Denne rengørings- og desinfektions
maskine overholder de foreskrevne
sikkerhedsbestemmelser. Uhen
sigtsmæssig brug kan dog forårsa
ge skader på personer og ting.
Læs derfor venligst brugsanvis
ningen nøje, inden maskinen tages i
brug! Derved undgås skader på
både personer og maskine. Gem
venligst brugsanvisningen!
Retningslinjer vedrørende brugen
Maskinen er udelukkende beregnet
~
til de formål, der er anført i brugsanvisningen. Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer må absolut
frarådes og kan muligvis være farlig.
Rengørings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til instrumenter
og medicinske produkter, som af producenten er deklareret egnet til rengøring og desinfektion. Anvisningerne fra
producenten af utensilierne skal overholdes. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader forårsaget af uhen
sigtsmæssig brug eller forkert betje
ning.
Maskinen er kun beregnet til inden
~
dørs brug.
Indbygning og montering af denne
~
maskine på et ikke-stationært opstil
lingssted må kun udføres af fagfolk og
kun under iagttagelse af sikkerhedsfor
skrifterne for brugen af denne maskine.
-
-
-
-
-
-
-
-
For at undgå at komme til skade bør
man være opmærksom på følgende:
Maskinen må kun opstartes, vedli
~
geholdes og repareres af Miele Teknisk
Service. For at kunne opfylde forskrifter
ne for medicinske instrumenter bedst
muligt anbefales det at tegne et
Miele-serviceabonnement. Reparatio
ner foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren!
Maskinen må ikke opstilles i rum,
~
hvor der er fare for eksplosion eller
frost.
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
Det kan være farligt at anvende en
~
defekt eller utæt maskine. Afbryd straks
maskinen, og kontakt Miele Teknisk
Service.
Personalet, der betjener maskinen,
~
skal instrueres i brugen og skoles re
gelmæssigt. Lad aldrig ukyndigt perso
nale betjene maskinen.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved brug af proceske
~
mikalier (rengørings- og neutraliserings
midler, koncentrerede rengøringsmid
ler, klarskyllemiddel osv.)! Det drejer
sig til dels om ætsende stoffer. Sørg for
at overholde de gældende sikkerheds
forskrifter! Brug beskyttelsesbriller og
handsker! Ved anvendelse af proces
kemikalier skal anvisningerne og sikker
hedsdatabladene fra producenten af
kemikalierne følges nøje.
Maskinen er kun beregnet til an
~
vendelse med vand og proceskemikali
er beregnet til rengørings- og desinfek
tionsmaskiner. Brug aldrig organiske
opløsningsmidler eller antændelige væsker. Der kan være risiko for eksplosion
og for, at ting kan blive beskadiget af
væsker, der løber ud som følge af ødelagte gummi- eller kunststofdele.
Ved anvendelse af rengøringsmidler
~
i pulverform skal man undgå at indånde
støv derfra!
Hvis rengøringsmidler indtages, kan
det medføre ætsning i mund og svælg
eller kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
~
drikkevand!
Man bør ikke læne sig op ad eller
~
sætte sig på den åbne dør. Maskinen
kan tippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse instrumenter
~
anbringes, så de står lodret i maskinen,
skal man være særlig opmærksom på
risikoen for at komme til skade.
-
-
-
-
-
-
-
Vær opmærksom på, at tempera
~
turen kan være meget høj, når ma
skinen er i brug. Hvis døren åbnes ved
at sætte låsen ud af funktion, kan der
være fare for skoldning, forbrænding el
ler ætsning samt for inhalering af giftige
dampe, hvis der anvendes desinfek
tionsmidler!
-
Hvis der under rengøringen/desin
~
fektionen kan opstå giftige, kemiske
substanser i vandet (f.eks. aldehyder i
desinfektionsmidlet), skal tætningslisten
i døren og evt. dampkondensatorens
funktion kontrolleres regelmæssigt.
Åbning af døren under en programafbrydelse er i dette tilfælde forbundet
med særlig stor risiko.
Ved eventuel kontakt med giftige
~
dampe eller proceskemikalier skal anvisningerne på sikkerhedsdatabladene
fra producenten af kemikalierne følges!
Når vogne, kurve, indsatser og uten-
~
silier er afkølet, kan eventuelle vandrester i skåle o.l. hældes ud i maskinen.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
~
hvis døren åbnes under afvikling af et
program eller umiddelbart efter pro
gramslut. Selv nogle minutter efter pro
gramslut kan man risikere at brænde
sig.
Maskinen og området lige omkring
~
den må aldrig spules med vandslange
eller højtryksrenser.
Afbryd altid strømmen til maskinen,
~
når den skal rengøres/vedligeholdes.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Følg venligst nedenstående anvisnin
ger for at sikre en høj kvalitet ved
rengøring af medicinske produkter
og for at undgå fare for patienterne
og skader på instrumenterne!
Hvis maskinen anvendes til lovpligti
~
ge desinfektioner, skal dampkondensa
toren og dens tilslutninger til rengø
ringsbeholderen og til maskinens afløb
desinficeres i tilfælde af reparation eller
udskiftning.
Et program må kun afbrydes i nøds
~
tilfælde og da kun af autoriseret perso
nale.
Rengørings- og desinfektionsstan-
~
darden for de desinfektionsprocesser,
der bruges rutinemæssigt, skal sikres
af ejeren/brugeren. Der skal regelmæssigt foretages termoelektrisk samt dokumenteret kontrol af processerne. Ved
kemotermiske metoder skal der desuden foretages kontrol med kemo- eller
bioindikatorer.
Til termisk desinfektion skal der an
~
vendes temperaturer og holdetider, der
i henhold til normer, retningslinjer og
mikrobiologisk, hygiejnisk viden giver
den nødvendige infektionsprofylakse.
Proceskemikalier kan under visse
~
omstændigheder medføre skader på
maskinen. Det anbefales at følge råde
ne fra producenterne af proceskemika
lierne. I tilfælde af skade og mistanke
om materialeuforenelighed kan der
rettes henvendelse til Miele.
-
Forbehandling (f.eks. med rengø
-
~
rings- eller desinfektionsmidler) og
også bestemte typer urenheder og pro
ceskemikalier, også kombineret ved ke
misk vekselvirkning, kan danne skum.
Skum kan forringe rengørings- og des
infektionsresultatet.
-
Rengørings-/desinfektionsprocessen
~
skal være således indstillet, at der ikke
kan trænge skum ud af rengøringsbe
holderen. Udtrængende skum redu
cerer sikkerheden ved brug af ma
skinen.
Rengørings-/desinfektionsprocessen
~
skal kontrolleres regelmæssigt, så
eventuel skumdannelse opdages.
For at undgå beskadigelse af ma-
~
skinen og det anvendte tilbehør som
følge af påvirkning fra proceskemikalier, snavs og vekselvirkning mellem disse skal vejledningen i afsnittet Kemisk
procesteknik følges.
Den anvendelsestekniske anbefa-
~
ling af proceskemikalier (f.eks. rengø
ringsmidler) betyder ikke, at producen
ten af maskinen er ansvarlig for proces
kemikaliernes påvirkning af genstande
ne, der skal rengøres.
Vær opmærksom på, at kemikalieændringer, opbevaringsbetingelser
osv., som producenten af de kemiske
midler ikke har gjort opmærksom på,
kan forringe rengøringsresultatet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved anvendelse af proceskemikalier
~
(f.eks. rengøringsmidler) bør producen
ternes vejledninger ubetinget følges.
Anvend kun proceskemikalierne til de
formål, der er angivet af producenten,
for at undgå materialeskader og vold
somme kemiske reaktioner (f.eks.
knaldgasreaktion).
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
~
specielt høje krav til rengøringskvalite
ten, bør procesbetingelserne (proces
kemikalier, vandkvalitet osv.) forinden
afstemmes med Miele.
Vogne, kurve og indsatser må kun
~
anvendes til de formål, de er beregnet
til.
Instrumenter med hulrum skal gennemskylles fuldstændigt indvendigt.
Tøm alle genstande, før de anbrin-
~
ges i maskinen.
Der må ikke komme nævneværdige
~
rester af opløsningsmiddel eller syre,
især ikke saltsyre og kloridholdige opløsninger, med ind i maskinen, når
utensilierne anbringes. Heller ingen kor
roderende metalgenstande!
Opløsningsmiddel i forbindelse med
urenheder (især i fareklasse A1) må
kun forekomme sporadisk.
-
-
Efter arbejde på ledningsvandnettet
~
skal vandforsyningsledningen til ma
skinen udluftes.
Ellers kan maskindele blive beskadiget.
Følg venligst installationsvejlednin
~
gen i brugsanvisningen og installations
anvisningen.
-
-
-
-
-
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
~
ikke kommer i berøring med saltsyre
holdige opløsninger/dampe. Det kan
medføre rustskader.
8
-
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehør
Der må kun monteres Miele tilbehør
~
og kun til de beregnede formål. Type
betegnelserne på de enkelte produkter
oplyses af Miele.
Der bør kun anvendes Miele vogne,
~
kurve og indsatser. Ved ændring af
Miele tilbehøret eller ved anvendelse af
andre vogne og indsatser kan Miele
ikke garantere et tilfredsstillende rengø
rings- og desinfektionsresultat. Eventu
elle skader som følge heraf er ikke om
fattet af Mieles reklamationsordning.
Der må kun anvendes proceskemi-
~
kalier, der er godkendt af producenten
til det pågældende anvendelsesområde. Producenten af proceskemikalierne
er ansvarlig for eventuel negativ indvirkning på utensiliernes og maskinens materiale.
Symboler på maskinen
Advarsel:
Se brugsanvisningen!
-
-
-
Bortskaffelse af en gammel maskine
Vær opmærksom på, at der kan
~
være rester af blod eller andre krops
væsker på den gamle maskine, og at
den derfor skal dekontamineres før
bortskaffelse.
Af sikkerhedsmæssige årsager og af
hensyn til miljøet skal alle rester af pro
ceskemikalier bortskaffes i henhold til
gældende sikkerhedsbestemmelser
(brug beskyttelsesbriller og handsker).
Gør låsen i døren ubrugelig, eller fjern
den, så børn ikke kan komme til at låse
sig inde i maskinen. Bring derefter ma
skinen til en genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som
følge af tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
Advarsel:
Risiko for elektrisk stød!
9
Page 10
Anvendelsesområder
I denne Miele rengørings- og desinfek
tionsmaskine kan genanvendelige me
dicinske produkter inden for dentalom
rådet rengøres, skylles og desinficeres
termisk.
Informationerne fra producenten af
medicinprodukterne (EN ISO 17664)
skal respekteres.
Medicinske produkter, der kan rengø
res og desinficeres i denne maskine, er
f.eks. tandlægeinstrumenter, sugein
-
strumenter, hånd- og vinkelstykker osv.
