Miele G 7862 User manual [no]

Page 1
Bruksanvisning
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7862
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 07 778 040
Page 2
Innhold
Sikkerhetsregler og advarsler .......................................5
Symboler på maskinen ...........................................9
Anvendelsesområde ..............................................10
Maskinbeskrivelse ................................................11
Aktivt miljøvern ..................................................13
Åpning og lukking av døren ........................................14
Elektronisk dørlås .................................................14
Åpning av døren a ...............................................14
Lukking av døren .................................................14
Åpning av døren med nødåpneren ...................................14
Kalkfilter ........................................................15
Programmering av kalkfilteret ........................................15
Påfylling av regenereringssalt ........................................17
Feilmelding regenereringssalt ........................................18
Anvendelsesteknikk ..............................................19
Plassering av utensilene ............................................20
Fjæradapter for vanninntaket.........................................21
Høydejustering av en overkurv .......................................21
Generelle råd ....................................................22
OP-sko (OS)......................................................22
ØNH............................................................23
GYN............................................................24
Kjemisk prosessteknikk ...........................................26
Dosering av prosesskjemikalier ....................................30
Påfylling av nøytraliseringsmiddel ....................................30
Feilmelding nøytraliseringsmiddel ....................................31
Innstilling av dosering ..............................................31
Påfylling av nøytraliseringsmiddel (opsjon) ..............................32
Feilmelding avspenningsmiddel ......................................33
Innstilling av dosering ..............................................33
Tilsetting av rengjøringsmiddel .......................................34
Dosering av rengjøringsmiddel i pulverform .............................34
Drift ............................................................36
Innkobling .......................................................36
Programstart .....................................................36
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking 0 ...............................36
2
Page 3
Innhold
Programindikator .................................................37
Programslutt......................................................37
Utkobling ........................................................38
Programavbrudd ..................................................38
Programmeringsfunksjoner ........................................39
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:......................39
Aktivere programmeringsmodus ...................................39
Lagre verdiene eller avslutte programmeringsmodus ...................39
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre .........................39
Dosering med DOS 1...............................................40
Innstilling av doseringskonsentrasjonen..............................40
Lufting av doseringssystemet......................................40
Akustisk melding ..................................................41
Endre programparametere ..........................................42
Endre temperatur ...............................................42
Endre holdetid .................................................43
Tilbakestilling til grunninnstillinger fra fabrikken ..........................43
Innstille klokkeslett og dato ..........................................44
Dataoverføring (opsjon) ...........................................45
Forebyggende vedlikehold .........................................46
Periodiske kontroller ...............................................46
Prosessvalidering .................................................47
Rutinekontroller ...................................................47
Rengjøring av silene i vaskekammeret .................................48
Rengjøring av grovsilen ..........................................48
Rengjøring av bunnsilen og mikrofinfilteret ...........................48
Rengjøring av spylearmene..........................................49
Rengjøring av betjeningspanelet......................................50
Rengjøring av maskinfronten .........................................50
Rengjøring av vaskekammeret .......................................50
Rengjøring av dørpakning ...........................................50
Doseringssystemet ................................................50
Kurver og innsatser ................................................51
Feilretting .......................................................52
Termosikring .....................................................60
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil ........................61
Rengjøring av silene i vanninntaket ....................................62
3
Page 4
Innhold
Service .........................................................63
Oppstilling ......................................................64
Innbygging av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten under en benkeplate . . 64
Elektrotilkobling..................................................66
Vanntilkobling ...................................................67
Tilkobling av vanninntak ............................................67
Tilkobling av vannavløp .............................................69
Programoversikt .................................................70
Tekniske data ...................................................72
4
Page 5
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru kes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen. Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an vendelsesområder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke til­latt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmeto­dene er kun utformet for instrumenter hhv. medisinsk utstyr, som av produ­senten er deklarert som mulig å klar­gjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instru­menter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for ska­der som skyldes annen bruk enn maski nen er bestemt for eller feil betjening.
Maskinen er utelukkende beregnet
~
for innendørs bruk.
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av maskinen skal kun foretas av Mieles serviceavdeling eller annet auto risert personell. For at forskriftene (driftsbestemmelsene) om medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbe fales å inngå en vedlikeholds- og ser vicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå be tydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i områ
~
der hvor det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggen­de forutsetning for sikkerheten. Eventu­elt bør fagfolk kontrollere husinstalla­sjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
­En skadet eller utett maskin kan
~
være farlig å bruke. Skru straks av ma skinen og kontakt Mieles serviceavdel ing.
-
-
-
-
-
-
-
-
En forutsetning for at sikker bruk ga
~
ranteres, er at installasjon og montering av denne maskinen på ikke-stasjonære oppstillingssteder kun må utføres av fagfolk.
-
De som betjener maskinen må få re
~
gelmessig skolering. Personale som ikke er opplært, må ikke bruke rengjørings- og desinfeksjonsautomat en.
-
-
5
Page 6
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra liseringsmiddel, rengjøringsforsterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irriterende stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsfor skrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle prosesskjemikalier må produ sentenes sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med vann og anbefalte prosesskjemikalier. Maskinen må ikke brukes med organis ke løsemidler eller antennelige væsker. Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også fare for at gummi- og kunststoffdeler blir ødelagt og at det vil renne væsker ut som følge av dette.
Unngå innånding av støv fra rengjør-
~
ingsmiddel i pulverform! Hvis prosesskjemikalier svelges, kan det forårsake etseskader i munn og svelg eller føre til kvelning.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
-
-
-
-
-
-
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek sjonsautomaten er i gang. Ved åpning av døren under omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller ved bruk av desinfek sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige damper!
Dersom det oppstår giftige/kjemiske
~
substanser (f. eks. aldehyder i desin feksjonsmiddelet) i vaskevannet under klargjøringen, må dørpakningen og evt. dampkondensatoren kontrolleres regel messig. Åpning av døren til rengjørings- og des­infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent­ene av prosesskjemikaliene, dersom du har vært i kontakt med giftige damper eller prosesskjemikalier!
Vogner, kurver, innsatser og utensil-
~
er må først avkjøles, tøm deretter even­tuelle vannrester fra hule deler i vaske kammeret.
-
-
-
-
-
-
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Maskinen kan velte eller bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
6
Ikke ta på varmeelementene hvis du
~
åpner døren under eller like etter prog ramslutt. Selv noen minutter etter at programmet er slutt, kan du brenne deg på dem.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
-
-
Page 7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøring av medisinsk utstyr, og for å unngå fare for pasienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet ene, må dampkondensatoren og dens forbindelser til maskinens vaskekam mer og avløp desinfiseres ved en repa rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfek­sjonsprosessen. Prosessene bør regel­messig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hy gieniske kunnskaper, stiller den nød vendige infeksjonsprofylakse til disposi sjon.
-
-
Programmer for desinfeksjon ved til
~
setting av et kjemisk desinfeksjonsmid del ved moderate temperaturer, eksem pelvis 65 °C eller lavere, bør bare bru kes hvis det er nødvendig på grunn av
­utensilenes temperaturømfintlighet.
­Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
­tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Ansvaret for bruk av slike kjemotermiske prosesser er overlatt driftslederen. Middelet som brukes må være godkjent av SLV (Statens lege middelverk) eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på maski­nen. Det anbefales å følge anvisninge­ne fra Mieles serviceavdeling. Ved ska­der og ved mistanke om ikke-kompatible materialer – ta kontakt med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel) kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier,
­også kombinert med kjemisk vekselvirk ning. Skum kan forringe rengjørings- og
­desinfeksjonsresultatet.
-
-
-
-
-
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av vaskekammeret. Skummet kan utgjøre en risiko for en sikker drift av maskinen.
Rengjøringsprosessen må kontrolle
~
res regelmessig for å registrere skum dannelse.
-
-
-
7
Page 8
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå materiellskader på tilbehør og rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Materiellskader kan være skader som skyldes påvirkning av prosesskje mikalier og smuss som har fulgt med inn i maskinen, samt en vekselvirkning av begge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid ler) betyr ikke at maskinprodusenten er ansvarlig for prosesskjemikalienes inn flytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formulerings­endringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodu­senten, kan forringe kvaliteten på ren­gjøringsresultatet.
Følg anvisningene fra hver enkelt
~
produsent når du bruker prosesskjemi­kalier (som f.eks. rengjøringsmidler). Bruk rengjøringsmiddelet bare slik pro­dusenten anbefaler – for å unngå materiellskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjoner (f.eks. knallgassre aksjon).
-
-
-
-
Vognene, kurvene og innsatsene for
~
utensilene, skal kun brukes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennom strømmes fullstendig med vaskevann, for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin en.
-
-
Nevneverdige rester av løsemidler
~
og syrer, spesielt saltsyre og kloridhol dige løsninger, må ikke havne i vaske kammeret. Heller ikke korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmussing må bare finnes i mini­male mengder (spesielt i risikoklasse A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol­dige løsninger/damper, for å unngå kor­rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings-
~
nettet, må inntaksslangen til rengjørings- og desinfeksjonsautomat en luftes. Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten bli skadet.
-
-
-
-
-
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbe tingelsene (prosesskjemikalier, vann kvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
8
-
-
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
Page 9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles til maskinen. Typebetegnelse for de en kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring av Mieles tilbehør eller ved bruk av andre vogner og innsatser, kan Miele ikke garantere at tilstrekkelig rengjørings- og desinfeksjonsresultat nås. Skader som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende bruksområde. Produsenten av prosess­kjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materiellet som ren­gjøres, og på rengjørings- og desinfek­sjonsautomaten.
Symboler på maskinen
Advarsel: Se bruksanvisningen!
Kassering av gamle maskiner
Vær oppmerksom på at den gamle
-
~
maskinen kan være kontaminert av blod og andre kroppsvæsker, og derfor må
­dekontamineres før den kasseres. Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosess kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif tene (bruk vernebriller og hansker!). Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at barn ikke kan låse seg inne. Deretter skal maskinen kasseres forskriftsmes sig.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhets­reglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
Advarsel: Fare for elektrisk støt!
9
Page 10
Anvendelsesområde
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons
­automat kan regenererbart medisinsk utstyr rengjøres, skylles og desinfiseres (termisk hhv. kjemotermisk). Informasjon fra produsentene av det medisinske utstyret (EN ISO 17664) må følges.
