Lavastoviglie industriale
G 7857 Termodisinfettore
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
La G 7857 TD è una lavastoviglie spe
ciale con sistema ad acqua di nuovo
prelevamento adatta a essere impiega
ta nelle cucine dei reparti infettivi o di
isolamento di ospedali e/o case di cura,
ma può trovare impiego anche in cuci
ne di case di riposo, istituti per
l’infanzia e asili nonché nel settore al
berghiero-gastronomico.
Impiego in ambito ospedaliero: le stovi
glie possono essere lavate in macchina
e disinfettate con procedimento termico
nel rispetto dei requisiti generali in ma
teria di igiene con il procedimento
"DESIN vario TD" o dei requisiti specifici
igienico-epidemiologici (secondo la
legge federale tedesca sulla prevenzione delle infezioni - IfSG) con il procedimento "DESIN 93°C/10’".
L’istituto Robert Koch (RKI) di Berlino
(Istituto federale tedesco di ricerca sulle malattie infettive e sulle malattie non
trasmissibili), ha inserito la "disinfezione
dello strumentario mediante macchine
speciali per il lavaggio" con i parametri
di disinfezione 93 °C e tempo di azione
di 10 min. considerando le aree di effi
cacia A+B, nel capitolo 3.2.4.
dell’elenco di cui al § 18 della Legge
sulla prevenzione delle infezioni (IfSG).
-
-
-
-
-
La macchina non può essere impiega
ta per il trattamento/ la disinfezione di
dispositivi medici e accessori ai sensi
della direttiva sulla legge su questi pro
dotti (MPG) 93/42/CEE, classe IIa.
La macchina è dotata, di serie, di un
condensatore di vapore (DK) e di un
depuratore dell’acqua.
-
-
-
Queste aree di efficacia sono definite
nel modo seguente:
A = per la soppressione di forme batte
riche vegetative, compresi micobatteri,
funghi e relative spore.
B = per l’inattivazione dei virus, com
presi HBV e HIV.
-
-
3
Descrizione macchina
a Tasto Avvio/Arresto (I-0)
b Aprisportello
c Display
d Spia di controllo "Preselezione
dell’avvio" (v. il paragrafo sulla programmazione delle funzioni speciali)
e Spia di controllo "Asciugatura"
f Spia di controllo "Avvio programma"
g Tasto Start
h Tasto per l’asciugatura
i Tasto per la visualizzazione
della "Temperatura reale" o del
"Tempo di lavaggio trascorso"
j Spia di controllo
"Aggiungere neutralizzante"
Interfaccia ottica
(assistenza tecnica)
k Spia di controllo
"Caricare detersivo (liquido) "(solo
se è allacciato esternamente un modulo DOS - dotazione speciale)
l Spia di controllo
"Aggiungere brillantante"
m Spia di controllo
"Caricare il sale di rigenerazione"
n Spia di controllo
"Guasto Afflusso/ Scarico acqua"
o Indicatore svolgimento programma
p Selettore programmi
4
Descrizione macchina
a Allacciamento per modulo DOS
(Pompa di dosaggio per detersivo li
quido) sul retro
b Combinazione di filtri
c Contenitore per sale di rigenerazione
(depuratore dell’acqua)
d Contenitore per detergenti in polvere
e Contenitore per brillantante o neutra
lizzante (con dosatore)
-
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coloro, che per incapacità fisica,
Questa macchina è conforme alle vi
genti norme in materia di sicurezza.
Un uso improprio può comunque
causare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina leg
gere attentamente queste istruzioni
d'uso contengono informazioni im
portanti su installazione, sicurezza,
uso e manutenzione. In questo
modo si evitano pericoli per le per
sone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con
segnarle anche a eventuali altri
utenti.
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta esclusi-
~
vamente per i settori d'impiego indicati
in queste istruzioni d'uso. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica alla
macchina non sono ammessi e possono rivelarsi pericolosi. II procedimenti di
lavaggio e di disinfezione previsti sono
concepiti esclusivamente per strumenti
e utensili/vetrerie di laboratorio dichia
rati riutilizzabili dal relativo produttore
Rispettare le indicazioni fornite dai pro
duttori degli strumenti/accessori/utensi
li.
Miele non risponde di danni causati da
usi impropri o da impostazioni scorrette
della macchina.