Begrebet utensilier anvendes generelt i
denne brugsanvisning, når de genstan
de, der skal rengøres og desinficeres,
ikke er defineret nærmere.
Af standardiseringshensyn foretages
rengøring og desinfektion af instrumenter fortrinsvis maskinelt.
Hvis desinfektion er nødvendig af hensyn til personalets eller patienternes
sikkerhed, foretages denne termisk,
f.eks. med metoden DESIN vario TD.
Iht. A
-konceptet i EN ISO 15883-1 sker
0
den termiske desinfektion med parame
trene 90°C (+ 5°C, - 0°C) og 5 min. hol
detid (A
3000). Virkeområdet A03000
0
omfatter også inaktivering af HBV.
Rengøringsbetingelserne skal tilpasses
bedst muligt til utensiliernes tilsmuds
ning og art.
Eventuel anvendelse af proceskemikali
er skal afstemmes efter rengøringsop
gaven.
Rengøringsresultatet er afgørende for
sikkerheden ved desinfektion, sterilisa
tion og fjernelse af alle urenheder og
dermed for sikker genanvendelse.
Optimal rengøring af genanvendelige
medicinske produkter opnås med DES
IN vario TD-metoden.
Til opnåelse af adækvat rengøring af
utensilierne er det vigtigt, at der anvendes korrekte kurve, moduler, indsatser
osv., når utensilierne skal anbringes i
maskinen. Eksempler findes i afsnittet
Anvendelsesteknik.
Maskinen er forberedt til klarskyl med
alternativt eller regenereret vand (ekstraudstyr) (f.eks. Aqua destillata, rent
vand, totalt afsaltet vand (VE), demineraliseret vand af anvendelsesteknisk
passende kvalitet).
-
Iht. EN ISO 15883 opfylder maskinen
kravene til validering af processerne.
-
-
-
-
-
Eventuelle landespecifikke og lokale
love og bestemmelser vedr. desinfek
tion skal overholdes.
10
-
Page 11
Beskrivelse af maskinen
a Tænd/Sluk (I-0)
b Døråbner a
c Tidsvisning/display
d Omskiftertast ß til visning af:
- aktuel temperatur
- afviklet rengøringstid
- aktiv skylle-/rengøringsblok
e Tast til tørring 0 med kontrollampe
f Starttast 6 med kontrollampe
g Angivelse af programforløb:
p / 6 Tilløb / Afløb
kFiltersalt
wNeutraliseringsmiddel
HKlarskyllemiddel
8 DOS Optisk interface til Miele
Teknisk Service;
ved tilsluttet DOS-modul
K 60: flydende rengøringsmiddel
i Programvælger
fStop
AFrit programmerbart
program
E Universal
DAfskylning
6Pumpe
varioTD
SPECIAL 93°C-10'
11
Page 12
Beskrivelse af maskinen
a Tilslutning til DOS-modul K 60 på
bagsiden af maskinen
b Serviceklap
c Filterkombination
d Beholder til filtersalt
e Beholder til rengøringsmiddel i pul
verform
12
f Beholder til klarskyllemiddel med do
seringsvælger
g Indikator for påfyldning af klarskylle
middel
På bagsiden af maskinen:
–
-
Interfacestik RS 232
–
Sugelanse til ekstern beholder til
neutraliseringsmiddel
-
-
Page 13
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialer
ne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæs
sige hensyn og kan således genbru
ges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af en gammel
maskine
-
Gamle elektriske og elektroniske maski
-
ner indeholder stadig værdifulde ma
terialer. De indeholder imidlertid også
skadelige stoffer, som er nødvendige
for deres funktion og sikkerhed. Hvis
disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskeli
ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke den gamle maskine med hushold
ningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle maskine
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at den gamle ma
skine opbevares utilgængeligt for børn,
indtil den bortskaffes.
-
13
Page 14
Døren åbnes og lukkes
Elektrisk dørlås
Maskinen er udstyret med en elektrisk
dørlås.
Døren kan kun åbnes, når:
maskinen er tilsluttet elnettet, og
^
der er tændt på Tænd/Sluk I-0.
^
Døren åbnes a
Tryk døråbneren ind; tag samtidig fat
^
i dørgrebet, og åbn døren.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
,
når døren åbnes efter programslut.
Selv nogle minutter efter programslut kan man risikere at brænde sig.
Efter start af et program kan døren ikke
længere åbnes, og den er låst indtil
programslut. I programmerne AFSKYLNING D og PUMPE 6 er den elektriske
dørlås ikke aktiveret.
Hvis døren skal kunne åbnes i programtrinnet Tørring, skal dette pro
grammeres af Miele Teknisk Service.
-
Nødåbning af døren
Nødåbningen må kun aktiveres, hvis
det ikke er muligt at åbne døren nor
malt, f.eks. ved strømafbrydelse.
Vær særlig opmærksom ved SPECI
AL-programmer (se afsnittet Råd om
sikkerhed og advarsler)!
Hvis døren åbnes, ved at låsen sæt
tes ud af funktion, er der risiko for
forbrænding, skoldning eller æts
ning!
^ Stil programvælgeren på f.
^ Sluk maskinen med Tænd/Sluk I-0.
-
-
-
-
Døren lukkes
Klap døren op, og luk den med et fast
tryk. Dørknappen må ikke trykkes ind
samtidigt.
14
^
Tag fat bag montageklappen nede
fra, og træk ringen i nødudløsersno
ren nedad.
-
-
Page 15
Afkalkningsanlæg
For at opnå gode rengøringsresultater
skal maskinen bruge blødt (kalkfattigt)
vand. Hvis ledningsvandet er hårdt, vil
der komme hvide belægninger på uten
silier og rengøringsbeholder.
Ledningsvand med en hårdhedsgrad
på 4°dH (0,7 mmol/l) eller derover skal
derfor afkalkes. Dette sker automatisk i
det indbyggede afkalkningsanlæg.
Afkalkningsanlægget skal fyldes med
–
filtersalt.
Maskinen skal programmeres nøjag
–
tigt til ledningsvandets hårdhed.
– Det lokale vandværk kan give oplys-
ning om ledningsvandets præcise
hårdhedsgrad.
Ved skiftende vandhårdhed (f.eks. 8 17°dH) programmeres altid den højeste
værdi (i dette tilfælde 17°dH).
Det indbyggede afkalkningsanlæg
kan programmeres fra 1°dH 60°dH.
Ved et eventuelt servicebesøg vil det
lette arbejdet for teknikeren, hvis van
dets hårdhedsgrad kendes.
Noter derfor venligst vandets hård
hedsgrad her:
°dH
-
-
Afkalkningsanlægget
programmeres
Sluk maskinen.
^
Stil programvælgeren på f.
^
Hold tast ß og 6 inde, og tænd
^
samtidigt maskinen med I-0.
I displayet vises den aktuelle program
version P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tryk1xpå0.
^
I displayet vises E01.
^ Drej programvælgeren en position
mod højre (pos. kl. 1).
I displayet vises tallet 19 (vandhårdhed
i °dH indstillet ved levering).
^ Tryk på ß gentagne gange, eller
hold den inde, indtil den ønskede
værdi (hårdhedsgrad i °dH) vises i
displayet.
I skemaet på næste side ses vandhårdhedsangivelser i °dH, mmol/l og °f.
Når værdien 60 er nået, starter tælleren
forfra med 0.
Brug kun rent, grovkornet filtersalt med
en kornstørrelse på ca.1-4mm.An
vend under ingen omstændigheder an
dre former for salt, som f.eks. spisesalt
eller tøsalt, da disse kan indeholde
vanduopløselige bestanddele, der kan
forårsage funktionsforstyrrelser i afkalk
ningsanlægget!
Saltbeholderen rummer ca. 2,5 kg.
Hvis der ved en fejltagelse fyl
,
des rengøringsmiddel i beholderen
til filtersalt, beskadiges afkalkningsanlægget!
Hver gang der påfyldes salt, bør
man sikre sig, at det nu også er en
saltpakning, man har i hånden.
-
-
Tag underkurven ud.
^
Skru låget af.
^
Inden der påfyldes salt første gang:
Fyld beholderen med ca. 2,5 l vand,
så saltet kan opløses. Efter ibrugtag
ning vil der altid være nok vand i be
holderen.
-
^ Sæt tragten på.
-
-
^
Påfyld filtersalt.
Ved påfyldning løber noget af salt
opløsningen over.
-
17
Page 18
Afkalkningsanlæg
Rens gevindet og pakningen på be
^
holderen for saltrester.
^ Skru låget fast på.
^ Start straks programmet AFSKYL-
NING D, så det saltvand, der er løbet
over, fortyndes og skylles bort.
Hvis programmet AFSKYLNING D
først starter et par minutter efter, at
det er valgt, er det ikke en fejl, men
fordi afkalkningsanlægget først skal
regenereres.
Kontrollampe for påfyldning af
filtersalt
-
Afkalkningsanlægget regenereres automatisk under et programforløb.
Under denne proces lyser kontrollampen a k i programforløbet.
^ Påfyld filtersalt, når kontrollampen for
påfyldning af filtersalt b k lyser.
18
Page 19
Anvendelsesteknik
Maskinen kan udstyres med en under
kurv og en overkurv, som afhængig af
type og form på de utensilier, der skal
rengøres og desinficeres, kan udstyres
med forskellige indsatser eller udskiftes
med specialkurve.
Kurve og indsatser skal vælges efter
opgave.
Eksempler på udstyr og oplysning om
de enkelte anvendelsesområder findes
på de næste sider.
Kontroller følgende før hver programstart (visuel kontrol):
– Er utensilierne rengøringsteknisk an-
bragt/tilsluttet korrekt?
– Kan instrumenter med hulrum
gennemskylles af vandet?
– Er spulearmene rene, og kan de ro-
tere frit?
-
Kontroller følgende punkter efter
hver programslut:
Kontroller visuelt, om utensilierne er
–
rengjort tilfredsstillende.
Befinder samtlige instrumenter med
–
hulrum sig stadig på de pågældende
dyser?
Instrumenter, som har løsnet sig
,
fra adapterne under rengøringen,
skal rengøres på ny.
Kan kanalerne i instrumenter med
–
hulrum gennemskylles?
– Er dyserne og tilslutningerne fast for-
bundet med kurven/indsatsen?
Proteindokumentation
Rengøringsresultatet bør kontrolleres
ved hjælp af proteinanalytisk stikprøvekontrol, f.eks. med Miele test-kit.
–
Er filterkombinationen fri for store
urenheder (fjern store dele, rengør
evt. filterkombinationen)?
–
Er kurveadapteren til vandforsynin
gen til spulearmene og dyserne til
sluttet korrekt?
–
Er beholderne med proceskemikali
erne fyldt tilstrækkeligt?
