Miele G 7881 User manual

Page 1
Brugsanvisning
Rengørings- og desinfektionsmaskine G 7881
Læs venligst denne brugsanvisning inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 07 778 112
Page 2
Indholdsfortegnelse
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................5
Symboler på maskinen ............................................9
Anvendelsesområder .............................................10
Beskrivelse af maskinen ...........................................11
Miljøbeskyttelse ..................................................13
Døren åbnes og lukkes ............................................14
Elektrisk dørlås....................................................14
Døren åbnes a ..................................................14
Døren lukkes .....................................................14
Nødåbning af døren................................................14
Afkalkningsanlæg ................................................15
Afkalkningsanlægget programmeres ..................................15
Filtersalt påfyldes..................................................17
Kontrollampe for påfyldning af filtersalt .................................18
Anvendelsesteknik ...............................................19
Utensilierne placeres ...............................................20
Affjedret adapter til vandforsyning ....................................21
Højdeindstilling af overkurven ........................................21
Dental...........................................................23
Kemisk procesteknik ..............................................25
Dosering af proceskemikalier.......................................29
Klarskyllemiddel påfyldes ...........................................29
Kontrollampe for påfyldning af klarskyllemiddel ..........................30
Klarskyllemiddeldosering indstilles ....................................30
Neutraliseringsmiddel påfyldes .......................................31
Kontrollampe for påfyldning af neutraliseringsmiddel......................32
Rengøringsmiddel tilsættes ..........................................33
Dosering af rengøringsmiddel i pulverform ..............................33
Drift ............................................................35
Maskinen tændes .................................................35
Et program startes .................................................35
Ekstrafunktion Tørring 0 vælges ..................................35
Visning af programforløb ............................................36
Programslut ......................................................36
Programafbrydelse ................................................37
Programafbrydelse på grund af en fejl...............................37
Manuel programafbrydelse .......................................37
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Maskinen slukkes..................................................37
Programmeringsfunktioner.........................................38
For alle programmeringsfunktioner gælder: .............................38
Programmeringsmodus aktiveres...................................38
Værdier gemmes og programmeringsmodus afsluttes ..................38
Programmeringsmodus afsluttes uden af gemme ......................38
Dosering med DOS 1...............................................39
Doseringskoncentration indstilles...................................39
Doseringssystem ansuges ........................................39
Dosering med DOS 3...............................................40
Doseringskoncentration indstilles...................................40
Doseringssystem ansuges ........................................40
Summer .........................................................41
Programparametre ændres ..........................................42
Temperaturen ændres ...........................................42
Holdetid ændres................................................43
Standardindstilling gendannes .......................................43
Klokkeslæt og dato indstilles .........................................44
Procesdokumentation (ekstraudstyr) ................................45
Rengøring og vedligeholdelse ......................................46
Vedligeholdelse ...................................................46
Procesvalidering ..................................................47
Rutinekontroller ...................................................47
Filterkombinationen i rengøringsbeholderen rengøres .....................48
Grovsien rengøres ..............................................48
Fladsien og mikrofinfilteret rengøres ................................49
Spulearmene rengøres .............................................50
Betjeningspanelet rengøres..........................................51
Maskinens front rengøres ...........................................51
Rengøringsbeholderen rengøres......................................51
Tætningslisten i døren rengøres ......................................51
Doseringssystemer ................................................51
Kurve og indsatser.................................................52
Småfejl udbedres .................................................53
Småfejl udbedres .................................................61
Termostat ........................................................61
Afløbspumpe og tilbageløbsventil rengøres .............................62
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Filtrene i tilløbsslangen renses .......................................63
Service / garanti ..................................................64
Opstilling .......................................................65
Maskinen indbygges under en bordplade ..............................65
Eltilslutning .....................................................67
Vandtilslutning ...................................................68
Vandtilløb ........................................................68
Vandafløb tilsluttes.................................................70
Tekniske data ....................................................71
Programoversigt .................................................72
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne rengørings- og desinfektions maskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhen sigtsmæssig brug kan dog forårsa ge skader på personer og ting. Læs derfor venligst brugsanvis ningen nøje, inden maskinen tages i brug! Derved undgås skader på både personer og maskine. Gem venligst brugsanvisningen!
Retningslinjer vedrørende brugen
Maskinen er udelukkende beregnet
~
til de formål, der er anført i brugsanvis­ningen. Enhver anden anvendelse, om­bygninger og ændringer må absolut frarådes og kan muligvis være farlig. Rengørings- og desinfektionsproces­serne er kun beregnet til instrumenter og medicinske produkter, som af pro­ducenten er deklareret egnet til rengø­ring og desinfektion. Anvisningerne fra producenten af utensilierne skal over­holdes. Producenten kan ikke gøres an­svarlig for skader forårsaget af uhen sigtsmæssig brug eller forkert betje ning.
Maskinen er kun beregnet til inden
~
dørs brug.
Indbygning og montering af denne
~
maskine på et ikke-stationært opstil lingssted må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsfor skrifterne for brugen af denne maskine.
-
-
-
-
-
-
-
-
For at undgå at komme til skade bør man være opmærksom på følgende:
Maskinen må kun opstartes, vedli
~
geholdes og repareres af Miele Teknisk Service. For at kunne opfylde forskrifter ne for medicinske instrumenter bedst muligt anbefales det at tegne et Miele-serviceabonnement. Reparatio ner foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren!
Maskinen må ikke opstilles i rum,
~
hvor der er fare for eksplosion eller frost.
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret for­skriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen­de sikkerhedsforanstaltning kontrol­leres, og at installationerne i tvivlstilfæl­de gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Det kan være farligt at anvende en
~
defekt eller utæt maskine. Afbryd straks maskinen, og kontakt Miele Teknisk Service.
Personalet, der betjener maskinen,
~
skal instrueres i brugen og skoles re gelmæssigt. Lad aldrig ukyndigt perso nale betjene maskinen.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved brug af proceske
~
mikalier (rengørings- og neutraliserings midler, koncentrerede rengøringsmid ler, klarskyllemiddel osv.)! Det drejer sig til dels om ætsende stoffer. Sørg for at overholde de gældende sikkerheds forskrifter! Brug beskyttelsesbriller og handsker! Ved anvendelse af proces kemikalier skal anvisningerne og sikker hedsdatabladene fra producenten af kemikalierne følges nøje.
Maskinen er kun beregnet til an
~
vendelse med vand og proceskemikali er beregnet til rengørings- og desinfek tionsmaskiner. Brug aldrig organiske opløsningsmidler eller antændelige væ­sker. Der kan være risiko for eksplosion og for, at ting kan blive beskadiget af væsker, der løber ud som følge af øde­lagte gummi- eller kunststofdele.
Ved anvendelse af rengøringsmidler
~
i pulverform skal man undgå at indånde støv derfra! Hvis rengøringsmidler indtages, kan det medføre ætsning i mund og svælg eller kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
~
drikkevand!
Man bør ikke læne sig op ad eller
~
sætte sig på den åbne dør. Maskinen kan tippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse instrumenter
~
anbringes, så de står lodret i maskinen, skal man være særlig opmærksom på risikoen for at komme til skade.
-
-
-
-
-
-
-
Vær opmærksom på, at tempera
~
turen kan være meget høj, når ma
­skinen er i brug. Hvis døren åbnes ved at sætte låsen ud af funktion, kan der være fare for skoldning, forbrænding el ler ætsning samt for inhalering af giftige dampe, hvis der anvendes desinfek tionsmidler!
-
Hvis der under rengøringen/desin
~
fektionen kan opstå giftige, kemiske substanser i vandet (f.eks. aldehyder i desinfektionsmidlet), skal tætningslisten i døren og evt. dampkondensatorens funktion kontrolleres regelmæssigt. Åbning af døren under en programaf­brydelse er i dette tilfælde forbundet med særlig stor risiko.
Ved eventuel kontakt med giftige
~
dampe eller proceskemikalier skal an­visningerne på sikkerhedsdatabladene fra producenten af kemikalierne følges!
Når vogne, kurve, indsatser og uten-
~
silier er afkølet, kan eventuelle vandre­ster i skåle o.l. hældes ud i maskinen.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
~
hvis døren åbnes under afvikling af et program eller umiddelbart efter pro gramslut. Selv nogle minutter efter pro gramslut kan man risikere at brænde sig.
Maskinen og området lige omkring
~
den må aldrig spules med vandslange eller højtryksrenser.
Afbryd altid strømmen til maskinen,
~
når den skal rengøres/vedligeholdes.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Følg venligst nedenstående anvisnin ger for at sikre en høj kvalitet ved rengøring af medicinske produkter og for at undgå fare for patienterne og skader på instrumenterne!
Hvis maskinen anvendes til lovpligti
~
ge desinfektioner, skal dampkondensa toren og dens tilslutninger til rengø ringsbeholderen og til maskinens afløb desinficeres i tilfælde af reparation eller udskiftning.
Et program må kun afbrydes i nøds
~
tilfælde og da kun af autoriseret perso nale.
Rengørings- og desinfektionsstan-
~
darden for de desinfektionsprocesser, der bruges rutinemæssigt, skal sikres af ejeren/brugeren. Der skal regelmæs­sigt foretages termoelektrisk samt do­kumenteret kontrol af processerne. Ved kemotermiske metoder skal der des­uden foretages kontrol med kemo- eller bioindikatorer.
Til termisk desinfektion skal der an
~
vendes temperaturer og holdetider, der i henhold til normer, retningslinjer og mikrobiologisk, hygiejnisk viden giver den nødvendige infektionsprofylakse.
Proceskemikalier kan under visse
~
omstændigheder medføre skader på maskinen. Det anbefales at følge råde ne fra producenterne af proceskemika lierne. I tilfælde af skade og mistanke om materialeuforenelighed kan der rettes henvendelse til Miele.
-
Forbehandling (f.eks. med rengø
-
~
rings- eller desinfektionsmidler) og også bestemte typer urenheder og pro ceskemikalier, også kombineret ved ke misk vekselvirkning, kan danne skum. Skum kan forringe rengørings- og des
­infektionsresultatet.
-
Rengørings-/desinfektionsprocessen
~
skal være således indstillet, at der ikke kan trænge skum ud af rengøringsbe holderen. Udtrængende skum redu cerer sikkerheden ved brug af ma
­skinen.
­Rengørings-/desinfektionsprocessen
~
skal kontrolleres regelmæssigt, så eventuel skumdannelse opdages.
For at undgå beskadigelse af ma-
~
skinen og det anvendte tilbehør som følge af påvirkning fra proceskemikali­er, snavs og vekselvirkning mellem dis­se skal vejledningen i afsnittet Kemisk procesteknik følges.
Den anvendelsestekniske anbefa-
~
ling af proceskemikalier (f.eks. rengø
­ringsmidler) betyder ikke, at producen ten af maskinen er ansvarlig for proces kemikaliernes påvirkning af genstande ne, der skal rengøres. Vær opmærksom på, at kemikalie­ændringer, opbevaringsbetingelser osv., som producenten af de kemiske
­midler ikke har gjort opmærksom på,
­kan forringe rengøringsresultatet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved anvendelse af proceskemikalier
~
(f.eks. rengøringsmidler) bør producen ternes vejledninger ubetinget følges. Anvend kun proceskemikalierne til de formål, der er angivet af producenten, for at undgå materialeskader og vold somme kemiske reaktioner (f.eks. knaldgasreaktion).
