Miele G 7881 User Manual [dk]

Brugsanvisning
Rengørings- og desinfektionsmaskine G 7881
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 05 796 251
Indholdsfortegnelse
Definition af maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivelse af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bortskaffelse af et gammelt produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Døren åbnes og lukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrisk dørlås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Døren åbnes a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Døren lukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nødåbning af døren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afkalkningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afkalkningsanlægget indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtersalt påfyldes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indikator for påfyldning af filtersalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klarskyllemiddel påfyldes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klarskyllemiddeldoseringen indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Neutraliseringsmiddel påfyldes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Neutraliseringsmiddeldosering / doseringssystem ansuges . . . . . . . . . . . . . . 20
Rengøringsmiddel tilsættes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doseringssystemer vedligeholdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anvendelsesteknik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Overkurven indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Overkurven indstilles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maskinen tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Maskinen tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Et program startes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programvalg ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ekstrafunktion vælges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indikering af programforløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programslut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Maskinen slukkes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Et program afbrydes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indholdsfortegnelse
Specialfunktioner programmeres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. Doseringskoncentration indstilles, og doseringssystemet ansuges. . . . . . . . . 31
2. Rengøringstemperatur- og / eller temperaturholdetid ændres i
programtrinnet Rengøring og Klarskyl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Akustisk signal (summer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Alle ændrede parametre stilles tilbage til standardindstilling . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filterkombinationen i rengøringsbeholderen rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grovsien rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fladsien og mikro-finfilteret rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spulearmene rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afløbspumpe og tilbageløbsventil rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Filtrene i tilløbsslangen renses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Betjeningspanelet rengøres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Maskinens front rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fejl / mulige årsager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sikkerhedstekniske kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vandtilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vandtilløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vandafløb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Definition af maskinen
G 7881 er en rengørings- og desinfek
­tionsmaskine til automatisk rengøring af tandlægeinstrumenter, infektiøse instru menter, aftryksskeer, halv-bakker, mundskyllebægre, nyreskåle osv. Tand lægeinstrumenter kan rengøres og ter
-
misk desinficeres ved 93°C. Instrumenterne skal fortrinsvis rengøres
og termisk desinficeres i maskinen iflg. de grundlæggende generelle hygiejni
­ske aspekter med processen "vario TD" eller iflg. § 18 IfSG i loven om beskyttel se mod infektion med processen "SPE CIAL 93°C/10’". Desinfektionsprogrammet følger virke­område (baktericid og/eller virucid) og instrumenternes termostabilitet.
Iflg. EN ISO 15883-1 sker den termiske desinfektion hhv. med parameteret 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 10 min indvirk­ningstid eller inklusive registrering af HBV ved 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min. indvirkningstid.
De kontaminerede instrumenter skal lægges direkte i maskinen uden forbe
­handling.
Robert Koch-Instituttet (RKI), Berlin,
- Institut for infektionssygdomme og ikke smitsomme sygdomme har opta
­get "Instrumentdesinfektion i rengø ringsmaskine" med desinfektionspara
­meter 93 °C, 10 min indvirkningstid med virkeområde A+B under rubrik
3.2.4. i listen iflg. § 18 IfSG. Virkeområderne er defineret som følger: A = egnet til udryddelse af vegetative
bakterielle kim inklusive mykobakterier
­samt svampe og svampeagtige sporer.
­B = egnet til inaktivering af virus (inklu sive HBV og HIV).
Maskinen er indstillet til efterskyl med brugs- eller AD-vand (Aqua destillata) = rent vand som totalt afsaltet vand (VE), H
O pur, demineraliseret vand,
2
Aqua pruificata eller destilleret vand af en anvendelsesteknisk passende kvali­tet.
Maskinen leveres som standard med en dampkondensator (DK) og et afkalk­ningsanlæg.
-
-
-
-
4
Beskrivelse af maskinen
a I/O-knap (I-0) b Døråbner c Display d Kontrollampe Forvalg e Kontrolllampe Tørring f Kontrolllampe Programstart g Startknap h Knap til tørring i Omskifter til angivelse af Aktuel tem
peratur, Gennemført rengøringstid el ler Aktivt rengøringstrin
j Kontrolllampe Rengøringsmiddel
(flydende)
Optisk interface (PC-ajourføring udføres af Miele Tek­nisk Service)
k Kontrolllampe Klarskyllemiddel
påfyldes
l Kontrolllampe Neutraliseringsmiddel
påfyldes
m Kontrolllampe Filtersalt
­påfyldes
­n Kontrolllampe Fejl
Vandtilløb / Vandafløb
o Angivelse af programforløb p Programvælger
*) (kun med eksternt tilsluttet
DOS-modul -Ekstraudstyr-)
påfyldes *)
5
Beskrivelse af maskinen
a Tilslutning til DOS-modul G 60
Doseringspumpe til flydende rengøringsmiddel (ekstraudstyr)
- på bagsiden -
b Filter-kombination c Beholder til filtersalt
(t. afkalkningsanlægget)
6
d Beholder til rengøringsmiddel
i pulverform
e Beholder til klarskyllemiddel
(m. doseringsvælger)
f Indikator for påfyldning
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne maskine overholder de fore skrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog for årsage skader på personer og gen stande. Læs derfor venligst brugsanvis ningen nøje, før maskinen tages i brug! Derved undgås skader på både personer og produkt. Gem venligst denne brugsanvisning.
Retningslinier vedrørende brugen
Maskinen er udelukkende beregnet
til de formål, der er anført i brugs­anvisningen. Enhver anden anvendel­se, ombygning eller ændring er ikke til­ladt og kan muligvis være farlig. Rengø­rings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til instrumenter og medi­cinske produkter, som ifølge producen­ten er egnet til rengøring og desinfek­tion. Anvisningerne fra producenten af instrumenterne skal overholdes. Produ­centen kan ikke gøres ansvarlig for ska­der forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller betjening.
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø res af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne maskine.
-
-
-
-
-
-
For at undgå at komme til skade bør man være opmærksom på følgende:
Maskinen må kun opstartes, vedli
geholdes og repareres af Miele Teknisk Service. For at kunne opfylde forskrifterne for medicinske instrumen ter bedst muligt anbefales det at tegne et Miele serviceabonnement. Reparatio ner foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren!
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der er fare for eksplosion eller frost.
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret for­skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Det kan være farligt at anvende en
defekt maskine. Afbryd straks ma skinen, og kontakt Miele Teknisk Ser vice.
-
-
-
-
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Personalet, der betjener maskinen,
skal instrueres i brugen og skoles regelmæssigt. Lad aldrig ukyndigt per sonale betjene maskinen.
Vær forsigtig ved omgang med
proceskemikalier (rengørings- og neutraliseringsmidler, koncentrerede rengøringsmidler, klarskyllemiddel m.m.)! Det drejer sig til dels om ætsen de stoffer. Brug aldrig organiske opløs ningsmidler, da der kan være fare for eksplosion! Sørg for at overholde de gældende sik kerhedsforskrifter! Brug beskyttelses briller og handsker! Hvis der anvendes kemiske hjælpemidler, skal anvisninger­ne fra producenten af disse følges nøje.
Ved anvendelse af rengøringsmid-
ler i pulverform skal man undgå at indånde støv derfra! Hvis rengøringsmidlet indtages, kan det medføre ætsning i mund og svælg eller kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Man bør ikke læne sig op ad eller
sætte sig på den åbne dør. Ma skinen kan vippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse instrumenter
anbringes, så de står lodret i ma skinen, skal man være særlig opmærk som på risikoen for at komme til skade.
-
-
-
-
Når maskinen arbejder, skal man være opmærksom på, at tempera
turen kan være meget høj. Hvis døren
­åbnes, ved at låsen sættes ud af funk tion, kan der være fare for skoldning el ler forbrænding samt for inhalering af giftige dampe, hvis der anvendes des infektionsmidler! Kurve, indsatser og in strumenter skal afkøles, inden de tages
­ud. Rester af vand i skåle o.l. hældes
­ud i maskinen.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
-
hvis døren åbnes under afvikling af et program eller umiddelbart efter pro gramslut. Selv nogle minutter efter pro­gramslut kan man risikere at brænde sig.
Maskinen og området lige omkring
den må aldrig spules med vand­slange eller højtryksrenser.
Afbryd altid for strømmen til ma-
skinen, når den skal rengøres/ved­ligeholdes (sluk for maskinen, og træk stikket ud, eller slå sikringen fra).
Følg venligst nedenstående anvisnin ger for at sikre en høj kvalitet ved rengøring af medicinske produkter og for at undgå fare for patienterne og skader på instrumenterne!