-
-
-
19
Page 20
Anvendelsesteknik
Utensilierne placeres
Utensilierne anbringes således, at
–
alle flader kan blive omskyllet af
vand. Kun på den måde bliver de
helt rene!
Utensilierne må ikke ligge inden i hin
–
anden eller dække for hinanden.
Instrumenter med hulrum skal
–
gennemskylles fuldstændigt med
vand indvendigt.
Ved instrumenter med lange, smalle
–
hulrum skal man før anbringelse i og
tilslutning af indsatsen/modulet sikre
sig, at instrumenterne kan gennemskylles fuldstændigt.
– Hule beholdere anbringes med åb-
ningerne nedad i de dertil beregnede kurve og indsatser, så vandet
uhindret kan komme ind i dem og
løbe ud igen.
– Utensilier med dyb bund stilles så
skråt som muligt, så vandet kan løbe
fra.
–
Høje, slanke, hule beholdere skal så
vidt muligt anbringes i midten af kur
vene. Der kan de bedst nås af vand
strålerne.
For at undgå korrosion bør der kun
–
anvendes rengøringsteknisk upåkla
gelige instrumenter af instrumentstål.
Forniklede instrumenter og instru
–
menter med farveeloxeret aluminium
er uegnet til maskinel rengøring.
Brug termostabile plastdele.
–
Engangsinstrumenter må under in
–
gen omstændigheder rengøres i ma
skinen.
Klargøring
Alle utensilierne tømmes, inden de
^
anbringes i maskinen (følg i givet fald
bestemmelserne om smittefare).
Rester af syre og opløsningsmid-
,
del, især saltsyre og kloridholdige
opløsninger, må ikke komme i maskinen.
Instrumentbehandling
Kontaminerede instrumenter skal anbringes direkte i maskinen uden forbe
handling.
-
-
-
-
-
-
-
–
Lette utensilier sikres med afdæk
ningsnet (f.eks. A 6), og smådele an
bringes i en trådkurv, så de ikke blo
kerer spulearmene.
–
Vogne eller kurve med adapter skal
koble korrekt til.
–
Spulearmene må ikke blokeres af for
høje dele eller dele, der stikker ned.
20
-
-
-
Page 21
Anvendelsesteknik
Affjedret adapter til vandforsy
ning
Vandforsyningsadapteren med fjeder til
kurvene og injektorvognene skal koble
rigtigt til, når den skubbes ind i ma
skinen, dvs. den skal være indstillet 4 5 cm højere end vandtilførslen i ma
skinen.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal adap
teren justeres.
-
-
-
Højdeindstilling af overkurven
-
Overkurven kan indstilles i tre niveauer
med hver 2 cm mellemrum.
Afhængig af overkurvens indstilling og
anvendelse af indsats kan utensilier
med forskellig højde anbringes i kurve
ne.
Overkurven indstilles:
Træk overkurven helt ud til "stoppet",
^
og løft den af skinnerne.
Skru hjulholderne i begge sider af
^
kurven af med en 7 mm skruenøgle,
og anbring dem i den ønskede position.
-
^
Løsn klemringen a.
^
Skub adapteren op b.
^
Spænd klemringen c.
21
Page 22
Anvendelsesteknik
Overkurv / injektor O 177/1
I venstre side med holdegitter og 28
dyser i silikoneholdere til hulrumsinstrumenter. Til direkte indsprøjtning, så hulrummene i hulrumsinstrumenter kan
gennemstrømmes af vandet og rengøres og desinficeres tilstrækkeligt.
I højre side til indsatser, f.eks. E 337 til
stående instrumenter.
,
På grund af fare for at komme til
skade på instrumenter, der er
spidse på begge sider, eller ved
stående anbringelse af instrumenter
med sonder pegende opad bør fyld
ningen foretages bagfra og fremef
ter og tømningen i omvendt række
følge.
-
-
-
Overkurv / injektor O 177/1
Med indsats E 413 til 6 termostabile sugeslanger.
,
Instrumenter med hulrum og
slanger skal tørres med filtreret trykluft indefra!
Kontroller samtidig, om der er fri
passage.
22
Page 23
Dental
Til rengøring af hånd- og vinkelstykker
kræves en speciel holder AUF 1 (eks
traudstyr) i overkurv O 177/1.
Med holder AUF 1 medfølger en brugs
anvisning "Holder til hånd- og vinkel
stykker".
-
Anvendelsesteknik
-
-
Hånd- og vinkelstykker med lyslederstav må betragtes som bestandige,
mens lyslederbundter kan udsættes
for slitage.
Allerede ved patientbehandlingen skal
man sørge for, at der sidder mindst
muligt tandcement, polermiddel eller
lignende på instrumenterne. Efter ter-
modesinfektion kan der uden infektionsrisiko foretages manuel efterrengøring
iht. regulativet om biologiske agenser.
Rhodiumcoatede mundspejle skal
på grund af den sarte overflade placeres således, at de ikke bliver mekanisk beskadiget.
Ikke alle spejle kan rengøres i maskine.
-
Underkurv / Lafette U 874/2
Til indsatser, f.eks. E 130 og E 379.
Underkurv / Lafette U 874/2
Til indsatser, f.eks. E 131/1 til 5 trådkur
ve med holdere E 146 eller 5 trådkurve
til dobbeltsidede instrumenter E 363.
-
23
Page 24
Anvendelsesteknik
E 147/1
Til 10 - 12 mundskylleglas.
Mundskylleglas anbringes fortrinsvis
kun i overkurven. I underkurven er
der på grund af temperatursvingninger og mekanik større risiko for
ridser og korrosion.
24
Page 25
Kemisk procesteknik
Generelle anvisninger
VirkningAfhjælpning
Hvis elastomerer (pakninger og slan
ger) og kunststofdele i maskinen be
skadiges, kan materialerne svulme op,
skrumpe eller blive hårde, sprøde eller
ridsede. Som følge deraf kan de ikke
opfylde deres funktion, hvorved der
som regel opstår utætheder.
Kraftig skumudvikling under program
forløbet forringer rengøringen og skyl
ningen af utensilierne. Skum, der træn
ger ud af rengøringsbeholderen, kan
medføre skader på maskinen.
Rengøringsprocessen er principielt ikke
standardiseret og valideret i tilfælde af
skumudvikling.
Korrosion af rengøringsbeholderens og
tilbehørets rustfrie stål kan vise sig på
forskellige måder:
– Rustdannelse (røde pletter/misfarv-
ninger)
–
sorte pletter/misfarvninger
–
hvide pletter/misfarvninger (ætsnin
ger i den glatte overflade).
Gravrust kan medføre utætheder i ma
skinen. Afhængig af anvendelsen af
maskinen kan korrosionen forringe ren
gøringsresultatet (laboratorieanalyse)
eller fremkalde korrosion på utensilierne
(rustfrit stål).
-
-
-
-
-
-
-
Årsager til skaden skal findes og af
–
hjælpes.
Se også oplysningerne under Tilslutte
de proceskemikalier, Snavs i maskinen
og Reaktion mellem proceskemikalier
og snavs.
Årsager til skumdannelsen skal fin
–
des og afhjælpes.
Rengørings-/desinfektionsprocessen
–
skal kontrolleres regelmæssigt, så
eventuel skumdannelse opdages.
Se også oplysningerne under Tilsluttede proceskemikalier, Snavs i maskinen
og Reaktion mellem proceskemikalier
og snavs.
– Årsager til korrosionen skal findes og
afhjælpes.
Se også oplysningerne under Tilsluttede proceskemikalier, Snavs i maskinen
og Reaktion mellem proceskemikalier
og snavs.
-
-
-
-
25
Page 26
Kemisk procesteknik
Tilsluttede proceskemikalier
VirkningAfhjælpning
Proceskemikaliernes indholdsstoffer har
stor indflydelse på doseringssystemer
nes holdbarhed og funktionalitet (pum
pekapacitet). Doseringssystemerne
(doseringsslanger og pumpe) er som
regel beregnet til en bestemt type pro
ceskemikalier.
Generel inddeling:
alkaliske til pH-neutrale produkter
–
sure til pH-neutrale produkter
–
Proceskemikalierne kan beskadige ma-
skinens og tilbehørets elastomerer og
kunststofdele.
-
-
-
Vær opmærksom på anvisninger og
–
råd fra producenterne af proceske
mikalierne.
Kontroller regelmæssigt doseringssy
–
stemet for synlige skader.
Foretag regelmæssig kontrol af do
–
seringssystemets pumpekapacitet.
– Vær opmærksom på anvisninger og
råd fra producenterne af proceskemikalierne.
– Kontroller regelmæssigt alle frit til-
gængelige elastomerer og kunststofdele for synlige skader.
-
-
-
26
Page 27
Kemisk procesteknik
Tilsluttede proceskemikalier
VirkningAfhjælpning
Følgende proceskemikalier kan medfø
re kraftig skumdannelse:
tensidholdige rengørings- og klar
–
skyllemidler
emulgatorer.
–
Skumdannelse kan forekomme:
i den programblok, proceskemikaliet
–
doseres i
som rester i den efterfølgende pro
–
gramblok
som rester i klarskyllemidlet i det
–
efterfølgende program.
Skumdæmpere, især på silikonebasis,
kan medføre følgende:
– belægninger i rengøringsbeholderen
– belægninger på utensilierne
– beskadigelse af maskinens elasto-
merer og kunststofdele
– beskadigelse af bestemte kunststof-
fer (f.eks. polykarbonat, plexiglas
osv.).
-
-
Procesparametrene i rengøringspro
-
–
grammet, f.eks. doseringstempera
tur, doseringskoncentration osv., skal
indstilles således, at hele processen
gennemføres uden eller med kun lidt
skumdannelse.
Følg anvisningerne fra producenten
–
af proceskemikalierne.
– Brug kun skumdæmpere i nødstilfæl-
de, f.eks. hvis de er absolut nødvendige for processen.
– Jævnlig rengøring af rengøringsbe-
holderen og tilbehøret med programmet SPECIAL 93°C-10' uden utensilier i maskinen og uden skumdæmpere.
–
Miele Teknisk Service bør rådspør
ges.
-
-
-
27
Page 28
Kemisk procesteknik
Snavs i maskinen
VirkningAfhjælpning
Følgende stoffer kan medføre kraftig
skumdannelse under rengøring/desin
fektion og skyl:
behandlingsmidler, f.eks. desinfek
–
tionsmidler, rengøringsmidler osv.
generelt skumaktive stoffer som
–
f.eks. tensider.
Følgende stoffer kan medføre korrosion
på rengøringsbeholderens eller tilbe
hørets stål:
Reaktion mellem proceskemikalier og snavs
VirkningAfhjælpning
Meget proteinholdigt snavs som f.eks.
blod kan i forbindelse med alkaliske
proceskemikalier medføre kraftig skum
dannelse.
-
-
Afskyl først utensilierne tilstrækkeligt
–
med vand indvendigt og/eller udven
digt.