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
~
specielt høje krav til rengøringskvalite ten, bør procesbetingelserne (proces kemikalier, vandkvalitet osv.) forinden afstemmes med Miele.
Vogne, kurve og indsatser må kun
~
anvendes til de formål, de er beregnet til. Instrumenter med hulrum skal gennem­skylles fuldstændigt indvendigt.
Tøm alle genstande, før de anbrin-
~
ges i maskinen.
Der må ikke komme nævneværdige
~
rester af opløsningsmiddel eller syre, især ikke saltsyre og kloridholdige op­løsninger, med ind i maskinen, når utensilierne anbringes. Heller ingen kor roderende metalgenstande! Opløsningsmiddel i forbindelse med urenheder (især i fareklasse A1) må kun forekomme sporadisk.
-
-
Efter arbejde på ledningsvandnettet
~
skal vandforsyningsledningen til ma
­skinen udluftes. Ellers kan maskindele blive beskadiget.
Følg venligst installationsvejlednin
~
gen i brugsanvisningen og installations anvisningen.
-
-
-
-
-
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
~
ikke kommer i berøring med saltsyre holdige opløsninger/dampe. Det kan medføre rustskader.
8
-
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehør
Der må kun monteres Miele tilbehør
~
og kun til de beregnede formål. Type betegnelserne på de enkelte produkter oplyses af Miele.
Der bør kun anvendes Miele vogne,
~
kurve og indsatser. Ved ændring af Miele tilbehøret eller ved anvendelse af andre vogne og indsatser kan Miele ikke garantere et tilfredsstillende rengø rings- og desinfektionsresultat. Eventu elle skader som følge heraf er ikke om fattet af Mieles reklamationsordning.
Der må kun anvendes proceskemi-
~
kalier, der er godkendt af producenten til det pågældende anvendelsesområ­de. Producenten af proceskemikalierne er ansvarlig for eventuel negativ indvirk­ning på utensiliernes og maskinens ma­teriale.
Symboler på maskinen
Advarsel: Se brugsanvisningen!
-
-
-
Bortskaffelse af en gammel maskine
Vær opmærksom på, at der kan
~
være rester af blod eller andre krops væsker på den gamle maskine, og at den derfor skal dekontamineres før bortskaffelse. Af sikkerhedsmæssige årsager og af hensyn til miljøet skal alle rester af pro ceskemikalier bortskaffes i henhold til gældende sikkerhedsbestemmelser
­(brug beskyttelsesbriller og handsker).
Gør låsen i døren ubrugelig, eller fjern den, så børn ikke kan komme til at låse sig inde i maskinen. Bring derefter ma skinen til en genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der måtte opstå som følge af tilsidesættelse af ovennævn­te råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
Advarsel: Risiko for elektrisk stød!
9
Page 10
Anvendelsesområder
I denne Miele rengørings- og desinfek tionsmaskine kan genanvendelige me dicinske produkter inden for dentalom rådet rengøres, skylles og desinficeres termisk. Informationerne fra producenten af medicinprodukterne (EN ISO 17664) skal respekteres.
Medicinske produkter, der kan rengø
­res og desinficeres i denne maskine, er f.eks. tandlægeinstrumenter, sugein
-
strumenter, hånd- og vinkelstykker osv. Begrebet utensilier anvendes generelt i
denne brugsanvisning, når de genstan de, der skal rengøres og desinficeres, ikke er defineret nærmere.
Af standardiseringshensyn foretages rengøring og desinfektion af instrumen­ter fortrinsvis maskinelt. Hvis desinfektion er nødvendig af hen­syn til personalets eller patienternes sikkerhed, foretages denne termisk, f.eks. med metoden DESIN vario TD. Iht. A
-konceptet i EN ISO 15883-1 sker
0
den termiske desinfektion med parame trene 90°C (+ 5°C, - 0°C) og 5 min. hol detid (A
3000). Virkeområdet A03000
0
omfatter også inaktivering af HBV.
Rengøringsbetingelserne skal tilpasses
­bedst muligt til utensiliernes tilsmuds
­ning og art.
­Eventuel anvendelse af proceskemikali er skal afstemmes efter rengøringsop gaven.
Rengøringsresultatet er afgørende for sikkerheden ved desinfektion, sterilisa tion og fjernelse af alle urenheder og dermed for sikker genanvendelse. Optimal rengøring af genanvendelige medicinske produkter opnås med DES IN vario TD-metoden.
Til opnåelse af adækvat rengøring af
­utensilierne er det vigtigt, at der anven­des korrekte kurve, moduler, indsatser osv., når utensilierne skal anbringes i maskinen. Eksempler findes i afsnittet Anvendelsesteknik.
Maskinen er forberedt til klarskyl med alternativt eller regenereret vand (eks­traudstyr) (f.eks. Aqua destillata, rent vand, totalt afsaltet vand (VE), demi­neraliseret vand af anvendelsesteknisk passende kvalitet).
-
­Iht. EN ISO 15883 opfylder maskinen
kravene til validering af processerne.
-
-
-
-
-
Eventuelle landespecifikke og lokale love og bestemmelser vedr. desinfek tion skal overholdes.
10
-
Page 11
Beskrivelse af maskinen
a Tænd/Sluk (I-0) b Døråbner a c Tidsvisning/display d Omskiftertast ß til visning af:
- aktuel temperatur
- afviklet rengøringstid
- aktiv skylle-/rengøringsblok
e Tast til tørring 0 med kontrollampe f Starttast 6 med kontrollampe g Angivelse af programforløb:
k Regenerering I Forskyl l Rengøring H Skyl / Slutskyl
c Tørring r Programslut
h Kontrollamper fejl/påfyldning:
p / 6 Tilløb / Afløb k Filtersalt w Neutraliseringsmiddel H Klarskyllemiddel
8 DOS Optisk interface til Miele
Teknisk Service; ved tilsluttet DOS-modul K 60: flydende rengørings­middel
i Programvælger
f Stop A Frit programmerbart
program
E Universal D Afskylning 6 Pumpe
varioTD SPECIAL 93°C-10'
11
Page 12
Beskrivelse af maskinen
a Tilslutning til DOS-modul K 60 på
bagsiden af maskinen
b Serviceklap c Filterkombination d Beholder til filtersalt e Beholder til rengøringsmiddel i pul
verform
12
f Beholder til klarskyllemiddel med do
seringsvælger
g Indikator for påfyldning af klarskylle
middel På bagsiden af maskinen: –
-
Interfacestik RS 232 –
Sugelanse til ekstern beholder til
neutraliseringsmiddel
-
-
Page 13
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialer ne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæs sige hensyn og kan således genbru ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af en gammel maskine
-
Gamle elektriske og elektroniske maski
-
ner indeholder stadig værdifulde ma terialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med
­husholdningsaffaldet eller behandles
­forkert, kan det skade den menneskeli
ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke den gamle maskine med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle maskine på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at den gamle ma skine opbevares utilgængeligt for børn, indtil den bortskaffes.
-
13
Page 14
Døren åbnes og lukkes
Elektrisk dørlås
Maskinen er udstyret med en elektrisk dørlås.
Døren kan kun åbnes, når:
maskinen er tilsluttet elnettet, og
^
der er tændt på Tænd/Sluk I-0.
^
Døren åbnes a
Tryk døråbneren ind; tag samtidig fat
^
i dørgrebet, og åbn døren.
Rør aldrig ved varmelegemerne,
,
når døren åbnes efter programslut. Selv nogle minutter efter program­slut kan man risikere at brænde sig.
Efter start af et program kan døren ikke længere åbnes, og den er låst indtil programslut. I programmerne AFSKYL­NING D og PUMPE 6 er den elektriske dørlås ikke aktiveret. Hvis døren skal kunne åbnes i pro­gramtrinnet Tørring, skal dette pro grammeres af Miele Teknisk Service.
-
Nødåbning af døren
Nødåbningen må kun aktiveres, hvis det ikke er muligt at åbne døren nor malt, f.eks. ved strømafbrydelse. Vær særlig opmærksom ved SPECI AL-programmer (se afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler)!
Hvis døren åbnes, ved at låsen sæt tes ud af funktion, er der risiko for forbrænding, skoldning eller æts ning!
^ Stil programvælgeren på f. ^ Sluk maskinen med Tænd/Sluk I-0.
-
-
-
-
Døren lukkes
Klap døren op, og luk den med et fast tryk. Dørknappen må ikke trykkes ind samtidigt.
14
^
Tag fat bag montageklappen nede fra, og træk ringen i nødudløsersno ren nedad.
-
-
Page 15
Afkalkningsanlæg
For at opnå gode rengøringsresultater skal maskinen bruge blødt (kalkfattigt) vand. Hvis ledningsvandet er hårdt, vil der komme hvide belægninger på uten silier og rengøringsbeholder. Ledningsvand med en hårdhedsgrad på 4°dH (0,7 mmol/l) eller derover skal derfor afkalkes. Dette sker automatisk i det indbyggede afkalkningsanlæg.
Afkalkningsanlægget skal fyldes med
filtersalt. Maskinen skal programmeres nøjag
tigt til ledningsvandets hårdhed.
– Det lokale vandværk kan give oplys-
ning om ledningsvandets præcise hårdhedsgrad.
Ved skiftende vandhårdhed (f.eks. 8 ­17°dH) programmeres altid den højeste værdi (i dette tilfælde 17°dH).
Det indbyggede afkalkningsanlæg kan programmeres fra 1°dH ­60°dH.
Ved et eventuelt servicebesøg vil det lette arbejdet for teknikeren, hvis van dets hårdhedsgrad kendes.
Noter derfor venligst vandets hård hedsgrad her:
°dH
-
-
Afkalkningsanlægget programmeres
Sluk maskinen.
^
­Stil programvælgeren på f.
^
Hold tast ß og 6 inde, og tænd
^
samtidigt maskinen med I-0.
I displayet vises den aktuelle program
version P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tryk1xpå0.
^
­I displayet vises E01.
^ Drej programvælgeren en position
mod højre (pos. kl. 1).
I displayet vises tallet 19 (vandhårdhed i °dH indstillet ved levering).
^ Tryk på ß gentagne gange, eller
hold den inde, indtil den ønskede værdi (hårdhedsgrad i °dH) vises i displayet.
I skemaet på næste side ses vandhård­hedsangivelser i °dH, mmol/l og °f.
Når værdien 60 er nået, starter tælleren forfra med 0.
^
Tryk på 6.
SP vises i displayet.
^
Tryk igen på 6.
Den ønskede værdi gemmes. Displayet slukker.
-
Maskinen er klar til brug.
15
Page 16
Afkalkningsanlæg
Skema til indstilling af afkalknings anlæg
°dH mmol/l °f Indstilling
0*) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70
-
°dH mmol/l °f Indstilling
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7,2 7,4 7,6 7,7 7,9 8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
72 74 76 77 79 81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
*) værdien "0" skal kun indstilles for ma­skiner uden afkalkningsanlæg
**) standardindstilling
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
16
Page 17
Afkalkningsanlæg
Filtersalt påfyldes
Brug kun rent, grovkornet filtersalt med en kornstørrelse på ca.1-4mm.An vend under ingen omstændigheder an dre former for salt, som f.eks. spisesalt eller tøsalt, da disse kan indeholde vanduopløselige bestanddele, der kan forårsage funktionsforstyrrelser i afkalk ningsanlægget!
Saltbeholderen rummer ca. 2,5 kg.
