekammeret,
–
Spylearmene i rengjøringsautomaten
–
og på kurvene,
Vaskekammeret og dørpakningen,
–
Doseringssystemet og
–
– Kurvene og innsatsene.
-
Prosessvalidering
Driftslederen må påviselig sikre
rengjørings- og desinfeksjonsprosessen
i rutinen.
I noen land blir dette også krevet gjen
nom lover, bestemmelser og
anbefalinger.
Også internasjonalt blir brukerne pålagt
å gjennomføre disse kontrollene gjen
nom normen EN ISO 15883.
-
-
49
Page 50
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silene i
vaskekammeret
Silkombinasjonen i bunnen av vaske
kammeret, forhindrer at grovt smuss
havner i sirkulasjonssystemet.
Silene kan bli tilstoppet av smuss. Der
for må silkombinasjonen kontrolleres
daglig, og rengjøres om nødvendig.
Maskinen må ikke brukes uten at
,
silene er på plass!
Forsiktig med glasskår.
,
Rengjøring av grovsilen
-
-
^ Trykk sammen håndtakene, ta ut
grovsilen og rengjør den.
^ Sett silen inn igjen og pass på at den
fester seg ordentlig.
50
Page 51
Rengjøring av bunnsilen og
mikrofinfilteret
Ta ut grovsilen.
^
Ta også ut finsilen mellom grovsilen
^
og mikrofinfilteret.
^ Ta tak i mikrofinfilteret på de to hånd-
takene, skru to ganger mot venstre.
Forebyggende vedlikehold
og ta ut filteret sammen med bunnsil
^
en.
^ Rengjør silene.
^ Sett silkombinasjonen inn igjen i mot-
satt rekkefølge. Sørg for at bunnsilen
ligger riktig i rammen på bunnen.
-
51
Page 52
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg
fast i dysene på spylearmene.
De bør derfor kontrolleres daglig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under
rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Ta ut kurvene.
^
Spylearm i overkurv eller vogn (hvis
montert):
Løsne fingermutteren på spylearmen
^
og ta spylearmen av.
Fingermuttere av metall har en venstregjenge.
Fingermuttere av keramikk har en
høyregjenge.
Skru av øvre spylearm.
^
Ta av nedre spylearm etter at du har
^
løsnet fingermutteren.
Sett hhv. skru spylearmene fast igjen
^
etter rengjøringen.
Når du har satt spylearmene på
plass, kontroller om de roterer fritt.
52
Page 53
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av betjenings
-
panelet
Rengjør betjeningspanelet kun med
^
en fuktig klut eller med et vanlig ren
gjøringsmiddel for glass eller kunst
stoff.
For desinfisering med klut - bruk et
desinfeksjonsmiddel som er testet og
godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
universalrengjøringsmidler!
På grunn av den kjemiske sammen
setningen kan de forårsake betyde
lige skader på kunststoffoverflaten.
-
-
-
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel eller med et ikke skurende spesialmiddel for rustfritt stål.
^ For å forhindre at panelet blir fort til-
sølt igjen (fingeravtrykk osv), kan du
deretter bruke et spesialmiddel for
rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan
kjøpes i Mieles deleavdeling).
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning
selvrensende.
-
Skulle det tross alt danne seg avleiring
er, henvend deg til Mieles servicetjen
este.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med
en fuktig klut, for å fjerne smuss.
Skadede og utette dørpakninger lar seg
erstatte gjennom Mieles servicetjenes
te.
Doseringssystemet
Kontroller jevnlig forbruket av prosesskjemikalier, slik at uregelmessigheter
ved doseringen kan bli avdekket.
-
-
-
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med
salmiakk, heller ikke nitro- og kunst
harpiksfortynner!
Disse midlene kan skade overflaten.
-
53
Page 54
Forebyggende vedlikehold
Kurver og innsatser
For å sikre funksjonen til kurver og inn
satser, må de kontrolleres daglig. En
sjekkliste er vedlagt rengjøringsautoma
ten.
Følgende punkter må kontrolleres:
Er hjulene feilfrie og festet godt til
–
kurven/innsatsen?
Er kurvtilkoblingen innstilt i riktig høy
–
de og skrudd fast?
Er alle spyledysene, spylehylsene og
–
slangeadapterne festet godt til kurv
en/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrømmes av vaskevannet?
– Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
Hvis det finnes:
– Kan spylearmene rotere fritt?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjør
ingsresultatet kontrolleres gjennom en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
-
-
-
–
Er dysene tilstoppet, se "Rengjøring
av spylearmene"?
–
Må filterplaten i holderen for håndog vinkelstykker byttes ut?
54
Page 55
Feilretting
Oversikten nedenfor skal hjelpe deg å finne årsaken til en feil og til å rette på
feilen. Husk imidlertid:
Reparasjoner skal bare utføres av Mieles servicetjeneste. Reparasjoner
,
som ikke er fagmessig utført, kan utsette brukeren for betydelig fare.
Når en feilmelding første gang vises i displayet, kontroller om ikke denne feilen
evt. skyldes feilbetjening, før du tar kontakt med Mieles servicetjeneste.
Gå frem slik:
Still programvelgeren på f, feilmeldingen slettes.
^
Skru av maskinen med tasten I-0.
^
Skru på maskinen igjen og start programmet på nytt.
^
^ Hvis feilen dukker opp igjen og ikke lar seg rette, ta kontakt med Mieles service-
tjeneste.
^ Oppgi nummeret på feilmeldingen "F...".
FeilÅrsakRetting
Rengjøringsautomaten
starter ikke.
Rengjøringsautomaten
vasker ikke lenger.
Døren er ikke ordentlig lukket.
Sikringen er utløst.Aktiver sikringen
Rengjøringsautomaten er
ikke skrudd på.
Feilmelding: F 04 - F 17,
F 20 - F - -
Trykk døren ordentlig igjen.
(minste sikring – se type
skiltet).
Trykk tasten I-0 og velg et
program.
Ring Mieles servicetjenes
te.
-
-
55
Page 56
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Før programstart blin
ker kontrollampen 8
DOS, programstart er
ikke mulig.
Noen minutter etter
programstart blinker
kontrollampen 8
DOS, programmet ble
avbrutt.
-
Feilmelding: Fdo:
Beholderen for flytende ren
gjøringsmiddel er tom.
Feilmelding: Fdo:
Feil ved dosering av flyten-
de rengjøringsmiddel.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjøringsauto
–
maten med tasten I-0.
Fyll beholderen for flytende
rengjøringsmiddel, eller
bytt den ut med en full be
holder.
Etter dette:
Skru på rengjøringsauto
–
maten.
– Start programmet på
nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsauto-
maten med tasten I-0.
Fyll beholderen for flytende
rengjøringsmiddel, eller
bytt den ut med en full beholder.
Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Prog
rammeringsfunksjoner".
Etter dette:
–
Skru på rengjøringsauto
maten.
–
Start programmet på
nytt.
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
FeilÅrsakRetting
Før programstart blin
ker kontrollampen w,
programstart er ikke
mulig.
Noen minutter etter
programstart blinker
kontrollampen w,programmet ble avbrutt.
-
Feilmelding: Fdo:
Beholderen for nøytraliser
ingsmiddel og/eller kjemisk
desinfeksjonsmiddel er tom.
nytt.
Før du retter feilen:
– Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
– Skru av rengjøringsauto-
maten med tasten I-0.
Fyll tilsvarende beholder
eller bytt den ut med en full
beholder.
Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Prog
rammeringsfunksjoner".
Etter dette:
–
Skru på rengjøringsauto
maten.
–
Start programmet på
nytt.
Feilretting
-
-
-
-
-
57
Page 58
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Noen minutter etter
programstart blinker
kontrollampen p / 6,
programmet ble av
brutt.
-
Feilmelding: F..E:
Feil ved vanninntak.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjøringsauto
–
maten med tasten I-0.
Åpne vannkranen helt.
–
Rengjør silen i vanninn
–
taket.
Flytetrykket ved vanntil
–
koblingen er for lavt.
Spør installatøren om
mulige tiltak.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsauto-
maten.
– Start programmet på
nytt.
-
-
-
58
Page 59
FeilÅrsakRetting
Vaskeprogrammet ble
avbrutt, kontrollam
pene p / 6 blinker.
Vannet i vaskekammeret blir ikke varmet
opp; programforløpet
varer for lenge.
-
Feilmelding: F..A:
Feil ved vannavløp.