Hvis maskinen anvendes til lovplig
tige desinfektioner, skal dampkon densatoren og dens tilslutninger til ren gøringsbeholderen og til maskinens af løb desinficeres i tilfælde af reparation eller udskiftning.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved lovpligtige desinfektioner må
programmet ikke afbrydes (I-0-tast) efter start. Maskinen bør heller ikke af brydes under andre programmer, da rengørings-/desinfektions- og klarskyls resultatet kan blive forringet. Ellers skal programmet startes forfra.
Rengørings- og desinfektionsstan
darden for de desinfektionsproces ser, der bruges rutinemæssigt, skal sik res af ejeren/brugeren. Der skal regel mæssigt foretages dokumenteret kon trol af processerne, hhv. termoelektrisk og/eller ved hjælp af kemo- eller bio-indikatorer.
Til termisk desinfektion skal der an-
vendes temperaturer og indvirk­ningstider, der i henhold til normer og retningslinier samt mikrobiologisk, hygi­ejnisk viden giver den nødvendige in­fektionsprofylakse.
Anvend kun de proceskemikalier,
der af Miele er testet og anerkendt til special-rengøringsmaskiner. Ved an­vendelse af andre rengøringsmidler kan der være risiko for at beskadige kom ponenterne i rengøringsmaskinen. Så danne skader er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
-
-
-
-
-
-
Den anvendelsestekniske anbefa
ling af proceskemikalier (f.eks. ren gøringsmidler) betyder ikke, at produ centen af maskinen er ansvarlig for pro ceskemikaliernes påvirkning af gen
­standene, der skal rengøres. Vær opmærksom på, at kemikalie­ændringer, opbevaringsbetingelser osv., som producenten af de kemiske
­midler ikke har gjort opmærksom på,
­kan forringe rengøringsresultatet.
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler og specialprodukter bør produ centernes retningslinier ubetinget føl ges. Anvend kun de enkelte midler til de af producenten anviste formål for at undgå materialeskader og voldsomme kemiske reaktioner (f.eks. knaldgasre­aktion).
Maskinen er kun beregnet til rengø-
ring med vand og rengøringsmid­ler. Der må ikke anvendes organiske opløsningsmidler, da der bl.a. kan være fare for eksplosion (Bemærk: Der findes mange organiske opløsningsmidler, der ikke medfører eksplosionsfare, men som kan give andre problemer, f.eks. beskadigelse af gummi- og plastdele).
-
-
-
-
-
-
-
-
Forbehandling (f.eks. med rengø
rings- eller desinfektionsmidler) og også bestemte typer urenheder og pro ceskemikalier, også kombineret ved ke misk vekselvirkning, kan danne skum. Skum kan indvirke på rengørings- og desinfektionsresultatet.
-
-
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
specielt høje krav til rengøringskva liteten, bør procesbetingelserne (opva skemiddel, vandkvalitet osv.) forinden afstemmes med Miele Teknisk Service.
Hvis der stilles særligt store krav til
rengørings- og slutskylsresultatet (f.eks. kemisk analyse, speciel industri el produktion osv.), bør der foretages en regelmæssig kvalitetskontrol for at sikre rengøringsstandarden.
Vogne, kurve og indsatser må kun
anvendes til de dertil beregnede utensilier. Instrumenter med hulrum skal gennemskylles fuldstændigt indvendigt.
Alle genstande tømmes, før de an-
bringes i maskinen.
Der må ikke komme nævneværdi-
ge rester af opløsningsmiddel eller syre, især ikke saltsyre og kloridholdige opløsninger, med ind i maskinen, når genstandene anbringes. Heller ingen korroderende metalgenstande! Opløsningsmiddel i forbindelse med urenheder (især i fareklasse A1) må kun forekomme sporadisk.
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
ikke kommer i berøring med saltsy reholdige opløsninger/dampe. Det kan medføre rustskader.
Følg venligst installationsvejlednin
gen i brugsanvisningen og installa tionsanvisningen.
Brug af tilbehør
-
-
-
-
-
-
Der må kun monteres Miele tilbe
hør og kun til de beregnede formål. Typebetegnelserne på de enkelte pro dukter oplyses af Miele.
Der bør kun anvendes Miele vog
ne, kurve og indsatser. Ved æn dring af Miele tilbehøret eller ved an vendelse af andre vogne og indsatser, kan Miele ikke garantere, at rengørings­og desinfektionsresultatet bliver tilfreds stillende. Skader opstået som følge her af er ikke omfattet af Mieles reklama tionsordning.
Bortskaffelse af en gammel maskine
Brugte maskiner gøres ubrugelige
ved at fjerne ledning og stik. Vær opmærksom på, at der kan være rester af blod eller andre kropsvæsker på den gamle maskine, og at den der­for skal dekontamineres før bortskaffel­se. Rester af proceskemikalier bortskaffes af sikkerhedsmæssige grunde og af hensyn til miljøet. Følg gældende sik kerhedsbestemmelser (brug beskyttel sesbriller og handsker). Låsen i døren gøres ubrugelig eller fjer nes, så børn ikke kan komme til at låse sig inde i maskinen. Derefter bringes maskinen til en genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, der måtte opstå som følge af tilsidesættelse af ovennævn te råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialer ne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæs sige hensyn og kan således genbru ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
-
Gamle elektriske og elektroniske pro
-
dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen
­med husholdningsaffaldet eller behand
­les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
-
-
-
11
Døren åbnes og lukkes
Elektrisk dørlås
Maskinen er udstyret med en elektrisk dørlås.
Døren kan kun åbnes, når:
maskinen er tilsluttet elnettet og
^
der er tændt på I-0.
^
Døren åbnes a
Tryk døråbneren ind, og tag samtidig
^
fat i dørgrebet og åbn døren.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
,
hvis døren åbnes under afvikling af et program eller umiddelbart efter programslut. Selv nogle minutter ef­ter programslut er der fare for at brænde sig.
Døren lukkes
^ Døren klappes op og lukkes med et
fast tryk. Dørknappen må ikke trykkes ind samtidigt.
Et program afbrydes
Døren må kun åbnes, hvis det er tvin gende nødvendigt, f.eks. hvis nogle genstande i maskinen støder mod hin anden, eller programmet afbrydes på grund af en fejlmelding:
Programvælgeren stilles på f
^
(programmet afbrydes efter ca. 2 sek.).
Vigtigt!
Den videre fremgangsmåde, især med henblik på bestemmelser om smitte fare, er beskrevet i afsnittet Maskinen tændes og slukkes under Et program afbrydes. Denne skal ubetinget følges.
-
-
-
Døren kan ikke åbnes efter første vand indtag, undtagen i programmerne D (AFSKYLNING) og 6 (PUMPE). Den kan dog programmeres til at kunne åbne under Tørring (ekstraprogram). Døren er låst til programslut. Efter pro gramslut kan døren igen åbnes.
12
-
-
Nødåbning af døren
Nødåbningen må kun aktiveres, hvis det ikke er muligt at åbne døren nor malt, f.eks. ved strømafbrydelse. Vær særlig opmærksom ved SPECI AL-programmer (se afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler).
Programvælgeren stilles på f.
^
Maskinen slukkes (tasten I-0).
^
Døren åbnes og lukkes
-
-
^
Tag fat bag montageklappen nede fra, og træk ringen i nødudløseren nedad.
-
13
Afkalkningsanlæg
For at undgå kalkaflejringer på utensili erne og i maskinen skal vandet afkal kes.
Denne opgave kan det indbyggede af kalkningsanlæg kun udføre korrekt, hvis:
1. det er rigtigt indstillet (programmeret) og
2. saltbeholderen er fyldt med filtersalt. (Hvis vandhårdheden er meget lav ­under 4°dH - er det ikke nødvendigt at påfylde filtersalt.)
Ved levering er afkalkningsanlægget indstillet til en vandhårdhed på 19°dH (3,4 mmol/l).
Hvis vandhårdheden svinger (også under 4°dH), skal indstillingen æn­dres if. skemaet på næste side. Det­te gøres ved hjælp af tasterne på betjeningspanelet.
Det lokale vandværk kan give præcis oplysning om ledningsvandets hård hedsgrad.
I tilfælde af svingende vandhårdhed (f.eks. 8 - 17°dH) skal afkalkningsan lægget altid indstilles efter den højeste værdi (i dette eksempel 17°dH)!
-
-
-
Afkalkningsanlægget indstilles
­Maskinen slukkes
^
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
­Tasterne ß og 6 holdes inde, og
^
samtidig på I-0. I displayet vises den aktuelle pro gramstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser.