Hvis der ved en fejltagelse fyl
,
des rengøringsmiddel i beholderen til filtersalt, beskadiges afkalknings­anlægget! Hver gang der påfyldes salt, bør man sikre sig, at det nu også er en saltpakning, man har i hånden.
-
-
Tag underkurven ud.
^
Skru låget af.
^
Inden der påfyldes salt første gang:
­Fyld beholderen med ca. 2,5 l vand, så saltet kan opløses. Efter ibrugtag ning vil der altid være nok vand i be holderen.
-
^ Sæt tragten på.
-
-
^
Påfyld filtersalt.
Ved påfyldning løber noget af salt opløsningen over.
-
17
Page 18
Afkalkningsanlæg
Rens gevindet og pakningen på be
^
holderen for saltrester.
^ Skru låget fast på. ^ Start straks programmet AFSKYL-
NING D, så det saltvand, der er løbet over, fortyndes og skylles bort.
Hvis programmet AFSKYLNING D først starter et par minutter efter, at det er valgt, er det ikke en fejl, men fordi afkalkningsanlægget først skal regenereres.
Kontrollampe for påfyldning af filtersalt
-
Afkalkningsanlægget regenereres auto­matisk under et programforløb. Under denne proces lyser kontrollam­pen a k i programforløbet.
^ Påfyld filtersalt, når kontrollampen for
påfyldning af filtersalt b k lyser.
18
Page 19
Anvendelsesteknik
Maskinen kan udstyres med en under kurv og en overkurv, som afhængig af type og form på de utensilier, der skal rengøres og desinficeres, kan udstyres med forskellige indsatser eller udskiftes med specialkurve.
Kurve og indsatser skal vælges efter opgave.
Eksempler på udstyr og oplysning om de enkelte anvendelsesområder findes på de næste sider.
Kontroller følgende før hver pro­gramstart (visuel kontrol):
– Er utensilierne rengøringsteknisk an-
bragt/tilsluttet korrekt?
– Kan instrumenter med hulrum
gennemskylles af vandet?
– Er spulearmene rene, og kan de ro-
tere frit?
-
Kontroller følgende punkter efter hver programslut:
Kontroller visuelt, om utensilierne er
rengjort tilfredsstillende. Befinder samtlige instrumenter med
hulrum sig stadig på de pågældende dyser?
Instrumenter, som har løsnet sig
,
fra adapterne under rengøringen, skal rengøres på ny.
Kan kanalerne i instrumenter med
hulrum gennemskylles?
– Er dyserne og tilslutningerne fast for-
bundet med kurven/indsatsen?
Proteindokumentation
Rengøringsresultatet bør kontrolleres ved hjælp af proteinanalytisk stikprøve­kontrol, f.eks. med Miele test-kit.
Er filterkombinationen fri for store urenheder (fjern store dele, rengør evt. filterkombinationen)?
Er kurveadapteren til vandforsynin gen til spulearmene og dyserne til sluttet korrekt?
Er beholderne med proceskemikali erne fyldt tilstrækkeligt?
-
-
-
19
Page 20
Anvendelsesteknik
Utensilierne placeres
Utensilierne anbringes således, at
alle flader kan blive omskyllet af vand. Kun på den måde bliver de helt rene!
Utensilierne må ikke ligge inden i hin
anden eller dække for hinanden. Instrumenter med hulrum skal
gennemskylles fuldstændigt med vand indvendigt.
Ved instrumenter med lange, smalle
hulrum skal man før anbringelse i og tilslutning af indsatsen/modulet sikre sig, at instrumenterne kan gennem­skylles fuldstændigt.
– Hule beholdere anbringes med åb-
ningerne nedad i de dertil beregne­de kurve og indsatser, så vandet uhindret kan komme ind i dem og løbe ud igen.
– Utensilier med dyb bund stilles så
skråt som muligt, så vandet kan løbe fra.
Høje, slanke, hule beholdere skal så vidt muligt anbringes i midten af kur vene. Der kan de bedst nås af vand strålerne.
For at undgå korrosion bør der kun
anvendes rengøringsteknisk upåkla gelige instrumenter af instrumentstål.
Forniklede instrumenter og instru
menter med farveeloxeret aluminium er uegnet til maskinel rengøring.
­Brug termostabile plastdele.
Engangsinstrumenter må under in
gen omstændigheder rengøres i ma skinen.
Klargøring
Alle utensilierne tømmes, inden de
^
anbringes i maskinen (følg i givet fald bestemmelserne om smittefare).
Rester af syre og opløsningsmid-
,
del, især saltsyre og kloridholdige opløsninger, må ikke komme i ma­skinen.
Instrumentbehandling
Kontaminerede instrumenter skal an­bringes direkte i maskinen uden forbe handling.
-
-
-
-
-
-
-
Lette utensilier sikres med afdæk ningsnet (f.eks. A 6), og smådele an bringes i en trådkurv, så de ikke blo kerer spulearmene.
Vogne eller kurve med adapter skal koble korrekt til.
Spulearmene må ikke blokeres af for høje dele eller dele, der stikker ned.
20
-
-
-
Page 21
Anvendelsesteknik
Affjedret adapter til vandforsy ning
Vandforsyningsadapteren med fjeder til kurvene og injektorvognene skal koble rigtigt til, når den skubbes ind i ma skinen, dvs. den skal være indstillet 4 ­5 cm højere end vandtilførslen i ma skinen.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal adap teren justeres.
-
-
-
Højdeindstilling af overkurven
-
Overkurven kan indstilles i tre niveauer med hver 2 cm mellemrum.
Afhængig af overkurvens indstilling og anvendelse af indsats kan utensilier med forskellig højde anbringes i kurve ne.
Overkurven indstilles:
Træk overkurven helt ud til "stoppet",
^
og løft den af skinnerne. Skru hjulholderne i begge sider af
^
kurven af med en 7 mm skruenøgle, og anbring dem i den ønskede posi­tion.
-
^
Løsn klemringen a.
^
Skub adapteren op b.
^
Spænd klemringen c.
21
Page 22
Anvendelsesteknik
Overkurv / injektor O 177/1
I venstre side med holdegitter og 28 dyser i silikoneholdere til hulrumsinstru­menter. Til direkte indsprøjtning, så hul­rummene i hulrumsinstrumenter kan gennemstrømmes af vandet og rengø­res og desinficeres tilstrækkeligt.
I højre side til indsatser, f.eks. E 337 til stående instrumenter.
,
På grund af fare for at komme til skade på instrumenter, der er spidse på begge sider, eller ved stående anbringelse af instrumenter med sonder pegende opad bør fyld ningen foretages bagfra og fremef ter og tømningen i omvendt række følge.
-
-
-
Overkurv / injektor O 177/1
Med indsats E 413 til 6 termostabile su­geslanger.
,
Instrumenter med hulrum og slanger skal tørres med filtreret tryk­luft indefra! Kontroller samtidig, om der er fri passage.
22
Page 23
Dental
Til rengøring af hånd- og vinkelstykker kræves en speciel holder AUF 1 (eks traudstyr) i overkurv O 177/1. Med holder AUF 1 medfølger en brugs anvisning "Holder til hånd- og vinkel stykker".
-
Anvendelsesteknik
-
-
Hånd- og vinkelstykker med lysleder stav må betragtes som bestandige, mens lyslederbundter kan udsættes for slitage.
Allerede ved patientbehandlingen skal man sørge for, at der sidder mindst
muligt tandcement, polermiddel eller lignende på instrumenterne. Efter ter-
modesinfektion kan der uden infektions­risiko foretages manuel efterrengøring iht. regulativet om biologiske agenser.
Rhodiumcoatede mundspejle skal på grund af den sarte overflade pla­ceres således, at de ikke bliver me­kanisk beskadiget. Ikke alle spejle kan rengøres i ma­skine.
-
Underkurv / Lafette U 874/2
Til indsatser, f.eks. E 130 og E 379.
Underkurv / Lafette U 874/2
Til indsatser, f.eks. E 131/1 til 5 trådkur ve med holdere E 146 eller 5 trådkurve til dobbeltsidede instrumenter E 363.
-
23
Page 24
Anvendelsesteknik
E 147/1
Til 10 - 12 mundskylleglas.
Mundskylleglas anbringes fortrinsvis kun i overkurven. I underkurven er der på grund af temperatursvingnin­ger og mekanik større risiko for ridser og korrosion.
24
Page 25
Kemisk procesteknik
Generelle anvisninger Virkning Afhjælpning
Hvis elastomerer (pakninger og slan ger) og kunststofdele i maskinen be skadiges, kan materialerne svulme op, skrumpe eller blive hårde, sprøde eller ridsede. Som følge deraf kan de ikke opfylde deres funktion, hvorved der som regel opstår utætheder.
Kraftig skumudvikling under program forløbet forringer rengøringen og skyl ningen af utensilierne. Skum, der træn ger ud af rengøringsbeholderen, kan medføre skader på maskinen. Rengøringsprocessen er principielt ikke standardiseret og valideret i tilfælde af skumudvikling.
Korrosion af rengøringsbeholderens og tilbehørets rustfrie stål kan vise sig på forskellige måder:
– Rustdannelse (røde pletter/misfarv-
ninger)
sorte pletter/misfarvninger
hvide pletter/misfarvninger (ætsnin ger i den glatte overflade).
Gravrust kan medføre utætheder i ma skinen. Afhængig af anvendelsen af maskinen kan korrosionen forringe ren gøringsresultatet (laboratorieanalyse) eller fremkalde korrosion på utensilierne (rustfrit stål).
-
-
-
-
-
-
-
Årsager til skaden skal findes og af
hjælpes.
Se også oplysningerne under Tilslutte de proceskemikalier, Snavs i maskinen og Reaktion mellem proceskemikalier og snavs.
Årsager til skumdannelsen skal fin
des og afhjælpes. Rengørings-/desinfektionsprocessen
skal kontrolleres regelmæssigt, så eventuel skumdannelse opdages.
Se også oplysningerne under Tilslutte­de proceskemikalier, Snavs i maskinen og Reaktion mellem proceskemikalier og snavs.
– Årsager til korrosionen skal findes og
afhjælpes.
Se også oplysningerne under Tilslutte­de proceskemikalier, Snavs i maskinen og Reaktion mellem proceskemikalier og snavs.
-
-
-
-
25
Page 26
Kemisk procesteknik
Tilsluttede proceskemikalier Virkning Afhjælpning
Proceskemikaliernes indholdsstoffer har stor indflydelse på doseringssystemer nes holdbarhed og funktionalitet (pum pekapacitet). Doseringssystemerne (doseringsslanger og pumpe) er som regel beregnet til en bestemt type pro ceskemikalier.
Generel inddeling:
alkaliske til pH-neutrale produkter
sure til pH-neutrale produkter
– Proceskemikalierne kan beskadige ma-
skinens og tilbehørets elastomerer og kunststofdele.
-
-
-
Vær opmærksom på anvisninger og
råd fra producenterne af proceske mikalierne.
Kontroller regelmæssigt doseringssy
stemet for synlige skader. Foretag regelmæssig kontrol af do
seringssystemets pumpekapacitet.
– Vær opmærksom på anvisninger og
råd fra producenterne af proceske­mikalierne.
– Kontroller regelmæssigt alle frit til-
gængelige elastomerer og kunststof­dele for synlige skader.