Feilmelding: F01 - F03, F18,
F19
Rengjøringsautomaten er utstyrt med en resetbar termo
sikring, som kobler ut ved
overoppheting av varmeele
mentene. En overoppheting
kan f.eks. oppstå når store
deler dekker varmeelement
ene og når silene i vaske
kammeret er tilstoppet.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
–
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjøringsauto
–
maten med tasten I-0.
Rengjør silkombinasjon
–
en i vaskekammeret.
Rengjør avløpspumpen.
–
Rengjør tilbakeslagsven
–
tilen.
Fjern knekk eller
–
høytstående sløyfe på
avløpsslangen.
Etter dette:
– Skru på rengjøringsauto-
maten.
– Pump ut vannet.
– Start programmet på
nytt.
Feilretting:
– Rengjør silkombinasjon-
en i vaskekammeret.
-
–
Plasser utensilene an
nerledes.
-
–
Termosikringen må
kobles inn igjen (se ka
pittel "Feilretting, Termo
-
-
sikring").
Feilretting
-
-
-
-
-
-
59
Page 60
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Etter programslutt er
det klebrige rester av
rengjøringsmiddel i
rengjøringsmiddelbe
holderen.
Lokket på
rengjøringsmiddelbehol
deren kan ikke lukkes.
Bankelyd i maskinen.En spylearm slår mot et
Klaprelyd i vaskekammeret.
Bankelyd i vannledningen.
Instrumentene har
korrodert.
Rengjøringsmiddelbehold
eren var fremdeles våt ved
påfylling.
-
Lokket på rengjørings
middelbeholderen ble
blokkert av utensiler.
Klebrige rester av rengjør
ingsmiddel blokkerer lå
sen.
utensil.
Utensilene beveger seg i
vaskekammeret.
Er eventuelt forårsaket av
vannledningens plassering, eller at vannledningens tverrsnitt er for lite.
Instrumentene er uegnet
for maskinell klargjøring.
Nøytralisering har ikke
funnet sted i programfor
løpet.
Fyll rengjøringsmiddel kun
i en tørr beholder.
Plasser utensilene slik at
beholderlokket kan åpnes.
Fjern restene av rengjør
ingsmiddel.
-
Avbryt programmet og
plasser utensilet som hind
rer spylearmen annerle
des, se Programavbrudd.
Avbryt programmet og
plasser utensilene slik at
de står støtt, se Program-avbrudd.
Har ingen innvirkning på
rengjøringsautomatens
funksjon, spør eventuelt en
installatør.
Bruk kun instrumenter av
instrumentstål som kan
rengjøres i rengjørings
automat.
–
Fyll beholderen for nøy
-
traliseringsmiddel.
–
La Mieles servicetjenes
te programmere et
nøytraliseringsskritt i
programmene som ikke
er forhåndsinnstilt fra
fabrikken.
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
FeilÅrsakRetting
Instrumentene har
korrodert.
Det er hvitt belegg på
utensilene.
Kloridinnholdet i vannet er
for høyt.
Det er kommet rust i vas
kekammeret pga.:
for høyt jerninnhold i
–
vannet,
rustne instrumenter som
–
rengjøres samtidig i ma
skinen.
Lokket på saltbeholderen
er ikke ordentlig lukket.
Kalkfilteret er programmert
på en for lav verdi.
Det er ikke regenereringssalt i saltbeholderen.
Lokket på saltbeholderen
er ikke ordentlig lukket.
Avspenningsmiddelmengd
en er innstilt for lavt, det
danner seg vannflekker.
-
Vannet må analyseres.
Hhv. foreta ekstern
vannbehandling og bruk
bløtt vann.
Kontroller installasjonen.
–
Sorter ut rustne instru
–
menter.
-
Sett på lokket rett og skru
det fast til.
Kontroller vannets hardhetsgrad og programmer
kalkfilteret riktig.
Fyll på regenereringssalt.
Sett på lokket rett og skru
det fast til.
Øk doseringsmengden for
avspenningsmiddel.
Feilretting
-
61
Page 62
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Det er flekker på utensil
ene.
Rengjøringsresultatet er
mangelfullt.
Avspenningsmiddelmengd
-
en er innstilt for lavt.
Beholderen for avspenn
ingsmiddel er tom.
Kurvene og innsatsene ble
lastet for fulle, eller utensil
ene feilplassert.