Tryk én gang på 0; "E01" (program
^
meringsniveau 1) vises i displayet. Programvælgeren drejes et trin mod
^
højre (klokken 1-position). I displayet vises tallet 19 (vandhård­heden i °dH indstillet fra fabrikken).
^ Tryk gentagne gange på ß eller
hold den inde, indtil den ønskede værdi (hårdhed i °dH) vises i display­et. Når værdien 60 er nået, starter tæl­leren forfra med 0.
^ Tryk på 6. Displayet viser "SP". ^
Tryk endnu en gang på 6. Den øn skede værdi gemmes. Displayet sluk ker.
Maskinen er klar til brug.
tændes maskinen ved tryk
-
-
-
-
Vigtigt! Det indbyggede afkalkningsanlæg kan indstilles fra 1°dH - 60°dH.
14
Afkalkningsanlæg
Skema til indstilling af afkalkningsan læg
°dH mmol/l °f Indstilling
0 *)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7,9
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79
-
°dH mmol/l °f Indstilling
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) værdien "0" skal kun indstilles for maskiner uden afkalkningsanlæg
**) indstilling ved levering
8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
.
Ved et eventuelt servicebesøg vil det lette arbejdet for teknikeren, hvis van­dets hårdhedsgrad kendes.
Noter derfor venligst vandets hårdheds grad her:
°dH
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
-
15
Afkalkningsanlæg
Filtersalt påfyldes
Brug kun rent, grovkornet filtersalt med en kornstørrelse på 1-4 mm. Anvend under ingen omstændigheder andre former for salt, som f.eks. spisesalt eller tøsalt, da disse kan indeholde vand uopløselige bestanddele, der kan forår sage funktionsforstyrrelser i afkalk ningsanlægget!
Saltbeholderen rummer ca. 2,5 kg.
Hvis der ved en fejltagelse kom
,
mes rengøringsmiddel til filtersalt, beskadiges afkalknings anlægget! Hver gang der påfyldes salt, bør man sikre sig, at det nu også er en saltpakning
^ Underkurven tages ud. ^ Låget skrues af.
, man har i hånden.
i beholderen
-
-
-
-
Før der fyldes salt på første gang, skal saltbeholderen fyldes med ca. 2,5 l vand.
-
^ Tragten sættes på. ^ Filtersalt påfyldes
(ved påfyldning løber noget af salt­vandet over).
^ Gevindet på beholderen renses for
saltrester.
16
^
Låget skrues fast på.
^
Straks derefter SKYLNING) vælges, så det saltvand, der er løbet over, fortyndes og skylles bort.
Bemærk SKYLNING) først starter et par minutter efter, at det er valgt, er det ikke en fejl, men fordi afkalkningsanlægget først skal regenereres.
: Hvis programmet D (AF
: Programmet D (AF
-
-
Indikator for påfyldning af filtersalt
Når kontrollampen k Filtersalt påfyldes b lyser, skal der påfyldes filtersalt.
Afkalkningsanlægget regenereres auto­matisk under et programforløb. Under denne proces lyser kontrollam­pen k a.
Afkalkningsanlæg
17
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel er nødvendigt for at vandet lettere kan løbe af instrumenter ne ved tørringen og instrumenterne let tere kan tørre. Klarskyllemiddel (f.eks. Mielclear) fyldes i doseringsbeholde ren, hvorefter det automatisk doseres efter indstillet doseringsmængde. Doseringsbeholderen rummer ca. 180 ml.
Hvis der ved en fejltagelse påfyldes rengøringsmiddel rengøringsmiddel), vil det altid med føre beskadigelse af doseringsbe holderen. Brug derfor kun klarskyllemiddel til special-opvaskemaskiner.
(også flydende
-
-
Døren åbnes i vandret
^
-
-
-
^ Låget skrues af.
position.
^
Hvis kontrollampen H lyser, skal do seringsbeholderen fyldes med klar skyllemiddel. Doseringsbeholderen har dog også en ekstra indikator indvendigt på døren. (Se fig.til højre).
18
^
Klarskyllemiddel påfyldes, indtil øjet i
-
-
indikatoren bliver mørkt (pil). Brug eventuelt en tragt.
^
Låget skrues på. Hvis der er spildt klarskyllemiddel på døren, vaskes det godt af for at undgå skumdannel se i det efterfølgende opvaskepro gram.
^
Klarskyllemiddel påfyldes først igen, når kontrollampen i betjeningspanelet H atter lyser.
-
-
Klarskyllemiddeldoseringen indstilles
Vælgeren i påfyldningsåbningen kan indstilles fra 1 til 6 (1-6 ml). Ved levering er den indstillet på "3" (3 ml).
^ Hvis der viser sig pletter på instru-
menterne, stilles vælgeren på et hø­jere tal.
Klarskyllemiddel påfyldes
^ Hvis instrumenterne bliver tågede og
slørede, vælges et lavere tal.
19
Neutraliseringsmiddel påfyldes
Hvis der begynder at komme misfarv ninger og korrosionspletter på instru menterne, især i leddene, kan der til sættes neutraliseringsmiddel. Neutraliseringsmiddel (pH-indstilling: sur) bevirker desuden, at rester af alka lisk rengøringsmiddel på utensiliernes overflade neutraliseres. Neutraliseringsmidlet doseres automa tisk i programafsnittet Skyl efter ren gøringen.
Det pågældende program (se afsnittet Programoversigt, programforløb DOS 3) kan kun startes, hvis doseringssystemet forinden er blevet ansuget. (Ophævelse af denne funktion kan kun foretages af Miele Teknisk Service).
^ Beholderen med neutraliseringsmid-
del (rød maskinen eller i et naboskab.
) stilles på gulvet ved siden af
-
-
-
-
-
-
Beholderen (rød) fyldes med neutrali
^
seringsmiddel eller udskiftes. Deref­ter:
^ Sonden sættes fast i åbningen i be-
holderen (vær opmærksom på det farvede mærke).
Beholderen skal efterfyldes rettidigt. Den må ikke suges helt tom.
Neutraliseringsmiddeldosering / doseringssystem ansuges
-
Når kontrollampen w Neutraliserings middel påfyldes lyser:
20
Doseringskoncentrationen indstilles og doseringssystemet ansuges, se afsnit tet Specialfunktioner programmeres.
Bemærk: ske rengøringsmidler, bør der tilsættes et neutraliseringsmiddel på fosforsyre basis. Hvis der anvendes et flydende neutralt ensymatisk rengøringsmiddel, skal der
-
tilsættes et neutraliseringsmiddel på citronsyrebasis.
Hvis der anvendes mildalkali
-
-
-
Brug kun rengøringsmiddel be
,
regnet til rengørings- og desinfek tionsmaskiner. Aldrig opvaskemiddel beregnet til husholdnings-opvaske maskiner!
Vi anbefaler fortrinsvis tilsætning af flydende rengøringsmiddel fra DOS
-modul (ekstraudstyr) - se afsnittet Bemærk på næste side).
Denne anbefaling gælder især til varioTD-programmet!
Hvis der ikke anvendes flydende rengø ringsmiddel, skal der før hvert rengø­ringsprogram (undtagen i programmer­ne D "AFSKYLNING" og 6 PUMPE) til­sættes rengøringsmiddel i pulverform beholderen til rengøringsmiddel. Se programoversigten for programmet SPECIAL 93°C-10.
-
-
-
-
Rengøringsmiddel tilsættes
Rengøringsmiddel tilsættes i kam
^
­meret.
Dosering: pr. rengøringstrin.
i
I programafsnittet Rengøring løber ca. 10,5 l vand ind. (AN-programmer 16 l ­afhængig af model -).
Hvis producenten af rengøringsmidlet har afvigende doseringsanvisninger, bør disse følges!
Ca. 3 g/l svarende til ca. 30 g
-
^
Låseknappen på beholderen (pil) trykkes fremad, og klappen springer op. (Efter forudgående rengørings program er klappen allerede åben).
^
Klappen på beholderen lukkes.
-
21
Rengøringsmiddel tilsættes
Ved valg af rengøringsmiddel bør der ­også af økologiske grunde - altid tages hensyn til følgende udvalgskriterier:
Hvilken alkalitet kræves til løsning af
^
rengøringsproblemet? Kræves aktivt klor som indholdsstof til
^
desinfektion eller oxidering (pigment fjernelse)?
Er tensider især til dispersion og
^
emulsion nødvendige? Til de termiske desinfektionsprogram
^
mer bør der anvendes et egnet, mildt alkalisk samt aktivt klorfrit rengørings middel.
Specielle former for snavs kan i visse tilfælde kræve andre kombinationer af rengørings- og tilsætningsmidler. Miele Teknisk Service kan yde rådgivning i sådanne tilfælde.