Vælg et rengøringsprogram med et
–
eller flere korte forskyl med koldt eller
varmt vand.
Afskyl først utensilierne tilstrækkeligt
–
med vand indvendigt og/eller udven
digt.
– Placer de dryptørre utensilier i vog-
nene/kurvene/indsatserne, og skub
dem ind i rengøringsbeholderen.
–
Vælg et rengøringsprogram med et
eller flere korte forskyl med koldt
-
vand.
-
-
Uædle metaller som f.eks. aluminium,
magnesium og zink kan i forbindelse
med meget sure eller alkaliske proces
kemikalier frigive brint (knaldgasreak
tion).
28
–
Følg anvisningerne fra producenter
ne af proceskemikalierne.
-
-
-
Page 29
Anvend kun specielle proceske
,
mikalier til rengørings- og desinfek
tionsmaskiner, og følg producentens
anvisninger.
Vær især opmærksom på vejlednin
gen vedrørende toksikologisk ufarli
ge restmængder.
-
-
-
-
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel er nødvendigt, for at
vandet bedre kan løbe af utensilierne
ved tørringen, og utensilierne bedre
kan tørre.
Klarskyllemidlet (f.eks. Mielclear) fyldes
i beholderen og doseres automatisk i
den indstillede mængde.
Beholderen rummer ca. 180 ml.
,
Fyld kun klarskyllemiddelbeholderen med klarskyllemiddel til rengørings- og desinfektionsmaskiner.
Påfyld under ingen omstændigheder
rengøringsmiddel, da dette kan be
skadige klarskyllemiddelbeholderen!
-
Dosering af proceskemikalier
Åbn døren til vandret position.
^
^ Skru låget af.
^
Påfyld klarskyllemiddel, indtil indika
toren (pil) er mørk. Brug evt. en tragt.
^
Skru låget på.
^
Hvis der er spildt klarskyllemiddel i
maskinen, skal det tørres grundigt af
for at undgå kraftig skumdannelse i
næste rengøringsprogram.
-
29
Page 30
Dosering af proceskemikalier
Kontrollampe for påfyldning af
klarskyllemiddel
^ Fyld beholderen med klarskyllemid-
del, når kontrollampen for påfyldning
af klarskyllemiddel H lyser.
Klarskyllemiddeldosering
indstilles
Doseringsvælgeren i påfyldningsåbningen kan indstilles fra1-6,somsvarer
til1-6ml.Vedlevering er den indstillet
på 3 ml.
Hvis der stadig er pletter på utensilierne:
^ Indstil doseringsvælgeren højere.
30
Hvis utensilierne er tågede og slørede:
^
Indstil doseringsvælgeren lavere.
Page 31
Dosering af proceskemikalier
Neutraliseringsmiddel påfyldes
For at undgå misfarvning og korrosions
pletter på instrumenterne, især i områ
det ved leddene, doseres der i bestem
te programmer neutraliseringsmiddel i
mellemskyllet.
Neutraliseringsmiddel (pH-indstilling:
sur) bevirker desuden, at rester af alka
lisk rengøringsmiddel på utensiliernes
overflade neutraliseres.
Ved anvendelse af mildt-alkaliske
rengøringsmidler bør der anvendes
et neutraliseringsmiddel på fosfor
syrebasis.
Ved anvendelse af et neutralt, enzymatisk, flydende rengøringsmiddel
skal der om nødvendigt anvendes et
neutraliseringsmiddel på citronsyrebasis.
Neutraliseringsmidlet doseres automatisk i programtrin Skyl 2 efter Rengøring. Til dette formål skal beholderen i
doseringssystemet være fyldt og ansuget.
-
-
Stil beholderen med neutraliserings
^
middel (rød) på den åbne maskindør
eller et underlag, der er nemt at ren
gøre.
-
-
^ Sæt sugelansen ind i åbningen i be-
holderen, og skru den fast (vær opmærksom på det farvede mærke).
-
-
Se Programmeringsfunktioner, Dose
ringssystem ansuges og Doseringskon
centration indstilles.
-
-
31
Page 32
Dosering af proceskemikalier
Kontrollampe for påfyldning af
neutraliseringsmiddel
^ Fyld beholderen til neutraliserings-
middel, eller udskift den med en fyldt
beholder, når kontrollampen for påfyldning af neutraliseringsmiddel w
lyser.
Fyld beholderen rettidigt for at undgå, at den suges helt tom.
32
Page 33
Dosering af proceskemikalier
Rengøringsmiddel tilsættes
Brug kun rengøringsmiddel til
,
rengørings- og desinfektionsmaski
ner. Der må ikke anvendes opvaske
middel til husholdningsmaskiner!
Maskinen kan om ønsket udstyres med
et DOS-modul K 60 (DOS 1, doserings
pumpe til flydende rengøringsmidler) af
Miele Teknisk Service. DOS-modulet til
sluttes eksternt.
Ansug doseringssystemet, og indstil
doseringsmængden, se afsnittet Pro
grammeringsfunktioner.
Det anbefales fortrinsvis at dosere
flydende rengøringsmiddel med
DOS-modulet (ekstraudstyr).
-
-
-
Dosering af rengøringsmiddel i
pulverform
Ved anvendelse af rengørings
,
middel i pulverform skal man undgå
at indånde støv derfra!
Ved indtagelse af rengøringsmiddel
kan det give ætsninger i mund og
-
svælg eller medføre kvælning.
Ved brug af overkurven O 190/1 skal
flydende rengøringsmiddel do
seres via et DOS-modul K 60.
Før programstart fyldes rengøringsmiddel i pulverform i beholderen til rengøringsmiddel (undtagen i programmerne
D AFSKYLNING og 6 PUMPE).
Eksempel på dosering:
I programtrin Rengøring løber ca.
10,5 liter vand ind.
Ved en rengøringsmiddelkoncentration
på ca. 3 g/l svarer det til ca. 30 g ren
gøringsmiddel.
-
-
-
Hvis producenten af midlet angiver
en anden dosering, skal denne føl
ges!
-
33
Page 34
Dosering af proceskemikalier
Tryk på låseknappen. Klappen til be
^
holderen åbner.
Efter afslutning af et rengøringsprogram
er klappen allerede åben.
Ved valg af rengøringsmiddel bør føl
gende udvalgskriterier altid følges også af miljømæssige grunde:
Hvilken alkalitet kræves til løsning af
^
rengøringsopgaven?
Kræves der til pigmentfjernelse aktivt
^
klor som indholdsstof til desinfektion
eller oxidering?
Kræves der tensider, især til disper
^
sion og emulsion?
Til de termiske desinfektionsprogram
^
mer bør der anvendes et egnet, mildt
alkalisk rengøringsmiddel, der er fri
for aktivt klor.
Specielle former for snavs kan i visse tilfælde kræve andre kombinationer af rengørings- og tilsætningsmidler. Miele Teknisk Service kan
yde rådgivning i sådanne tilfælde.
-
-
-
^
Fyld rengøringsmiddel i kammeret.
^
Luk klappen på beholderen.
,
Efter programafviklingen kontrol
leres det, om rengøringsmidlet er
opløst fuldstændigt.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal pro
grammet gentages.
34
-
-
Page 35
Drift
Maskinen tændes
Luk døren.
^
Åbn vandhanerne.
^
Tryk I-0 ind.
^
Når programvælgeren står på f, lyser
en prik i displayet.
Et program startes
Vælg altid program under hensyntagen
til utensiliernes art og tilsmudsningsgrad.
I Programoversigten i slutningen af
brugsanvisningen er programmerne og
deres anvendelsesområder beskrevet.
^
Drej programvælgeren mod venstre
eller højre hen på det ønskede pro
gram.
I displayet vises den første rengørings
temperatur for det valgte program, und
tagen i D og 6.
Kontrollampen ved siden af tasten 6
blinker.
-
Ekstrafunktion Tørring 0 vælges
Umiddelbart efter valg af et program
kan ekstrafunktionen Tørring tilkobles,
undtagen i programmerne D og 6.
Fremgangsmåde:
^ Tryk på 0.
Tørringen sker ved hjælp af interval-
mæssig opvarmning i 10 min. Den samlede programtid forlænges tilsvarende.
^ Tryk på Start 6.
I displayet vises den aktuelle tempera-
tur.
Kontrollampen ved siden af tasten 6
lyser.
Under programforløbet er de andre
programmer spærret.
-
Hvis programvælgeren stilles på et an
-
det program, slukker displayet. Værdi
erne vises igen, når programvælgeren
igen stilles på det igangværende pro
gram.
-
-
-
35
Page 36
Drift
Under programforløbet kan der skiftes
mellem følgende visninger:
Kontrollampen for det aktive programafsnit lyser under programafviklingen:
kRegenerering
IForskyl1+2
* I det frit programmerbare program A
kan blok 5 (kemisk desinfektion) også
være programmeret som ekstra ren
gøringstrin. Der kan ikke doseres ke
misk desinfektionsmiddel!
Når rengøringsblok 5 er aktiv, lyser kon
trollampen l i programforløbet.
-
-
Programslut
Programmet er slut, når kontrollampen
r lyser i programforløbet, og kontrol
lampen 6 slukker. I midten af displayet
vises et 0; alle andre kontrollamper ly
ser efter hinanden (løbelys).
Summeren lyder samtidig i maks. 30
sek. (indstilling ved levering).
Summerens funktion kan ændres, se afsnittet Programmeringsfunktioner.
Med tasten ß kan den samlede programtid for det afviklede program eller
den aktuelle temperatur kaldes frem.
Lige når programmet er slut, skal døren
åbnes ca. 10 cm i 10 - 15 min. Hvis maskinen først tømmes herefter, opnås en
god tørring ved egenvarme, og korro
sion forhindres.
-
-
-
-
lRengøring1+2*
HSkyl1-4/
Slutskyl1+2
cTørring
rProgramslut
(programparameter er nået)
36
Page 37
Programafbrydelse
I tilfælde af programafbrydelse
,
skal rengøringsprocessen startes
forfra!
Programafbrydelse på grund af en
fejl
Programmet afbrydes inden afslutning,
og i displayet vises en fejlmelding "F..".
Udbedring af fejlen afhænger af årsa
gen til den, se afsnittet Småfejl udbed
res.
Manuel programafbrydelse
Et allerede påbegyndt program bør kun
afbrydes, hvis det er absolut nødvendigt, f.eks. hvis utensilierne står meget
ustabilt.
-
-
Drift
Advarsel! Utensilierne kan være
,
varme. Der er risiko for forbrænding.
Placer delene korrekt (vær opmærk
^
som på eventuel smittefare, og brug
handsker).
Efterdoser om nødvendigt rengø
^
ringsmiddel i pulverform.
Luk døren.
^
Start programmet 6.
^
Vandet pumpes ud.
^ Vælg og start programmet igen.