Rengjøringsmiddelet som
brukes er ikke egnet for
denne type smuss.
Smusset har tørket for len
ge på utensilene.
En spylearm er blokkert.Plasser utensilene slik at
Dysene i spylearmen eller
på innsatsen er tilstoppet.
Kurven eller innsatsen er
ikke riktig tilpasset vanntilførselen.
Øk doseringsmengden for
avspenningsmiddel.
Fyll på avspenningsmid
del.
Plasser utensilene riktig.
-
Ikke last for mye i kurvene
og innsatsene.
Bruk rengjøringsmiddel
egnet for maskinell klar
gjøring.
Ikke la det gå mer enn 6 ti
mer mellom tilsmussing og
maskinell rengjøring.
de ikke blokkerer spylearmen.
Kontroller spyledysene og
rengjør dem hvis nødvendig.
Innstill adapteren for vanntilførselen til kurven eller
innsatsen riktig.
-
-
-
62
Page 63
Termosikring
Denne rengjøringsautomaten er utstyrt
med en resetbar termosikring som
kobler ut ved overoppheting. En over
oppheting kan f.eks. oppstå når store
deler dekker varmeelementene og når
silene i vaskekammeret er tilstoppet.
Ved feilmelding: F01 - F03, F18, F19
(vannet i vaskekammeret blir ikke var
met opp; programforløpet varer for len
ge) går du frem slik:
Feilretting.
^
Ta av serviceluken.
^
^ Trykk inn utløserknappen på termo-
sikringen (rødbrun) på høyre side av
sokkelplaten.
Hvis termosikringen ofte kobler seg
ut, ta kontakt med Mieles servicetjeneste.
-
-
Feilretting
-
63
Page 64
Feilretting
Rengjøring av avløpspumpe og
tilbakeslagsventil
Hvis du ved slutten av et program ser
at vannet ikke er blitt pumpet ut fullsten
dig, kan årsaken være at fremmedlege
mer blokkerer avløpspumpen eller tilba
keslagsventilen. Disse er lette å fjerne.
^ Ta silkombinasjonen ut av vaskekam-
meret.
^
Åpne låsebøylen.
^
Ta tilbakeslagsventilen oppover og
skyll den godt under rennende vann.
Under tilbakeslagsventilen sitter avløps
pumpen (pil).
-
-
-
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlegemer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøylen.
Av sikkerhetsgrunner bør utensilene
klargjøres på nytt.
-
64
Page 65
Feilretting
Rengjøring av silene i
vanninntaket
For å beskytte vanninntaksventilen, er
det montert siler i slangeforskruningen.
Hvis silene er skitne, må de rengjøres.
Ellers renner det for lite vann inn i vas
kekammeret.
Koblingsboksen for vanninntaket
,
inneholder en elektrisk komponent.
Boksen må ikke dyppes i vann.
Rengjøring av silen
Koble maskinen fra strømnettet.
^
Steng vannkranen og skru av vann
^
inntaksventilen.
-
^ Rengjør silen (1) og finsilen (2), skift
dem eventuelt ut.
^ Sett sil og pakning inn igjen; pass på
at de sitter ordentlig på plass!
-
^ Skru forskruningen på vannkranen
igjen, den må ikke settes skjevt på.
^
Åpne vannkranen.
Hvis det renner ut vann, er forskrun
ingen ikke skrudd godt nok igjen eller
satt skjevt på.
Pass på at forskruningen sitter riktig
og at den er skrudd godt igjen.
-
65
Page 66
Service
Hvis du til tross for rådene i denne
bruksanvisningen ikke kan rette på fei
len selv, kontakt Mieles serviceavdeling
i Bærum:
tlf. 67 17 33 30
Oppgi maskinens modell og nummer.
^
-
Begge opplysningene finner du på ty
peskiltet.
(Se under "Elektrotilkobling").
^ Oppgi også feilmeldingen som er vist
i displayet.
-
66
Page 67
Oppstilling
Følg vedlagte monteringsskjema!
I maskinens omgivelser må det
,
bare brukes innredning beregnet for
industriell bruk, ellers kan den bli
skadet på grunn av kondensvann.
Rengjøringsautomaten må stå støtt og
vannrett.
Ujevnheter i gulvet og maskinens høy
de kan utlignes hhv. tilpasses med de
fremre skruføttene.