Bemærk
Rengørings- og desinfektionsmaskinen kan efter ønske også udstyres med en doseringspumpe til flydende rengø ringsmiddel (DOS-modul G 60). (Eks tern tilslutning). Doseringssystemet ansuges, og do seringskoncentrationen indstilles, se Specialfunktioner programmeres.
-
-
-
Doseringssystemer vedligeholdes
Af hensyn til funktionssikkerheden skal der foretages vedligeholdelsesarbejde med visse mellemrum. Dette arbejde bør kun foretages af Miele Teknisk Service.
-
Hvert år
Doseringsslangerne i DOS-modulet ud skiftes.
-
-
Vær forsigtig ved omgang med
,
flydende hjælpemidler/additiver! Det drejer sig til dels om ætsende og hudirriterende stoffer! Følg de gældende sikkerhedsfor­skrifter! Brug sikkerhedsbriller og handsker!
-
Med DOS-modulet følger en separat monteringsanvisning
22
.
Anvendelsesteknik
Rengørings- og desinfektionsmaskinen kan udstyres med to grundkurve (over kurv og underkurv). Alt efter instrumenternes art og form kan de udstyres med de mest forskel ligartede indsatser, eller de kan udskif tes med specialkurve. Disse indsatser og kurves mangfoldig hed er så stor, at ikke alle kan illustreres og forklares i enkeltheder. Instrumenter med hulrum skal kunne gennemskylles fuldstændigt med vand indvendigt.
-
-
Instrumenterne anbringes i maskinen
Klargøring
^ Instrumenterne skal tømmes, inden
de lægges i maskinen (følg i givet fald bestemmelserne om smittefare).
Rester af syre og opløsningsmiddel, især saltsyre og kloridholdige opløs­ninger, må ikke komme i rengørings maskinen.
Bemærk venligst
^
Instrumenterne placeres således, at alle flader kan blive overskyllet med vand. Kun på den måde bliver de rene!
^
Instrumenter må ikke ligge inden i hinanden eller dække for hinanden.
-
Skåle anbringes med åbningen ned
^
ad i passende indsatser. Vandet skal
­uhindret kunne komme ind i skålen og løbe ud igen.
Dele med dyb bund skal om muligt
^
­stilles skråt, så vandet kan løbe af.
Høje slanke beholdere skal helst an
^
bringes i midten af kurven. Der nås de bedst af vandstrålerne.
Spulearmene må ikke blokeres af for
^
høje genstande eller af dele, der stik ker ned gennem kurven. Drej eventu elt spulearmene med hånden til kon trol.
^ For at undgå korrosion, anbefales det
kun at anvende instrumenter af in­strumentstål, der uden problemer kan rengøres i specialmaskine.
^ Forniklede instrumenter og instru-
menter med farveeloxeret aluminium er uegnet til rengøring i specialmaski­ne.
^
Brug termostabile plastdele.
^
Engangsinstrumenter må absolut ikke rengøres i specialmaskine.
^
Vogne eller kurve med adapter skal tilkobles korrekt (se næste side).
^
Straks efter programslut skal maski nens dør åbnes ca. 10 cm i 10-15 min. Hvis maskinen først tømmes ef ter dette tidsrum, opnås en god tør ring ved egenvarme og korrosion for hindres.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Anvendelsesteknik
For at undgå misfarvnings- og korro
^
sionspletter på instrumenterne, især i leddene, skal der i bestemte pro grammer doseres neutraliseringsmid del i mellemskyllet (se Neutralise ringsmiddel tilsættes). Hvis denne forholdsregel ikke er tilstrækkelig, bør Miele Teknisk Service kontaktes.
Allerede ved patientbehandlingen
^
bør man være opmærksom på, at der er mindst mulig tandcement og/eller amalgam på instrumenterne. På den anden side er der efter termodesin fektionen mulighed for en manuel efterbehandling uden infektionsrisiko.
^ Rengøring af hånd- og vinkelstykker
beskrives i brugsanvisningen Infek­tiøse instrumenter. Denne brugsanvisning medfølger en­hver indsats til disse dele. Hånd- og vinkelstykker med lysleder­stav anses for at kunne tåle rengøring i specialmaskine, mens lysleder­bundter hurtigere vil blive udsat for slitage og bliver uklare.
-
-
Vigtigt:
-
Vandforsyningsadapteren med fjeder til kurve og injektorvogne skal tilkobles
­korrekt, når vognene skubbes ind. Det
vil sige, at den skal være indstillet 4-5 mm højere end vandtilførslen i ma skinen. Hvis dette ikke er tilfældet, skal adap teren justeres.
Klemringen løsnes.
^
Adapteren skubbes op (4-5 mm hø
^
-
jere end vandtilførslen i maskinen), og klemringen spændes.
Kurve og indsatser skal vælges efter opgave.
Se eksemplerne de næste sider.
-
-
-
24
Eksempler:
Anvendelsesteknik
O 177 overkurv/injektor
Venstre side af kurven: Fri til f.eks. E 337 indsats 2/5 til stående instrumen­ter. På grund af risikoen for at komme til skade på instrumenter, der er spidse/skarpe i begge ender, skal in­strumenterne i E 337 placeres bagfra og fremefter, og tømning af maskinen foretages i omvendt rækkefølge.
Højre side af kurven: 28 dyser/tragte til direkte indsprøjtning af hule instrumen ter, som skal gennemskylles med vand. Herved sker en indvendig rengøring og desinfektion. Ekstra plads til siskåle.
Bemærk: Rhodiumcoatede mundspejle skal på grund af den sarte overflade placeres således, at de ikke mekanisk tager ska de. Ikke alle spejle kan tåle rengøring i maskine.
O 177 overkurv/injektor
Til opsugningsslanger, der kan tåle ter­misk desinfektion, anvendes E 413 ind­sats 1/1 til 6 slanger i O 177. Rengøring sker ved gennemstrømmende vand. Til fastgørelse af slangerne er specielle adaptere nødvendige. Hvis også fil­terblokken skal rengøres, skal den først renses for amalgam.
Vigtigt!
-
I programmet varioTD må der ved brug af O 177 kun doseres flydende rengøringsmiddel (DOS-modul G 60
- ekstraudstyr).
-
25
Anvendelsesteknik
U 874 underkurv
Venstre side af kurven: E 130 indsats 1/2 til 10 bakker. Højre side af kurven: E 379 indsats 1/2 sikurv.
U 874 underkurv
Venstre side af kurven: E 131 indsats 1/2 til 5 siskåle, E 146 indsats 1/6 siskå le med holder E 328 til dobbelt-instru menter. Højre kurveside: E 130 indsats 1/2 til 10 bakker.
-
E 147/1 indsats 1/2
Halvindsats til 10-12 mundskylleglas fortrinsvis i overkurven. I underkurven kan der på grund af større temperatur­skift og mekanik være øget risiko for beskadigelse.
-
26
Overkurven indstilles
Overkurven kan indstilles i tre niveauer med hver 2 cm mellemrum.
Alt efter indstilling kan instrumenter med følgende højder anbringes i over kurven:
Anvendelsesteknik
-
Eksempel overkurv O 190 og under kurv U 874
Overkurv i position
Overkurv
højde (cm)
Underkurv
højde (cm) Øverst maks. 20 *) maks. 24 *) Midten maks. 22 *) Nederst maks. 24 *)
1
) maks. 22 *)
1
) maks. 20 *)
*) uden indsatser
1
) O 190 i program varioTD: Kun dosering af flydende rengørings­middel mulig. (DOS-modul G 60 - eks­traudstyr).
Overkurven indstilles:
^
Overkurven trækkes helt ud til "stop pet" og løftes af skinnerne.
^
Hjulene i begge sider af kurven løs nes med en 7 mm fastnøgle og flyttes efter ønske.
-
-
-
27
Maskinen tændes og slukkes
Maskinen tændes
Døren lukkes.
^
Vandhanerne åbnes (hvis de er luk
^
ket). ^ I-0 trykkes ind. Når programvælgeren står på
STOP-position f, lyser en prik i dis­playet.
-
Tryk på Start 6. I displayet vises nu
^
den aktuelle temperatur. Kontrollampen ved siden af Start ly ser konstant.
Efter programstart spærres alle andre programmer. Hvis programvælgeren derefter drejes hen på et andet pro­gram, slukker displayet. Værdierne vi­ses igen, når programvælgeren igen står på det igangværende program.
-
Et program startes
Ved valg af program skal der altid ta­ges hensyn til typen af utensilier og ar­ten af urenheder.
I afsnittet Programoversigt i slutningen af brugsanvisningen er programmerne og deres anvendelsesområder beskre vet.