~
-
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questa macchina possono
-
metterla in funzione solo se sorvegliati e
istruiti da persone competenti.
Il personale addetto all'uso della
~
macchina deve essere regolarmente
istruito. Non è permesso a personale
non istruito di utilizzarla.
-
-
-
-
Utilizzare correttamente gli accesso
~
ri speciali. Strumenti a corpo cavo de
vono poter essere attraversati comple
tamente dalla liscivia.
-
-
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi
bili. Non mettere mai in funzione una
macchina danneggiata, può essere
molto pericolosa.
La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo in presenza di un re
golare conduttore di protezione. È mol
to importante assicurarsi che questa
premessa, fondamentale per la sicurez
za, sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un tecnico
specializzato.
La casa produttrice non risponde di
eventuali danni (es. scossa elettrica)
dovuti all'interruzione o addirittura
all'assenza del conduttore di protezione.
Rispettare le indicazioni
~
sull'installazione contenute nelle istruzioni d'uso e nello schema di installazione.
Prima di allacciare la macchina bi
~
sogna confrontare i dati di allacciamen
to (tensione e frequenza), riportati sulla
targhetta, con quelli della rete elettrica
(v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
-
-
Una macchina danneggiata è peri
~
colosa per la sicurezza. In questo caso
disinserire immediatamente la macchi
na ed interpellare un rivenditore o un
tecnico qualificato Miele.
Lavori di installazione e di manuten
~
zione nonché riparazioni possono esse
re eseguiti solo da personale tecnico
qualificato; lavori eseguiti non corretta
mente possono causare seri pericoli
all'utente, per i quali la casa produttrice
non è responsabile.
Se il cavo di alimentazione è dan
~
neggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele.
La macchina può essere messa in
~
servizio e riparata solo dall'assistenza
tecnica Miele, da un rivenditore specializzato Miele o dal relativo personale
tecnico qualificato.
Per la manutenzione staccare la
~
macchina dalla rete elettrica (spegnere
la macchina, estrarre la spina dalla pre
-
sa oppure svitare o disinserire il fusibile
dell'impianto elettrico).
-
-
-
-
-
-
-
Questi dati devono assolutamente corri
spondere, altrimenti la macchina po
trebbe subire dei danni. In caso di dub
bi, rivolgersi a un elettricista.
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per questioni di sicurezza, la mac
~
china deve essere usata solo una volta
incassata.
Non aprire mai l’involucro della mac
~
china. Toccare anche involontariamen
te dei componenti sotto tensione o mo
dificare la struttura elettrica e meccani
ca è molto pericoloso per l'utente e
può provocare seri danni anche alla
macchina stessa.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, solo
usando pezzi di ricambio originali la
casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
Non allacciare la macchina alla rete
~
elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazione staccare la macchina dalla rete elettrica. La macchina è staccata dalla rete
elettrica solo se:
–
l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito,
–
i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati,
–
il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica;
per staccarlo dalla rete non tirare il
cavo, bensì afferrare la spina.
-
Uso corretto
Affinché siano garantiti sia lo stan
dard qualitativo del trattamento di
-
dispositivi medici e di utensili/vetre
rie di laboratorio particolarmente de
licati, sia la sicurezza del personale
e dei pazienti, sia danni materiali, ri
spettare scrupolosamente le se
guenti indicazioni.
Qualora la macchina (a seconda del
-
~
modello) fosse stata impiegata per de
contaminazioni disposte dalle autorità
(secondo quanto previsto dalle norme
tedesche), prima di effettuare operazioni di manutenzione o di sostituzione è
necessario disinfettare il condensatore
di vapore e i relativi collegamenti verso
la vasca di lavaggio e verso lo scarico.
In caso di decontaminazioni dispo-
~
ste dalle autorità (in base alle norme tedesche), il programma non può essere
interrotto spegnendo la macchina (ovvero premendo il tasto I-0). In ogni
caso, si dovrebbe sempre evitare di in
terrompere un programma, perché il ri
sultato di lavaggio/disinfezione o ri
sciacquo finale potrebbe risultarne con
dizionato. Se è proprio necessario inter
rompere un programma, riavviarlo poi
dall'inizio.