Program SPECIAL 93°C-10’ og ved
embedslægelig konstateret smittefare:
^ Start programmet igen.
-
-
Ved effektkvalificeringen skal der til
bedømmelse af rengøringen afbrydes før desinfektionstrinnet (iht. EN
ISO 15883-1).
,
Ved embedslægelig konsta
tering af smittefare må det kontami
nerede vand under ingen omstæn
digheder pumpes ud uden forudgå
ende desinfektion!
^
Stil programvælgeren på f.
Programmet afbrydes efter ca. 2 sek.
^
Åbn døren a.
-
Displayet viser en eventuel nødvendig
temperaturudligningstid (der tælles
ned).
Maskinen slukkes
^
Tryk på I-0, så den springer ud.
-
-
-
På grund af den elektriske dørlås
kan døren kun åbnes, når I-0 er tryk
ket ind (se Døren åbnes og lukkes).
-
37
Page 38
Programmeringsfunktioner
Alle ændringer af standardindstillingerne skal dokumenteres i tilfælde af senere
tilkaldelse af servicetekniker.
Angiv eventuelle ændringer i det pågældende felt.
Generelle anvisninger:
Ledige programvælgerpositioner vises med en streg ( - ) i midten af displayet.
–
Programmeringsniveauet kan aflæses ved at stille programvælgeren på f.
–
Det vises altid med E...
Ved rengøring af medicinprodukter skal ændringer i programmer og dosering
–
dokumenteres (Medicindirektivet). Rengørings- og desinfektionseffekten skal i
givet fald valideres på ny.
For alle programmeringsfunktioner gælder:
Programmeringsmodus aktiveres
^ Stil programvælgeren på f.
^ Sluk maskinen.
^ Hold tast ß og 6 inde, og tryk
samtidigt på I-0.
Værdier gemmes og programmeringsmodus afsluttes
^
Tryk på 6.
^
Tryk igen på 6.
Programmeringsmodus afsluttes uden af gemme
^
Maskinen slukkes med I-0.
38
I displayet vises den aktuelle programversion P... Kontrollampen p / 6 lyser.
I displayet vises SP.
Ændringen gemmes.
Ændringen annulleres.
Page 39
Dosering med DOS 1
Doseringskoncentration indstilles
Programmeringsfunktioner
Doseringskoncentrationen skal udelukkende indstilles for flydende rengørings
middel. Den skal indstilles i henhold til angivelserne fra producenten af ren
gøringsmidlet og gældende krav.
Ved dosering af rengøringsmiddel i pulverform via doseringsanlægget i døren
må værdien ikke ændres.
ArbejdstrinVisning / Resultat
Tryk på 0, indtil E02 vises.
^
Stil programvælgeren på E.
^
uden tilslutning af DOS-modul:
med tilslutning af DOS-modul:
^ Tryk gentagne gange på ß, eller hold
den inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet, f.eks. 0.50.
Indstillet doseringskoncentration:
Doseringssystem ansuges
Doseringssystemet skal kun ansuges, når
– doseringskoncentrationen er indstillet første gang,
– beholderen til flydende rengøringsmiddel er suget tom og ikke fyldt rettidigt.
ArbejdstrinVisning / Resultat
^
Tryk på 0, indtil E02 vises.
E02
10 = 10 sek. doseringstid
1.00 = 1,0% doseringskoncentration
0.50
Doseringstiden/doseringskoncentrationen er indstillet.
E02
-
-
^
Stil programvælgeren på A.
^
Tryk på ß.
^
Afslut programmeringsmodus.
Start herefter program D.
d§1
Doseringssystemet ansuges auto
matisk. Ansugningen er slut, når 0
vises i displayet.
De midler, der er løbet ind i rengø
ringsbeholderen efter ansugningen,
fortyndes og skylles ud.
-
-
39
Page 40
Programmeringsfunktioner
Dosering med DOS 3
Doseringskoncentration indstilles
Doseringskoncentrationen for neutraliseringsmiddel indstilles i henhold til op
lysningerne fra producenten af midlet og gældende krav.
ArbejdstrinVisning / Resultat
Tryk på 0, indtil E02 vises.
^
Stil programvælgeren på pos. kl. 6.
^
Tryk gentagne gange på ß, eller hold
^
den inde, indtil den ønskede værdi vises i
displayet, f.eks. 0.20.
Indstillet doseringskoncentration:
Doseringssystem ansuges
Doseringssystemet skal kun ansuges, når
– doseringssystemet anvendes første gang,
– beholderen til proceskemikalier er suget tom og ikke fyldt rettidigt.
ArbejdstrinVisning / Resultat
^
Tryk på 0, indtil E02 vises.
E02
Den programmerede doserings
koncentration vises,
f.eks. 0.10 = 0,10%
0.20
Doseringskoncentrationen er indstillet.
E02
-
-
^
Stil programvælgeren på pos. kl. 5.
^
Tryk på ß.
^
Afslut programmeringsmodus.
Start herefter program D.
40
d§3
Doseringssystemet ansuges auto
matisk. Ansugningen er slut, når 0
vises i displayet.
De midler, der er løbet ind i rengø
ringsbeholderen efter ansugningen,
fortyndes og skylles ud.
-
-
Page 41
Programmeringsfunktioner
Summer
Summeren kan programmeres til følgende funktioner:
– signal ved programslut, konstant tone,
– fejlmelding, tone i 1 sek.-interval, og
– signal til prøveudtagelse, tone skiftevis 3 gange kort og 2 sek. pause.
Prøveudtagelsen skal programmeres af Miele Teknisk Service.
De viste cifre i displayet svarer til følgende indstillinger:
20Summer frakoblet
21Programslutvisning (standardindstilling)
22Fejlmelding
23Programslutvisning + fejlmelding
24Signal til prøveudtagelse
25Programslutvisning + signal til prøveudtagelse
26Fejlmelding + signal til prøveudtagelse
27Programslutvisning + fejlmelding + signal til prøveudtagelse.
ArbejdstrinVisning / Resultat
^ Tryk på 0, indtil E04 vises.
E04
^ Stil programvælgeren på E.
^ Tryk på ß, eller hold den inde, indtil det ønskede tal
vises i displayet, f.eks. 26.
Indstillet værdi:
Summeren lyder i 30 sek. ved den programmerede indstilling.
Frakobling før tid:
–
Stil programvælgeren på f
–
Tryk på ß
–
Afbryd strømmen, åbn f.eks. døren.
21
26
41
Page 42
Programmeringsfunktioner
Programparametre ændres
Rengøringsprogrammerne A, E og varioTD kan tilpasses rengøringstekniske
krav. Til dette kan temperatur og holdetid ændres i programblokkene Rengøring 1
og Slutskyl 2.
Standardindstillingerne for temperatur og holdetid i de enkelte programblokke
fremgår af programoversigten i slutningen af brugsanvisningen.
Hvis der er foretaget en ændring, skal denne dokumenteres, f.eks. håndskrevet i
den pågældende kolonne i programoversigten.
I programmet SPECIAL 93°C-10' kan programparametrene i programblok Ren
gøring 1 ikke ændres!
Indstilleligt temperaturområde for temperaturen:
– 30°C - 93°C i programmerne A og varioTD,
– 30°C - 70°C i programmet E.
Temperaturer over 55° C medfører bloddenaturering og i givet fald fastbrænding.
I program "varioTD" skal kravene til infektionsprofylakse overholdes!
Indstilleligt værdiområde for holdetiden:
– 1 - 15 min.
Temperaturen ændres
ArbejdstrinVisning / Resultat
^
Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde,
indtil niveauet for den programblok, der skal æn
dres, vises i displayet.
^
Stil programvælgeren på det program, der skal æn
dres, f.eks. E.
E09 for Rengøring 1
-
E25 for Slutskyl 2
-
°C ~65
-
^
Tryk på ß, eller hold den inde, indtil den ønskede
værdi vises i displayet, f.eks. 70°C.
42
°C ~70
Page 43
Programmeringsfunktioner
Holdetid ændres
ArbejdstrinVisning / Resultat
Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde,
^
indtil niveauet for den programblok, der skal æn
dres, vises i displayet.
Stil programvælgeren på det program, der skal æn
^
dres, f.eks. E.
Tryk på ß, eller hold den inde, indtil den ønskede
^
værdi vises i displayet, f.eks. 10.
Standardindstilling gendannes
ArbejdstrinVisning / Resultat
^ Tryk på 0 gentagne gange, eller hold den inde,
indtil E33 vises i displayet.
^ Drej programvælgeren hen på et program.
E10 for Rengøring 1
-
E26 for Slutskyl 2
-
min _ 1
min _ 10
E33
Standardindstilling:
Elektronikken er blevet omprogrammeret:
^
Tryk på ß, hvis PP vises.
Programmering af afkalkningsanlægget er stillet tilbage til standardindstilling.
Afkalkningsanlægget skal indstilles på ny, se afsnittet Afkalkningsanlægget
programmeres.
Programændringer i det frit programmerbare program A bibeholdes.
00
PP
00, standardindstillingen
er gendannet.
43
Page 44
Programmeringsfunktioner
Klokkeslæt og dato indstilles
Dato og klokkeslæt er programmeret i det serielle interface. Dataene printes ved
udskrivning af rapport.
Dato og klokkeslæt kan indstilles, f.eks. ved skift fra sommer- til vintertid.
De indstillede værdier for klokkeslæt og dato aktiveres med programvælgerens
position:
Pos. kl. 1: Dag01 - 31
Pos. kl. 2: Måned01 - 12
Pos. kl. 3: År00 - 99 = 2000 - 2099
Pos. kl. 4: Timer00 - 23
Pos. kl. 5: Minutter 00 - 59
Ved valg af niveau E34 uden aktiveret serielt interface vises ved alle programvæl-
gerpositioner en - i displayet.
ArbejdstrinVisning / Resultat
^ Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde,
indtil E34 vises i displayet.
E34
Vent ca. 30 sek. inden næste arbejdstrin.Styringen viser de aktuel-
le værdier.
^ Stil programvælgeren på den position, der skal æn-
dres, f.eks. ur-pos. kl. 4 for at indstille timerne.
^
Tryk gentagne gange på ß, eller hold den inde,
indtil den ønskede værdi vises i displayet, f.eks. 1 x.
De ændrede værdier overføres til interfacet, når de er gemt, og programmerings
modus er afsluttet.
Vent derfor ca. 30 sek. med at slukke maskinen!
44
10
11
-
Page 45
Procesdokumentation (ekstraudstyr)
Maskinen giver mulighed for dokumen
tation af rengøringsprocesserne (pro
cesdokumentation).
Procesdokumentationen kan foretages
ved hjælp af enten en ekstern software
eller en ekstern printer.
Til dette formål er maskinen udstyret
med et serielt interface på bagsiden.
Konfigureringen af interfacet foreta
ges af Miele Teknisk Service.