Eksempler på bruksområder er:
Instrumenter og tilbehør fra områdene:
gynekologi,
urologi,
øre-nese-hals,
– – sirkulasjonsgods som pussbekken,
fat og OP-sko.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan­visningen brukt generelt, hvis gjen­standene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter for standardisering, skjer fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell rengjøringspro
­sess. Desinfeksjonen skjer fortrinnsvis med termisk desinfeksjon, f. eks. med DESIN vario TD-prosessen. I henhold til A 15883-1 skjer den termiske desinfek
-konseptet til EN ISO
0
­sjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
600) hhv.
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves. Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses optimalt til tilsmussing og type gjen
­stander som skal klargjøres. Anvendelsen av tilsvarende prosesskje mikalier skal avstemmes til rengjøringsproblematikken.
Rengjøringsresultatet er bestemmende for sikkerheten av desinfeksjonen, steriliseringen samt restfriheten og følgelig for sikker gjenbruk. For medisinsk utstyr som skal klargjøres på nytt, er den best sikret med DESIN vario TD-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring av instrumenter og utstyr, er riktig bruk av utstyr beregnet for plassering (kurv­er, vogner, innsatser osv.). Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir eksempler på dette.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifi­sert for validering av prosessene.
-
10
Page 11
Maskinbeskrivelse
a På/av-tast I-0 b Døråpner a c Display d Omkoblingstast ß for visning av:
- Reell temperatur
- forløpt vasketid
- aktiv vaskeblokk
e Tørketast 0 med kontrollampe f Starttast 6 med kontrollampe g Programindikator:
k Regenerering I Forvask l Hovedvask H Skylling / Etterskylling
c Tørking r Programslutt
h Kontroll- / varsellamper:
p / 6 Vanninntak / vannavløp k Regenereringssalt w Nøytraliseringsmiddel H Avspenningsmiddel
8 DOS optisk grensesnitt for
serviceavdelingen; ved tilkoblet DOS K 60: for flytende rengjørings­middel
i Programvelger
f Stopp
A Scan III / LANG z Scan II / MIDDELS y Scan I / KORT E UNIVERSAL
A Fritt programmerbart
program
6 Pumpe D Avskylling
varioTD AN varioTD
11
Page 12
Maskinbeskrivelse
a Tilkobling for DOS K 60 (ekstern do
seringspumpe) for flytende rengjør ingsmiddel på baksiden av maskinen
b Serviceluke c Silkombinasjon d Beholder for regenereringssalt e Beholder for rengjøringsmiddel i pul
verform
12
-
f Duo-beholder for avspennings- eller
-
nøytraliseringsmiddel med doser ingsvelger
g Nivåindikator for avspennings- eller
nøytraliseringsmiddel På maskinens bakside: –
Opsjon: grensesnittplugg RS 232
-
-
Page 13
Aktivt miljøvern
Kassering av emballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling, og kan derfor gjen vinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og redu serer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for maskinens funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand
­ling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand
lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Se kapittel "Sikkerhetsregler og advarsler".
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Åpning og lukking av døren
Elektronisk dørlås
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en er utstyrt med en elektronisk dørlås.
Døren kan bare åpnes når:
rengjørings- og desinfeksjonsauto
^
maten er elektrisk tilkoblet og hovedbryteren I-0 er koblet inn.
^
-
Åpning av døren a
Trykk døråpneren helt inn, ta samti
^
dig tak i gripelisten og åpne døren.
Ikke ta på varmeelementene når
,
du åpner døren etter at programmet er slutt. Selv noen minutter etter pro­gramslutt, kan du brenne deg på elementene.
Døren kan ikke åpnes etter at et prog­ram er startet. Den forblir låst til prog­rammet er slutt. Unntakene er program­mene AVSKYLLING D og PUMPE 6. Dersom døren skal kunne åpnes under programskrittet "Tørking", kan Mieles serviceavdeling programmere dette se nere.
-
Åpning av døren med nødåpneren
-
Nødåpneren må bare brukes hvis normal åpning av døren ikke lenger er mulig, f.eks. ved strømbrudd. Advarsel! For desinfeksjonsprog rammer, se "Sikkerhetsregler og ad varsler"!
Drei programvelgeren på f.
^
Skru av maskinen med tasten I-0.
^
-
^
Trekk ringen til nødåpnersnoren, bak serviceluken, nedover.
-
-
Lukking av døren
Løft opp døren og trykk den helt inn – uten å trykke inn døråpneren.
14
Page 15
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater, trenger rengjørings- og desinfeksjons automaten bløtt (kalkfattig) vann. Ved hardt ledningsvann avleires det hvitt belegg på utensilene og på veggene i vaskekammeret. Ledningsvann med en hardhetsgrad fra 4 °d (0,7 mmol/l) må derfor avkalkes. Dette skjer automatisk i det innebygde kalkfilteret.
Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten må programmeres nøyaktig etter hardheten på ledningsvannet.
– Det lokale vannverket opplyser om
nøyaktig hardhetsgrad for lednings­vannet på stedet.
Hvis vannets hardhet varierer (f.eks.8-17°d), innstill alltid kalkfilteret på den høyeste verdien (i dette eksem­pelet 17 °d)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstil­les fra 1 °d - 60 °d.
Ved eventuell senere service letter du arbeidet for serviceteknikeren hvis vannets hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
-
-
Programmering av kalkfilteret
Skru av maskinen.
^
Still programvelgeren på f.
^
Hold tastene ß og 6 inne og skru
^
samtidig på maskinen med bryteren I-0.
I displayet vises den aktuelle
programversjonen P....
Kontrollampen p / 6 lyser.
Trykk tasten 0 1x,
^
i displayet vises E01.
Drei programvelgeren én bryterstill
^
ing mot høyre (klokken 1-stilling).
I displayet vises tallet 19 (fabrikkinnstilt vannhardhet i °d).
^ Trykk tasten ß så mange ganger at,
eller hold den inne til, ønsket verdi (hardhetsgrad i °d) vises i displayet.
Hardhetsgrader for vannet i °d, mmol/l og °f ser du av tabellen på neste side.
Når tallet 60 er nådd, begynner telleren med 0 igjen.
^
Trykk tast 6.
SP vises.
^
Trykk tast 6 en gang til.
-
°d
Ønsket verdi blir lagret. Displayet slok ner.
Maskinen er klar til bruk.
-
15
Page 16
Kalkfilter
Innstillingstabell
°d mmol/l °f Innstilling
0*) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70
°d mmol/l °f Innstilling
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
7,2 7,4 7,6 7,7 7,9 8,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
72 74 76 77 79 81 83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) Verdien 0 skal bare innstilles for ma-
skiner uten kalkfilter.
**) Fabrikkinnstilling
16
Page 17
Kalkfilter
Påfylling av regenereringssalt
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor net regenereringssalt eller rent, grovt salt med en korning på ca. 1-4 mm, f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller smeltesalt. Disse salttypene kan inne holde bestanddeler som ikke løses opp i vann, og kalkfilterfunksjonen kan på virkes!
Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.
Hvis det feilaktig blir fylt rengjør-
,
ingsmiddel i saltbeholderen, vil det føre til at kalkfilteret blir ødelagt! Vær sikker på at du har en saltpakke i hånden hver gang du skal fylle salt­beholderen.
-
-
Ta ut underkurven.
^
Skru av lokket.
-
^
Før første saltpåfylling: Fyll først saltbeholderen med ca. 2,5 l vann, slik at saltet kan løse seg opp. Etter at maskinen er tatt i bruk, er det alltid tilstrekkelig vann i behol deren.
^ Sett på trakten.
-
^
Fyll på regenereringssalt.
Noe av saltoppløsningen renner over ved påfyllingen.
17
Page 18
Kalkfilter
Tørk bort saltrester fra gjengene og
^
pakningen på beholderen.
^ Skru fast lokket. ^ Velg straks programmet D (AVSKYL-
LING), slik at overflødig saltoppløs­ning blir fortynnet og skylt ut.
Hvis programforløpet blir forsinket noen minutter etter programstart i programmet D, foreligger det ikke en feil. I dette tilfellet blir det først gjennomført en nødvendig regene rering av kalkfilteret.
-
Feilmelding regenereringssalt
Regenereringen av kalkfilteret blir gjen­nomført automatisk under et program­forløp. Imens lyser kontrollampen k a på pro­gramindikatoren.
^ Når varsellampen k "Regenererings-
salt" b lyser, må regenereringssalt etterfylles.
18
Page 19
Anvendelsesteknikk
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en er utstyrt med en underkurv og en overkurv. Avhengig av type og form på utensilene som skal rengjøres og desin fiseres, kan kurvene utstyres med for skjellige innsatser eller byttes ut med spesialkurver.
Kurver og innsatser må velges i hen hold til maskinens bruksområde.
Eksempler på utstyr og råd vedrørende de ulike bruksområdene finner du på de neste sidene.
Før hver programstart må følgende punkter kontrolleres (visuell kon­troll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
– Kan vaskevannet skylle alle hulrom-
mene/gjennomstrømme kanalene til de hule instrumentene?
-
Kontroller følgende punkter etter
-
hver programslutt:
Kontroller utensilenes rengjøringsre
­sultat visuelt.
Befinner samtlige hule instrumenter
seg fremdeles på sine respektive dyser?
­Instrumenter som i løpet av klar
,
gjøringen har løsnet fra adapterne, må klargjøres en gang til.
Kan hulrommene til de hule instru
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjør­ingsresultatet kontrolleres med en proteinanalyse, f.eks. med Mieles test-sett.
-
-
-
– Er spylearmene rene og kan de rote-
re fritt?
Er silkombinasjonen fri for grove til smussinger (fjern store deler, rengjør eventuelt silkombinasjonen)?
Er adapteren til vannforsyningen til spylearmene hhv. dysene riktig til koblet?
Er beholderne med prosesskjemikali ene fylt tilstrekkelig?
-
-
-
19
Page 20
Anvendelsesteknikk
Plassering av utensilene
Plasser utensilene slik at alle flater
kan nås av vannstrålene. Bare da kan de bli rene!
Utensilene må ikke ligge inni hver
andre eller dekke hverandre. Instrumenter med hulrom må skylles
eller gjennomstrømmes fullstendig med vaskevann.
Sørg for at instrumenter med trange,
lange hulrom kan gjennomskylles fullstendig før de plasseres i spylemekanismen hhv. ved tilkobling til spylemekanismen.
– Sett hule gjenstander med åpning-
ene nedover i de tilhørende vognene og innsatsene, slik at vannet kan ren­ne uhindret inn og ut.
– Plasser gjenstander med dyp bunn
så skrått som mulig, slik at vannet kan renne ut.
– Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i vognen. Der nås de best av vannstrålene.
-
Forniklete instrumenter og instru
menter med fargeeloksert aluminium er ikke egnet for maskinell klargjør ing.