Il gestore dell'impianto deve garanti
~
re lo standard di lavaggio e disinfezio
ne dei procedimenti di disinfezione e la
sua documentabilità. I procedimenti de
vono essere regolarmente sottoposti a
controlli termoelettrici e/o mediante in
dicatori biologici e chimici e il controllo
deve essere documentabile.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per la disinfezione termica devono
~
essere considerati e quindi utilizzati
tempi d'azione e temperature che ga
rantiscano la prevenzione delle infezio
ni in base alle norme e alle direttive in
materia nonché alle attuali conoscenze
scientifiche in materia di igiene e micro
biologia.
Impiegare solo prodotti chimici con
~
trollati e raccomandati da Miele per le
macchine speciali. L'impiego di altri de
tergenti può danneggiare sia gli utensili
che la macchina. Questo tipo di danni
non è coperto dalla garanzia.
Trattamenti precedenti (ad es. con
~
detergenti o disinfettanti) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni prodotti
chimici possono causare la formazione
di schiuma. La presenza di troppa
schiuma può compromettere il risultato
di lavaggio e di disinfezione.
Il fatto di consigliare l'impiego di de-
~
terminati prodotti chimici (ad es. detergenti) non significa che Miele è responsabile di eventuali reazioni dei materiali
da trattare a questi prodotti. Tenere
presente che modifiche alla composi
zione chimica, condizioni di stoccaggio
ecc., non comunicate dal produttore
della sostanza chimica possono influire
negativamente sul risultato di lavaggio.
-
-
In caso di impieghi critici, per i quali
~
la qualità del trattamento deve essere
particolarmente elevata, le condizioni
procedurali (detersivo, qualità dell'ac
-
qua, ecc.) devono essere precedente
mente stabilite con la divisione "Tecnica
d'impiego" di Miele.
Se il risultato di lavaggio e risciac
~
quo deve rispondere a determinate esi
genze (p.es. analitica chimica, speciali
procedimenti industriali, ecc.), il gesto
re dell'impianto è tenuto ad effettuare
un regolare controllo della qualità per
garantire lo standard di trattamento.
Fare attenzione nel manipolare addi-
~
tivi liquidi! Questi prodotti possono essere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in
nessun caso solventi organici. Pericolo
di esplosione.
Attenersi alle vigenti disposizioni di sicurezza. Indossare occhiali e guanti
protettivi. Se si impiegano additivi chimici, rispettare scrupolosamente le indicazioni sulla sicurezza fornite dalle
case produttrici.
L'acqua che si trova nella vasca di
~
lavaggio non è potabile.
Utilizzare solo detersivo adatto a la
~
vastoviglie industriali. L'impiego di altri
detersivi può danneggiare sia il carico
che la macchina.
-
-
-
-
-
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non inalare la polvere dei detersivi,
~
né ingerirla,
può causare corrosioni in bocca e in
gola e portare al soffocamento.
Trattamenti precedenti (ad es. con
~
detergenti) ma anche determinati tipi di
sporco e alcuni detersivi possono cau
sare la formazione di schiuma. che a
sua volta può pregiudicare il risultato
del lavaggio.
Tenere presente che modifiche alla
~
composizione chimica, condizioni di
stoccaggio ecc., non comunicate dal
produttore delle sostanze possono con
dizionare il risultato di lavaggio.
Quando si utilizzano detersivi o pro-
~
dotti speciali, rispettare scrupolosamente le indicazioni fornite dai produttori delle sostanze. Utilizzare i detergenti/detersivi solo per gli scopi indicati
dal relativo produttore - al fine di evitare
danni ai materiali e/o violente reazioni
chimiche (ad es. gas tonante).
La macchina è predisposta solo per
~
il funzionamento con acqua e l'impiego
di detersivi idonei. Non utilizzare sol
venti organici, che possono provocare
esplosioni (nota: esistono molti tipi di
solventi organici per i quali non sussiste
pericolo di esplosione ma che possono
comunque causare altri problemi quali
il danneggiamento di gomma e plasti
ca).
-
-
-
Quando si introduce il carico, accer
~
tarsi che nella vasca non finiscano resi
dui di solventi o acidi, soprattutto resi
dui di acido cloridrico e cloruri. E nem
meno materiali di ferro corrosi o corro
dibili.
La presenza di solventi (soprattutto per
la classe di pericolo A1) è ammessa
solamente in tracce in relazione allo
sporco.
La macchina e l'area immediata
~
mente circostante non devono essere
lavate con getti d'acqua, ad es. con un
idrante o un apparecchio ad alta pres
sione.