^
Programvælgeren drejes mod ven
stre eller højre hen på det ønskede
program.
I displayet vises den første tempera
tur for det valgte program, undtagen i
D (AFSKYLNING) og 6 (PUMPE).
Kontrollampen ved siden af tasten
Start 6 blinker.
^
Eventuel ekstrafunktion 0 (TØR
RING) vælges (se Ekstrafunktion væl
ges).
28
-
-
^ Med ß kan man under programfor-
løbet skiftevis vælge at få vist den ak­tuelle temperatur, den afviklede pro­gramtid og aktiv rengørings-/skyl­leblok*.
* afhængig af model:
1 = Forskyl 1
-
2 = Forskyl 2 3 = Rengøring 1 4 = Rengøring 2 5 = Kemisk desinfektion 6 = Skyl 1 7 = Skyl 2
­8 = Skyl 3
9 = Skyl 4
10 = Klarskyl 1 11 = Klarskyl 2 12 = Tørring TA 13 = Tørring
-
Maskinen tændes og slukkes
Programvalg ændres
Hvis der endnu ikke er trykket på Start kan et forkert valgt program ændres, som følger (eller se Et program afbry des):
Programvælgeren drejes hen på det
^
ønskede program. Eventuel ekstrafunktion 0 (TØR
^
RING) vælges på ny (se Ekstrafunk tion vælges).
Start 6 trykkes ind.
^
Ekstrafunktion vælges
Følgende ekstrafunktion kan vælges: ^ 0 TØRRING
Umiddelbart efter valg af et program (undtagen D AFSKYLNING og 6 PUMPE) kan ekstrafunktionen Tørring tilkobles. Tørringen sker ved interval­mæssig opvarmning og varer 10 mi­nutter. Den samlede programvarig­hed forlænges tilsvarende.
-
Indikering af programforløb
Kontrollampen for det aktive
,
snit lyser under programafviklingen.
-
k Regenerering I Forskyl l Rengøring og evt. desinfektion H Skyl / Klarskyl
-
c Tørring (ekstrafunktion) r Programslut
Programslut
Når kontrollampen r lyser konstant i programforløbet, og Start-kontrollam­pen 6 slukker, er programmet slut. I midten af displayet vises et "0"; alle an­dre kontrollamper danner et løbelys. En summetone høres samtidig i maks. 30 sek. (indstilling ved levering). Summer­funktionen kan ændres (se Specialfunk­tioner programmeres).
og evt. desinfektion
(Programparameter er nået)
programaf
-
Med tasten ß kan den samlede pro gramtid eller den aktuelle temperatur kaldes frem.
Maskinen slukkes
^
I-0 udløses ved et tryk.
Bemærk: På grund af den elektriske dørlås kan døren kun åbnes, når I-0 er trykket ind (se Døren åbnes og lukkes).
-
29
Maskinen tændes og slukkes
Et program afbrydes
Et allerede påbegyndt program bør kun afbrydes, hvis det er absolut nødven digt, f.eks. hvis instrumenterne står me get ustabilt (ved smittefare: se næste spalte).
Programvælgeren stilles på f
^
(programmet afbrydes efter ca. 2 sek.).
Døren åbnes a
^
Advarsel! Instrumenterne kan
,
være varme. Der er risiko for for brænding.
^ Instrumenterne anbringes korrekt
(vær opmærksom på eventuel smitte­fare - brug handsker).
^ Om nødvendigt efterdoseres rengø-
ringsmiddel (pulver).
^ Døren lukkes. ^ Program 6 (PUMPE) vælges (vandet
pumpes ud).
^
Programmet vælges igen og startes.
-
-
Følgende fremgangsmåde er kun nød vendig eller mulig i tilfælde af smittefare og ved anvendelse af programmerne SPECIAL 93°C-10’ og SPECIAL AN
­93°C-10’ (afhængig af model):
Programvælgeren stilles på f
^
(programmet afbrydes). Døren åbnes a
^
Advarsel! Instrumenterne kan
,
være varme. Der er risiko for for brænding.
Instrumenterne placeres korrekt
^
(vær opmærksom på eventuel smitte­fare - brug handsker).
^ Om nødvendigt efterdoseres rengø-
ringsmiddel (pulver).
^ Døren lukkes. ^ Program vælges igen og startes (det
kontaminerede vand må ikke ud først. Displayet viser en eventuel nødven­dig temperaturudligningstid (der tæl les ned).
-
-
pumpes
-
30
Enhver ændring af standardindstillin ger bør i tilfælde af eventuel senere service kunne dokumenteres. Noter derfor venligst ændringerne i feltet Indstillet værdi:_________.
Generelle anvisninger:
Frie programvalgspositioner vises
med en streg ( Programmeringsniveauet kan oply
ses med postition f STOP. For maskiner, der anvendes iflg.
Medicindirektivet (retningslinje 93/42/EWG, klasse IIa), skal pro­gram- og doseringsændringer doku­menteres i en medicinproduktbog. Dette gælder indtil videre i Tyskland. Bogen kan dog rekvireres på tysk hos Miele.
- ) midt i displayet.
Specialfunktioner programmeres
1. Doseringskoncentration
-
indstilles, og doseringssys temet ansuges.
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Opvaskemaskinen afbrydes.
^
ß og 6 holdes inde, og samtidigt
^
tændes maskinen på I-0. I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
­0 trykkes ind to gange, og der vises
^
E02 (programmeringsniveau 2) i dis playet.
-
-
-
31
Specialfunktioner programmeres
1.1 DOS 1 (rengøringsmiddel flyden de) fra DOS-modul G 60 eller C 60
- ekstraudstyr -
1.1.1 Doseringskoncentration indstil les:
Kontakten til doseringsmængde på
^
DOS-modulet stilles på 10 (kun DOS-Modul C 60).
Doseringskoncentrationen skal indstil les iflg. anvisningerne fra producenten af rengøringsmidlet.
Eksempel: Producenten anbefaler en koncentration på 0,5%. Den indstillede værdi skal være 0,50.
^ Programvælgere drejes hen på E ,
og i displayet vises enten doserings­tid i sekunder for dosering fra dose­ringsbeholderen i døren (rengørings­middel i pulverform) eller den indstil­lede doseringskoncentration for fly­dende rengøringsmiddel i %: 10 = dosering fra beholder i døren (10 sek.) eller
0.10 - 0.80 = 0,1 % - 0,8 % doseringskoncentration.
^
ß trykkes ind et vist antal gange, indtil den ønskede værdi vises. Doseringstid/doseringskoncentration er indstillet.
Indstillet værdi:
1.1.2 Doseringssystemet ansuges:
-
a) Når indstilling af doseringsmiddel koncentration er foretaget, skal:
programvælgeren drejes hen på A ,
^
-
og i displayet vises "do1". ß trykkes ind.
^
Doseringssystemet ansuges automa tisk. Ansugningen varer 90 sekunder
-
og er slut, når der i displayet vises "do1".
Efter ændring af en værdi eller af alle værdier:
^ Tryk på 6. Der vises "SP". ^ Tryk på 6 endnu en gang. Ændrin-
gen er gemt.
b) Hvis der kun skal ansuges di doseringssystemet fejlagtigt er suget helt tomt):
^ Programmeringsniveau 2 vælges
(se 1.).
Herefter foretages følgende:
^
Programvælgeren drejes hen på A, og i displayet vises "do1".
^
ß trykkes ind. Doseringssystemet ansuges automa tisk. Ansugningen varer 90 sekunder og er slut, når der i displayet vises "do1".
^
Maskinen afbrydes (I-0)
-
-
(f.eks. for-
-
32
Hver gang doseringssystemet er blevet ansuget
^
:
Programmet D (AFSKYLNING) star tes, for at midlet, der løber ind i ma skinen efter ansugning, kan blive for tyndet og skyllet ud.
-
-
-
Specialfunktioner programmeres
1.2 DOS 3 (neutraliseringsmiddel)
1.2.1 Doseringskoncentration indstil les:
Doseringskoncentrationen skal indstil les iflg. angivelserne fra producenten af rengøringsmidlet eller iflg. kravene.
Eksempel: Producenten af midlet anbe faler en neutraliseringsmiddelkoncen tration på 0,3%. Der skal da indstilles en værdi på 0.30.
Programvælgeren drejes seks trin
^
mod højre (position klokken 6). I displayet vises den indstillede do­seringskoncentration i %:
0.05 - 0.50 = 0,05 % - 0,5 % do­seringskoncentration.
^ ß trykkes ind et vist antal gange,
indtil den ønskede værdi vises. Doseringskoncentrationen er indstil­let.