Bruk termostabile kunststoffdeler.
Engangsinstrumenter må absolutt
ikke klargjøres i maskinen.
Forhåndsrydding
Tøm alt som skal vaskes før det set
^
tes inn i maskinen, ta eventuelt hen syn til bestemmelser angående smit tefare.
Rester av syrer og løsningsmid-
,
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke komme inn i vas­kekammeret.
Klargjøring av instrumenter
Kontaminerte instrumenter skal settes direkte inn i rengjørings- og desinfek­sjonsautomaten uten forbehandling.
-
-
-
-
-
Lette utensiler må sikres med et dekknett (f. eks. A 6), hhv. legg små deler i en liten instrumentrist, slik at de ikke blokkerer spylearmene.
Vogner eller kurver med adapter må tilkobles riktig.
Spylearmene må ikke blokkeres av for høye deler eller av deler som stikker ned gjennom kurven.
For å unngå korrosjon lønner det seg å bruke bare instrumenter av rustfritt stål som er egnet for maskinvask.
20
-
Page 21
Anvendelsesteknikk
Fjæradapter for vanninntaket
Fjæradapteren for vanninntaket i over kurvene hhv. injektorvognen må juste res riktig når kurvene/vognene skyves helt inn i maskinen, dvs. den må være innstilt 4-5 mm høyere enn vanninntaket i rengjørings- og desinfeksjonsautomat en.
Hvis den ikke er riktig innstilt, må den
regulerbare adapteren tilpasses.
-
-
Høydejustering av en overkurv
Overkurven kan reguleres i høyden i tre trinn på 2 cm.
Alt etter innstilling av overkurven og bruk av en innsats, kan utensiler med ulike høyder plasseres i kurvene:
-
For å regulere overkurven:
Trekk overkurven fremover til den
^
stopper og løft den av fra glideskin nene.
Skru av hjulbeslagene på begge si
^
der av kurven med en skrutrekker nr. 7 og flytt dem etter ønske.
-
-
^
Løsne festeringen a.
^
Skyv opp adapteren b.
^
Skru fast klemringen c.
21
Page 22
Anvendelsesteknikk
Generelle råd
Tiden mellom anvendelse og klargjør ing bør holdes så kort som mulig.
Desinfeksjon skjer fortrinnsvis termisk. Ved bruk av kranvann med mer enn 100 mg klorid/l, er det fare for korro sjon.
Legg leddinstrumenter "åpnet" i instrumentristene. De bør ikke dekke hverandre.
-
OP-sko (OS)
OP-sko av polyuretan og/eller innleggs
­såler rengjøres og desinfiseres kjemo termisk på 60 °C. En termisk desinfek sjonsprosess kan brukes, når produ senten bekrefter en tilsvarende termo stabilitet.
Når det gjelder desinfeksjonseffekten i kjemotermiske prosesser, henvises til produsentene av kjemiske desinfek sjonsmidler.
OP-sko bør bare rengjøres og desin fiseres i en rengjørings- og desinfek sjonsautomat som er innredet for slik bruk.
Følgende kurver kan brukes til dette – O 167 inntil skostørrelse 40, – O 173 inntil skostørrelse 41 og – U 168/1 inntil skostørrelse 45. Alternativt kan innsatsene E 484 med
bøyler for sko E 487 eller for såler E 489 i en tilsvarende underkurv, f.eks. U 874/2 brukes.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Ved rengjøring av OP-sko oppstår store mengder lo. Kontroller derfor silene i vaskekammeret ofte, og ren gjør dem om nødvendig (se kapittel "Forebyggende vedlikehold, Ren gjøring av silene i vaskekammeret").
-
-
Page 23
ØNH
Anvendelsesteknikk
E 373
E 417
Innsats for øretrakter og øre- og nese­spekula. Kan settes i både over- og un­derkurv.
^ Plasser spekula i åpnet tilstand i inn-
satsen, slik at alle flater nås av vaske­vannet.
For ØNH-instrumenter, f.eks. øretrakter. Kan settes inn i overkurven.
Den tynne forkrommingen i øretrakt­ene kan være meget ømfintlig over­for nøytraliseringsmidler.
23
Page 24
Anvendelsesteknikk
GYN
E 416
Innsats for gynekologiske instrumenter. Innsetting som på tegningen.
Spekula bestående av en del:
Plasser dem åpne mellom støttene til
^
innsatsen.
Todelte spekula:
Plasser underdelene i de smale
^
fagene i innsatsen, til venstre på teg ningen.
Plasser overdelene i de brede fagene
^
i innsatsen, til høyre på tegningen.
Plasser alltid spekula mellom to støtter, slik at de ikke kan berøre el­ler dekke hverandre.
-
24
Page 25
Overkurv / injektor O 177/1
Venstre side med holdegitter og 28 dyser i silikonholdere for direkteinnspyling av hule instrumenter, slik at hulrommene gjennomstrømmes av vaskevannet og dermed rengjøres og desinfiseres adekvat.
Høyre side er for innsatser, f.eks. E 337 for innsetting av stående instrumenter.
Anvendelsesteknikk
På grunn av faren for skade, bør
,
instrumenter som er spisse i begge ender, settes inn i kurven bakfra og fremover, og tas ut i omvendt rekke følge. Det samme gjelder ved stående plassering av instrumenter med sonder som peker opp.
-
25
Page 26
Kjemisk prosessteknikk
Generelle råd Virkning Tiltak
Dersom elastomerer (pakninger og slanger) og kunststoff i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten blir ødelagt, kan dette føre til at f.eks. materialet svulmer opp, skrumper inn, blir hardt eller sprøtt, og det kan danne seg sprekker. De får dermed ikke utført oppgaven sin, og som regel fører dette til lekkasjer.
Sterk skumdannelse under programfor løpet påvirker rengjøringen og skylling en av utensilene. Skum som kommer ut av vaskekammeret kan føre til skader på rengjørings- og desinfeksjonsauto­maten. Ved skumdannelse er rengjøringspro­sessen prinsipielt ikke standardisert og ikke validert.
Korrosjon på det rustfrie stålet i vaske­kammeret og på tilbehøret kan vise seg på forskjellige måter:
rustdannelse (røde flekker /misfargin ger),
sorte flekker /misfarginger,
hvite flekker /misfarginger (glatte overflater har etseskader).
Groptæring kan føre til lekkasjer i rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Avhengig av bruk, kan korrosjon forringe rengjørings- og desinfeksjons resultatet (lab analyse) eller fremkalle korrosjon på utensilene (rustfritt stål).
-
Årsakene til skaden må fastslås og
utbedres .
Se også informasjon under avsnittet "Sammen med prosesskjemikalier", "Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss".
Årsakene til skumdannelsen må fast
-
slås og utbedres.
­– Rengjøringsprosessen må kontrolle-
res regelmessig for å registrere skumdannelse.
Se også informasjon under avsnittet "Sammen med prosesskjemikalier", "Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss".
– Årsakene til korrosjon må fastslås og
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
-
"Sammen med prosesskjemikalier", "Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss".
-
-
26
Page 27
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier Virkning Tiltak
Innholdsstoffene i prosesskjemikaliene har en sterk innflytelse på holdbarheten og funksjonen (doseringskapasiteten) til doseringssystemene. Doseringssys temene (doseringsslangene og pum pen) er som regel lagt ut/installert for en bestemt type prosesskjemikalier.
Generell inndeling:
alkaliske til pH-nøytrale produkter,
sure til pH-nøytrale produkter,
hydrogenperoksid.
– Prosesskjemikaliene kan skade
elastomerene og kunststoffene i rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en, samt tilbehøret.
Følgende oksiderende prosesskjemika­lier kan skade elastomerene (slanger og pakninger) og evt. kunststoffdeler i rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en:
pereddiksyre,
produkter med aktivt klor.
-
-
Bruk prosesskjemikalier som er an
befalt av Miele. Se etter om doseringssystemet har
skader. Doseringskapasiteten til doserings
systemet må kontrolleres regelmes sig.
– Bruk prosesskjemikalier som er an-
befalt av Miele.
– Sjekk regelmessig om lett tilgjenglige
elastomerer og kunststoffdeler har skader.
Rengjøringstemperaturen bør være be­grenset til:
– 35 °C ved pereddiksyre, – 80 °C ved produkter med aktivt klor.
-
-
-
Følgende prosesskjemikalier frigjør surstoff i stor grad:
hydrogenperoksid,
pereddiksyre.
Bruk kun godkjente prosesser som OXIVARIO eller OXIVARIO PLUS.
For hydrogenperoksid bør rengjør ingstemperaturen være lavere enn 70 °C.
Rådfør deg med Miele.
-
27
Page 28
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier Virkning Tiltak
Følgende prosesskjemikalier kan føre til sterk skumdannelse:
tensidholdige rengjøringsmidler og
avspenningsmiddel, emulgatorer.
– Det kan oppstå skum:
i programblokken, hvor det doseres
prosesskjemikalier, som etterslep i påfølgende program
blokk, som etterslep i neste program ved
bruk av avspenningsmiddel.
Skumdempningsmiddel, spesielt silikonbasert, kan føre til følgende:
– belegg i vaskekammeret, – belegg på utensilene, – skader på elastomerer og kunststoff-
deler i rengjørings- og desinfeksjons­automaten,
– bestemte kunststoffer (f.eks.
polykarbonat, pleksiglass, osv.) an griper utensilene.
-
Prosessparametrene til rengjørings
programmet, som f.eks. doserings temperatur, doseringskonsentrasjon osv., bør være innstilt slik at hele prosessen skummer svært lite eller er fri for skum.
Følg anvisningene til produsenten av
prosesskjemikaliene.
-
– Bruk skumdempningsmiddel kun
unntaksvis, hhv. kun når det absolutt er nødvendig for prosessen.
– Vaskekammeret og tilbehøret må
rengjøres regelmessig uten utensiler og uten skumdempingsmiddel med programmet SPECIAL 93°C-10'.
– Rådfør deg med Miele.
-
-
28
Page 29
Kjemisk prosessteknikk
Medbragt smuss Virkning Tiltak
Følgende stoffer kan føre til sterk skum dannelse ved rengjøring og skylling:
Behandlingsmidler f.eks. desinfek
sjonsmidler, skyllemiddel osv. Generelle skumaktive stoffer som
tensider.
Følgende stoffer kan føre til korrosjon på det rustfrie stålet i vaskekammeret og på tilbehøret:
Saltsyre,
– – øvrige kloridholdige stoffer f.eks.
natriumklorid osv. – konsentrert svovelsyre, – kromsyre, – jernpartikler og -spon.
Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss Virkning Tiltak
Smuss som inneholder en høy andel proteiner, som blod, kan sammen med alkaliske prosesskjemikalier føre til sterk skumdannelse.
-
Skyll på forhånd godt av utensilene
-
med vann. Velg et rengjøringsprogram med én
eller flere korte forskyllinger med kaldt- eller varmt vann.
Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann. Plasser deretter utensilene (kun
dråpetørre) i vognene, kurvene, inn satsene og før alt inn i vaskekammer­et.
– Velg et rengjøringsprogram med én
eller flere korte forskyllinger med kaldt eller varmt vann.
-
Uedle metaller som aluminium, magnesium, sink kan sammen med sterkt sure eller alkaliske prosesskjemi kalier frigjøre hydrogenperoksid (knall gassreaksjon).
Følg anvisningene til produsenten av prosesskjemikaliene.
-
-
29
Page 30
Dosering av prosesskjemikalier
! Bruk kun spesielle prosesskje
,
mikalier for rengjørings- og desinfek sjonsautomaten og følg produsent ens bruksanbefalinger. Rådene for toksikologisk ufarlige restmengder skal følges.
-
-
-
Påfylling av nøytraliseringsmiddel
For å unngå misfargings- og korro sjonsflekker på instrumentene, spesielt i leddområdet, bør det doseres nøytrali seringsmiddel i bestemte programmer i Mellomskylling. Nøytraliseringsmiddel (pH: sur) bevirker også at rester av alkaliske rengjørings­midler på overflaten av utensilene blir nøytralisert.
Som nøytraliseringsmiddel kan det velges mellom følgende to typer:
– neodisher Z som er en organisk syre
eller
-
-
Ved bruk av mildalkalisk rengjørings middel bør det brukes et nøytraliser ingsmiddel basert på fosforsyre. Ved bruk av et nøytralt enzymholdig flytende rengjøringsmiddel, må det brukes et nøytraliseringsmiddel ba sert på sitronsyre.
Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk dosert etter Hovedvask i programav snitt Skylling 2.
Beholderen rommer ca. 180 ml.
Beholderen for nøytraliserings-
,
middel må kun fylles med nøytralise­ringsmiddel for rengjørings- og des­infeksjonsautomater. Ikke fyll på rengjøringsmiddel. Det fører alltid til at beholderen for nøy­traliseringsmiddel blir ødelagt!
^ Åpne døren vannrett.
-
-
-
-
neodisher N som inneholder fosforsy re.
Den sistnevnte er den mest effektive, og anbefales spesielt hvis det skulle forekomme misfarging av instrumente ne.
30
-
-
^
Skru opp lokket.
Page 31
Dosering av prosesskjemikalier
Fyll på nøytraliseringsmiddel til
^
nivåindikatoren (pil) er blitt mørk. Bruk evt. en trakt.
^ Skru igjen lokket og tørk godt av evt.
rester av nøytraliseringsmiddel.
Feilmelding nøytraliseringsmiddel
^ Når varsellampen w for nøytraliser-
ingsmiddel lyser, fyll beholderen med nøytraliseringsmiddel.
Innstilling av dosering
Doseringsvelgerne i begge påfyllings åpningene kan stilles inn fra 1 til 6, det tilsvarer1-6ml. Fra fabrikken er den innstilt på 5 ml per doseringsautomat, det tilsvarer en sam let mengde på 10 ml.
-
-
31
Page 32
Dosering av prosesskjemikalier
Påfylling av nøytraliseringsmiddel (opsjon)
Dosering av avspenningsmiddel i programblokken Etterskylling, må aktiveres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. Er dosering av avspenningsmiddel aktivert, bortfaller dosering av nøy traliseringsmiddel i programblokken Skylling.
Avspenningsmiddel er nødvendig for at vannet skal renne av utensilene som film under tørkingen og for at utensilene skal tørke bedre. Avspenningsmiddel (f. eks. Mielclear) fylles i begge beholderne og doseres automatisk i innstilt mengde.
Beholderne rommer ca. 180 ml hver.
-
Skru opp lokket.
^
,
Beholderen for avspenningsmid­del må kun fylles med avspennings­middel for rengjørings- og desinfek sjonsautomater. Ikke fyll rengjøringsmiddel i behol deren, da dette alltid fører til at avspenningsmiddelbeholderen blir ødelagt!
^
Åpne døren vannrett.
32
-
-
^
Fyll på avspenningsmiddel til nivåindikatoren (pilen) er blitt mørk. Bruk evt. en trakt.
^
Skru lokket igjen.
^
Tørk godt av eventuelt søl, for å unn gå kraftig skumdannelse i neste pro gram
-
-
Page 33
Dosering av prosesskjemikalier
Feilmelding avspenningsmiddel
^ Når varsellampen H lyser, må behol-
deren for avspenningsmiddel fylles opp.
Innstilling av dosering
Doseringsvelgerne i begge påfyllings­åpningene kan stilles inn fra 1 til 6, det tilsvarer1-6ml. Fra fabrikken er den innstilt på 2 ml per doseringsautomat, det tilsvarer en sam­let mengde på 4 ml.
Dersom det er flekker på utensilene: ^ Still doseringsvelgeren høyere. Dersom det er skjolder eller striper:
^
Still doseringsvelgeren lavere.
33
Page 34
Dosering av prosesskjemikalier
Tilsetting av rengjøringsmiddel
Bruk bare rengjøringsmiddel for
,
rengjørings- og desinfeksjonsauto maten. Ikke bruk rengjøringsmiddel for husholdningsoppvaskmaskiner!
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en kan etter ønske utstyres med DOS K 60 (DOS 1, ekstern doseringspumpe for flytende rengjøringsmiddel) av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. DOS K 60 tilkobles eksternt. Lufting av doseringssystemet og innstil ling av doseringskonsentrasjonen, se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av flytende rengjøringsmiddel via DOS 1 (opsjon).
-
Dosering av rengjøringsmiddel i pulverform
Unngå innånding av støv fra ren
,
gjøringsmiddel i pulverform! Hvis prosesskjemikalier svelges, kan det forårsake etseskader i munn og
-
svelg eller føre til kvelning.
Rengjøringsmiddel i pulverform får kun tilsettes på innsiden av døren i programmer uten forskylling og ved
-
bruk av følgende overkurver. I andre tilfeller skal flytende rengjøringsmid del doseres via DOS 1: – O 176 – O 183 – O 190/1.
Fyll rengjøringsmiddel i pulverform i be­holderen før programstart (unntatt for programmene D AVSKYLLING og 6 PUMPE).
-
-
34
Doseringseksempel:
I programavsnittet "Hovedvask" tas det inn ca. 10,5 l vann, ved AN-program mene 16,5 l. Ved en rengjøringskonsentrasjon på ca. 3 g/l tilsvarer det ca. 30 g, for AN-programmene ca. 50 g rengjørings middel.
Ta hensyn til eventuelle avvik i angi velsene fra produsenten!
-
-
-
Page 35
Trykk på låseknappen. Beholderlokk
^
et spretter opp.
Dosering av prosesskjemikalier
Ved valg av rengjøringsmiddel bør det, også av økologiske grunner, alltid tas hensyn til følgende kriterier:
Hvilken alkalitet er nødvendig for å
^
løse rengjøringsproblemet? Behøves aktivt klor som ingrediens
^
for desinfeksjon eller oksidasjon (pig mentfjerning)?
Er tensider nødvendig spesielt for
^
dispergering og emulgering? For de termiske desinfeksjonsprog
^
rammene bør det brukes et egnet mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjør
­ingsmiddel.
-
-
-
Etter et rengjøringsprogram er behol­derlokket allerede åpnet.
^
Fyll rengjøringsmiddel i kammeret.
^
Lukk beholderlokket.
,
Kontroller etter programforløpet at rengjøringsmiddelet har løst seg opp fullstendig. Har det ikke det, må programmet gjentas.
Spesielle tilsmussinger kan under visse omstendigheter gjøre andre sammensetninger av rengjørings- og tilsetningsmidler nødvendige. Be Mieles serviceavdeling om råd.
Som rengjøringsmiddel i pulverform anbefales neodisher MA. Ved bruk av DOS K 60 for flytende vaskemiddel anbefales neodisher MediClean, Medizym eller neodisher FA Special.
- Medizym er nøytralt
- MediClean er tilnærmet nøytralt
- FA Special er mildt alkalisk
35
Page 36
Drift
Innkobling
Før første igangsetting må doser ingssystemet luftes. Se kapittel Prog rammeringsfunksjoner, Lufting av doseringssystemet. Er ikke doseringssystemet luftet, starter ikke maskinen.
^ Lukk døren ^ Skru opp vannkranene. ^ Trykk tasten I-0.
I posisjonen f til programvelgeren ly­ser et punkt i displayet.
-
Programstart
Velg alltid program avhengig av utensilenes type og tilsmussingsgrad. I Programoversikten bak i bruksanvis ningen er programmene og bruksområ dene beskrevet.
^
Drei programvelgeren til venstre eller høyre til ønsket program.
I displayet vises den første rengjørings temperaturen for det valgte program met, unntatt D og 6. Kontrollampen ved siden av tasten 6 blinker.
-
Valg av tilleggsfunksjonen Tørking
0
Umiddelbart etter programvalget kan
-
tilleggsfunksjonen "Tørking" kobles inn, unntatt for programmene D og 6.
Gå frem slik: ^ Trykk tasten 0. Tørkingen skjer ved at varmeelementet
takter i 10 min. Total varighet for prog­rammet forlenges tilsvarende.
Denne form for tørking må ikke forveksles med varmlufttørking. Tørk­ingen her benytter kun egenvarmen i maskinen, og er ment som en "kondenseringstid".
^
Trykk starttasten 6.
I displayet vises nå reell temperatur. Kontrollampen ved siden av tasten 6
­lyser.
­Under programforløpet er alle de andre
programmene sperret. Hvis programvelgeren blir stilt på et an net program, slukner visningen i dis
-
playet. Verdiene kan ses på nytt når programvelgeren igjen står på det pro grammet som er i gang.
-
-
-
36
Page 37
Drift
Under programforløpet kan det kobles frem og tilbake mellom følgende visninger:
reell temperatur,
forløpt tid og
aktiv blokk:
1 = Forskylling 1 2 = Forskylling 2 3 = Hovedvask 1 4 = Hovedvask 2 5 = Kjemisk desinfeksjon * 6 = Skylling 1 7 = Skylling 2 8 = Skylling 3
9 = Skylling 4 10 = Etterskylling 1 11 = Etterskylling 2 13 = Tørking
^ Trykk tasten ß, for å veksle mellom
de ulike visningene.