Per evitare corrosioni, fare in modo
~
che il rivestimento esterno in acciaio
inossidabile non venga a contatto con
soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico.
Se la rete idrica ha subito degli in-
~
terventi, è necessario sfiatare la tubazione verso la lavastoviglie.
Altrimenti il depuratore potrebbe subire
dei danni.
Riparazioni in garanzia possono es
~
sere effettuate solo dall'assistenza tec
nica autorizzata Miele, altrimenti deca
de ogni diritto di garanzia per interventi
successivi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non appoggiarsi né sedersi sullo
~
sportello aperto della macchina. Po
trebbe ribaltarsi o subire dei danni.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
~
verticalmente strumenti appuntiti o affi
lati. Cercare di sistemarli in modo tale
da impedire che chiunque si si possa
ferire.
Tenere presente che all'interno della
~
macchina le temperature possono es
sere anche molto alte. Se si apre lo
sportello eludendo il blocco si rischia di
scottarsi, di venire a contatto con so
stanze corrosive o, nel caso in cui siano
stati utilizzati disinfettanti, di inalare
esalazioni tossiche. Prima di vuotare
nella vasca di lavaggio eventuali residui
di acqua depositatisi nelle cavità, lasciare che sia gli utensili, sia i cesti e gli
inserti si raffreddino.
Se si apre lo sportello durante o al
~
termine del programma fare attenzione
a non toccare le resistenze di riscaldamento o le superfici riscaldate sul fondo
della vasca. Il rischio di ustionarsi per
mane per alcuni minuti anche dopo che
il programma è terminato.
Tutte le parti con delle cavità devo
~
no essere svuotate prima di essere si
stemate nel cestello.
-
-
-
-
-
-
-
Installazione corretta
L'incasso e il montaggio di questa
~
macchina in luoghi non stazionari
(ad es. navi) possono essere effettuati
solo da personale tecnico qualificato
che garantisca i presupposti per un uti
lizzo dell'apparecchio conforme ai re
quisiti di sicurezza.
Non installare la macchina in locali
~
esposti al gelo o a rischio di esplosio
ne.
-
-
Bambini
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparecchio; non permettere che giochino con
l'elettrodomestico.
I bambini eventualmente presenti in
~
casa possono utilizzare l'apparecchio
da soli solo se in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano riconoscere i pericoli derivanti da un uso
scorretto.
Non permettere ai bambini di gioca
~
re con la lavastoviglie e tanto meno di
metterla in funzione. C'è anche il peri
colo che si chiudano dentro!
-
-
-
11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente
se espressamente autorizzati da Miele.
Se si installano o montano altri acces
sori, il diritto alla garanzia per vizi e/o
difetti del prodotto decade.
Allacciare solo accessori originali
~
Miele adeguati allo scopo. I consulenti
Miele possono fornire maggiori informa
zioni su tipo e modello degli accessori
più adatti.
Si raccomanda di utilizzare sola
~
mente carrelli, cesti e inserti Miele. Se
si usano accessori di altri produttori o si
alterano quelli originali, Miele non può
più garantire il raggiungimento di sufficienti risultati di lavaggio e disinfezione.
Eventuali danni sono esclusi dalla garanzia.
-
-
Dismettere la vecchia macchi
na
Tenere presente che la macchina
~
può essere ancora contaminata da san
gue o altri liquidi organici e che quindi
prima di dismetterla deve essere de
contaminata. Per motivi di sicurezza e
di rispetto dell'ambiente, smaltire cor
rettamente anche tutti i residui di deter
sivi in conformità alle vigenti norme di
sicurezza (indossare anche guanti e
occhiali protettivi).
Rimuovere o guastare la chiusura dello
sportello in modo che nessuno possa
chiudersi all'interno della macchina, ad
esempio i bambini per giocare. Consegnare infine la macchina al centro di
raccolta o a chi di competenza nel rispetto delle norme.
Eliminare l'acqua nelle macchine a liscivia unica.
Il produttore non risponde per danni
causati dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurez
za.