Procesdokumentation med ekstern
software
Procesdokumentationen arkiveres digitalt ved overførsel til en ekstern dokumentationssoftware.
Procesdokumentation med protokolprinter
Procesprotokollerne udskrives via en
direkte tilkoblet protokolprinter og gemmes i papirform.
Anvend kun dataterminaler (f.eks.
printere), der er godkendt iht.
EN/IEC 60950.
-
-
Under programforløbet bliver bl.a. føl
gende data protokolleret:
Dato og maskinnummer
–
Programstart og programnavn
–
Anvendte rengørings-/skylleblokke
–
Doseringssystem med doseringstem
–
peratur og eventuelt indstillet do
seringsmængde
Indstillede værdier for temperatur og
–
holdetider
Min. temperatur under holdetiden
–
Alle fejl (f.eks. vandtilløb defekt)
–
– Programslut
– Advarselsoplysninger, f.eks. saltman-
gel
Protokollerne kan printes ud på tysk,
engelsk, fransk, italiensk og spansk.
Yderligere oplysninger vedrørende
egnede printere og software-løsninger fås ved henvendelse til Miele
Teknisk Service.
-
-
-
45
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Vedligeholdelse
Der skal foretages periodisk vedligehol
delse af denne rengørings- og desin
fektionsmaskine efter 1000 driftstimer
eller en gang årligt (min. efter 18 må
neder) af Miele Teknisk Service.
Vedligeholdelsen omfatter følgende
punkter:
elektrisk sikkerhed iht. VDE 0702,
–
dørmekanik og tætningsliste i døren,
–
forskruninger og tilslutninger i rengø
–
ringsbeholderen,
– vandtilløb- og afløb,
– interne og eksterne doseringssyste-
mer,
– spulearme,
– filterkombination,
– bundkar med afløbspumpe og kon-
traventil,
-
Som led i vedligeholdelsen foretages
funktionskontrol af følgende punkter:
et programforløb som testforløb,
–
en termoelektrisk måling,
–
-
en tæthedskontrol,
–
alle sikkerhedsrelevante målesyste
–
mer (visning af fejltilstande).
-
-
– alle kurve, indsatser og moduler,
hvis til stede:
–
dampkondensator,
–
den tilsluttede printer.
46
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
Procesvalidering
Den passende effekt af rengørings- og
desinfektionsprocesser, der bruges ru
tinemæssigt, skal sikres af ejeren/bru
geren.
I nogle lande kræves dette også i natio
nale love, regulativer eller anbefalinger.
I Danmark er bestemmelserne ved
rørende medicinprodukter fastlagt i
Medicindirektivet.
Også internationalt holdes brugeren an
svarlig for disse kontroller med norm
EN ISO 15883.
-
-
Rutinekontroller
Der skal dagligt foretages rutinekontrol
ler før ibrugtagning. Der udleveres en
tjekliste til rutinekontrollerne sammen
med maskinen.
Følgende punkter skal kontrolleres:
filtrene i rengøringsbeholderen,
–
spulearmene i maskinen og på kur
–
vene,
rengøringsbeholderen og tætningsli
–
sten i døren,
doseringssystemerne og
–
– kurvene og indsatserne.
Ved anvendelse af rengøringsmiddel i
pulverform skal der hver 14. dag foretages kontrol af temperaturen på doseringstidspunktet.
Som led i valideringen angives doseringstemperaturen i valideringsprotokollen.
Temperaturkontrol: På det tidspunkt un
der et programforløb, hvor det tydeligt
kan høres, at beholderklappen springer
op, skal temperaturen aflæses i dis
playet, dokumenteres og sammenlig
nes med angivelsen i valideringsproto
kollen.
-
-
-
-
-
-
-
,
Hvis den målte temperatur afvi
ger med mere end +/- 2°C fra den
temperatur, der er angivet i vali
deringsprotokollen, skal Miele Tek
nisk Service kontaktes.
-
-
-
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Filterkombinationen i
rengøringsbeholderen
rengøres
Filterkombinationen i bunden af rengø
ringsbeholderen forhindrer, at store
urenheder kommer ind i cirkulationssy
stemet.
Filtrene kan tilstoppe på grund af uren
hederne. Derfor skal filtrene kontrolleres
dagligt og om nødvendigt rengøres.
Dyserne i spulearmene kan blive til
stoppede.
Spulearmene skal derfor kontrolleres
dagligt.
Urenheder trykkes med en spids
^
genstand ind i spulearmsdyserne.
Spulearmene skylles grundigt under
rindende vand.
Spulearmene tages af på følgende
måde:
Kurvene i maskinen tages ud.
^
Spulearme på overkurv eller vogn (hvis
til stede):
^ Fingermøtrikken på spulearmen løs-
nes, og spulearmen tages af.
Fingermøtrikker af metal har venstregevind.
Fingermøtrikker af keramik har højregevind.
-
Den øverste spulearm skrues af.
^
Den nederste spulearm tages af, når
^
fingermøtrikken er løsnet.
Spulearmene sættes på igen efter
^
rengøring og skrues fast.
Når spulearmene er sat på plads,
kontrolleres det, om de kan rotere
frit.
50
Page 51
Betjeningspanelet rengøres
Betjeningspanelet rengøres med en
^
fugtig klud eller et gængs rengø
ringsmiddel til glas eller plast.
Til desinfektion anvendes et testet og
godkendt middel.
Brug aldrig skurepulver eller uni
,
versalrengøringsmidler!
Disse kan på grund af deres kemi
ske sammensætning give store ska
der på kunststofoverfladen.
Rengøring og vedligeholdelse
Maskinen og området lige om
,
-
-
-
kring den må aldrig spules med
vandslange eller højtryksrenser.
Rengøringsbeholderen
rengøres
Rengøringsbeholderen er stort set selv
rensende.
Hvis der alligevel skulle dannes aflejrin
ger, kontaktes Miele Teknisk Service.
-
-
-
Maskinens front rengøres
^ Fronten i rustfrit stål rengøres med en
fugtig klud og opvaskemiddel til opvask i hånden eller med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål
(uden skuremiddel).
^ For at forhindre, at der hurtigt kom-
mer fingeraftryk m.m. på betjeningspanelet, kan der anvendes et plejemiddel til rustfrit stål, f.eks. Miele Stålrens, som kan købes ved telefonisk
henvendelse til vor reservedelseks
pedition på tlf. 43 27 13 50.
,
Brug aldrig salmiakholdige ren
gøringsmidler eller cellulose- og
kunstharpiksfortynder, da disse mid
ler kan beskadige overfladen!
-
-
-
Tætningslisten i døren
rengøres
Tætningslisten i døren tørres regelmæssigt af med en fugtig klud for at fjerne
snavs.
Beskadigede eller utætte tætningslister
bør udskiftes af Miele Teknisk Service.
Doseringssystemer
Kontroller regelmæssigt forbruget af de
anvendte proceskemikalier for at regi
strere eventuelle uregelmæssigheder
ved doseringen.
-
51
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse
Kurve og indsatser
For at sikre at kurvene og indsatserne
fungerer korrekt, skal de kontrolleres
dagligt. En tjekliste er vedlagt ma
skinen.
Følgende punkter skal kontrolleres:
Fungerer hjulene, og er de fast for
–
bundet med kurven/indsatsen?
Er kurvetilkoblingen indstillet i den
–
rigtige højde og skruet fast?
Er alle skylledyser, skyllehætter og
–
slangeadaptere fast forbundet med
kurven/indsatsen?
– Kan vandet løbe frit igennem alle
skylledyser, skyllehætter og slangeadaptere?
– Sidder kapper og studser fast på
skyllehætterne?
-
-
– Fungerer blænddækslerne i modultil-
koblingerne i vogne i modulsyste-
met?
hvis til stede:
–
Kan spulearmene drejes frit?
–
Kan vandet passere igennem dyser
ne på spulearmene (se Spulearme
rengøres)?
–
Skal filterpladen i holderen til hånd-
og vinkelstykker eller i E 478 til snæ
verthalsede kanyler udskiftes?
52
-
-
Page 53
Småfejl udbedres
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af Miele Teknisk Ser
,
vice. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bru
geren.
For at undgå unødig tilkaldelse af Miele Teknisk Service, bør man ved visning af
en fejlmelding først sikre sig, at fejlen ikke er opstået på grund af eventuel fejlbe
tjening af maskinen.
Fremgangsmåde:
Stil programvælgeren på f; fejlkoden slettes.
^
Sluk maskinen med Tænd/Sluk I-0.
^
^ Tænd maskinen, og start programmet igen.
^ Hvis fejlen stadig optræder, og man ikke selv kan udbedre den, kontaktes Miele
Teknisk Service.
^ Oplys nummeret på fejlkoden "F ...".
FejlÅrsagUdbedring
Maskinen starter ikke.Døren er ikke lukket rigtigt. Tryk døren helt i.
Stikket er ikke sat i.Sæt stikket i.
Sikringen er defekt.Udskift sikringen
(min. sikring - se typeskil
tet).
Maskinen er ikke tændt.Tryk på I-0, og vælg et
program.
Maskinen er ikke drifts
klar.
-
Fejlkode: F04-F17,
F20-F--
Fejlkode: F31-33
Fejl ved aktivering af do
seringssystemerne.
Kontakt Miele Teknisk Ser
vice.
Kontakt Miele Teknisk Ser
-
vice.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Før programstart blin
ker kontrollampen 8
DOS, det er ikke muligt
at starte programmet.
Nogle minutter efter
programstart blinker
kontrollampen 8
DOS, programmet blev
afbrudt.
-
Fejlkode: Fdo:
Beholderen til flydende ren
gøringsmiddel er tom.
Fejlkode: Fdo:
Fejl ved dosering af flyden-
de rengøringsmiddel.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
–
på f; fejlkoden slettes.
Sluk maskinen med I-0.
–
Fyld beholderen til flyden
de rengøringsmiddel, eller
udskift den med en fuld
beholder.
Herefter:
Tænd maskinen.
–
Start programmet igen.
–
Inden udbedring af fejlen:
– Stil programvælgeren
på f; fejlkoden slettes.
– Sluk maskinen med I-0.
Fyld beholderen til flyden-
de rengøringsmiddel, eller
udskift den med en fuld
beholder.
Ansug doseringssystemet,
se afsnittet Programmeringsfunktioner.
Herefter:
–
Tænd maskinen.
–
Start programmet igen.
-
54
Page 55
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Før programstart blin
ker kontrollampen w,
det er ikke muligt at
starte programmet.
Nogle minutter efter
programstart blinker
kontrollampen w, programmet blev afbrudt.
-
Fejlkode: Fdo:
Beholderen til neutralise
ringsmiddel er tom.
Fejlkode: Fdo:
Fejl ved dosering af neutra-
liseringsmiddel.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
–
på f; fejlkoden slettes.
Sluk maskinen med I-0.