Indstillet værdi:
1.2.2 Doseringssystemet ansuges:
a) Hvis doseringkoncentration er indstil let:
^
Programvælgeren drejes fem trin mod højre (position klokken 5). I displayet vises "do3"
-
-
Efter ændring af en værdi eller alle værdier:
-
6 trykkes ind. Der vises SP.
^
6 trykkes ind endnu en gang. Æn
^
dringen er gemt.
b) Hvis der kun skal ansuges f.eks. doseringssystemet er suget helt
­tomt):
Programmeringsniveau 2 vælges
^
(se 1.).
Herefter foretages følgende:
Programvælgeren drejes fem trin
^
mod højre (position klokken 5). I displayet vises "do3"
^ ß trykkes ind.
Doseringssystemet ansuges automa­tisk. Ansugningen er slut, når der i displayet vises "do3".
^ Maskinen afbrydes (I-0)
Hver gang doseringssystemet er blevet ansuget
-
Program D (AFSKYLNING) startes, for at midlet, der løber ind i maskinen efter ansugning, kan blive fortyndet og skyl let ud.
:
-
(fordi
-
^
ß trykkes ind, og doseringssystemet ansuges auto matisk. Ansugningen er slut, når der i displayet vises "do3".
-
33
Specialfunktioner programmeres
2. Rengøringstemperatur- og / eller temperaturholdetid ændres i programtrinnet Rengøring
93°C-10’)
Efter gennemført ændring skal der i den pågældende programspalte i Programoversigten nye rengøringstemperatur og/eller temperaturholdetid.
Standardindstillingen for rengørings temperatur med temperaturholdetid og klarskyltemperaturen holdetid skal tages fra programoversig­ten. Ved hjælp af specialfunktioner kan ren­gørings- og klarskylstemperaturen æn­dres fra hhv. 30 °C - 93 °C og 30 °C ­70 °C (Program E UNIVERSAL) og temperaturholdetiden fra 1 - 15 min.
^ Programvælgeren stilles på f STOP. ^ Maskinen afbrydes. ^
ß og 6 holdes inde, og samtidig tændes maskinen på I-0. I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
(undtagen SPECIAL
og Klarskyl.
indskrives den
-
med temperatur-
-
Temperatur Rengøring:
0 trykkes ind et vist antal gange el
^
ler holdes inde, indtil der vises E09 (programmeringsniveau 9) i display et.
Programvælgeren drejes hen på det
^
program, der skal ændres, og i dis playet vises den aktuelle værdi efter
°C.
ß trykkes ind eller holdes inde, indtil
^
den ønskede værdi vises.
Bemærk: temperaturer over 55° C medfører blod denaturering og fiksering.
Temperaturholdetid Rengøring:
^ Programvælgeren stilles på f STOP. ^ 0 trykkes ind et vist antal gange el-
ler holdes inde, indtil der vises E10 (programmeringsniveau 10) i display­et.
^ Programvælgeren stilles igen på det
program, der skal ændres, og i dis playet vises den aktuelle værdi efter
min.
^
ß trykkes ind eller holdes inde, indtil den ønskede værdi vises.
-
-
-
-
-
34
Specialfunktioner programmeres
Temperatur Klarskyl:
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
0 trykkes ind et vist antal gange el
^
ler holdes inde, indtil der vises E25 (programmeringsniveau 25 = Klarskyl
2) i displayet. Herefter: Programvælgeren stilles igen på det
^
program, der skal ændres, og i dis playet vises den aktuelle værdi efter
°C.
ß trykkes ind eller holdes inde, indtil
^
den ønskede værdi vises.
Bemærk: Til program varioTD iagttages kravene til infektionsprofylakse!
Temperaturholdetid Klarskyl:
^ Programvælgeren stilles på f STOP. ^ 0 trykkes ind et vist antal gange el-
ler holdes inde, indtil der vises E26 (programmeringsniveau 26 = Klarskyl
2) i displayet. Herefter:
-
Efter ændring af en værdi eller af alle værdier:
6 trykkes ind. Der vises SP.
^
-
6 trykkes ind endnu en gang, og
^
ændringen er gemt. .
^
Programvælgeren stilles igen på det program, der skal ændres, og i dis playet vises den aktuelle værdi efter
min.
^
ß trykkes ind eller holdes inde, indtil den ønskede værdi vises.
-
35
Specialfunktioner programmeres
3. Akustisk signal (summer)
Med denne funktion kan en summer til kobles (maks. 30 sek. varighed) som en ekstra melding i følgende funktioner:
Programslut = summer konstant
Fejlmelding = summer i sekundrytme
Til prøveudtagelse af vandet i sidste
klarskyl (prøveudtagelse skal pro grammeres af Miele Teknisk Service) = 3 x kort - 2 sek pause - 3 x kort osv.
Programvælgeren stilles på f STOP.
^ ^ Maskinen afbrydes. ^ ß og 6 holdes inde, og samtidigt
startes maskinen på I-0. I displayet vises den aktuelle pro-
gramstatus P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ 0 trykkes ind 4x, og der vises E04
(programmeringsniveau 4) i display­et.
-
-
Programvælgeren stilles på E, og i
^
displayet vises et tal fra 20 til 27.
­20 = Summer afbrudt
21 = Angivelse af programslut (stan dardindstilling) 22 = Angivelse af fejl 23 = Angivelse af fejl og af program slut 24 = Angivelse af prøveudtagelse 25 = Angivelse af programslut og af prøveudtagelse 26 = Angivelse af fejl og af prøveud tagelse 27 = Angivelse af alle funktioner (pro gramslut, fejl, prøveudtagelse).
^ ß trykkes ind eller holdes inde, indtil
den ønskede funktion vises.
^6trykkes ind. Der vises SP. ^6trykkes ind endnu en gang. Æn-
dringen er gemt.
Indstillet værdi:
Bemærk: Summeren kan afbrydes før tiden ved at
-
-
-
-
36
stille programvælgeren på f STOP,
trykke på ß, eller
i tilfælde af strømsvigt.
Specialfunktioner programmeres
4. Alle ændrede parametre stilles tilbage til standardindstilling
Programvælgeren stilles på f STOP.
^
Maskinen afbrydes.
^
ß og 6 holdes inde, og samtidigt
^
startes maskinen på I-0. I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus P....
Kontrollampen p / 6 lyser. 0 trykkes ind et vist antal gange el
^
ler holdes inde, indtil der vises E33 (programniveau 33) i displayet.
^ Programvælgeren stilles på en vilkår-
lig position (undtagen STOP). I displayet vises enten 00 eller PP. 00 = standardindstilling. (Elektronikken er ikke blevet ompro­grammeret). PP = elektronikken er blevet ompro­grammeret.
-
En eventuelt ændret værdi (vandhård hedsgrad) i afkalkningsanlægget er herved også blevet stillet tilbage til standard (19 °dH). Der må foretages en ny indstilling.
Programændringer i program A (frit pro grammerbar) kan ikke stilles tilbage til standard.
-
-
-
^ Når der vises PP, trykkes på ß, og
PP ændres til 00.
^
6 trykkes ind. Der vises SP.
^
6 trykkes ind endnu en gang. De
ændrede værdier er stillet tilbage til standard.
37
Rengøring og vedligeholdelse
Filterkombinationen i rengøringsbeholderen rengøres
Maskinen må aldrig bruges uden
,
filterkombination!
Filterkombinationen i bunden af ren gøringsbeholderen bør kontrolleres regelmæssigt og i givet fald renses.
Forsigtig! Pas på glasskår.
,
Grovsien rengøres
^
Grebene trykkes sammen, og grovsi en tages ud og rengøres.
^
Sien sættes i igen. Sørg for, at den "går rigtigt i hak".
Fladsien og mikro-finfilteret rengøres
-
Mikro-finfilteret skrues af ved hjælp af
^
tapperne med to venstredrejninger
^
og tages ud sammen med fladsien.
-
^
Filtrene rengøres.
^
Filterkombinationen sættes i i om vendt rækkefølge. Fladsien skal slutte helt tæt.
-
^
Grovsien tages ud.
^
Finfilteret mellem grovsien og mikro­finfilteret tages ligeledes ud (hvis der er et).
38
Spulearmene rengøres
Det kan ske, at urenheder sætter sig fast i dyserne i spulearmene. Derfor bør disse kontrolleres med jævne mellemrum og eventuelt rengø res.
Urenheder trykkes med en spids
^
genstand ind i spulearmsdyserne. Spulearmene skylles grundigt under rindende vand.
Spulearmene tages af på følgende måde:
Den øverste spulearm skrues af.