Vær oppmerksom på at ingen av programmene er programmert til å benytte samtlige blokker.
Programindikator
Kontrollampene for det aktive program met lyser under programforløpet:
k Regenerering I Forskylling1+2 l Hovedvask1+2* H Skylling1-4/
Etterskylling1+2
* I det fritt programmerbare program met A kan Vaskeblokk 5 (kjemisk desin feksjon) programmeres som et ekstra rengjøringsskritt. Kjemisk desinfek sjonsmiddel kan ikke doseres! Når Vaskeblokk 5 er aktiv, lyser kon trollampen l i programindikatoren.
Programslutt
Programmet er slutt, når kontrollampen r lyser i programindikatoren og kon trollampen 6 slukner. Midt i displayet lyser en 0, alle andre kontrollamper blinker vekselvis.
Som standard lyder samtidig et varsel­signal i maks. 30 sek. Varselsignalets funksjon kan endres, se kapittel "Programmeringsfunksjoner".
Med tasten ß kan total varighet for programmet eller den reelle tempera­turen hentes frem.
Straks etter programslutt bør døren på rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en stå med en åpning på ca. 10 cm i 10 - 15 min. Hvis du først etter denne tiden rydder ut av maskinen, oppnår du en god tørking ved hjelp av
­egenvarmen og unngår korrosjon.
Maskinen må aldri startes ved arbeidstidens slutt, for så å bli ståen de hele natten med instrumenter i fuktig miljø. Dette vil skape korrosjon og misfarging av instrumentene.
-
-
-
-
-
-
c Tørking r Programslutt
(oppnådd programparameter)
37
Page 38
Drift
Utkobling
Trykk tasten I-0 og la den sprette ut.
^
På grunn av den elektroniske dørlås en er det bare mulig å åpne døren når tasten I-0 er trykket inn (se "Åpning og lukking av døren").
Programavbrudd
Et allerede påbegynt program bør bare avbrytes hvis det er tvingende nødven dig, f.eks. hvis utensilene beveger seg kraftig.
Ved prosesskvalifisering må prog­rammet avbrytes før desinfeksjonstrinnet for vurdering av rengjøringen, iht. EN ISO 15883-1.
^ Still programvelgeren på f. Programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek. ^ Åpne døren a.
Plasser utensilene så de står støtt,
^
husk eventuelt forholdsregler i forbin delse med infeksjonsfare - bruk hans
-
ker. Etterdoser rengjøringsmiddel i pul
^
verform om nødvendig. Lukk døren.
^
Start programmet 6.
^
Vaskevannet blir pumpet ut.
-
Velg program på nytt og start.
^
I displayet vises en nødvendig tempe raturutjevningstid som telles ned.
-
-
-
-
,
Forsiktig! Utensilene kan være varme. Det er fare for skålding hhv. forbrenning.
38
Page 39
Programmeringsfunksjoner
Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hensyn til eventuell senere service. Før inn endringen i feltet.
Generelle råd:
Ledige programvelgerposisjoner og ikke aktive vises med en strek (
del av displayet. Programmeringsnivået kan hentes frem via programvelgeren f.
Det blir alltid vist med E.. i displayet. Ved klargjøring av medisinsk utstyr må program- hhv. doseringsendringer do
kumenteres. Rengjørings- og desinfeksjonseffekt må evt. valideres på nytt.
- ) i midtre
For alle programmeringsfunksjoner gjelder følgende:
Aktivere programmeringsmodus
^ Still programvelgeren på f.
^ Skru av maskinen.
^ Hold tastene ß og 6 inne, og trykk
samtidig på tasten I-0.
Lagre verdiene eller avslutte programmeringsmodus
^
Trykk tasten 6.
^
Trykk tasten 6 en gang til.
I displayet vises aktuell programstatus P... Kontrollampen p / 6 lyser.
I displayet vises SP.
Endringen lagres.
-
Avslutte programmeringsmodus uten å lagre
^
Skru av maskinen med bryteren I-0.
Endringen forkastes.
39
Page 40
Programmeringsfunksjoner
Dosering med DOS 1
Innstilling av doseringskonsentrasjonen
Doseringskonsentrasjonen må kun innstilles for flytende rengjøringsmidler. Den skal innstilles i henhold til rengjøringsmiddelprodusentens angivelser hhv. krav. Ved dosering av rengjøringsmiddel i pulverform via dørbeholderen, må verdien ikke endres.
Arbeidsskritt Display / resultat
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på z.
^
E02
uten tilkoblet DOS: med tilkoblet DOS:
^ Trykk tasten ß flere ganger eller hold
den inne, til ønsket verdi vises, f.eks. 0,50.
Innstilt doseringskonsentrasjon:
Lufting av doseringssystemet
Doseringssystemet må kun luftes når: –
doseringskonsentrasjonen blir innstilt for første gang,
beholderen med flytende rengjøringsmiddel er sugd tom og ikke er blitt fylt opp i tide.
Arbeidsskritt Display / resultat
^
Trykk tasten 0, inntil E02 vises.
^
Still programvelgeren på A.
^
Trykk tasten ß.
^
Avslutt programmeringsmodus. Start program D.
10 = 10 sek doseringsvarighet
1.00 = 1,0 % doseringskonsentrasjon
0.50
Doseringstiden/doseringskonsentra­sjonen er innstilt.
E02
d§1
Doseringssystemet blir luftet automat isk. Luftingen er avsluttet når 0 vises i displayet.
Midler som har rent inn i vaskekam meret etter luftingen blir fortynnet og skylt ut.
-
-
40
Page 41
Programmeringsfunksjoner
Akustisk melding
Et akustisk varselsignal kan programmeres for følgende funksjoner: – ved programslutt som et konstant signal, – ved feilmelding som signal i sekundrytme, og – som signal for prøveuttak; 3 x korte toner som veksler med 2 sek pause.
Prøveuttaket må programmeres av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
Sifferet som vises i displayet tilsvarer følgende innstillinger:
20 Utkoblet varselsignal 21 Programslutt (fabrikkinnstilling) 22 Feilmelding 23 Programslutt + feilmelding 24 Signal for prøveuttak 25 Programslutt + signal for prøveuttak 26 Feilmelding + signal for prøveuttak 27 Programslutt + feilmelding + signal for prøveuttak.
Arbeidsskritt Display / resultat
^ Trykk tasten 0, inntil E04 vises.
E04
^ Still programvelgeren på z. ^ Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket siffer
vises, f.eks. 26.
Innstilt verdi:
Varselsignalet er fabrikkinnstilt på 30 sek. For å avbryte varselsignalet tidligere:
still programvelgeren på f,
trykk tasten ß,
skru av maskinen, f.eks. åpne døren.
21
26
41
Page 42
Programmeringsfunksjoner
Endre programparametere
Rengjøringsprogrammene A, E og varioTD kan tilpasses vasketekniske krav. Dessuten kan temperatur og holdetid endres i programblokkene Hovedvask 1 og Etterskylling 2.
I programoversikten bak i bruksanvisningen er de enkelte programblokkene opp ført med fabrikkinnstilte temperaturer og holdetider.
Når en endring er gjennomført, må den dokumenteres, f.eks. skriftlig, i tilsvarende programspalte i programoversikten.
Verdiområder som kan stilles inn for temperaturen:
30 °C - 93 °C i alle programmer utenom E,
30 °C - 70 °C i program E.
Temperaturer over 55 °C fører til blod-denaturering og eventuelt fiksering. For programmet varioTD - ta hensyn til kravene til den enhver tid målte infeksjonsprofylaksen!
Verdiområde som kan stilles inn for holdetiden:
– 1 - 15 min.
Endre temperatur
Arbeidsskritt Display / resultat
^
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til nivået for programblokken du skal endre, vises i dis playet.
E09 for Hovedvask 1
-
E25 for Etterskylling 2
-
^
Still programvelgeren på programmet som skal end res, f. eks. E.
^
Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi vises, f. eks. 70 °C.
42
-
°C ~65
°C ~70
Page 43
Programmeringsfunksjoner
Endre holdetid
Arbeidsskritt Display / resultat
Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne, til
^
nivået for programblokken du skal endre, vises i dis playet.
Still programvelgeren på programmet som skal end
^
res, f. eks. E. Trykk tasten ß eller hold den inne, til ønsket verdi
^
vises, f.eks. 10.
Tilbakestilling til grunninnstillinger fra fabrikken
Arbeidsskritt Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den
inne, til E33 vises i displayet.
^ Still programvelgeren på et program.
E33
E10 for Hovedvask 1
-
E26 for Etterskylling 2
-
min _ 1
min _ 10
Fabrikkinnstilling: Elektronikken er omprogrammert:
^
Når PP vises, trykk tasten ß.
Programmeringen av kalkfilteret er blitt tilbakestilt til fabrikkinnstilling. En ny inn stilling er nødvendig, se kapittel "Programmering av kalkfilteret". Programendringer i programmet A, fritt programmert program, kan ikke opphe ves.
00 PP
00, grunninnstillingen fra fab
rikken er gjenopprettet.
-
-
-
43
Page 44
Programmeringsfunksjoner
Innstille klokkeslett og dato
I det serielle grensesnittet blir dato og klokkeslett registrert. De blir oppgitt på protokollutskriften.
Dato og klokkeslett kan stilles inn, f. eks. for å endre fra sommer- til vintertid. Ved hjelp av programvelgerens posisjon, kan du aktivere de enkelte verdiene: Klokken 1: Kalenderdag 01 - 31 Klokken 2: Måned 01 - 12 Klokken 3: År 00 - 99 = 2000 - 2099 Klokken 4: Timer 00 - 23 Klokken 5: Minutter 00 - 59 Hvis ikke det serielle grensesnittet er aktivert når nivå E34 velges, vises en - i dis-
playet for alle programposisjoner.
Arbeidsskritt Display / resultat
^ Trykk tasten 0 flere ganger eller hold den inne,
til E34 vises i displayet.
Før neste arbeidsskritt, vent ca. 30 sek. Styringen leser den aktuelle
^ Still programvelgeren i posisjonen til verdien som
skal endres, f.eks. klokken 4, for å endre timene.
E34
verdien.
10
^
Trykk tasten ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi vises, f. eks. 1 x.
De endrede verdiene blir overført til grensesnittet etter at verdiene er lagret og programmeringsmodus avsluttet. Vent derfor ca. 30 sekunder før du slår av rengjørings- og desinfeksjonsautomat en!
44
11
-
Page 45
Dataoverføring (opsjon)
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en er utstyrt med en plugg til det seriel le grensesnittet for dataoverføring fra Novotronic til en protokollskriver.