-
-
-
26
Page 27
Kemisk procesteknik
Tilsluttede proceskemikalier Virkning Afhjælpning
Følgende proceskemikalier kan medfø re kraftig skumdannelse:
tensidholdige rengørings- og klar
skyllemidler emulgatorer.
– Skumdannelse kan forekomme:
i den programblok, proceskemikaliet
doseres i som rester i den efterfølgende pro
gramblok som rester i klarskyllemidlet i det
efterfølgende program.
Skumdæmpere, især på silikonebasis, kan medføre følgende:
– belægninger i rengøringsbeholderen – belægninger på utensilierne – beskadigelse af maskinens elasto-
merer og kunststofdele
– beskadigelse af bestemte kunststof-
fer (f.eks. polykarbonat, plexiglas osv.).
-
-
Procesparametrene i rengøringspro
-
grammet, f.eks. doseringstempera tur, doseringskoncentration osv., skal indstilles således, at hele processen gennemføres uden eller med kun lidt skumdannelse.
Følg anvisningerne fra producenten
af proceskemikalierne.
– Brug kun skumdæmpere i nødstilfæl-
de, f.eks. hvis de er absolut nødven­dige for processen.
– Jævnlig rengøring af rengøringsbe-
holderen og tilbehøret med program­met SPECIAL 93°C-10' uden utensili­er i maskinen og uden skumdæm­pere.
Miele Teknisk Service bør rådspør ges.
-
-
-
27
Page 28
Kemisk procesteknik
Snavs i maskinen Virkning Afhjælpning
Følgende stoffer kan medføre kraftig skumdannelse under rengøring/desin fektion og skyl:
behandlingsmidler, f.eks. desinfek
tionsmidler, rengøringsmidler osv. generelt skumaktive stoffer som
f.eks. tensider.
Følgende stoffer kan medføre korrosion på rengøringsbeholderens eller tilbe hørets stål:
– saltsyre – andre kloridholdige stoffer, f.eks.
natriumklorid osv. – koncentreret svovlsyre – kromsyre – jernpartikler og -spåner.
Reaktion mellem proceskemikalier og snavs Virkning Afhjælpning
Meget proteinholdigt snavs som f.eks. blod kan i forbindelse med alkaliske proceskemikalier medføre kraftig skum dannelse.
-
-
Afskyl først utensilierne tilstrækkeligt
med vand indvendigt og/eller udven
­digt.
Vælg et rengøringsprogram med et
eller flere korte forskyl med koldt eller varmt vand.
Afskyl først utensilierne tilstrækkeligt
med vand indvendigt og/eller udven digt.
– Placer de dryptørre utensilier i vog-
nene/kurvene/indsatserne, og skub dem ind i rengøringsbeholderen.
Vælg et rengøringsprogram med et eller flere korte forskyl med koldt
-
vand.
-
-
Uædle metaller som f.eks. aluminium, magnesium og zink kan i forbindelse med meget sure eller alkaliske proces kemikalier frigive brint (knaldgasreak tion).
28
Følg anvisningerne fra producenter ne af proceskemikalierne.
-
-
-
Page 29
Anvend kun specielle proceske
,
mikalier til rengørings- og desinfek tionsmaskiner, og følg producentens anvisninger. Vær især opmærksom på vejlednin gen vedrørende toksikologisk ufarli ge restmængder.
-
-
-
-
Klarskyllemiddel påfyldes
Klarskyllemiddel er nødvendigt, for at vandet bedre kan løbe af utensilierne ved tørringen, og utensilierne bedre kan tørre. Klarskyllemidlet (f.eks. Mielclear) fyldes i beholderen og doseres automatisk i den indstillede mængde.
Beholderen rummer ca. 180 ml.
,
Fyld kun klarskyllemiddelbehol­deren med klarskyllemiddel til ren­gørings- og desinfektionsmaskiner. Påfyld under ingen omstændigheder rengøringsmiddel, da dette kan be skadige klarskyllemiddelbeholderen!
-
Dosering af proceskemikalier
Åbn døren til vandret position.
^
^ Skru låget af.
^
Påfyld klarskyllemiddel, indtil indika toren (pil) er mørk. Brug evt. en tragt.
^
Skru låget på.
^
Hvis der er spildt klarskyllemiddel i maskinen, skal det tørres grundigt af for at undgå kraftig skumdannelse i næste rengøringsprogram.
-
29
Page 30
Dosering af proceskemikalier
Kontrollampe for påfyldning af klarskyllemiddel
^ Fyld beholderen med klarskyllemid-
del, når kontrollampen for påfyldning af klarskyllemiddel H lyser.
Klarskyllemiddeldosering indstilles
Doseringsvælgeren i påfyldningsåbnin­gen kan indstilles fra1-6,somsvarer til1-6ml.Vedlevering er den indstillet på 3 ml.
Hvis der stadig er pletter på utensilier­ne:
^ Indstil doseringsvælgeren højere.
30
Hvis utensilierne er tågede og slørede:
^
Indstil doseringsvælgeren lavere.
Page 31
Dosering af proceskemikalier
Neutraliseringsmiddel påfyldes
For at undgå misfarvning og korrosions pletter på instrumenterne, især i områ det ved leddene, doseres der i bestem te programmer neutraliseringsmiddel i mellemskyllet. Neutraliseringsmiddel (pH-indstilling: sur) bevirker desuden, at rester af alka lisk rengøringsmiddel på utensiliernes overflade neutraliseres.
Ved anvendelse af mildt-alkaliske rengøringsmidler bør der anvendes et neutraliseringsmiddel på fosfor syrebasis. Ved anvendelse af et neutralt, enzy­matisk, flydende rengøringsmiddel skal der om nødvendigt anvendes et neutraliseringsmiddel på citronsyre­basis.
Neutraliseringsmidlet doseres automa­tisk i programtrin Skyl 2 efter Rengø­ring. Til dette formål skal beholderen i doseringssystemet være fyldt og ansu­get.
-
-
Stil beholderen med neutraliserings
^
middel (rød) på den åbne maskindør
­eller et underlag, der er nemt at ren
gøre.
-
-
^ Sæt sugelansen ind i åbningen i be-
holderen, og skru den fast (vær op­mærksom på det farvede mærke).
-
-
Se Programmeringsfunktioner, Dose ringssystem ansuges og Doseringskon centration indstilles.
-
-
31
Page 32
Dosering af proceskemikalier
Kontrollampe for påfyldning af neutraliseringsmiddel
^ Fyld beholderen til neutraliserings-
middel, eller udskift den med en fyldt beholder, når kontrollampen for på­fyldning af neutraliseringsmiddel w lyser.
Fyld beholderen rettidigt for at und­gå, at den suges helt tom.
32
Page 33
Dosering af proceskemikalier
Rengøringsmiddel tilsættes
Brug kun rengøringsmiddel til
,
rengørings- og desinfektionsmaski ner. Der må ikke anvendes opvaske middel til husholdningsmaskiner!
Maskinen kan om ønsket udstyres med et DOS-modul K 60 (DOS 1, doserings pumpe til flydende rengøringsmidler) af Miele Teknisk Service. DOS-modulet til sluttes eksternt. Ansug doseringssystemet, og indstil doseringsmængden, se afsnittet Pro grammeringsfunktioner.
Det anbefales fortrinsvis at dosere flydende rengøringsmiddel med DOS-modulet (ekstraudstyr).
-
-
-
Dosering af rengøringsmiddel i pulverform
Ved anvendelse af rengørings
,
middel i pulverform skal man undgå at indånde støv derfra! Ved indtagelse af rengøringsmiddel kan det give ætsninger i mund og
-
svælg eller medføre kvælning.
­Ved brug af overkurven O 190/1 skal
flydende rengøringsmiddel do seres via et DOS-modul K 60.
Før programstart fyldes rengøringsmid­del i pulverform i beholderen til rengø­ringsmiddel (undtagen i programmerne D AFSKYLNING og 6 PUMPE).
Eksempel på dosering:
I programtrin Rengøring løber ca. 10,5 liter vand ind. Ved en rengøringsmiddelkoncentration på ca. 3 g/l svarer det til ca. 30 g ren gøringsmiddel.
-
-
-
Hvis producenten af midlet angiver en anden dosering, skal denne føl ges!
-
33
Page 34
Dosering af proceskemikalier
Tryk på låseknappen. Klappen til be
^
holderen åbner.
Efter afslutning af et rengøringsprogram er klappen allerede åben.
Ved valg af rengøringsmiddel bør føl gende udvalgskriterier altid følges ­også af miljømæssige grunde:
Hvilken alkalitet kræves til løsning af
^
rengøringsopgaven? Kræves der til pigmentfjernelse aktivt
^
klor som indholdsstof til desinfektion eller oxidering?
Kræves der tensider, især til disper
^
sion og emulsion? Til de termiske desinfektionsprogram
^
mer bør der anvendes et egnet, mildt alkalisk rengøringsmiddel, der er fri
­for aktivt klor.
Specielle former for snavs kan i vis­se tilfælde kræve andre kombinatio­ner af rengørings- og tilsætnings­midler. Miele Teknisk Service kan yde rådgivning i sådanne tilfælde.
-
-
-
^
Fyld rengøringsmiddel i kammeret.
^
Luk klappen på beholderen.
,
Efter programafviklingen kontrol leres det, om rengøringsmidlet er opløst fuldstændigt. Hvis dette ikke er tilfældet, skal pro grammet gentages.
34
-
-
Page 35
Drift
Maskinen tændes
Luk døren.
^
Åbn vandhanerne.
^
Tryk I-0 ind.
^
Når programvælgeren står på f, lyser en prik i displayet.
Et program startes
Vælg altid program under hensyntagen til utensiliernes art og tilsmudsnings­grad. I Programoversigten i slutningen af brugsanvisningen er programmerne og deres anvendelsesområder beskrevet.
^
Drej programvælgeren mod venstre eller højre hen på det ønskede pro gram.
I displayet vises den første rengørings temperatur for det valgte program, und tagen i D og 6. Kontrollampen ved siden af tasten 6 blinker.
-
Ekstrafunktion Tørring 0 vælges
Umiddelbart efter valg af et program kan ekstrafunktionen Tørring tilkobles, undtagen i programmerne D og 6.
Fremgangsmåde: ^ Tryk på 0. Tørringen sker ved hjælp af interval-
mæssig opvarmning i 10 min. Den sam­lede programtid forlænges tilsvarende.
^ Tryk på Start 6. I displayet vises den aktuelle tempera-
tur. Kontrollampen ved siden af tasten 6 lyser.
Under programforløbet er de andre programmer spærret.
-
Hvis programvælgeren stilles på et an
-
det program, slukker displayet. Værdi erne vises igen, når programvælgeren igen stilles på det igangværende pro gram.
-
-
-
35
Page 36
Drift
Under programforløbet kan der skiftes mellem følgende visninger:
Aktuel temperatur
Afviklet programtid
Aktiv blok:
1 = Forskyl 1 2 = Forskyl 2 3 = Rengøring 1 4 = Rengøring 2 5 = Kemisk desinfektion * 6 = Skyl 1 7 = Skyl 2 8 = Skyl 3
9 = Skyl 4 10 = Slutskyl 1 11 = Slutskyl 2 13 = Tørring
^ Tryk på tasten ß for at skifte mellem
visningerne.
Visning af programforløb
Kontrollampen for det aktive programaf­snit lyser under programafviklingen:
k Regenerering I Forskyl1+2
* I det frit programmerbare program A kan blok 5 (kemisk desinfektion) også være programmeret som ekstra ren gøringstrin. Der kan ikke doseres ke misk desinfektionsmiddel! Når rengøringsblok 5 er aktiv, lyser kon trollampen l i programforløbet.