^ ^ Den midterste spulearm (ved over-
kurven) skrues af med den rillede møtrik. Bemærk: Den rillede møtrik har venstregevind, dvs. at spulearmen skrues af ved at dreje møtrikken med spulearm til høj­re.
Rengøring og vedligeholdelse
-
^ Den nederste spulearm løftes af, ef-
ter at møtrikken er løsnet. Underkurven skal først være taget ud.
Bemærk: Når spulearmene er sat på plads, kon trolleres det, om de kan rotere frit.
-
39
Rengøring og vedligeholdelse
Afløbspumpe og tilbageløbsventil rengøres
Hvis det efter afslutning af et rengø ringsprogram konstateres, at skyllevan det ikke er pumpet helt ud, kan det skyldes, at fremmedlegemer blokerer for afløbspumpen eller tilbageløbsventi len. Disse kan let fjernes.
Filterkombinationen tages ud af ren
^
gøringsbeholderen.
^
Låsebøjlen vippes opad.
-
Afløbspumpen sidder under tilbage løbsventilen (se pilen).
-
-
-
^ Inden tilbageløbsventilen sættes på
plads igen, kontrolleres, om eventuel­le fremmedlegemer blokerer for af­løbspumpen.
^ Tilbageløbsventilen sættes omhygge-
ligt på plads og låses med bøjlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør utensilierne rengøres igen.
-
^
Tilbageløbsventilen tages op og skyl les grundigt under rindende vand.
40
-
Rengøring og vedligeholdelse
Filtrene i tilløbsslangen renses
For at beskytte tilløbsventilen er der indbygget filtre i vandtilførselsslangens forskruning. Hvis filtrene er snavsede, skal de rengøres, da der ellers tilføres for lidt vand.
Vandtilslutningens kunststofkabi
,
net indeholder en elektrisk kompo nent. Det må derfor ikke komme un der vand.
Filteret renses
Maskinen afbrydes (sluk maskinen
^
og træk stikket ud, eller slå sikringen fra).
^ Vandhanen lukkes, og tilløbsventilen
skrues af.
-
-
-
Sørg for, at tilløbsslangen ikke skrues
^
skævt på. Vandhanen åbnes.
^
Hvis der trænger vand ud, efter spændes forskruningen.
-
Betjeningspanelet rengøres
Betjeningspanelet må kun afvaskes
^
med en fugtig klud, evt. med et al mindeligt opvaskemiddel beregnet til kunststof eller med et desinfektions middel, der er testet og anerkendt til dette formål.
Brug aldrig skurepulver eller
,
glas- eller universalrengøringsmid­ler! Disse kan på grund af deres ke­miske sammensætning give store skader på kunststofoverfladen.
-
Maskinens front rengøres
^ Fronten behandles med et plejemid-
del beregnet til køkkenskabsfronter.
-
^
Grovfilter (1) og finfilter (2) renses el ler udskiftes om nødvendigt.
^
Filter og pakning sættes i igen. Sørg for, at de sidder korrekt!
,
Brug aldrig salmiakholdige ren
gøringsmidler eller fortyndervæske!
-
-
41
Småfejl udbedres
Til afhjælpning af eventuelle mindre funktionsforstyrrelser følger her nogle gode råd.
Arbejde på de elektriske dele skal af sikkerhedsmæssige årsager altid fore tages af Miele Teknisk Service.
-
Fejl / mulige årsager
Maskinen starter ikke
Døren er ikke lukket rigtigt.
Stikket sidder ikke korrekt.
Sikringen er defekt.
Nogle minutter efter programstart blinker kontrollampen p / 6 (fejlkode i displayet: F..E)
– Vandhanerne er lukkede. – Filtrene i tilløbsslangen er snavsede. – Vandtrykket er for lavt. ^ Programvælgeren stilles på f STOP
(fejlkoden slettes).
^
Maskinen afbrydes (I-0).
^
Vandhanerne åbnes, eller filtrene ren ses (se Rengøring og vedligeholdel se).
^
Maskinen tændes igen, og et pro gram startes.
-
-
Programmet er stoppet for tidligt, kontrollampen p / 6 blinker (fejlkode i displayet: F A)
Der er knæk på afløbsslangen.
Afløbspumpen er tilstoppet.
Programvælgeren stilles på f STOP
^
(fejlkoden slettes). Maskinen afbrydes (I-0).
^
Fejlen udbedres.
^
Maskinen tændes igen, vandet pum
^
pes ud, og programmet startes igen (se programmet PUMPE og afsnittet Maskinen startes).
Vandet i maskinen bliver ikke opvar­met. Programmet afvikles for lang­somt (fejlkode i displayet: F01 - F03, F18, F19)
Denne maskine er udstyret med en ter­mostatisk sikring mod overophedning. Overophedning kan f.eks. opstå, hvis store genstande dækker for varmelege­merne, eller hvis filterkombinationen er tilstoppet.
^
Fejlen udbedres.
-
^
Montageklappen tages af (se afsnit tet Eltilslutning).
^
Termostatens udløserknap (rødbrun) i højre side af sokkelpladen trykkes ind.
-
-
42
Hvis sikringen fortsat afbryder ma skinen, bør Miele Teknisk Service til kaldes.
-
-
Sikkerhedstekniske kontroller
Retningslinie 93/42/EWG vedrørende medicinprodukter, der fremover anta
geligt vil være gældende i alle EU-lan de i nationalt tilpasset form, foreskriver sikkerheds- og funktionstekniske kon troller. I nogle EU-lande gælder yderli gere forordninger, f.eks. forordning om opsætning, drift og anvendelse af me dicinprodukter, der direkte foreskriver brugerne af udstyret at udføre kontrol ler.
Ifølge ovennævnte retningslinie 93/42/EWG, der pr. 25. august 2004 endnu ikke er indført i Danmark i natio­nalt tilpasset form, skal sikkerhedstekni­ske kontroller af dette medicinprodukt foretages efter 1000 driftstimer eller mindst en gang årligt af Miele Teknisk Service eller anden dokumenteret kvali­ficeret instans. En checkliste til de sikkerhedstekniske kontroller findes i medicinproduktbo­gen, som også indeholder en checkli­ste til regelmæssige og periodiske kon troller foretaget af betjeningspersonalet. Medicinproduktbogen kan rekvireres på tysk hos Miele.
-
-
-
-
-
-
Småfejl udbedres
-
43
Opstilling
Følg venligst vedlagte installations plan!
Skabe ved siden af maskinen
,
bør være beregnet til industriel brug, da de muligvis vil blive udsat for kondensvand.
Maskinen skal stå helt fast og fuldstæn dig i vater. Ujævnheder i gulvet og maskinhøjden kan udlignes/justeres med de fire regu lerbare ben.
Maskinen kan opstilles på følgende må der:
^ Fritstående. ^ Ved siden af skabe eller i en niche:
Maskinen kan opstilles ved siden af skabe eller i en niche. Nichen skal være mindst 60 cm bred og 60 cm dyb.
^ Underbygning: Maskinen kan opstilles under en ar-
bejdsbordplade eller en afløbsbakke til vask. Indbygningsrummet skal være mindst 60 cm bredt, 60 cm dybt og 82 cm højt.
Maskinens topplade afmonteres som følger:
-
Døren åbnes.
^
-
-
-
^ Skruerne i venstre og højre side skru-
es ud med en stjerneskruetrækker.
^ Toppladen trækkes ca. 5 mm fremad
og løftes af.
Vigtigt for maskiner med dampkon­densator (afhængig af model):
For at undgå at damp beskadiger ar bejdsbordpladen, skal den medfølgen de beskyttelsesfolie (25 x 58 cm, selv klæbende) påsættes på undersiden af bordpladen i området ved dampkon densatoren.
-
-
-
-
44
Maskinen justeres og skrues fast
For at sikre at maskinen står helt fast, skal den efter justering skrues fast til ar bejdsbordpladen.
Døren åbnes, og maskinen skrues
^
fast til bordpladen gennem hullerne i begge sider af den forreste liste.
Hvis maskinen er indbygget, må mel
^
lemrummet til skabe eller andre ma skiner ikke tætnes med silikone, da det vil forhindre ventilation af cirkula tionspumpen.
Afhængigt af indbygningsforhold kan følgende indbygningssæt Mieles reservedelslager:
Afdækningsplade (til beskyttelse af arbejdsbordpladen)
Underkanten af arbejdsbordpladen be­skyttes med en rustfri plade mod be­skadigelse forårsaget af vanddamp.
leveres fra
-
Opstilling
-
-
-
45
Eltilslutning
Den elektriske installation skal
,
foretages af en autoriseret elinstalla tør.
-
Maskinen er beregnet til vekselspæn ding 3 x 400 V + O + J (3N) med 9,7 kW som tilslutningsværdi.