Maskinen kan oppstilles på følgende
måter:
^ Fritt
^ I eller inntil
Maskinen skal stilles inntil andre maskiner eller innredninger hhv. i en nisje. Nisjen må være minst 60 cm bred og
60 cm dyp.
^ Under benk:
-
Oppstilling av rengjørings
automaten under en arbeids
benk
For oppstilling av maskinen under en
arbeidsbenk, må topplaten tas av på
følgende måte:
Åpne døren.
^
^ Skru ut venstre og høyre festeskrue
med en stjerneskrutrekker.
-
Maskinen skal stilles under gjennomgå
ende benkeplate eller oppvaskbenk.
Innbyggingsrommet må være minst
60 cm bredt, 60 cm dypt og 82 cm
høyt.
^
Trekk topplaten ca. 5 mm frem og løft
den av.
Maskiner med dampkondensator:
For å unngå at benkeplaten blir ska
det av vanndamp, må den vedlagte
beskyttelsesfolien (25 x 60 cm, selv
klebende) klebes i området for
dampkondensatoren oppunder ben
keplaten.
-
-
-
67
Page 68
Oppstilling
Justering og fastskruing av maskin
en
For at maskinen skal stå støtt, må den
etter at den er rettet opp, skrus fast til
benkeplaten.
Åpne maskindøren. Skru maskinen
^
fast til den gjennomgående benke
platen, til venstre og høyre gjennom
hullene i listen foran.
For innbygde maskiner må ikke spal
^
tene mot skap eller maskiner ved si
den av tettes med silikon. Det er vik
tig av hensyn til lufting av sirkula
sjonspumpen.
Dekkplate (beskyttelsesplate)
En dekkplate kan bestilles gjennom
Miele AS i Bærum, avhengig av oppstillingssituasjonen. Dekkplaten beskytter
undersiden av benkeplaten mot skade
forårsaket av vanndamp.
-
-
-
-
Dekorramme med dekorplate
(opsjon)
Maskinfronten kan kles med en dekor
plate som passer til den øvrige innred
ningen (ekstrautstyr).
Dekorplaten får bare skiftes ut av
Mieles servicetjeneste som følger gjeld
ende sikkerhetsbestemmelser.
Dekorplatens mål er:
Ytterpanel dør H 442 / B 586 mm
Montasjeluke H 117 / B 586 mm
-
-
-
-
68
Page 69
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må utføres av
elektrofagfolk.
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
–
lokale bestemmelser (stikkontakten
må være tilgjengelig etter at maskin
en er montert). En elektrisk
sikkerhetstest, f.eks. ved reparasjon
eller vedlikehold, kan da enkelt gjen
nomføres. En hovedbryter med ad
skillelse fra nettet på alle poler skal
installeres. Hovedbryteren må ha en
kontaktåpning på minst 3 mm, og må
kunne kobles ut i nullstilling.
– For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med
en utløserstrøm på 30 mA til maskinen.
– Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller
en tilsvarende ledning med ledningsendehylser brukes.
-
Maskinen må bare brukes med spen
ning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
En omkobling kan foretas i henhold til
vedlagte omkoblingstegning og kob
lingsskjema.
-
Typeskiltet befinner seg på baksiden
av maskinen og på plastdekselet bak
sokkelplaten.
Koblingsskjemaet er vedlagt maskin
en.
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning
er det en tilkoblingsskrue (
den av maskinen.
8) på baksi-
-
-
-
-
–
Tekniske data: se typeskiltet eller
vedlagte koblingsskjema!
69
Page 70
Vanntilkobling
Maskiner med slangeforbindelse tillates
normalt oppsatt i rom med godkjent
gulvsluk.
Ved vanntrykk større enn 6 kg/cm
(6 bar), skal reduksjonsventil innsettes.
Maskiner med slangeforbindelser, som
ønskes anbrakt i rom uten sluk, kan til
lates når huseierens tillatelse foreligger.
Enkelte vannverk har tilleggsbestem
melser.
For maskiner som ikke har brutt forbin
delse i vanntilførselen, skal røravbryter
innsettes.
Eventuelt rørleggerarbeid skal utføres
av autorisert rørlegger.
2
-
-
-
Tilkobling av vanninntak
,
Vannet i maskinen er ikke drikke-
vann!