-
-
Programslut
Programmet er slut, når kontrollampen r lyser i programforløbet, og kontrol lampen 6 slukker. I midten af displayet vises et 0; alle andre kontrollamper ly ser efter hinanden (løbelys).
Summeren lyder samtidig i maks. 30 sek. (indstilling ved levering). Summerens funktion kan ændres, se af­snittet Programmeringsfunktioner.
Med tasten ß kan den samlede pro­gramtid for det afviklede program eller den aktuelle temperatur kaldes frem.
Lige når programmet er slut, skal døren åbnes ca. 10 cm i 10 - 15 min. Hvis ma­skinen først tømmes herefter, opnås en god tørring ved egenvarme, og korro sion forhindres.
-
-
-
-
l Rengøring1+2* H Skyl1-4/
Slutskyl1+2
c Tørring r Programslut
(programparameter er nået)
36
Page 37
Programafbrydelse
I tilfælde af programafbrydelse
,
skal rengøringsprocessen startes forfra!
Programafbrydelse på grund af en fejl
Programmet afbrydes inden afslutning, og i displayet vises en fejlmelding "F..".
Udbedring af fejlen afhænger af årsa gen til den, se afsnittet Småfejl udbed res.
Manuel programafbrydelse
Et allerede påbegyndt program bør kun afbrydes, hvis det er absolut nødven­digt, f.eks. hvis utensilierne står meget ustabilt.
-
-
Drift
Advarsel! Utensilierne kan være
,
varme. Der er risiko for forbrænding.
Placer delene korrekt (vær opmærk
^
som på eventuel smittefare, og brug handsker).
Efterdoser om nødvendigt rengø
^
ringsmiddel i pulverform. Luk døren.
^
Start programmet 6.
^
Vandet pumpes ud. ^ Vælg og start programmet igen.
Program SPECIAL 93°C-10’ og ved embedslægelig konstateret smitte­fare:
^ Start programmet igen.
-
-
Ved effektkvalificeringen skal der til bedømmelse af rengøringen afbry­des før desinfektionstrinnet (iht. EN ISO 15883-1).
,
Ved embedslægelig konsta tering af smittefare må det kontami nerede vand under ingen omstæn digheder pumpes ud uden forudgå ende desinfektion!
^
Stil programvælgeren på f.
Programmet afbrydes efter ca. 2 sek.
^
Åbn døren a.
-
Displayet viser en eventuel nødvendig temperaturudligningstid (der tælles ned).
Maskinen slukkes
^
Tryk på I-0, så den springer ud.
-
-
-
På grund af den elektriske dørlås kan døren kun åbnes, når I-0 er tryk ket ind (se Døren åbnes og lukkes).
-
37
Page 38
Programmeringsfunktioner
Alle ændringer af standardindstillingerne skal dokumenteres i tilfælde af senere tilkaldelse af servicetekniker. Angiv eventuelle ændringer i det pågældende felt.
Generelle anvisninger:
Ledige programvælgerpositioner vises med en streg ( - ) i midten af displayet.
Programmeringsniveauet kan aflæses ved at stille programvælgeren på f.
Det vises altid med E... Ved rengøring af medicinprodukter skal ændringer i programmer og dosering
dokumenteres (Medicindirektivet). Rengørings- og desinfektionseffekten skal i givet fald valideres på ny.
For alle programmeringsfunktioner gælder:
Programmeringsmodus aktiveres
^ Stil programvælgeren på f.
^ Sluk maskinen.
^ Hold tast ß og 6 inde, og tryk
samtidigt I-0.
Værdier gemmes og programmeringsmodus afsluttes
^
Tryk på 6.
^
Tryk igen på 6.
Programmeringsmodus afsluttes uden af gemme
^
Maskinen slukkes med I-0.
38
I displayet vises den aktuelle program­version P... Kontrollampen p / 6 lyser.
I displayet vises SP.
Ændringen gemmes.
Ændringen annulleres.
Page 39
Dosering med DOS 1
Doseringskoncentration indstilles
Programmeringsfunktioner
Doseringskoncentrationen skal udelukkende indstilles for flydende rengørings middel. Den skal indstilles i henhold til angivelserne fra producenten af ren gøringsmidlet og gældende krav. Ved dosering af rengøringsmiddel i pulverform via doseringsanlægget i døren må værdien ikke ændres.
Arbejdstrin Visning / Resultat
Tryk på 0, indtil E02 vises.
^
Stil programvælgeren på E.
^
uden tilslutning af DOS-modul: med tilslutning af DOS-modul: ^ Tryk gentagne gange på ß, eller hold
den inde, indtil den ønskede værdi vises i displayet, f.eks. 0.50.
Indstillet doseringskoncentration:
Doseringssystem ansuges
Doseringssystemet skal kun ansuges, når – doseringskoncentrationen er indstillet første gang, – beholderen til flydende rengøringsmiddel er suget tom og ikke fyldt rettidigt.
Arbejdstrin Visning / Resultat
^
Tryk på 0, indtil E02 vises.
E02
10 = 10 sek. doseringstid
1.00 = 1,0% doseringskoncentration
0.50
Doseringstiden/doseringskoncentra­tionen er indstillet.
E02
-
-
^
Stil programvælgeren på A.
^
Tryk på ß.
^
Afslut programmeringsmodus. Start herefter program D.
d§1
Doseringssystemet ansuges auto matisk. Ansugningen er slut, når 0 vises i displayet.
De midler, der er løbet ind i rengø ringsbeholderen efter ansugningen, fortyndes og skylles ud.
-
-
39
Page 40
Programmeringsfunktioner
Dosering med DOS 3
Doseringskoncentration indstilles
Doseringskoncentrationen for neutraliseringsmiddel indstilles i henhold til op lysningerne fra producenten af midlet og gældende krav.
Arbejdstrin Visning / Resultat
Tryk på 0, indtil E02 vises.
^
Stil programvælgeren på pos. kl. 6.
^
Tryk gentagne gange på ß, eller hold
^
den inde, indtil den ønskede værdi vises i displayet, f.eks. 0.20.
Indstillet doseringskoncentration:
Doseringssystem ansuges
Doseringssystemet skal kun ansuges, når – doseringssystemet anvendes første gang, – beholderen til proceskemikalier er suget tom og ikke fyldt rettidigt.
Arbejdstrin Visning / Resultat
^
Tryk på 0, indtil E02 vises.
E02
Den programmerede doserings koncentration vises, f.eks. 0.10 = 0,10%
0.20
Doseringskoncentrationen er indstil­let.
E02
-
-
^
Stil programvælgeren på pos. kl. 5.
^
Tryk på ß.
^
Afslut programmeringsmodus. Start herefter program D.
40
d§3
Doseringssystemet ansuges auto matisk. Ansugningen er slut, når 0 vises i displayet.
De midler, der er løbet ind i rengø ringsbeholderen efter ansugningen, fortyndes og skylles ud.
-
-
Page 41
Programmeringsfunktioner
Summer
Summeren kan programmeres til følgende funktioner: – signal ved programslut, konstant tone, – fejlmelding, tone i 1 sek.-interval, og – signal til prøveudtagelse, tone skiftevis 3 gange kort og 2 sek. pause.
Prøveudtagelsen skal programmeres af Miele Teknisk Service.
De viste cifre i displayet svarer til følgende indstillinger:
20 Summer frakoblet 21 Programslutvisning (standardindstilling) 22 Fejlmelding 23 Programslutvisning + fejlmelding 24 Signal til prøveudtagelse 25 Programslutvisning + signal til prøveudtagelse 26 Fejlmelding + signal til prøveudtagelse 27 Programslutvisning + fejlmelding + signal til prøveudtagelse.
Arbejdstrin Visning / Resultat
^ Tryk på 0, indtil E04 vises.
E04
^ Stil programvælgeren på E. ^ Tryk på ß, eller hold den inde, indtil det ønskede tal
vises i displayet, f.eks. 26.
Indstillet værdi:
Summeren lyder i 30 sek. ved den programmerede indstilling. Frakobling før tid:
Stil programvælgeren på f
Tryk på ß
Afbryd strømmen, åbn f.eks. døren.
21
26
41
Page 42
Programmeringsfunktioner
Programparametre ændres
Rengøringsprogrammerne A, E og varioTD kan tilpasses rengøringstekniske krav. Til dette kan temperatur og holdetid ændres i programblokkene Rengøring 1 og Slutskyl 2.
Standardindstillingerne for temperatur og holdetid i de enkelte programblokke fremgår af programoversigten i slutningen af brugsanvisningen.
Hvis der er foretaget en ændring, skal denne dokumenteres, f.eks. håndskrevet i den pågældende kolonne i programoversigten.
I programmet SPECIAL 93°C-10' kan programparametrene i programblok Ren gøring 1 ikke ændres!
Indstilleligt temperaturområde for temperaturen:
– 30°C - 93°C i programmerne A og varioTD, – 30°C - 70°C i programmet E.
Temperaturer over 55° C medfører bloddenaturering og i givet fald fastbræn­ding. I program "varioTD" skal kravene til infektionsprofylakse overholdes!
Indstilleligt værdiområde for holdetiden:
– 1 - 15 min.
Temperaturen ændres
Arbejdstrin Visning / Resultat
^
Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde, indtil niveauet for den programblok, der skal æn dres, vises i displayet.
^
Stil programvælgeren på det program, der skal æn dres, f.eks. E.
E09 for Rengøring 1
-
E25 for Slutskyl 2
-
°C ~65
-
^
Tryk på ß, eller hold den inde, indtil den ønskede værdi vises i displayet, f.eks. 70°C.
42
°C ~70
Page 43
Programmeringsfunktioner
Holdetid ændres
Arbejdstrin Visning / Resultat
Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde,
^
indtil niveauet for den programblok, der skal æn dres, vises i displayet.
Stil programvælgeren på det program, der skal æn
^
dres, f.eks. E. Tryk på ß, eller hold den inde, indtil den ønskede
^
værdi vises i displayet, f.eks. 10.
Standardindstilling gendannes
Arbejdstrin Visning / Resultat
^ Tryk på 0 gentagne gange, eller hold den inde,
indtil E33 vises i displayet.
^ Drej programvælgeren hen på et program.
E10 for Rengøring 1
-
E26 for Slutskyl 2
-
min _ 1
min _ 10
E33
Standardindstilling: Elektronikken er blevet omprogrammeret:
^
Tryk på ß, hvis PP vises.
Programmering af afkalkningsanlægget er stillet tilbage til standardindstilling. Afkalkningsanlægget skal indstilles på ny, se afsnittet Afkalkningsanlægget programmeres. Programændringer i det frit programmerbare program A bibeholdes.
00 PP
00, standardindstillingen
er gendannet.
43
Page 44
Programmeringsfunktioner
Klokkeslæt og dato indstilles
Dato og klokkeslæt er programmeret i det serielle interface. Dataene printes ved udskrivning af rapport.
Dato og klokkeslæt kan indstilles, f.eks. ved skift fra sommer- til vintertid. De indstillede værdier for klokkeslæt og dato aktiveres med programvælgerens
position: Pos. kl. 1: Dag 01 - 31 Pos. kl. 2: Måned 01 - 12 Pos. kl. 3: År 00 - 99 = 2000 - 2099 Pos. kl. 4: Timer 00 - 23 Pos. kl. 5: Minutter 00 - 59 Ved valg af niveau E34 uden aktiveret serielt interface vises ved alle programvæl-
gerpositioner en - i displayet.