–
Fyld beholderen til neutrali
seringsmiddel, eller udskift
den med en fuld beholder.
Herefter:
Tænd maskinen.
–
Start programmet igen.
–
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
–
på f; fejlkoden slettes.
– Sluk maskinen med I-0.
Fyld beholderen til neutrali-
seringsmiddel, eller udskift
den med en fuld beholder.
Ansug doseringssystemet,
se afsnittet Programmeringsfunktioner.
Herefter:
–
Tænd maskinen.
–
Start programmet igen.
-
55
Page 56
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Kontrollampen for på
fyldning af filtersalt k
blinker.
Nogle minutter efter
programstart blinker
kontrollampen p / 6,
programmet blev af
brudt.
-
Der er ikke påfyldt filtersalt,
-
afkalkningsanlægget kunne
ikke regenereres.
Fejlkode: F..E:
Fejl ved vandtilløbet.
Påfyld filtersalt.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
–
på f; fejlkoden slettes.
Sluk maskinen med I-0.
–
Åbn vandhanen helt.
–
Rens filteret i vandtil
–
løbet.
Flydetrykket ved vandtil
–
slutningen er for lavt.
Kontakt en installatør for
at udbedre problemet.
Vandet i rengøringsbeholderen opvarmes
ikke; programforløbet
varer for længe.
-
-
-
Fejlkode: F..A:
Fejl ved vandafløbet.
Fejlkode: F01 - F03, F18,
F19
Maskinen er udstyret med
en termostatisk sikring mod
overophedning. Overophedning kan f.eks. opstå, hvis
store genstande dækker for
varmelegemerne, eller hvis
filterkombinationen er til
stoppet.
Årsagen til fejlen fjernes:
– Rengør filterkombinatio-
nen i rengøringsbeholderen.
– Placer utensilierne an-
derledes.
–
Kobl termostaten til igen
-
(se afsnittet Småfejl ud
bedres, Termostat).
-
-
-
-
57
Page 58
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Rester af rengørings
middel i beholderen til
rengøringsmiddel efter
programafviklingen.
Klappen på beholderen
til rengøringsmiddel kan
ikke lukkes helt.
Der lyder støj fra rengøringsbeholderen.
Der lyder en klaprende
lyd fra rengøringsbeholderen.
Der lyder slag fra vand
tilførslen.
Korrosion på utensilier. Utensilierne er ikke egnet
-
Beholderen til rengørings
middel var fugtig ved på
fyldning af rengøringsmid
del.
Klappen på beholderen til
rengøringsmiddel var blo
keret af utensilier.
Halvt opløste rester af ren
gøringsmiddel spærrer for
låsen.
En spulearm rammer utensilier i maskinen.
Utensilierne står ikke fast.Afbryd programmet, og
-
Er muligvis forårsaget af
rørføringen på opstillings
stedet eller for lille diame
ter på vandrøret.
til maskinel rengøring.
Der er ikke foretaget neu
tralisering i programafvik
lingen.
Fjern alle rester af ren
–
gøringsmiddel.
Rengør utensilierne
–
igen!
Fyld kun rengøringsmiddel
i en tør beholder.
-
-
Anbring utensilierne, så
klappen kan åbnes.
-
Fjern resterne af rengø
ringsmiddel.
Afbryd programmet, og
omroker utensilierne, der
blokerer for spulearmene,
se Et program afbrydes.
anbring utensilierne, så de
står fast, se Et programafbrydes.
Har ingen indflydelse på
-
maskinens funktion. Kon
-
takt evt. en VVS-installatør.
Anvend kun rengøringstek
nisk egnede utensilier af
instrumentstål.
-
–
Fyld beholderen til neu
-
traliseringsmiddel.
–
Lad Miele Teknisk Ser
vice programmere et
neutraliseringstrin i pro
grammerne A og E.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Korrosion på utensilier. Kloridindholdet i vandet er
for højt.
Der er kommet flyvrust ind
i rengøringsbeholderen på
grund af:
for højt jernindhold i van
–
det
utensilier med rust i ma
–
skinen
Der er hvide aflejringer
på utensilierne.
Afkalkningsanlægget er
programmeret til en for lav
værdi.
Der er ikke noget filtersalt i
beholderen.
Låget på beholderen til filtersalt er ikke skruet helt
fast.
Klarskyllemiddelmængden
er indstillet for lavt, der
dannes vandpletter.
Der er tandcementrester
på utensilierne.
Få foretaget en vandanaly
se. Foretag eventuelt en
ekstern vandblødgøring,
og anvend totalt afsaltet
vand.
Kontroller installationen.
–
Sorter utensilier med
–
rust fra.
-
-
Kontroller vandets hård
hedsgrad, og programmer
afkalkningsanlægget korrekt.
Påfyld filtersalt.
Sæt låget lige på, og skru
det fast.
Øg doseringsmængden for
klarskyllemiddel.
Fjern tandcementrester fra
utensilierne, inden de hær
des.
-
-
-
59
Page 60
Småfejl udbedres
FejlÅrsagUdbedring
Der er pletter på utensi
lierne.
Rengøringsresultatet er
ikke tilfredsstillende.
Klarskyllemiddelmængden
-
er indstillet for lavt.
Beholderen til klarskylle
middel er tom.
Kurve og indsatser er ikke
fyldt korrekt eller er over
fyldt.
Det anvendte rengørings
middel er ikke egnet til den
pågældende type til
smudsning.
Snavset har siddet for længe på utensilierne og er
indtørret.
En spulearm er blokeret.Anbring utensilierne, så
Dyserne i spulearmene eller på indsatserne er tilstoppede.
Filtrene i Rengøringsbeholderen er tilsmudsede.
Kurven eller indsatsen er
ikke koblet korrekt til vand
tilførslen.
-
Øg doseringsmængden for
klarskyllemiddel.
Påfyld klarskyllemiddel.
-
Anbring utensilierne kor
rekt.
Undgå at overfylde kurve
og indsatser.
Anvend et egnet rengø
ringsmiddel til maskinel
rengøring.
Snavset må højst sidde 6
timer på utensilierne inden
den maskinelle rengøring.
spulearmene ikke er blokeret.
Kontroller skylledyserne,
og udskift dem om nødvendigt.
Kontroller filtrene, og udskift dem om nødvendigt.
Indstil adapteren til vand
-
forsyningen til kurven eller
indsatsen korrekt.
-
-
-
60
Page 61
Termostat
Småfejl udbedres
Denne maskine er udstyret med en ter
mostatisk sikring mod overophedning.
Overophedning kan f.eks. opstå, hvis
store genstande dækker for varmelege
merne, eller hvis filterkombinationen er
tilstoppet.
Ved fejlmelding: F01 - F03, F18, F19
(vandet i rengøringsbeholderen opvar
mes ikke; programforløbet varer for
længe) foretages følgende:
Fejlen udbedres.
^
Serviceklappen åbnes.
^
^ Termostatens udløserknap i højre
side af montageklappen trykkes ind.
Hvis sikringen fortsat afbryder maskinen, bør Miele Teknisk Service tilkaldes.
-
-
-
61
Page 62
Småfejl udbedres
Afløbspumpe og
tilbageløbsventil rengøres
Hvis det efter afslutning af et program
konstateres, at skyllevandet ikke er
pumpet helt ud, kan det skyldes, at
fremmedlegemer blokerer for afløbs
pumpen eller tilbageløbsventilen. Disse
kan let fjernes.
Tag filterkombinationen ud af rengø
^
ringsbeholderen.
^
Vip låsebøjlen opad.
-
Afløbspumpen sidder under tilbage
løbsventilen (pil).
-
^ Inden tilbageløbsventilen sættes på
plads igen, kontrolleres, om eventuelle fremmedlegemer blokerer for afløbspumpen.
^ Sæt tilbageløbsventilen omhyggeligt
på plads, og lås den med bøjlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
utensilierne rengøres igen.
-
^
Tag tilbageløbsventilen op, og skyl
den grundigt under rindende vand.
62
Page 63
Småfejl udbedres
Filtrene i tilløbsslangen renses
For at beskytte tilløbsventilen er der
indbygget filtre i vandtilførselsslangens
forskruning. Hvis filtrene er snavsede,
skal de rengøres, da der ellers tilføres
for lidt vand.
Vandtilslutningens kunststofkabi
,
net indeholder en elektrisk kompo
nent. Det må derfor ikke komme un
der vand.
-
-
Filteret renses
Afbryd maskinen fra elnettet.
^
Luk vandhanen, og skru tilløbsventi
^
len af.
-
^ Rens grovfilteret (1) og finfilteret (2),
eller udskift dem om nødvendigt.
^ Sæt filter og pakning i igen. Sørg for,
at de sidder rigtigt!
^ Skru vandtilløbsventilen på vandha-
nen. Forskruningen må ikke sidde
skævt.
-
^
Åbn vandhanen.
Hvis der løber vand ud, er forskrunin
gen eventuelt ikke spændt nok eller
skruet skævt på.
^
Sæt vandtilløbsventilen lige på, og
skru den fast.
-
63
Page 64
Service / garanti
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddannede specialister, som løbende
gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret centralt over hele landet og står klar til at
rykke ud til kunderne med kort varsel,
dirigeret fra vores hovedkontor i Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en reparation. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Det er derfor sjældent nødvendigt at
vente mere end én dag på, at produktet
igen er klar efter et driftsstop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand
ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd
og vejledning.
Mieles garanti
Vi yder 12 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at
helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement
hos os i forbindelse med køb af et nyt
Miele produkt eller inden produktet er
3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn,
kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores
tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30.
64
Servicebestilling:
telefon43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 65
Følg venligst vedlagte installations
plan!
I området omkring maskinen bør
,
der kun opstilles specialskabe be
regnet til den pågældende an
vendelse, da de muligvis vil blive
udsat for kondensvand.
Maskinen skal stå fast og i vater.
Ujævnheder i gulvet og maskinhøjden
kan udlignes/justeres med de forreste
justerbare ben.
Maskinen kan opstilles på følgende måder:
– Fritstående.
– Ved siden af andre maskiner/skabe
eller i niche:
Maskinen kan opstilles ved siden af
andre maskiner eller skabe eller i en
niche. Nichen skal være mindst
60 cm bred og 60 cm dyb.
-
-
-
Opstilling
Maskinen indbygges under en
bordplade
Maskinens topplade fjernes på følgen
de måde, når maskinen skal opstilles
under en bordplade:
Åbn døren.
^
^ Skru skruerne i venstre og højre side
ud.
^ Træk maskinens topplade ca. 5 mm
fremad, og løft den af.
-
–
Underbygning:
Maskinen kan opstilles under en
bordplade eller en afløbsbakke til
vask.
Indbygningsrummet skal være
mindst 60 cm bredt, 60 cm dybt og
82 cm højt.