– Maskinen må kobles til vannettet i
henhold til de lokale forskriftene.
–
Vannet må minst tilfredsstille kravene
til den europeiske drikkevanns
bestemmelsen. Høyt innhold av jern
kan føre til fremmedrust på instru
menter og maskiner.
Hvis det er et kloridinnhold på mer
enn 100 mg/l i drikkevannet, øker
risikoen for korrosjon.
–
Maskinen kan kobles direkte til
drikkevannsledningen uten tilbake
slagsventil.
-
-
-
Minste flytetrykk er ved kaldtvanns
–
tilkobling 100 kPa (1,0 bar) overtrykk
og ved tilkobling til AD-vann 60 kPa
(0,6 bar) overtrykk.
For å unngå altfor lange
–
vanninntakstider er anbefalt flytetrykk ved kaldtvannstilkobling
0 250 kPa (2,5 bar) overtrykk og for
tilkobling til AD-vann 0 150 kPa
(1,5 bar) overtrykk.
Maksimalt tillatt statisk vanntrykk
–
er 1000 kPa (10 bar) overtrykk.
Dersom vanntrykket ikke ligger i
–
nevnte område, spør Mieles service
tjeneste om nødvendige tiltak (evt. lyser kontrollampen p / 6, Feilmelding "F E").
– Seriemessig er maskinen utstyrt for
tilkobling til kaldtvann. Inntaksslangen skal kobles til stoppekranen for
Maskinen leveres med en tilkobling til et
trykkfast system på 60 - 1000 kPa Ü.
Hvis vanntrykket (flytetrykket) er under
150 kPa forlenges vanninntakstiden au
tomatisk.
AD-vanninntaksslange (trykktestet og
^
kjennetegnet med "H
3/4" forskruning til stoppekranen for
AD-vann på stedet.
Hvis AD-vanntilkoblingen ikke skal
brukes, må elektronikken omprog
rammeres av Mieles servicetjeneste.
Inntaksslangen forblir på baksiden
av maskinen.
O pur") med
2
-
-
71
Page 72
Vanntilkobling
Tilkobling av vannavløp
I maskinens avløp er det montert en
–
tilbakeslagsventil, slik at det ikke kan
renne skittent vann gjennom avløps
slangen tilbake til maskinen.
Maskinen bør helst kobles til et sepa
–
rat avløpssystem på oppstillingsste
det.
Hvis det ikke finnes separat tilkob
ling, anbefaler vi å koble maskinen til
en dobbeltkammer-vannlås (kan le
veres av Mieles deleavdeling).
Tilkoblingen på stedet må, målt fraunderkanten av maskinen, ligge
mellom 0,3 m og 1 m høyde.
Ligger tilkoblingen lavere enn 0,3 m,
legg avløpsslangen i bøy på minst
0,3 m høyde.
Avløpssystemet må kunne oppta en
avløpsmengde på minst 16 l/min.
– Avløpsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (innvendig diameter
22 mm). Den må ikke forkortes.
Slangeklemmer for tilkoblingen er
vedlagt.
-
-
-
-
-
–
Lengre avløpsslanger (inntil 4 m) kan
leveres.
–
Avløpsledningen må være maks. 4 m
lang.
Se også vedlagte monteringsskje
ma!
72
-
Page 73
Høyde:
med maskindeksel85 cm
uten maskindeksel82 cm
Bredde:60 cm
Dybde:60 cm
Dybde med åpen dør:120 cm
Spenning:se typeskiltet
Tilkoblingsverdi:på
Sikring:apparatets bakside
Tilkoblingsledning:ca. 1,8 m
Vanntemperatur:maks. 20 °C
Statisk vanntrykk:maks. 1000 kPa overtrykk
Minste flytetrykk:
Pumpehøyde:min. 0,3 m, maks. 1 m
Pumpelengde:maks. 4 m
Inntaksslange:ca. 1,7 m
Avløpsslange:ca. 1,4 m
Romtemperatur:fra 5 °C til 40 °C
Høyde over NNtil 1500 m *
Støyverdier i dB (A):
Støynivå LpAFrittstående maskin: <70
Innbyggingsmaskin: <70
Godkjenninger:VDE, radiostøybeskyttelse, DVGW
!-godkjenninger:93/42/EEC Medisinsk utstyr
* På et oppstillingssted over 1500 m er vaskevannets kokepunkt lavere. I disse til
fellene må derfor Mieles servicetjeneste senke desinfeksjonstemperaturen og for
lenge holdetiden (A
-verdien).