Arbejdstrin Visning / Resultat
^ Tryk gentagne gange på 0, eller hold den inde,
indtil E34 vises i displayet.
E34
Vent ca. 30 sek. inden næste arbejdstrin. Styringen viser de aktuel-
le værdier.
^ Stil programvælgeren på den position, der skal æn-
dres, f.eks. ur-pos. kl. 4 for at indstille timerne.
^
Tryk gentagne gange på ß, eller hold den inde, indtil den ønskede værdi vises i displayet, f.eks. 1 x.
De ændrede værdier overføres til interfacet, når de er gemt, og programmerings modus er afsluttet. Vent derfor ca. 30 sek. med at slukke maskinen!
44
10
11
-
Page 45
Procesdokumentation (ekstraudstyr)
Maskinen giver mulighed for dokumen tation af rengøringsprocesserne (pro cesdokumentation). Procesdokumentationen kan foretages ved hjælp af enten en ekstern software eller en ekstern printer. Til dette formål er maskinen udstyret med et serielt interface på bagsiden.
Konfigureringen af interfacet foreta ges af Miele Teknisk Service.
Procesdokumentation med ekstern software
Procesdokumentationen arkiveres digi­talt ved overførsel til en ekstern doku­mentationssoftware.
Procesdokumentation med protokol­printer
Procesprotokollerne udskrives via en direkte tilkoblet protokolprinter og gem­mes i papirform.
Anvend kun dataterminaler (f.eks. printere), der er godkendt iht. EN/IEC 60950.
-
-
Under programforløbet bliver bl.a. føl
­gende data protokolleret:
Dato og maskinnummer
Programstart og programnavn
Anvendte rengørings-/skylleblokke
Doseringssystem med doseringstem
peratur og eventuelt indstillet do seringsmængde
Indstillede værdier for temperatur og
holdetider Min. temperatur under holdetiden
Alle fejl (f.eks. vandtilløb defekt)
– – Programslut – Advarselsoplysninger, f.eks. saltman-
gel
Protokollerne kan printes ud på tysk, engelsk, fransk, italiensk og spansk.
Yderligere oplysninger vedrørende egnede printere og software-løsnin­ger fås ved henvendelse til Miele Teknisk Service.
-
-
-
45
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Vedligeholdelse
Der skal foretages periodisk vedligehol delse af denne rengørings- og desin fektionsmaskine efter 1000 driftstimer
eller en gang årligt (min. efter 18 må neder) af Miele Teknisk Service.
Vedligeholdelsen omfatter følgende punkter:
elektrisk sikkerhed iht. VDE 0702,
dørmekanik og tætningsliste i døren,
forskruninger og tilslutninger i rengø
ringsbeholderen, – vandtilløb- og afløb, – interne og eksterne doseringssyste-
mer, – spulearme, – filterkombination, – bundkar med afløbspumpe og kon-
traventil,
-
Som led i vedligeholdelsen foretages funktionskontrol af følgende punkter:
­et programforløb som testforløb,
en termoelektrisk måling,
-
en tæthedskontrol,
alle sikkerhedsrelevante målesyste
mer (visning af fejltilstande).
-
-
– alle kurve, indsatser og moduler, hvis til stede: –
dampkondensator,
den tilsluttede printer.
46
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
Procesvalidering
Den passende effekt af rengørings- og desinfektionsprocesser, der bruges ru tinemæssigt, skal sikres af ejeren/bru geren. I nogle lande kræves dette også i natio nale love, regulativer eller anbefalinger. I Danmark er bestemmelserne ved rørende medicinprodukter fastlagt i Medicindirektivet. Også internationalt holdes brugeren an svarlig for disse kontroller med norm EN ISO 15883.
-
-
Rutinekontroller
Der skal dagligt foretages rutinekontrol ler før ibrugtagning. Der udleveres en
­tjekliste til rutinekontrollerne sammen med maskinen.
­Følgende punkter skal kontrolleres:
filtrene i rengøringsbeholderen,
spulearmene i maskinen og på kur
vene,
­rengøringsbeholderen og tætningsli
sten i døren, doseringssystemerne og
– – kurvene og indsatserne.
Ved anvendelse af rengøringsmiddel i pulverform skal der hver 14. dag foreta­ges kontrol af temperaturen på do­seringstidspunktet. Som led i valideringen angives do­seringstemperaturen i valideringsproto­kollen. Temperaturkontrol: På det tidspunkt un der et programforløb, hvor det tydeligt kan høres, at beholderklappen springer op, skal temperaturen aflæses i dis playet, dokumenteres og sammenlig nes med angivelsen i valideringsproto kollen.
-
-
-
-
-
-
-
,
Hvis den målte temperatur afvi ger med mere end +/- 2°C fra den temperatur, der er angivet i vali deringsprotokollen, skal Miele Tek nisk Service kontaktes.
-
-
-
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Filterkombinationen i rengøringsbeholderen rengøres
Filterkombinationen i bunden af rengø ringsbeholderen forhindrer, at store urenheder kommer ind i cirkulationssy stemet. Filtrene kan tilstoppe på grund af uren hederne. Derfor skal filtrene kontrolleres dagligt og om nødvendigt rengøres.
Maskinen må aldrig bruges uden
,
filterkombination.
Fare for at komme til skade på
,
grund af glassplinter, nåle osv.
-
-
-
Grovsien rengøres
^ Grebene trykkes sammen, og grovsi-
en tages ud og rengøres.
^ Sien sættes i igen. Sørg for, at den
"går rigtigt i hak".
48
Page 49
Fladsien og mikrofinfilteret rengøres
Grovsien tages ud.
^
Finfilter, mellem grovsien og mikrofin
^
filteret, tages ligeledes ud.
^ Mikrofinfilteret skrues af med to ven-
stredrejninger ved hjælp af tapperne
Rengøring og vedligeholdelse
-
og tages ud sammen med fladsien.
^ ^ Filtrene rengøres. ^ Filterkombinationen sættesiiom-
vendt rækkefølge. Fladsien skal slutte helt tæt.
49
Page 50
Rengøring og vedligeholdelse
Spulearmene rengøres
Dyserne i spulearmene kan blive til stoppede. Spulearmene skal derfor kontrolleres dagligt.
Urenheder trykkes med en spids
^
genstand ind i spulearmsdyserne. Spulearmene skylles grundigt under rindende vand.
Spulearmene tages af på følgende måde:
Kurvene i maskinen tages ud.
^
Spulearme på overkurv eller vogn (hvis til stede):
^ Fingermøtrikken på spulearmen løs-
nes, og spulearmen tages af.
Fingermøtrikker af metal har venstre­gevind. Fingermøtrikker af keramik har højre­gevind.
-
Den øverste spulearm skrues af.
^
Den nederste spulearm tages af, når
^
fingermøtrikken er løsnet.
Spulearmene sættes på igen efter
^
rengøring og skrues fast.
Når spulearmene er sat på plads, kontrolleres det, om de kan rotere frit.
50
Page 51
Betjeningspanelet rengøres
Betjeningspanelet rengøres med en
^
fugtig klud eller et gængs rengø ringsmiddel til glas eller plast. Til desinfektion anvendes et testet og godkendt middel.
Brug aldrig skurepulver eller uni
,
versalrengøringsmidler! Disse kan på grund af deres kemi ske sammensætning give store ska der på kunststofoverfladen.
Rengøring og vedligeholdelse
Maskinen og området lige om
,
-
-
-
kring den må aldrig spules med vandslange eller højtryksrenser.
Rengøringsbeholderen rengøres
­Rengøringsbeholderen er stort set selv
rensende. Hvis der alligevel skulle dannes aflejrin
ger, kontaktes Miele Teknisk Service.
-
-
-
Maskinens front rengøres
^ Fronten i rustfrit stål rengøres med en
fugtig klud og opvaskemiddel til op­vask i hånden eller med et rengø­ringsmiddel beregnet til rustfrit stål (uden skuremiddel).
^ For at forhindre, at der hurtigt kom-
mer fingeraftryk m.m. på betjenings­panelet, kan der anvendes et pleje­middel til rustfrit stål, f.eks. Miele Stål­rens, som kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelseks pedition på tlf. 43 27 13 50.
,
Brug aldrig salmiakholdige ren gøringsmidler eller cellulose- og kunstharpiksfortynder, da disse mid ler kan beskadige overfladen!
-
-
-
Tætningslisten i døren rengøres
Tætningslisten i døren tørres regelmæs­sigt af med en fugtig klud for at fjerne snavs.
Beskadigede eller utætte tætningslister bør udskiftes af Miele Teknisk Service.
Doseringssystemer
Kontroller regelmæssigt forbruget af de anvendte proceskemikalier for at regi strere eventuelle uregelmæssigheder ved doseringen.
-
51
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse
Kurve og indsatser
For at sikre at kurvene og indsatserne fungerer korrekt, skal de kontrolleres dagligt. En tjekliste er vedlagt ma skinen.
Følgende punkter skal kontrolleres:
Fungerer hjulene, og er de fast for
bundet med kurven/indsatsen? Er kurvetilkoblingen indstillet i den
rigtige højde og skruet fast? Er alle skylledyser, skyllehætter og
slangeadaptere fast forbundet med kurven/indsatsen?
– Kan vandet løbe frit igennem alle
skylledyser, skyllehætter og slange­adaptere?
– Sidder kapper og studser fast på
skyllehætterne?
-
-
– Fungerer blænddækslerne i modultil-
koblingerne i vogne i modulsyste-
met? hvis til stede: –
Kan spulearmene drejes frit? –
Kan vandet passere igennem dyser
ne på spulearmene (se Spulearme
rengøres)? –
Skal filterpladen i holderen til hånd-
og vinkelstykker eller i E 478 til snæ
verthalsede kanyler udskiftes?
52
-
-
Page 53
Småfejl udbedres
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af Miele Teknisk Ser
,
vice. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bru geren.
For at undgå unødig tilkaldelse af Miele Teknisk Service, bør man ved visning af en fejlmelding først sikre sig, at fejlen ikke er opstået på grund af eventuel fejlbe tjening af maskinen.
Fremgangsmåde:
Stil programvælgeren på f; fejlkoden slettes.
^
Sluk maskinen med Tænd/Sluk I-0.
^ ^ Tænd maskinen, og start programmet igen. ^ Hvis fejlen stadig optræder, og man ikke selv kan udbedre den, kontaktes Miele
Teknisk Service.
^ Oplys nummeret på fejlkoden "F ...".
Fejl Årsag Udbedring Maskinen starter ikke. Døren er ikke lukket rigtigt. Tryk døren helt i.
Stikket er ikke sat i. Sæt stikket i. Sikringen er defekt. Udskift sikringen
(min. sikring - se typeskil tet).
Maskinen er ikke tændt. Tryk på I-0, og vælg et
program.
Maskinen er ikke drifts klar.
-
Fejlkode: F04-F17, F20-F--
Fejlkode: F31-33 Fejl ved aktivering af do seringssystemerne.
Kontakt Miele Teknisk Ser vice.
Kontakt Miele Teknisk Ser
-
vice.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Før programstart blin
ker kontrollampen 8 DOS, det er ikke muligt at starte programmet.
Nogle minutter efter programstart blinker kontrollampen 8 DOS, programmet blev afbrudt.