Maskiner med dampkondensator:
For at undgå at damp beskadiger
bordpladen, skal den medfølgende
beskyttelsesfolie (25 x 60 cm, selv
klæbende) påsættes på undersiden
af bordpladen i området ved damp
kondensatoren.
-
-
65
Page 66
Opstilling
Maskinen justeres og skrues fast
For at sikre at maskinen står helt fast,
skal den efter justering skrues fast til
bordpladen.
Åbn døren.
^
^ Skru maskinen fast til bordpladen
gennem hullerne i begge sider af den
forreste liste.
^ Hvis maskinen er indbygget, må mel-
lemrummet til skabe eller andre maskiner ikke tætnes med silikone, da
det vil forhindre ventilation af cirkula
tionspumpen.
Dekorramme med frontplade
(ekstraudstyr)
Fronten af maskinen kan udstyres med
en frontplade, der passer til skabslå
gerne.
Frontpladen må kun udskiftes af Miele
Teknisk Service under hensyntagen til
gældende sikkerhedsbestemmelser.
Frontpladens mål:
Udvendig dørplade: H 442 / B 586 mm
Montageplade:H 117/ B 586 mm
-
-
Afdækningsplade/Beskyttelse af
bordpladen
Afhængig af indbygningsforhold kan
der købes en beskyttelse til bordpladen
ved telefonisk henvendelse til vor reser
vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Underkanten af bordpladen beskyttes
med afdækningspladen mod beskadi
gelse forårsaget af vanddamp.
66
-
-
Page 67
Den elektriske installation skal
,
foretages af en autoriseret elinstalla
tør.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrøms
–
bekendtgørelsen!
Tilslutning via stikdåse skal ske i hen
–
hold til de nationale bestemmelser
(stikdåsen skal være tilgængelig ef
ter installation af maskinen). Således
kan en elektrisk sikkerhedskontrol,
f.eks. ved reparationer eller vedlige
holdelsesarbejder, foretages uden
stort besvær.
Eltilslutning
Maskinen må kun arbejde med den
spænding, frekvens og sikring, der er
-
anført på typeskiltet.
Omskiftning kan ikke foretages.
-
Typeskiltet sidder på bagsiden af ma
skinen og bag sokkelafblændingen på
plastafdækningen.
Monteringsdiagrammet er vedlagt ma
-
skinen.
Se også den medfølgende installa
-
tionsplan!
Potentialudligning:
-
-
-
– Ved fast tilslutning skal der i den fa-
ste installation monteres en afbryder
med 3 mm brydeafstand.
– For at øge sikkerheden anbefales et
HPFI-relæ med en brydestrøm på 30
mA.
– Denne maskine er omfattet af Ar-
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1
om forsyningsadskiller/sikkerhedsaf
bryder.
–
Ved udskiftning af netledningen skal
der anvendes en original Miele reser
vedel eller en tilsvarende ledning
med isoleringsmuffer.
–
Tekniske data fremgår af typeskiltet
eller vedlagte diagram.
For tilslutning af potentialudligning forefindes på maskinens bagside en skrue
mærket 8
-
-
67
Page 68
Vandtilslutning
Vandtilløb
Vandet i maskinen er absolut
,
ikke drikkevand!
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb
–
må kun foretages af en autoriseret
gas- og vandmester under hensynta
gen til det lokale vandværks forskrif
ter.
Vandet skal mindst opfylde kravene i
–
henhold til det europæiske drikke
vandsregulativ.
Højt jernindhold kan forårsage rust
på utensilier og maskine.
Vand med et kloridindhold på over
100 mg/l giver kraftig øget risiko for
korrosion på utensilierne.
– I bestemte områder (f.eks. alpelan-
de) kan der på grund af den specielle vandsammensætning forekomme
udfældninger, som kun tillader drift af
dampkondensatoren med blødgjort
vand.
–
En tilbageløbsventil er ikke nødven
dig. Maskinen opfylder Boligmini
steriets retningslinjer.
–
Min. flydetryk er ved koldtvandstil
slutning 100 kPa (1,0 bar) overtryk
og ved AD-vandtilslutning 60 kPa
(0,6 bar) overtryk.
-
Maks. tilladt statisk vandtryk er
–
1000 kPa (10 bar) overtryk.
Hvis vandtrykket ikke ligger inden for
–
det nævnte område, kan man ind
hente de nødvendige oplysninger
hos Miele Teknisk Service (kontrol
lampen p / 6 lyser evt., fejlkode
-
-
-
-
-
"F E").
Ved levering er maskinen udstyret til
–
tilslutning til koldt vand. Tilløbsslan
gen tilsluttes ved spærreventilen til
koldt vand.
AD-vandtilslutning: se næste side.
–
– På opstillingsstedet skal der være en
spærreventil med 3/4" forskruning.
Ventilen skal være anbragt et let tilgængeligt sted, da vandtilførslen
skal afbrydes, når maskinen ikke benyttes.
– Tilløbsslangen er en ca. 1,7 m lang
trykslange DN 10 med 3/4" forskruning. Filteret i forskruningen må ikke
fjernes.
–
De store filtre (medfølger) isættes
mellem spærreventil og tilløbsslange
(illustration: se Filtre i vandtilløbet
rengøres). Det store filter til AD-vand
er af kromnikkelstål; det kan kendes
på den matte overflade.
-
-
-
–
Anbefalet flydetryk er ved koldt
vandstilslutning 0 250 kPa (2,5 bar)
overtryk og ved AD-vandtilslutning
0 150 kPa (1,5 bar) overtryk for at
undgå for lange vandindløbstider.
Maskinen leveres med mulighed for til
slutning til et trykfast system på 60 1000 kPa overtryk. Ved et vandtryk (fly
detryk) under 150 kPa forlænges vand
indløbstiden automatisk.
AD-vandtilløbsslange (trykprøvet og
^
mærket H
ning tilsluttes til spærreventilen til
AD-vand på opstillingsstedet.
Hvis AD-vandtilslutning ikke skal an
vendes, skal elektronikken ompro
grammeres af Miele Teknisk Service.
Tilløbsslangen kan blive siddende
på maskinens bagside.
O pur) med 3/4" forskru
2
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Vandtilslutning
Vandafløb
I maskinens afløb er der indbygget
–
en tilbageløbsventil, så der ikke kan
løbe snavset vand tilbage i ma
skinen.
Maskinen skal fortrinsvis tilsluttes til
–
et separat afløbssystem på opstil
lingsstedet.
Hvis der ikke er mulighed for separat
tilslutning, kan afløbsslangen også
monteres på en dobbelt vandlås.
Tilslutningsstedet skal være mellem
0,3 og 1 m fra maskinens nederstekant.
Hvis tilslutningsstedet ligger lavere
end 0,3 m, føres afløbsslangen i bøjninger op til min. 0,3 m højde.
Vandafløbssystemet skal kunne aftage en afløbsmængde på 16 l i minuttet.
– Afløbsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (indvendigt mål 22 mm).
Den må ikke afkortes.
Spændbånd til montering af slangen
medfølger.
-
-
–
Længere afløbsslanger kan leveres
(op til 4 m).
–
Afløbsslangen må højst være 4 m
lang.
Se også medfølgende installations
plan!
70
-
Page 71
Tekniske data
Højde med topplade
Højde uden topplade
85 cm
82 cm
Bredde60 cm
Dybde
Dybde med åben dør
60 cm
120 cm
Vægt (netto)70 kg
Spænding, tilslutningsværdi, sikringse typeskiltet
Nettilslutningsledningca. 1,8 m
Vandtemperatur:
Koldt vand
AD-vandtilslutning
maks. 20°C
maks. 60°C
Statisk vandtrykmaks. 1000 kPa overtryk
Min. flydetryk:
Koldtvandstilslutning
AD-vandtilslutning
100 kPa overtryk
60 kPa overtryk
Anbefalet flydetryk:
Koldtvandstilslutning
AD-vandtilslutning
0 250 kPa overtryk
0 150 kPa overtryk
Udpumpningshøjdemin. 0,3 m, maks. 1 m
Omgivelsestemperatur5°C til 40°C
Relativ luftfugtighed, maks.
lineært aftagende til
Højde over normalnulop til 1500 m
80% ved temperaturer op til 31°C
50% ved temperaturer op til 40°C
*
Tilsmudsningsgrad:P2 (iht. IEC/EN 61010-1)
Beskyttelsesmåde (iht. IEC 60529)IP20 (indtrængning af støv)
Lydniveau i dB (A),
<70
lydniveau LpA ved rengøring og tørring
GodkendelserCE og Lov om medicinsk udstyr
!-godkendelseMPG-direktiv 93/42/EØF, klasse IIb
Producentens adresseMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Tyskland
* Ved et opstillingssted i over 1500 m højde er vandets kogepunkt sænket. Kon
takt derfor Miele Teknisk Service for sænkning af desinfektionstemperaturen og
forlængelse af holdetiden (A
-værdi).
0
-
71
Page 72
Programoversigt
ProgramAnvendelse
A
E
UNIVERSAL
D
AFSKYLNING
6
PUMPE
varioTD
SPECIAL 93°C-10’
Frit programmerbart program (kan programmeres af Miele Teknisk Service).
Til normalt snavsede utensilier uden desinfektion
Til afskylning af stærkt snavsede instrumenter, f.eks. efter at de har ligget i
desinfektionsopløsninger, for at undgå forhøjet skumdannelse.
Til udpumpning af vand, f.eks. hvis et program blev afbrudt. Følg i givetfald bestemmelserne om smittefare, se Et program afbrydes.
Til opfyldelse af generelle hygiejnekrav. Program if. EN ISO 15883-1 90°C
(+ 5°C, - 0°C) med 5 min. holdetid.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C med 10 min. temperaturholdetid (holdetid), if. §18 IfSG, virkeområde A/B, ved embedslægelig bestemmelse eller speciel indikation.
72
Page 73
Forskyl
12
Rengøring
12
Programforløb
Skyl
12
Programoversigt
Skyl
34
Slutskyl
12
Tørring *
KWKW
KWKW
KW = Koldt vand
AD = Demineraliseret vand
xx °C = Temperatur
x min. = Holdetid
* Ekstrafunktion
DOS 1 = Dosering af rengøringsmiddel fra 40°C
DOS 2 = Dosering af klarskyllemiddel, når klarskylletemperaturen er nået
DOS 3 = Dosering af neutraliseringsmiddel efter vandindløbet
DOS 1
60°C
3 min.
DOS 1
55°C
5 min.
KW
DOS 1
93°C
10 min.
KW
DOS 3
KW
DOS 3
KWAD
KWAD
KWAD
KW
DOS 2
(X)
65°C
1 min.
(X)
DOS 2
93°C
5 min.
(X)
DOS 2
75°C
3 min.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Ret til ændringer forbeholdes / Oprettelsesdato: 02.08.2012
0366
M.-Nr. 07 778 112 / 00
M.-Nr. 07 778 112 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.