Skriverkabelen kan skaffes via Mieles servicetjeneste.
Det serielle grensesnittet er RS 232-kompatibelt.
Forskjellige typer skrivere med Epson-kompatibelt tegnsett kan brukes.
En liste over egnede skrivere kan skaf fes gjennom Mieles servicetjeneste.
Pin-programmert 9-polet Sub-D-plugg: 5 GND (jord) 3 TXD (sende) 1-4-6 (broer) 7-8 (CTS)
I henhold til normen IEC 60950 er det utelukkende TÜV- eller VDE-godkjente skrivere som får kobles til.
-
Under programforløpet opprettes det
­en protokoll. Den kan skrives ut via en
­ekstern skriver.
Den inneholder følgende data:
Dato og maskinnummer
Programstart og programnavn
Vaskeblokker som har vært i bruk
Doseringssystem med doseringstem
peratur og hhv. doseringskonsentra sjon.
Bør-verdier for temperatur og holde
tid
– Minimum temperatur i løpet av holde-
tiden – Alle feil (f.eks. defekt vanninntak) – Programslutt – Advarsler, f. eks. saltmangel
-
-
-
,
Det er kun Mieles servicetjeneste eller annet autorisert personell som får sette i gang skriveren.
45
Page 46
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles servicetjeneste eller annet auto risert personell må foreta periodiske kontroller av disse rengjørings- og des infeksjonsautomatene etter 1000 drifts timer eller minst en gang per år.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkt er:
Elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
Dørmekanisme og dørpakning,
Forskruninger og tilkoblinger i vaske
kammeret, – Vanninntak og -avløp, – Interne og eksterne doseringssys-
temer, – Spylearmer, – Silkombinasjoner, – Samlebrønn med avløpspumpe og
tilbakeslagsventil,
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det foretatt funksjonskontroll av følgende
­punkter:
En prøvekjøring av programforløpet,
-
-
En termoelektrisk måling,
En tetthetskontroll,
­Alle sikkerhetsrelevante
målingssystemer (visning av feilmel dinger).
-
-
– Dampkondensator, –
Alle kurver, innsatser og moduler. Dersom det er: –
Tilkoblet skriver.
46
Page 47
Forebyggende vedlikehold
Prosessvalidering
Driftslederen er ansvarlig for å sikre rutinene i desinfeksjonsprosessen slik at den påkrevde rengjørings- og desin feksjonsstandarden oppnås. I noen land blir dette også krevet gjen nom lover, bestemmelser og anbefalinger. Også internasjonalt blir brukerne pålagt å gjennomføre disse kontrollene gjen nom normen EN ISO 15883.
-
Rutinekontroller
Daglig før arbeidet begynner, må drifts lederen foreta rutinekontroller. Det føl ger en sjekkliste over rutinekontroller
­med rengjørings- og desinfeksjonsauto maten.
­Følgende punkter skal kontrolleres:
Silene i vaskekammeret,
Spylearmene i rengjørings- og desin
feksjonsautomaten og på kurvene, Vaskekammeret og dørpakningen,
Doseringssystemet og
– – Kurvene og innsatsene.
-
-
-
-
47
Page 48
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silene i vaskekammeret
Silkombinasjonen i bunnen av vaske kammeret, forhindrer at grovt smuss havner i sirkulasjonssystemet. Silene kan bli tilstoppet av smuss. Der for må silkombinasjonen kontrolleres daglig, og rengjøres om nødvendig.
Maskinen må ikke brukes uten at
,
silene er på plass!
Forsiktig med glasskår, nåler
,
osv.
Rengjøring av grovsilen
-
Rengjøring av bunnsilen og mikrofinfilteret
Ta ut grovsilen.
^
Ta også ut finsilen mellom grovsilen
^
-
og mikrofinfilteret.
^ Ta tak i mikrofinfilteret på de to hånd-
takene, skru to ganger mot venstre.
^
Trykk sammen håndtakene, ta ut grovsilen og rengjør den.
^
Sett silen inn igjen og pass på at den fester seg ordentlig.
48
^
Ta ut filteret sammen med bunnsilen.
^
Rengjør silene.
^
Sett silkombinasjonen inn igjen i mot satt rekkefølge. Sørg for at bunnsilen ligger riktig i rammen på bunnen.
-
Page 49
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg fast i dysene på spylearmene. De bør derfor kontrolleres daglig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Ta ut kurvene.
^
Spylearm i overkurv eller vogn (hvis montert):
Løsne fingermutteren på spylearmen
^
og ta spylearmen av.
Fingermuttere av metall har en venst­regjenge. Fingermuttere av keramikk har en høyregjenge.
Skru av øvre spylearm.
^
Ta av nedre spylearm etter at du har
^
løsnet fingermutteren.
Sett hhv. skru spylearmene fast igjen
^
etter rengjøringen.
Når du har satt spylearmene på plass, kontroller at de roterer fritt.
49
Page 50
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av betjenings
-
panelet
Rengjør betjeningspanelet kun med
^
en fuktig klut eller med et vanlig ren gjøringsmiddel for glass eller kunst stoff. For desinfisering med klut - bruk et desinfeksjonsmiddel som er testet og godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
universalrengjøringsmidler! På grunn av den kjemiske sammen setningen kan de forårsake betyde lige skader på kunststoffoverflaten.
-
-
-
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel el­ler med et ikke skurende spesialmid­del for rustfritt stål.
^ For å forhindre at panelet blir fort til-
sølt igjen (fingeravtrykk osv), kan du deretter bruke et spesialmiddel for rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan kjøpes i Mieles deleavdeling).
Rengjørings- og desinfeksjons
,
automaten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyl
-
ing, f.eks. med vannslange eller høy trykksspyler.
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning selvrensende.
Skulle det tross alt danne seg avleiring er, henvend deg til Mieles servicetjen este eller annet autorisert personell.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med en fuktig klut, for å fjerne smuss. Skadede og utette dørpakninger lar seg erstatte gjennom Mieles servicetjeneste eller annet autorisert personell.
Doseringssystemet
Kontroller jevnlig forbruket av prosess­kjemikalier, slik at uregelmessigheter ved doseringen kan bli avdekket.
-
-
-
-
-
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med salmiakk, heller ikke nitro- og kunst harpiksfortynner! Disse midlene kan skade overflaten.
50
-
Page 51
Kurver og innsatser
Forebyggende vedlikehold
For å sikre funksjonen til kurver og inn satser, må de kontrolleres daglig. En sjekkliste er vedlagt rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Følgende punkter må kontrolleres:
Er hjulene feilfrie og festet godt til
kurven/innsatsen? Er kurvtilkoblingen innstilt i riktig høy
de og skrudd fast? Er alle spyledysene, spylehylsene og
slangeadapterne festet godt til kurv en/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrøm­mes av vaskevannet?
– Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
– Fungerer hettene på modultil-
koblingene i modulsystemets vogner?
Hvis det finnes:
-
-
-
Kan spylearmene rotere fritt?
Er dysene tilstoppet, se "Rengjøring av spylearmene"?
Må filterplaten i holderen for hånd­og vinkelstykker eller i E 478 for sautterkanyler byttes ut?
51
Page 52
Feilretting
Oversikten nedenfor skal hjelpe deg å finne årsaken til en feil og til å rette på fei len. Husk imidlertid:
Reparasjoner skal bare utføres av Mieles serviceavdeling eller annet autori
,
sert personell. Reparasjoner som ikke er fagmessig utført, kan utsette brukeren for betydelig fare.
Når en feilmelding vises første gang i displayet, kontroller om ikke denne feilen evt. skyldes feilbetjening, før du tar kontakt med Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell.
Gå frem slik:
Still programvelgeren på f, feilmeldingen slettes.
^
Skru av maskinen med tasten I-0.
^ ^ Skru på maskinen igjen og start programmet på nytt. ^ Hvis feilen dukker opp igjen og ikke lar seg rette, ta kontakt med Mieles service-
avdeling eller annet autorisert personell.
^ Oppgi nummeret på feilmeldingen "F...".
Feil Årsak Retting Rengjørings- og desin-
feksjonsautomaten starter ikke.
Rengjørings- og desin feksjonsautomaten er ikke driftsklar.
Døren er ikke ordentlig luk­ket.
Sikringen er utløst. Aktiver sikringen
Rengjørings- og desinfek sjonsautomaten er ikke skrudd på.
-
Feilmelding: F04-F17, F 20-F--
Feilmelding: F31-33 Styringen av doseringssys
Trykk døren ordentlig igjen.
(minste sikring – se type skiltet).
-
Trykk tasten I-0 og velg et program.
Ring Mieles serviceavdel ing eller annet autorisert personell.
temene er defekt. Ring Mieles serviceavdel ing eller annet autorisert personell.
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Feil Årsak Retting Før programstart blin
ker varsellampen 8 DOS, det er ikke mulig å starte programmet.
Noen minutter etter programstart blinker varsellampen 8 DOS, programmet ble av­brutt.
-
Feilmelding: Fdo: Beholderen med flytende
rengjøringsmiddel er tom.
Feilmelding: Fdo: Feil ved dosering av flyten
de rengjøringsmiddel.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes.
Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten med tasten I-0.
Fyll beholderen med flyten de rengjøringsmiddel, eller bytt den ut med en full be holder.
Etter dette: – Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomat­en.
– Start programmet på
nytt. Før du retter feilen: – Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes. – Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten
med tasten I-0. Fyll beholderen med flyten
de rengjøringsmiddel, eller
­bytt den ut med en full be
holder. Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Prog rammeringsfunksjoner".
Etter dette: –
Skru på rengjørings- og desinfeksjonsautomat en.
Start programmet på nytt.
Feilretting
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Feilretting
Feil Årsak Retting Før programstart blin
ker varsellampen w, programmet kan ikke startes.
Noen minutter etter programstart blinker varsellampen w, prog­rammet ble avbrutt.
-
Feilmelding: Fdo: Beholderen med nøytralise
ringsmiddel er tom.
Feilmelding: Fdo: Feil ved dosering av nøytra
liseringsmiddel.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes. Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten med tasten I-0.
Fyll beholderen med nøy traliseringsmiddel eller bytt
­den ut med en full behol
der. Etter dette:
Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomat­en.
– Start programmet på
nytt. Før du retter feilen: – Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes. – Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten
med tasten I-0. Fyll beholderen med nøy
traliseringsmiddel eller bytt
­den ut med en full behol
der. Lufting av doseringssys
temet, se kapittel "Prog rammeringsfunksjoner".
Etter dette: –
Skru på rengjørings- og desinfeksjonsautomat en.