0
-
-
73
Page 74
Programoversikt
ProgramAnvendelse
A
B
fra fabrikken belagt
med varioTD NR
E
UNIVERSAL
D
AVSKYLLING
6
PUMPE
CHEM 60 °C-5’
combiCHEM 60
°C-5’
varioTD AN
Programmet kan utformes fritt gjennom Mieles servicetjeneste.
Programmet kan utformes fritt gjennom Mieles servicetjeneste.
For å oppfylle generelle hygieniske krav – for spesielt ømfintlig instrument
sett, f.eks. aluminiumskassetter. Program iht. EN ISO 15883-1, 90 °C
(+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min holdetid.
For normalt skitne utensiler uten desinfeksjon.
For avskylling av sterkt tilsmusset utstyr, f.eks. etter at utstyret har ligget i
desinfeksjonsoppløsninger, for å unngå økt skumdannelse.
For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et program er blitt avbrutt. Ta evt.hensyn til bestemmelser angående smittefare, se "Programavbrudd".
For rengjøring og desinfeksjon av termolabile materialer ved 60 °C, 5 min
temperaturholdetid, samt 1 % desinfeksjonsmiddelkonsentrasjon ifølge
rapport.
For rengjøring og desinfeksjon av termolabile materialer ved 60 °C, 5 min
temperaturholdetid, samt 1 % desinfeksjonsmiddelkonsentrasjon ifølge
rapport. Rengjøring og desinfeksjon i en fase.
For å oppfylle generelle hygieniske krav – for spesielt ømfintlige
anestesiutensiler som er sterkt tilsmusset av sekreter.
Program iht. EN ISO 15883-1 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 10 min holdetid.
-
varioTD
SPECIAL 93 °C-10’
SPECIAL AN 93
°C-10’
KV = Kaldtvann
AD = Aqua destillata
°C = Temperaturmin = Holdetid
For å oppfylle generelle hygieniske krav – for spesielt ømfintlige instru
menter som er sterkt tilsmusset av blod, eller for klargjøring av aluminiums
kassetter. Program iht. EN ISO 15883-1 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min
holdetid.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 10 min temperatur
holdetid (holdetid), iht. §18 IfSG, virkeområde A/B, fungicid, baktericid og
virusinaktiverende.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 10 min temperatur
holdetid, iht. §18 IfSG, virkeområde A/B, fungicid, baktericid og virusinaktiv
erende for anestesiutensiler.
74
-
-
-
-
-
Page 75
Forskylling
12
Hovedvask
12
Programforløp
Kjemisk
desinfeksjon
Skylling
12
Skylling
34
Programoversikt
Etterskylling
12
Tørking
KVKV
DOS 1
55 °C
5 min
KVKV
DOS 1
60°C
3 min
KVKV
DOS 1
60 °C
3 min
KVKV
DOS 1
55 °C
3 min
uten pumpe
KVKV
DOS 1
55 °C
5 min
KVKV
DOS 1
55 °C
5 min
KV
DOS 1
93 °C
10 min
KV
DOS 1
93 °C
10 min
KV
DOS 4
60 °C
5 min
intet vanninntak
DOS 4
6 0°C
5 min
KV
DOS 3
KV
DOS 3
KV
DOS 3
KV
DOS 3
KVKVAD
DOS 2
93 °C
5 min
KVAD
DOS 2
65 °C
1 min
KV
KVAD
DOS 2
60 °C
3 min
KVAD
DOS 2
60 °C
3 min
KVAD
DOS 2
83 °C
10 min
KVAD
DOS 2
93 °C
5 min
KVAD
DOS 2
75 °C
3 min
AD
DOS 2
75 °C
3 min
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel fra 40 °C
DOS 2 = Dosering av avspenningsmiddel etter oppnådd etterskyllingstemperatur
DOS 3 = Nøytraliseringsmiddel- og DOS 4 = Dosering av desinfeksjonsmiddel etter vanninntak
75
Page 76
Rett til endringer forbeholdes / 4306
M.-Nr. 06 824 780 / 00
no-NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.