Tilslutning og sikring som følger:
^
Vekselspænding 3 N AC 400 V,
50 Hz
Tilslutningsværdi 9,7 kW
Varmeeffekt 9,0 kW
– – Sikring 16 A – Tilledning i husinstallation
2,5 mm
^ Som beskyttelse mod berørings-
spænding skal maskinen ekstrabe­skyttes jf. Stærkstrømsbekendtgørel­sen.
^ Denne maskine er omfattet af Ar-
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1 om forsyningsadskiller/sikkerhedsaf bryder.
^
Potentialudligning: For tilslutning af potentialudligning forefindes på maskinens bagside en skrue mærket 8
2
Cu
-
-
46
Vandtilløb
Vandet i maskinen er ikke drikke vand!
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb
^
må kun foretages af en autoriseret gas- og vandmester under hensynta gen til det lokale vandværks forskrif ter.
Vandet skal mindst opfylde kravene i
^
henhold til det europæiske drikke vandsregulativ. Højt jernindhold kan medføre rust på instrumenter og ma skiner. Industrivand med et kloridindhold på over 100 mg/l giver kraftig øget risiko for korrosion.
^ I bestemte områder (f.eks. alpelande)
kan der på grund af den specielle vandsammensætning forekomme ud­fældninger, som kun tillader drift af maskinen med blødgjort vand.
^ Vandtrykket (flydetrykket) skal være
mindst 50 kPa overtryk (100 kPa = 1 bar). Ved et vandtryk (flydetryk) under 200 kPA forlænges vandtilløbstiden auto matisk. Det højst tilladte stat. tryk er 1000 kPa (overtryk). Ligger vandtrykket ikke i området mellem 50-1000 kPa, kan man ind hente de nødvendige oplysninger hos Miele Teknisk Service (kontrol lampen p / 6 -fejlmelding F.. E - vil evt. lyse).
-
-
-
-
-
-
-
Vandtilslutning
Af anvendelses- og funktionstekniske
^
grunde er maskinen kun koldtvandstilslutning. Tilløbsslangen (til vandtilløb og dampkondensator) skal tilsluttes spærreventilen til koldt vand AD-vandtilslutning (H
-
ste side. Tilslutning til spærreventilen foreta
^
ges med 3/4" forskruning. Ventilen skal være let tilgængelig, da den skal lukkes, når maskinen ikke er i brug.
Tilløbsslangen er en ca. 2,7 m lang
^
trykslange med 3/4 " forskruning. Fil trene i forskruningen må absolut ikke fjernes.
^ De store filtre (medfølger) isættes
mellem spærreventil og tilløbsslange. (Illustration, Se Rengøring og vedli­geholdelse "vandtilløb". Det store filte til AD-vand af kromnik­kelstål kendes på den matte overfla­de.
O pur) se næ
2
beregnet til
.
-
-
-
47
Vandtilslutning
AD-vandtilslutning ö 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) overtryk
Tilløbsslangerne må ikke afkortes el­ler beskadiges (se illustration).
Se også medfølgende installationsplan!
Maskinen leveres til tilslutning til et tryk fast system på 50 - 1000 kPa (0,5 ­10 bar) overtryk. Ved et vandtryk (flydetryk) under 200 kPa forlænges vandindløbstiden automatisk.
AD-vandtilløbsslange (trykprøvet og
^
mærket H
O pur) med 3/4" forskru
2
­ning tilsluttes til spærreventilen til AD-vand på opstillingsstedet.
Hvis AD-vandtilslutning ikke skal an vendes, skal der af Miele Teknisk Service foretages en omprogram­mering af elektronikken. Tilløbsslan­gen kan blive siddende på maski­nens bagside.
-
-
48
Vandafløb
I maskinens afløb er der indbygget
^
en tilbageløbsventil, så der ikke kan løbe snavset vand tilbage i maskinen via afløbsslangen.
Maskinen skal fortrinsvis tilsluttes til
^
et separat lingsstedet. Hvis der ikke er mulighed for separat tilslutning, kan afløbsslangen også monteres på en dobbelt vandlås (fås på Mieles reservedelslager). Tilslutningsstedet skal være mellem 0,3 og 1 m fra maskinens nederste kant. Hvis tilslutningsstedet ligger lavere end 0,3 m, føres afløbsslangen i bøj­ninger op til min. 0,3 m højde. Vandafløbssystemet skal kunne afta­ge en afløbsmængde på 16 l i minut­tet.
afløbssystem på opstil
Vandtilslutning
-
^ Afløbsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (indvendigt mål 22 mm). Den må ikke afkortes. Spændbånd til montering af slangen medfølger.
^
Længere afløbsslanger kan leveres (op til 4 m).
^
Afløbsslangen må højst være 4 m lang.
Se også medfølgende installationsplan!
49
Programoversigt
Program Anvendelse Rengøringsmiddel
(hvis der ikke tilsættes fly
dende middel )
Følg venligst producen
A
Program til fri udformning 30 g i beholderen til rengø
ringsmiddel
tens
anvisninger!
-
-
-
E
UNIVERSAL
D
AFSKYLNING
6
PUMPE
varioTD
SPECIAL 93°C-10’
Til normalt snavsede instrumenter (uden desinfektion)
Til afskylning af meget snavsede instrumenter f.eks. efter at de har ligget i desinfektionsopløs ning. (Herved undgår man kraftig skumdannelse).
Til udpumpning af vand, hvis f.eks. et program er blevet afbrudt (programvælgeren står på f "STOP"). Følg i givet fald bestemmelserne vedr. smittefare se Et program afbrydes.
Til opfyldelse af generelle hygiejniske krav - til spe­cielt sarte og kraftigt blodtilsmudsede instrumenter eller til rengøring af aluminiumskassetter. Program iflg. prEN ISO 15883-1.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C med 10 min. temperaturholdetid, iflg. §18 IfSG, vir keområde A/B, fungicid, baktericid og virusinakti verende.
-
-
30 g i beholderen til ren gøringsmiddel
-
Fortrinsvis flydende rengø­ringsmiddel (mildt alkalisk) fra DOS-modul.
30 g på dørens inderside
-
-
50
Programforløb
Programoversigt
Forskyl Term. desinfektion
og/eller
rengøring
1)
KW KW
60°C/3’
KW KW
55°C/5’
KW
93°C/10’
Skyl Skyl Klarskyl
KW AD
65°C/1’
DOS 2
KW
KW
DOS 3
KW AD
93°C/5’
DOS 2
KW
DOS 3
KW AD
75°C/3’
DOS 2
1)
Tørring
(ekstra-
funktion)
(X)
(X)
(X)
1)
Temperatur- og Temperaturholdetidsændring se Specialfunktioner programmeres.
KW = Koldt vand (med temperatur/temperaturholdetid) AD (Aqua destillata) = Rent vand som total afsaltet ved (VE), H20 pur, deminieraliseret vand, Aqua
purificata eller destilleret vand (ekstraudstyr).
DOS 2 = Dosering af klarskyllemiddel DOS 3 = Dosering af neutraliseringsmiddel
51
Tekniske data
Højde: 85 (82) cm Bredde: 60 cm Dybde: 60 cm Spænding: 3 N - 400 V
Tilslutningsværdi: 9,7 kW Sikring: 16A
Ledning: ca. 1,8 m Vandtryk (flydetryk): 50 - 1000 kPa overtryk
(100 kPa = 1 bar) Koldtvandstilslutning AD-vandtilslutning(ekstraudstyr) >50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar) overtryk Udpumpningshøjde: min. 0,3 m, maks. 1 m Udpumpningslængde: max. 4 m Tilløbsslange: ca. 1,7 m Afløbsslange: ca. 1,4 m Støjemissionsniveau i dB (A): Lydniveau LpA Fritstående: <70
Indbygget: <70 Godkendelser: CE og VA
Overholder de gældende forskrifter i EU-
direktivet mht. begrænsning af radiostøj
RKI-liste gem. § 18 IfSG !-mærket: Medicindirektivet 93/42/EWG, klasse IIa
52
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 55 kørende teknikere er fagud dannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles ser viceskole. Teknikerne er placeret cen tralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glo strup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en re paration. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Det er derfor sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Service hot-line
Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tek­niske eksperter klar til at bistå med råd og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 24 måneders reklamationsfrist på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre de
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at no get er på vej til at fungere mindre effek tivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige overraskel ser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi ser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt, eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også mu­ligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende be­søg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30, på telefon
43 27 13 00
-
-
-
-
-
-
97 12 70 66
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
535455
Ret til ændringer forbeholdes / 2605
M.-Nr. 05 796 251 / 02
da-DK
Loading...