Start programmet på nytt.
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Feil Årsak Retting Varsellampen for rege
nereringssalt k blin ker.
Noen minutter etter programstart, blinker varsellampen p / 6, programmet ble av brutt.
-
-
Det er ikke fylt på regene
-
reringssalt, kalkfilteret kan ikke regenereres.
Feilmelding: F..E: Feil ved vanninntak.
Fyll på regenereringssalt.
-
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes. Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten med tasten I-0.
Åpne vannkranen helt.
Rengjør silen i vanninn
taket.
– Flytetrykket ved vann-
inntaket er for lavt. Spør en installatør/rørlegger om mulige tiltak.
Etter dette: – Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomat­en.
– Start programmet på
nytt.
Feilretting
-
55
Page 56
Feilretting
Feil Årsak Retting Vaskeprogrammet ble
avbrutt, varsellampen p / 6 blinker.
Vannet i vaskekam­meret blir ikke varmet opp; programforløpet varer for lenge.
Feilmelding: F..A: Feil ved vannavløp.
Feilmelding: F01 - F03, F18,
F19
Rengjørings- og desinfek sjonsautomaten er utstyrt med en resetbar termosik ring, som kobler ut ved over oppheting av varmeelement ene. En overoppheting kan f.eks. oppstå når store deler dekker varmeelementene og når silene i vaskekammeret er tilstoppet.
Før du retter feilen:
Still programvelgeren på
f, feilmeldingen slettes. Skru av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten med tasten I-0.
Rengjør silkombinasjon
en i vaskekammeret. Rengjør avløpspumpen.
Rengjør tilbakeslagsven
tilen. Fjern knekk eller
høytstående sløyfe på avløpsslangen.
Etter dette: – Skru på rengjørings- og
desinfeksjonsautomat-
en. – Pump ut vannet. – Start programmet på
nytt. Feilretting. Gå frem slik:
Rengjør silkombinasjon
-
en i vaskekammeret. –
Plasser utensilene an
-
nerledes.
-
Koble inn termosikring
-
en igjen (se kapittel
"Feilretting, Termosik
ring").
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Feil Årsak Retting Etter programslutt er
det klebrige rester av rengjøringsmiddel i be holderen for rengjør ingsmiddel i pulverform.
Lokket på rengjørings middelbeholderen kan ikke lukkes.
Bankelyd i vaskekam meret.
Klaprelyd i vaskekam­meret.
Bankelyd i vannledning­en.
Instrumenter har korrodert.
-
-
-
-
Beholderen for rengjør ingsmiddel i pulverform var fremdeles våt ved påfyll ing.
Lokket på beholderen for rengjøringsmiddel i pulver form ble blokkert av utensi ler.
Klebrige rester av rengjør ingsmiddel blokkerer lå sen.
En spylearm slår mot et utensil.
Utensilene beveger seg i vaskekammeret.
Er eventuelt forårsaket av vannledningens plasser­ing, eller at vannledning­ens tverrsnitt er for lite.
Instrumentene er uegnet for maskinell klargjøring.
Nøytralisering har ikke funnet sted under prog ramforløpet.
Fyll rengjøringsmiddel kun
­i en tørr beholder.
-
Plasser utensilene slik at beholderlokket kan åpnes.
-
-
Fjern rester av rengjørings
­middel.
-
Avbryt programmet og plasser utensilet som hind rer spylearmen annerle­des, se Programavbrudd.
Avbryt programmet og plasser utensilene, slik at de står støtt, se Program- avbrudd.
Har ingen innvirkning på rengjørings- og desinfeksjonsautomatens funksjon, spør eventuelt en installatør/rørlegger.
Bruk kun instrumenter av rustfritt stål som er egnet for maskinell klargjøring.
Fyll beholderen for nøytrali
-
seringsmiddel. –
Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell kan program mere dosering av nøy traliseringsmiddel i pro grammer uten fabrikkinnstilte nøytraliseringsskritt.
Feilretting
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Feilretting
Feil Årsak Retting Utensiler av rustfritt stål
har korrodert.
Kloridinnholdet i vannet er for høyt.
Vannet må analyseres. Hhv. foreta ekstern vannbehandling og bruk fullavsaltet vann (VE-vann).
Det er hvitt belegg på utensilene.
Det er kommet rust i vas kekammeret pga.:
for høyt jerninnhold i
vannet, rustne instrumenter som
rengjøres samtidig i ma skinen.
Lokket på beholderen for regenereringssalt er ikke ordentlig lukket.
Kalkfilteret er programmert på en for lav verdi.
Det er ikke regenererings­salt i beholderen.
Lokket på saltbeholderen er ikke ordentlig lukket.
Avspenningsmiddelmengd en er innstilt for lavt, det danner seg vannflekker.
-
Kontroller installasjonen.
Sorter ut rustne instru
menter.
-
Sett på lokket rett og skru det fast.
Kontroller vannets hard­hetsgrad og programmer kalkfilteret riktig.
Fyll på regenereringssalt.
Sett på lokket rett og skru det fast.
Øk doseringsmengden for avspenningsmiddel.
-
58
Page 59
Feil Årsak Retting Det er flekker på utensil
ene.
Rengjøringsresultatet er mangelfullt.
Vannet fra AD-vanntil
-
koblingen er ikke tilstrekke lig avkalket.
Kurver og innsatser ble lastet for fulle, eller utensil ene er feilplassert.
Rengjøringsmiddelet som ble brukt var ikke egnet for denne type smuss.
Smusset har tørket for len ge på utensilene.
En spylearm er blokkert. Plasser utensilene slik at
Dysene i spylearmene eller på innsatsene er tilstoppet.
Kurven eller innsatsen er ikke riktig tilpasset vanntil­førselen.
Evt. bytt ut
­avkalkingspatronen i
­aquapurifikatoren.
Plasser utensilene riktig.
-
Ikke last for mye i kurvene og innsatsene.
Bruk et rengjøringsmiddel som er egnet for maskinell klargjøring.
Ikke la det gå mer enn 6 ti
­mer mellom tilsmussing og maskinell rengjøring.
de ikke blokkerer spylear­men.
Kontroller spyledysene og rengjør dem hvis nødven­dig.
Innstill adapteren for vann­tilførselen til kurven eller innsatsen riktig.
Feilretting
-
59
Page 60
Feilretting
Termosikring
Denne rengjørings- og desinfeksjons automaten er utstyrt med en resetbar termosikring som kobler ut ved over oppheting. En overoppheting kan f.eks. oppstå når store deler dekker varme elementene og når silene i vaskekam meret er tilstoppet.
Ved feilmelding: F01 - F03, F18, F19 (vannet i vaskekammeret blir ikke var met opp; programforløpet varer for len ge), går du frem slik:
Feilretting.
^ ^ Åpne serviceluken. ^ Trykk inn utløserknappen på termo-
sikringen på høyre side av sokkelpla­ten.
Hvis termosikringen ofte kobler seg ut, ta kontakt med Mieles serviceav­deling eller annet autorisert per­sonell.
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Feilretting
Rengjøring av avløpspumpe og tilbakeslagsventil
Hvis du ved slutten av et program ser at vannet ikke er blitt pumpet ut fullsten dig, kan årsaken være at fremmedlege mer blokkerer avløpspumpen eller tilba keslagsventilen. Disse er lette å fjerne.
Ta silkombinasjonen ut av vaskekam
^
meret. Åpne låsebøylen.
^
^
Ta tilbakeslagsventilen opp og skyll den godt under rennende vann.
Under tilbakeslagsventilen sitter avløps pumpen (pil).
-
-
-
-
^ Før du setter inn tilbakeslagsventilen,
se etter om eventuelle fremmedlege­mer blokkerer avløpspumpen.
^ Sett tilbakeslagsventilen omhyggelig
inn igjen og sikre den med låsebøy­len.
Av sikkerhetsgrunner bør utensilene rengjøres på nytt.
-
61
Page 62
Feilretting
Rengjøring av silene i vanninntaket
For å beskytte vanninntaksventilen, er det montert siler i slangeforskruningen. Hvis silene er skitne, må de rengjøres. Ellers renner det for lite vann inn i vas kekammeret.
Koblingsboksen for vanninntaket
,
inneholder en elektrisk komponent. Boksen må ikke dyppes i vann.
Rengjøring av silen
Koble maskinen fra strømnettet.
^
Steng vannkranen og skru av vann
^
inntaksventilen.
-
^ Rengjør flatsilen (1) og finsilen (2),
skift dem eventuelt ut.
^ Sett sil og pakning inn igjen; pass på
at de sitter ordentlig på plass!
-
62
^ Skru forskruningen på vannkranen
igjen, den må ikke settes skjevt på.
^
Åpne vannkranen. Hvis det renner ut vann, er forskrun ingen ikke skrudd godt nok igjen eller satt skjevt på. Pass på at forskruningen sitter riktig og at den er skrudd godt igjen.
-
Page 63
Igangsetting, vedlikehold og re
,
parasjon av maskinen skal kun fore tas av Mieles serviceavdeling eller annet autorisert personell. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for bru keren!
Hvis du til tross for rådene i denne bruksanvisningen ikke kan rette på fei len selv, kontakt Mieles serviceavdeling i Bærum eller annet autorisert personell. Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen.
^ Oppgi maskinens modell og nummer. Begge opplysningene finner du på ty-
peskiltet. (Se under "Elektrotilkobling"). ^ Oppgi også feilmeldingen som er vist
i displayet.
-
-
-
-
Service
63
Page 64
Oppstilling
Følg vedlagte monteringsskjema!
Innbygging av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten under en benkeplate
I rengjørings- og desinfeksjons
,
automatens omgivelser bør det bare brukes møbler for industriell bruk, for å unngå risikoen for mulige skader på grunn av kondensvann.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat en må stå støtt og vannrett.
Ujevnheter i gulvet og maskinens høy de kan utlignes hhv. tilpasses med skruføttene foran.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en er egnet for oppstilling på følgende måter:
– Fritt. – I eller inntil:
Rengjørings- og desinfeksjonsauto­maten skal stilles ved siden av andre apparater eller møbler hhv. i en nisje. Nisjen må være minst 60 cm bred og 60 cm dyp.
Under benk: Rengjørings- og desinfeksjonsauto maten kan stilles under en gjennom gående benkeplate eller benkebe slag. Innbyggingsrommet må være minst 60 cm bredt, 60 cm dypt og 82 cm høyt.
-
-
-
Hvis rengjørings- og desinfeksjonsauto maten bygges inn under en gjennom gående benkeplate, må topplaten tas av slik:
Åpne døren.