-
Fejlkode: Fdo: Beholderen til flydende ren
gøringsmiddel er tom.
Fejlkode: Fdo: Fejl ved dosering af flyden-
de rengøringsmiddel.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes. Sluk maskinen med I-0.
– Fyld beholderen til flyden
de rengøringsmiddel, eller
­udskift den med en fuld
beholder. Herefter:
Tænd maskinen.
Start programmet igen.
– Inden udbedring af fejlen: – Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes.
– Sluk maskinen med I-0. Fyld beholderen til flyden-
de rengøringsmiddel, eller udskift den med en fuld beholder.
Ansug doseringssystemet, se afsnittet Programme­ringsfunktioner.
Herefter: –
Tænd maskinen.
Start programmet igen.
-
54
Page 55
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Før programstart blin
ker kontrollampen w, det er ikke muligt at starte programmet.
Nogle minutter efter programstart blinker kontrollampen w, pro­grammet blev afbrudt.
-
Fejlkode: Fdo: Beholderen til neutralise
ringsmiddel er tom.
Fejlkode: Fdo: Fejl ved dosering af neutra-
liseringsmiddel.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes. Sluk maskinen med I-0.
– Fyld beholderen til neutrali
seringsmiddel, eller udskift
­den med en fuld beholder.
Herefter:
Tænd maskinen.
Start programmet igen.
– Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes.
– Sluk maskinen med I-0. Fyld beholderen til neutrali-
seringsmiddel, eller udskift den med en fuld beholder.
Ansug doseringssystemet, se afsnittet Programme­ringsfunktioner.
Herefter: –
Tænd maskinen.
Start programmet igen.
-
55
Page 56
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Kontrollampen for på
fyldning af filtersalt k blinker.
Nogle minutter efter programstart blinker kontrollampen p / 6, programmet blev af brudt.
-
Der er ikke påfyldt filtersalt,
-
afkalkningsanlægget kunne ikke regenereres.
Fejlkode: F..E: Fejl ved vandtilløbet.
Påfyld filtersalt.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes. Sluk maskinen med I-0.
Åbn vandhanen helt.
Rens filteret i vandtil
løbet. Flydetrykket ved vandtil
slutningen er for lavt. Kontakt en installatør for at udbedre problemet.
Herefter: – Tænd maskinen. – Start programmet igen.
-
-
56
Page 57
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Rengøringsprogram
met blev afbrudt, kon trollampen p / 6 blin ker.
Vandet i rengøringsbe­holderen opvarmes ikke; programforløbet varer for længe.
-
-
-
Fejlkode: F..A: Fejl ved vandafløbet.
Fejlkode: F01 - F03, F18,
F19
Maskinen er udstyret med en termostatisk sikring mod overophedning. Overophed­ning kan f.eks. opstå, hvis store genstande dækker for varmelegemerne, eller hvis filterkombinationen er til stoppet.
Inden udbedring af fejlen:
Stil programvælgeren
f; fejlkoden slettes. Sluk maskinen med I-0.
Rengør filterkombinatio
nen i rengøringsbehol deren.
Rengør afløbspumpen.
Rengør tilbageløbsventi
len. Ret knæk eller stigende
afløbsslange ud/til.
Herefter: – Tænd maskinen. – Pump vandet ud. – Start programmet igen.
Årsagen til fejlen fjernes: – Rengør filterkombinatio-
nen i rengøringsbehol­deren.
– Placer utensilierne an-
derledes.
Kobl termostaten til igen
-
(se afsnittet Småfejl ud bedres, Termostat).
-
-
-
-
57
Page 58
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Rester af rengørings
middel i beholderen til rengøringsmiddel efter programafviklingen.
Klappen på beholderen til rengøringsmiddel kan ikke lukkes helt.
Der lyder støj fra rengø­ringsbeholderen.
Der lyder en klaprende lyd fra rengøringsbehol­deren.
Der lyder slag fra vand tilførslen.
Korrosion på utensilier. Utensilierne er ikke egnet
-
Beholderen til rengørings middel var fugtig ved på fyldning af rengøringsmid del.
Klappen på beholderen til rengøringsmiddel var blo keret af utensilier.
Halvt opløste rester af ren gøringsmiddel spærrer for låsen.
En spulearm rammer uten­silier i maskinen.
Utensilierne står ikke fast. Afbryd programmet, og
-
Er muligvis forårsaget af rørføringen på opstillings stedet eller for lille diame ter på vandrøret.
til maskinel rengøring.
Der er ikke foretaget neu tralisering i programafvik lingen.
Fjern alle rester af ren
gøringsmiddel. Rengør utensilierne
igen!
Fyld kun rengøringsmiddel
­i en tør beholder.
-
-
Anbring utensilierne, så klappen kan åbnes.
-
Fjern resterne af rengø
­ringsmiddel.
Afbryd programmet, og omroker utensilierne, der blokerer for spulearmene, se Et program afbrydes.
anbring utensilierne, så de står fast, se Et program afbrydes.
Har ingen indflydelse på
-
maskinens funktion. Kon
-
takt evt. en VVS-installatør.
Anvend kun rengøringstek nisk egnede utensilier af instrumentstål.
-
Fyld beholderen til neu
-
traliseringsmiddel.
Lad Miele Teknisk Ser vice programmere et neutraliseringstrin i pro grammerne A og E.
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Korrosion på utensilier. Kloridindholdet i vandet er
for højt.
Der er kommet flyvrust ind i rengøringsbeholderen på grund af:
for højt jernindhold i van
det utensilier med rust i ma
skinen
Der er hvide aflejringer på utensilierne.
Afkalkningsanlægget er programmeret til en for lav værdi.
Der er ikke noget filtersalt i beholderen.
Låget på beholderen til fil­tersalt er ikke skruet helt fast.
Klarskyllemiddelmængden er indstillet for lavt, der dannes vandpletter.
Der er tandcementrester på utensilierne.
Få foretaget en vandanaly se. Foretag eventuelt en ekstern vandblødgøring, og anvend totalt afsaltet vand.
Kontroller installationen.
Sorter utensilier med
rust fra.
-
-
Kontroller vandets hård hedsgrad, og programmer afkalkningsanlægget kor­rekt.
Påfyld filtersalt.
Sæt låget lige på, og skru det fast.
Øg doseringsmængden for klarskyllemiddel.
Fjern tandcementrester fra utensilierne, inden de hær des.
-
-
-
59
Page 60
Småfejl udbedres
Fejl Årsag Udbedring Der er pletter på utensi
lierne.
Rengøringsresultatet er ikke tilfredsstillende.
Klarskyllemiddelmængden
-
er indstillet for lavt. Beholderen til klarskylle
middel er tom. Kurve og indsatser er ikke
fyldt korrekt eller er over fyldt.
Det anvendte rengørings middel er ikke egnet til den pågældende type til smudsning.
Snavset har siddet for læn­ge på utensilierne og er indtørret.
En spulearm er blokeret. Anbring utensilierne, så
Dyserne i spulearmene el­ler på indsatserne er til­stoppede.
Filtrene i Rengøringsbehol­deren er tilsmudsede.
Kurven eller indsatsen er ikke koblet korrekt til vand tilførslen.
-
Øg doseringsmængden for klarskyllemiddel.
Påfyld klarskyllemiddel.
-
Anbring utensilierne kor rekt.
­Undgå at overfylde kurve
og indsatser. Anvend et egnet rengø
­ringsmiddel til maskinel rengøring.
Snavset må højst sidde 6 timer på utensilierne inden den maskinelle rengøring.
spulearmene ikke er bloke­ret.
Kontroller skylledyserne, og udskift dem om nød­vendigt.
Kontroller filtrene, og ud­skift dem om nødvendigt.
Indstil adapteren til vand
-
forsyningen til kurven eller indsatsen korrekt.
-
-
-
60
Page 61
Termostat
Småfejl udbedres
Denne maskine er udstyret med en ter mostatisk sikring mod overophedning. Overophedning kan f.eks. opstå, hvis store genstande dækker for varmelege merne, eller hvis filterkombinationen er tilstoppet.
Ved fejlmelding: F01 - F03, F18, F19 (vandet i rengøringsbeholderen opvar mes ikke; programforløbet varer for længe) foretages følgende:
Fejlen udbedres.
^
Serviceklappen åbnes.
^ ^ Termostatens udløserknap i højre
side af montageklappen trykkes ind.
Hvis sikringen fortsat afbryder ma­skinen, bør Miele Teknisk Service til­kaldes.
-
-
-
61
Page 62
Småfejl udbedres
Afløbspumpe og tilbageløbsventil rengøres
Hvis det efter afslutning af et program konstateres, at skyllevandet ikke er pumpet helt ud, kan det skyldes, at fremmedlegemer blokerer for afløbs pumpen eller tilbageløbsventilen. Disse kan let fjernes.
Tag filterkombinationen ud af rengø
^
ringsbeholderen.
^
Vip låsebøjlen opad.
-
Afløbspumpen sidder under tilbage løbsventilen (pil).
-
^ Inden tilbageløbsventilen sættes på
plads igen, kontrolleres, om eventuel­le fremmedlegemer blokerer for af­løbspumpen.
^ Sæt tilbageløbsventilen omhyggeligt
på plads, og lås den med bøjlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør utensilierne rengøres igen.
-
^
Tag tilbageløbsventilen op, og skyl den grundigt under rindende vand.
62
Page 63
Småfejl udbedres
Filtrene i tilløbsslangen renses
For at beskytte tilløbsventilen er der indbygget filtre i vandtilførselsslangens forskruning. Hvis filtrene er snavsede, skal de rengøres, da der ellers tilføres for lidt vand.
Vandtilslutningens kunststofkabi
,
net indeholder en elektrisk kompo nent. Det må derfor ikke komme un der vand.
-
-
Filteret renses
Afbryd maskinen fra elnettet.
^
Luk vandhanen, og skru tilløbsventi
^
len af.
-
^ Rens grovfilteret (1) og finfilteret (2),
eller udskift dem om nødvendigt.
^ Sæt filter og pakning i igen. Sørg for,
at de sidder rigtigt!
^ Skru vandtilløbsventilen på vandha-
nen. Forskruningen må ikke sidde skævt.
-
^
Åbn vandhanen.
Hvis der løber vand ud, er forskrunin gen eventuelt ikke spændt nok eller skruet skævt på.
^
Sæt vandtilløbsventilen lige på, og skru den fast.
-
63
Page 64
Service / garanti
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddan­nede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles ser­viceskole. Teknikerne er placeret cen­tralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glo­strup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en re­paration. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Det er derfor sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tek­niske eksperter klar til at bistå med råd og vejledning.
Mieles garanti
Vi yder 12 måneders garanti på alle fa­briksnye Miele produkter og reparatio­ner.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at no­get er på vej til at fungere mindre effek­tivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige overraskel­ser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi­ser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi­ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også mu­ligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende be­søg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30.
64
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 65
Følg venligst vedlagte installations plan!
I området omkring maskinen bør
,
der kun opstilles specialskabe be regnet til den pågældende an vendelse, da de muligvis vil blive udsat for kondensvand.
Maskinen skal stå fast og i vater. Ujævnheder i gulvet og maskinhøjden
kan udlignes/justeres med de forreste justerbare ben.
Maskinen kan opstilles på følgende må­der:
– Fritstående. – Ved siden af andre maskiner/skabe
eller i niche: Maskinen kan opstilles ved siden af andre maskiner eller skabe eller i en niche. Nichen skal være mindst 60 cm bred og 60 cm dyb.