-
-
-
-
-
-
12
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec
chio subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali impiegati per l'imbal
laggio sono stati selezionati secondo
criteri di rispetto per l'ambiente e di fa
cilità nello smaltimento e sono per que
sto riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime, riducendo il volume de
gli scarti. Generalmente è possibile re
stituire l'imballaggio al rivenditore.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è or
ganizzata e gestita dal produttore
dell’eventuale nuova apparecchiatura
acquistata in sostituzione della presen
te, in tutti gli altri casi è a carico del de
tentore. L'utente che vorrà disfarsi della
presente apparecchiatura e che ha di
sposto di acquistarne una nuova equi
valente in sostituzione della medesima,
quindi, dovrà contattare il produttore
-
della nuova apparecchiatura e seguire
-
il sistema che questo ha adottato per
consentire la raccolta separata dell'ap
parecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte del detentore comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
13
Prima della messa in funzione
Disporre correttamente gli utensili da
Prima di mettere in funzione la mac
china, leggere attentamente i se
guenti punti.
Per informazioni più dettagliate sui
singoli punti consultare i relativi capi
toli.
-
lavare.
Tutte le superfici devono poter essere
raggiunte dai getti d’acqua. Le superfi
ci che restano coperte, non vengono
pulite.
I bracci irroratori devono poter ruotare
liberamente senza essere impediti dalle
stoviglie.
-
Preparare l’impianto di depurazione
dell’acqua
L’impianto di depurazione dell’acqua
deve essere impostato in maniera pre
cisa sulla base della durezza
dell’acqua presente in loco.
Riempire il contenitore del sale di rigenerazione dapprima con acqua e poi
con il sale di rigenerazione.
,
Fare attenzione a non versare
accidentalmente del detersivo nel
contenitore del sale perché danneggerebbe completamente il depuratore dell’acqua.
Riempire i contenitori dei prodotti li
quidi.
,
Fare attenzione a non versare
del detersivo nel contenitore dei pro
dotti liquidi situato nello sportello.
Anche il detersivo liquido o il deter
sivo per piatti danneggerebbero
completamente il contenitore.
Usare detersivo per macchine spe
ciali.
-
-
Caricare il detersivo
Attenersi alle indicazioni di dosaggio ri
portate dalla casa produttrice del deter
sivo.
Il dosaggio infatti varia a seconda del
tipo di detersivo e del programma di lavaggio selezionato.
Rispettare quindi assolutamente le
indicazioni sul dosaggio riportate
nella panoramica programmi.
L’efficacia di lavaggio dei detersivi può
essere differente. Se il risultato di lavaggio non fosse soddisfacente, si con
siglia di provare un altro detersivo di
-
marca idoneo all’impiego in questo tipo
di macchine speciali, prima di rivolgersi
all’assistenza tecnica Miele.
-
La combinazione di filtri sul fondo
della camera di lavaggio e i bracci ir
roratori devono essere sempre puliti.
È necessario dunque controllarli e pulir
li con regolarità.
-
-
-
-
-
Non utilizzare detersivo per lavastovi
glie domestiche.
14
-
Aprire e chiudere lo sportello
Bloccaggio elettrico dello
sportello
La macchina è dotata di un dispositivo
elettrico di bloccaggio dello sportello.
Lo sportello può essere aperto solo se:
la macchina è allacciata alla rete
^
elettrica e
l’interruttore principale I-0 è premuto.
^
Aprire lo sportello a
Premere l’aprisportello fino alla battu
^
ta mentre contemporaneamente si af
ferra il listello presa e si apre lo sportello.
Se si apre lo sportello durante o
,
al termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di
riscaldamento. Il rischio di ustionarsi
sussiste per alcuni minuti anche
dopo il termine del programma.
Chiudere lo sportello
Sollevare lo sportello e chiuderlo
^
spingendo finché scatta. Non preme
re l’aprisportello.
Dopo ca. un minuto e mezzo dall’avvio
del programma, non è più possibile
aprire lo sportello, tranne che nei pro
grammi D (RISCIACQUO), 6
(SCARICO) e durante la fase di asciu
gatura (programma supplementare).
Lo sportello è bloccato fino alla fine del
programma. Al termine del programma
lo sportello può essere riaperto.
-
Interrompere il programma
Se in casi di emergenza dovesse risultare necessario aprire lo sportello, ad
es. se gli utensili si muovono troppo
all’interno della vasca oppure se il programma si interrompe per una segnalazione di guasto, procedere in questo
modo (intervento intenzionale):
-
-
-
Per il programma J
(SUPER-BREVE) lo sportello della la
vastoviglie deve rimanere sempre
chiuso durante le pause (perché
l’acqua di condensa potrebbe dan
neggiare parti in legno e provocare
corrosioni; v. anche le indicazioni ri
portate al paragrafo sul posiziona
mento).