^
-
-
^ Skru ut venstre og høyre skrue.
^
Trekk frem topplaten ca. 5 mm og løft den av.
-
Rengjørings- og desinfeksjons automat med dampkondensator:
For å unngå at benkeplaten blir ska det av vanndamp, må den vedlagte beskyttelsesfolien (25 x 58 cm, selv klebende) klebes under benkeplaten i området for dampkondensatoren.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Oppstilling
Justering og fastskruing av rengjørings- og desinfeksjonsauto maten
Hvis rengjørings- og desinfeksjonsauto maten bygges inn under en gjennom gående benkeplate, må den skrus fast til benkeplaten etter at den er rettet opp.
Åpne maskindøren.
^
^ Skru rengjørings- og desinfeksjons-
automaten fast til den gjennomgåen de benkeplaten til venstre og høyre gjennom hullene i listen foran.
-
-
Dekkplate/beskyttelsesplate
En dekkplate kan bestilles gjennom Miele AS i Bærum, avhengig av oppstillingssituasjonen. Dekkplaten be
­skytter undersiden av benkeplaten mot skade forårsaket av vanndamp.
-
-
^
Når rengjørings- og desinfeksjons automaten er bygd inn, må det ikke sprutes silikon i fugene til skapene el ler apparatene ved siden av. Ventila sjonen av sirkulasjonspumpen må være sikret.
-
-
-
65
Page 66
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må kun utføres av godkjente elektrofagfolk.
Det elektriske anlegget må være ut
ført i henhold til DIN VDE 0100! Tilkobling til stikkontakt i henhold til
lokale bestemmelser (stikkontakten må være tilgjengelig etter at maskin en er montert). En elektrisk sikkerhetstest, f.eks. ved reparasjon eller vedlikehold, kan da enkelt gjen nomføres. En hovedbryter med ad skillelse fra nettet på alle poler skal installeres. Hovedbryteren må ha en kontaktåpning på minst 3 mm, og må kunne kobles ut i nullstilling.
– For å øke sikkerheten anbefales
sterkt å koble en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 mA til maskin­en.
– Ved utskifting av tilkoblingsledningen
skal en original Miele-reservedel eller en tilsvarende ledning med lednings endehylser brukes.
-
-
Maskinen må bare brukes med spen ning, frekvens og sikring som angitt på typeskiltet.
En omkobling kan foretas i henhold til vedlagte omkoblingstegning og kob lingsskjema.
Typeskiltet befinner seg på baksiden av maskinen og på plastdekselet bak sokkelplaten.
­Koblingsskjemaet er vedlagt maskin en.
­Se også vedlagte monteringsskje ma!
Tilkobling av potensialutjevning
For tilkobling av en potensialutjevning er det en tilkoblingsskrue ( den av maskinen.
-
8) på baksi-
-
-
-
-
Tekniske data: se typeskiltet eller vedlagte koblingsskjema!
66
Page 67
Vanntilkobling
Tilkobling av vanninntak
Vannet i maskinen må ikke
,
drikkes!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten må kobles til vann-nettet i hen hold til de lokale forskriftene.
Vannet som brukes skal minst tilsva
re drikkevannskvaliteten iht. den europeiske drikkevanns bestemmelsen. Høyt innhold av jern kan føre til fremmedrust på utensiler og på ma skinen. Hvis det er et kloridinnhold på over 100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen for rust på utensilene.
– Maskinen kan kobles direkte til
drikkevannsledningen uten tilbake­slagsventil.
Minste flytetrykk er 100 kPa
(1,0 bar) overtrykk ved kaldt- og varmtvannstilkobling.
For å unngå altfor lange vanninntakstider er anbefalt flyte trykk ved kaldt- og varmtvannstilkob ling 0 250 kPa (2,5 bar) overtrykk.
-
Seriemessig er maskinen utstyrt for
tilkobling til kaldtvann (blå markering) og varmtvann (rød markering) inntil maks. 70 °C. Koble inntaksslangene til stoppe
-
-
-
-
kranene for kaldt- og varmtvann.
­Hvis det ikke finnes noen varmt
vannsledning, skal inntaksslangen med rød markering for varmtvannstil kobling også kobles til kaldtvann.
På oppstillingsstedet må det finnes
stoppekraner med 3/4’’ utvendige gjenger. Kranene må være lett til gjengelige, da vanninntaket skal være stengt når maskinen ikke bru­kes.
– Inntaksslangene er ca. 1,7 m lange
trykkslanger DN 10 med 3/4" innven­dige gjenger. Silene i forskruningene må ikke fjernes.
– Monter flatsilene (ligger vedlagt) mel-
lom stoppekran og inntaksslange (tegning, se "Rengjøring av silene i vanninntaket").
-
-
-
-
-
Maksimalt tillatt statisk vanntrykk
er 1000 kPa (10 bar) overtrykk.
Dersom vanntrykket ikke ligger i nevnte område, spør Mieles service avdeling om nødvendige tiltak (evt. lyser varsellampen p / 6, Feilmel ding "F E").
-
-
67
Page 68
Vanntilkobling
Inntaksslangene inneholder
,
elektriske ledninger og må ikke for­kortes eller skades (se tegning!).
Se også vedlagte monteringsskje­ma!
68
Page 69
Tilkobling av vannavløp
I maskinens avløp er det montert en
tilbakeslagsventil, slik at det ikke kan renne skittent vann gjennom avløps slangen tilbake til maskinen.
Maskinen bør helst kobles til et sepa
rat avløpssystem på oppstillingsste det. Hvis det ikke finnes separat tilkob ling, anbefaler vi å koble maskinen til en dobbeltkammer-vannlås (kan le veres av Mieles deleavdeling). Tilkoblingen på stedet må, målt fra underkanten av maskinen, ligge mellom 0,3 m og 1 m høyde. Ligger tilkoblingen lavere enn 0,3 m, legg avløpsslangen i bøy på minst 0,3 m høyde. Avløpssystemet må kunne oppta en avløpsmengde på minst 16 l/min.
– Avløpsslangen er ca. 1,4 m lang og
fleksibel (innvendig diameter 22 mm). Den må ikke forkortes. Slangeklemmer for tilkoblingen er vedlagt.
-
Vanntilkobling
-
-
-
-
Lengre avløpsslanger (inntil 4 m) kan leveres.
Avløpsledningen kan være maks. 4 m lang.
Se også vedlagte monteringsskje ma!
-
69
Page 70
Programoversikt
Program Anvendelse
A
Scan III / LANG
z
Scan II / MIDDELS
y
Scan I / KORT
E
UNIVERSAL
A
6
PUMPE
D
AVSKYLLING
varioTD AN
varioTD
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturhol detid (ta hensyn til lokale normer) for sterk tilsmussing.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturhol detid (ta hensyn til lokale normer) for normal tilsmussing.
For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 °C med 3 min temperaturhol detid (ta hensyn til lokale normer) for lett tilsmussing.
For normalt tilsmussede utensiler uten desinfeksjon.
Fritt programmerbart program gjennom Mieles serviceavdeling.
For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et program ble avbrutt. Ta evt. hensyn til bestemmelser angående smittefare, se "Programavbrudd".
For avskylling av sterkt tilsmussede utensiler, som f. eks. har ligget i desinfeksjonsløsninger. For å unngå skumdannelse.
For oppfyllelse av generelle hygieniske krav med høyere vannstand for klar gjøring av anestesiutensiler; program iht. EN ISO 15883-1 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) med 10 min holdetid for medisinprodukter, som kun kommer i kon takt med intakt hud/slimhud.
For oppfyllelse av generelle hygieniske krav, program iht. EN ISO 15883-1 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) med 5 min holdetid.
-
-
-
-
-
KV = Kaldtvann VV = Varmtvann °C = Temperatur min = Holdetid
70
Page 71
Forskylling 12
KV KV VV
KV VV
KV VV
KV VV
Hovedvask
12
DOS 1
65 °C 3 min
DOS 1
65 °C 1 min
DOS 1
65 °C 1 min
DOS 1
60 °C 3 min
Programforløp
Skylling
12
DOS 3
DOS 3
34
VV
VV
Skylling
VV VV
KV
Programoversikt
Etterskylling *
12
VV
93 °C 3 min
VV
93 °C 3 min
VV
93 °C 3 min
65 °C 1 min
Tørking
(tilleggsfunksjon)
(X)
(X)
(X)
(X)
VV
KV KV
DOS 1 55 °C 5 min
KV KV
DOS 1 55 °C 5 min
DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel fra 40 °C DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel etter vanninntak
* Dosering av avspenningsmiddel med DOS 2 må aktiveres av Mieles serviceavdeling eller annet au
torisert personell. Når dosering av avspenningsmiddel er aktivert, doseres det ikke nøytraliseringsmiddel.
DOS 3
DOS 3
VV VV
VV
VV VV
83 °C
10 min
93 °C 5 min
(X)
(X)
-
71
Page 72
Tekniske data
Høyde med maskindeksel Høyde uten maskindeksel
85 cm
82 cm Bredde 60 cm Dybde
Dybde med åpen dør
60 cm
120 cm Vekt (netto) 70 kg Spenning, tilkoblingsverdi, sikring se typeskiltet Tilkoblingsledning ca. 1,8 m Vanntemperatur:
Kaldtvann Varmtvann
maks. 20 °C
maks. 70 °C Statisk vanntrykk maks. 1000 kPa overtrykk Minste flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling 100 kPa overtrykk Anbefalt flytetrykk:
Kaldt- og varmtvannstilkobling 0 250 kPa overtrykk Pumpehøyde min. 0,3 m, maks. 1 m Romtemperatur 5 °C til 40 °C Relativ luftfuktighet maksimalt
lineær avtagende inntil Høyde over NN inntil 1500 m
80 % for temperaturer inntil 31 °C
50 % for temperaturer inntil 40 °C
#
Tilsmussingsgrad P2 (iht. IEC/EN 61010-1) Kapslingstetthet (iht. IEC 60529) IP20 (gjennomtrengelighet av støv) Støyverdier i dB (A),
<70 Støynivå LpA ved rengjøring og tørking
Godkjenninger VDE, radiostøybeskyttelse !- godkjenning 93/42/EEC Medisinsk utstyr IIb Produsentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Germany
* På et oppstillingssted over 1500 m høyde er vaskevannets kokepunkt lavere. Senk evt. desinfeksjonstemperaturen og forleng holdetiden (A
727374
-verdien).
0
Page 73
Page 74
Page 75
75
Page 76
Rett til endringer forbeholdes / Dato for trykking: 05.01.2010
0366
M.-Nr. 07 778 040 / 00
Loading...