-
-
-
Opstilling
Maskinen indbygges under en bordplade
Maskinens topplade fjernes på følgen de måde, når maskinen skal opstilles under en bordplade:
Åbn døren.
^
^ Skru skruerne i venstre og højre side
ud.
^ Træk maskinens topplade ca. 5 mm
fremad, og løft den af.
-
Underbygning: Maskinen kan opstilles under en bordplade eller en afløbsbakke til vask. Indbygningsrummet skal være mindst 60 cm bredt, 60 cm dybt og 82 cm højt.
Maskiner med dampkondensator:
For at undgå at damp beskadiger bordpladen, skal den medfølgende beskyttelsesfolie (25 x 60 cm, selv klæbende) påsættes på undersiden af bordpladen i området ved damp kondensatoren.
-
-
65
Page 66
Opstilling
Maskinen justeres og skrues fast
For at sikre at maskinen står helt fast, skal den efter justering skrues fast til bordpladen.
Åbn døren.
^
^ Skru maskinen fast til bordpladen
gennem hullerne i begge sider af den forreste liste.
^ Hvis maskinen er indbygget, må mel-
lemrummet til skabe eller andre ma­skiner ikke tætnes med silikone, da det vil forhindre ventilation af cirkula tionspumpen.
Dekorramme med frontplade (ekstraudstyr)
Fronten af maskinen kan udstyres med en frontplade, der passer til skabslå gerne.
Frontpladen må kun udskiftes af Miele Teknisk Service under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser.
Frontpladens mål: Udvendig dørplade: H 442 / B 586 mm Montageplade: H 117/ B 586 mm
-
-
Afdækningsplade/Beskyttelse af bordpladen
Afhængig af indbygningsforhold kan der købes en beskyttelse til bordpladen ved telefonisk henvendelse til vor reser vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Underkanten af bordpladen beskyttes med afdækningspladen mod beskadi gelse forårsaget af vanddamp.
66
-
-
Page 67
Den elektriske installation skal
,
foretages af en autoriseret elinstalla tør.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrøms
bekendtgørelsen! Tilslutning via stikdåse skal ske i hen
hold til de nationale bestemmelser (stikdåsen skal være tilgængelig ef ter installation af maskinen). Således kan en elektrisk sikkerhedskontrol, f.eks. ved reparationer eller vedlige holdelsesarbejder, foretages uden stort besvær.
Eltilslutning
Maskinen må kun arbejde med den spænding, frekvens og sikring, der er
-
anført på typeskiltet. Omskiftning kan ikke foretages.
-
Typeskiltet sidder på bagsiden af ma skinen og bag sokkelafblændingen på plastafdækningen.
­Monteringsdiagrammet er vedlagt ma
-
skinen.
Se også den medfølgende installa
-
tionsplan!
Potentialudligning:
-
-
-
– Ved fast tilslutning skal der i den fa-
ste installation monteres en afbryder med 3 mm brydeafstand.
– For at øge sikkerheden anbefales et
HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
– Denne maskine er omfattet af Ar-
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1 om forsyningsadskiller/sikkerhedsaf bryder.
Ved udskiftning af netledningen skal der anvendes en original Miele reser vedel eller en tilsvarende ledning med isoleringsmuffer.
Tekniske data fremgår af typeskiltet eller vedlagte diagram.
For tilslutning af potentialudligning fore­findes på maskinens bagside en skrue mærket 8
-
-
67
Page 68
Vandtilslutning
Vandtilløb
Vandet i maskinen er absolut
,
ikke drikkevand!
Tilslutning af vandtilførsel og -afløb
må kun foretages af en autoriseret gas- og vandmester under hensynta gen til det lokale vandværks forskrif ter.
Vandet skal mindst opfylde kravene i
henhold til det europæiske drikke vandsregulativ. Højt jernindhold kan forårsage rust på utensilier og maskine. Vand med et kloridindhold på over 100 mg/l giver kraftig øget risiko for korrosion på utensilierne.
– I bestemte områder (f.eks. alpelan-
de) kan der på grund af den speciel­le vandsammensætning forekomme udfældninger, som kun tillader drift af dampkondensatoren med blødgjort vand.
En tilbageløbsventil er ikke nødven dig. Maskinen opfylder Boligmini steriets retningslinjer.
Min. flydetryk er ved koldtvandstil slutning 100 kPa (1,0 bar) overtryk og ved AD-vandtilslutning 60 kPa (0,6 bar) overtryk.
-
Maks. tilladt statisk vandtryk er
1000 kPa (10 bar) overtryk. Hvis vandtrykket ikke ligger inden for
det nævnte område, kan man ind hente de nødvendige oplysninger hos Miele Teknisk Service (kontrol lampen p / 6 lyser evt., fejlkode
-
-
-
-
-
"F E"). Ved levering er maskinen udstyret til
tilslutning til koldt vand. Tilløbsslan gen tilsluttes ved spærreventilen til koldt vand.
AD-vandtilslutning: se næste side.
– – På opstillingsstedet skal der være en
spærreventil med 3/4" forskruning. Ventilen skal være anbragt et let til­gængeligt sted, da vandtilførslen skal afbrydes, når maskinen ikke be­nyttes.
– Tilløbsslangen er en ca. 1,7 m lang
trykslange DN 10 med 3/4" forskru­ning. Filteret i forskruningen må ikke fjernes.
De store filtre (medfølger) isættes mellem spærreventil og tilløbsslange (illustration: se Filtre i vandtilløbet rengøres). Det store filter til AD-vand er af kromnikkelstål; det kan kendes på den matte overflade.
-
-
-
Anbefalet flydetryk er ved koldt vandstilslutning 0 250 kPa (2,5 bar) overtryk og ved AD-vandtilslutning 0 150 kPa (1,5 bar) overtryk for at undgå for lange vandindløbstider.
68
-
Page 69
Vandtilslutning
AD-vandtilslutning ö 60 - 1000 kPa (0,6 - 10 bar) overtryk (option)
Tilløbsslangen må ikke afkortes
,
eller beskadiges (se illustration!).
Se også medfølgende installations­plan!
Maskinen leveres med mulighed for til slutning til et trykfast system på 60 ­1000 kPa overtryk. Ved et vandtryk (fly detryk) under 150 kPa forlænges vand indløbstiden automatisk.
AD-vandtilløbsslange (trykprøvet og
^
mærket H ning tilsluttes til spærreventilen til AD-vand på opstillingsstedet.
Hvis AD-vandtilslutning ikke skal an vendes, skal elektronikken ompro grammeres af Miele Teknisk Service. Tilløbsslangen kan blive siddende på maskinens bagside.
O pur) med 3/4" forskru
2
-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Vandtilslutning
Vandafløb
I maskinens afløb er der indbygget
en tilbageløbsventil, så der ikke kan løbe snavset vand tilbage i ma skinen.
Maskinen skal fortrinsvis tilsluttes til
et separat afløbssystem på opstil lingsstedet. Hvis der ikke er mulighed for separat tilslutning, kan afløbsslangen også monteres på en dobbelt vandlås. Tilslutningsstedet skal være mellem 0,3 og 1 m fra maskinens nederste kant. Hvis tilslutningsstedet ligger lavere end 0,3 m, føres afløbsslangen i bøj­ninger op til min. 0,3 m højde. Vandafløbssystemet skal kunne afta­ge en afløbsmængde på 16 l i minut­tet.
– Afløbsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (indvendigt mål 22 mm). Den må ikke afkortes. Spændbånd til montering af slangen medfølger.
-
-
Længere afløbsslanger kan leveres (op til 4 m).
Afløbsslangen må højst være 4 m lang.
Se også medfølgende installations plan!
70
-
Page 71
Tekniske data
Højde med topplade Højde uden topplade
85 cm
82 cm Bredde 60 cm Dybde
Dybde med åben dør
60 cm
120 cm Vægt (netto) 70 kg Spænding, tilslutningsværdi, sikring se typeskiltet Nettilslutningsledning ca. 1,8 m Vandtemperatur:
Koldt vand AD-vandtilslutning
maks. 20°C
maks. 60°C Statisk vandtryk maks. 1000 kPa overtryk Min. flydetryk:
Koldtvandstilslutning AD-vandtilslutning
100 kPa overtryk
60 kPa overtryk Anbefalet flydetryk:
Koldtvandstilslutning AD-vandtilslutning
0 250 kPa overtryk
0 150 kPa overtryk
Udpumpningshøjde min. 0,3 m, maks. 1 m Omgivelsestemperatur 5°C til 40°C Relativ luftfugtighed, maks.
lineært aftagende til Højde over normalnul op til 1500 m
80% ved temperaturer op til 31°C
50% ved temperaturer op til 40°C
*
Tilsmudsningsgrad: P2 (iht. IEC/EN 61010-1) Beskyttelsesmåde (iht. IEC 60529) IP20 (indtrængning af støv) Lydniveau i dB (A),
<70 lydniveau LpA ved rengøring og tørring
Godkendelser CE og Lov om medicinsk udstyr !-godkendelse MPG-direktiv 93/42/EØF, klasse IIb Producentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Tyskland
* Ved et opstillingssted i over 1500 m højde er vandets kogepunkt sænket. Kon takt derfor Miele Teknisk Service for sænkning af desinfektionstemperaturen og forlængelse af holdetiden (A
-værdi).
0
-
71
Page 72
Programoversigt
Program Anvendelse
A
E
UNIVERSAL
D
AFSKYLNING
6
PUMPE
varioTD
SPECIAL 93°C-10’
Frit programmerbart program (kan programmeres af Miele Teknisk Service).
Til normalt snavsede utensilier uden desinfektion
Til afskylning af stærkt snavsede instrumenter, f.eks. efter at de har ligget i desinfektionsopløsninger, for at undgå forhøjet skumdannelse.
Til udpumpning af vand, f.eks. hvis et program blev afbrudt. Følg i givet fald bestemmelserne om smittefare, se Et program afbrydes.
Til opfyldelse af generelle hygiejnekrav. Program if. EN ISO 15883-1 90°C (+ 5°C, - 0°C) med 5 min. holdetid.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C med 10 min. temperaturhol­detid (holdetid), if. §18 IfSG, virkeområde A/B, ved embedslægelig bestem­melse eller speciel indikation.
72
Page 73
Forskyl
12
Rengøring 12
Programforløb
Skyl
12
Programoversigt
Skyl
34
Slutskyl
12
Tørring *
KW KW
KW KW
KW = Koldt vand AD = Demineraliseret vand xx °C = Temperatur x min. = Holdetid * Ekstrafunktion
DOS 1 = Dosering af rengøringsmiddel fra 40°C DOS 2 = Dosering af klarskyllemiddel, når klarskylletemperaturen er nået DOS 3 = Dosering af neutraliseringsmiddel efter vandindløbet
DOS 1 60°C 3 min.
DOS 1 55°C 5 min.
KW DOS 1 93°C 10 min.
KW
DOS 3
KW
DOS 3
KW AD
KW AD
KW AD
KW
DOS 2
(X)
65°C
1 min.
(X)
DOS 2
93°C
5 min.
(X)
DOS 2
75°C
3 min.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Ret til ændringer forbeholdes / Oprettelsesdato: 02.08.2012
0366
M.-Nr. 07 778 112 / 00
M.-Nr. 07 778 112 / 00
Loading...