-
^
Ruotare il selettore programmi su f
(dopo ca. 2 sec. il programma viene
-
-
-
interrotto).
Importante.
L’ulteriore procedura da seguire, so
prattutto per la sua importanza in rela
zione alla normativa in materia di epidemie, è descritta nel capitolo "Funzio
namento", al capoverso "Interrompere il
programma". Attenersi scrupolosamen
te a tale procedura.
-
-
-
-
-
15
Aprire e chiudere lo sportello
Apertura dello sportello con lo
sbloccaggio d’emergenza
Lo sbloccaggio di emergenza può
essere attivato solo se non è possi
bile aprire lo sportello normalmente,
ad es. in caso di interruzione della
corrente.
Fare particolare attenzione con i
programmi di disinfezione.
Ruotare il selettore programmi su f.
^
Disinserire la macchina (tasto I-0).
^
-
^
Tirare verso il basso la cordicella del
lo sbloccaggio di emergenza che si
trova dietro la lamiera esterna dello
sportello.
16
-
Impianto di depurazione dell’acqua
Per impedire che sulle stoviglie e sulla
macchina si depositi calcare, si consi
glia di decalcificare l’acqua della rete
idrica per il risciacquo.
L’impianto integrato di depurazione
dell’acqua può funzionare in maniera
ottimale solo se:
1. è stato correttamente impostato (pro
grammato) e
2. il contenitore del sale di rigenerazio
ne è stato riempito.
(Se la durezza dell’acqua è partico
larmente bassa - inferiorea4°d-il
sale di rigenerazione non serve).
Al momento della fornitura,
l’impianto di depurazione dell’acqua
è impostato su una durezza di 19 °d
(3,4 mmol/l).
Se la durezza dell’acqua di rete è
differente (anche inferiore a 4 °d),
l’impostazione di serie deve essere
modificata usando i tasti del pannel
lo comandi in base alla tabella ripor
tata alla pagina successiva.
In caso di futuri interventi di assistenza,
conoscere il grado di durezza
dell’acqua locale può facilitare il lavoro
del tecnico.
Riportare quindi qui sotto il grado di
^
durezza dell’acqua locale.
°d
-
-
-
-
-
Per informazioni sul preciso grado didurezza dell’acqua erogata dalla rete,
rivolgersi all’Azienda idrica locale.
Se l’acqua ha una durezza variabile
(ades.8-17°d), impostare l’impianto
di depurazione sempre sul valore mas
simo (in questo esempio 17 °d).
Importante:
i valori impostabili per l’impianto inte
grato di depurazione dell’acqua vanno
da1°da60°d.
Per le macchine senza depuratore,
l’impostazione di serie è "0". Su queste macchine il valore "0" non deve
essere modificato.
18
Impianto di depurazione dell’acqua
Impostare il depuratore
Disinserire la macchina.
^
Ruotare il selettore programmi su f
^
"STOP".
Tenere premuti i tasti 4 e 6 e con
^
temporaneamente inserire la mac
china con l’interruttore principale I-0.
Sul display appare lo stato attuale del
programma "P...".
La spia di controllo p / 6 è accesa.
Premere 1 volta il tasto 3; sul di
^
splay appare "E01" (livello di pro
grammazione 1).
^ Ruotare il selettore programmi di sei
posizioni verso destra (posizione ore
6).
Sul display appare il numero "19" (durezza dell’acqua in °d impostata di
serie).
-
-
-
-
^ Premere il tasto 4 più volte o tenerlo
premuto finché sul display appare il
valore desiderato (grado di durezza
in °d).
Al raggiungimento della cifra "60" il
contatore riparte da "0".
^
Premere il tasto 6. Appare "SP"
(SPeichern = memorizzare).
^
Premere di nuovo il tasto 6. Il valore
desiderato viene memorizzato. Il di
splay si spegne.
^
La lavastoviglie è pronta per funzio
nare.
-
-
19
Impianto di depurazione dell’acqua
Caricare il sale di
rigenerazione
Utilizzare solo sale di rigenerazione
specifico a grana grossa, oppure sale
grosso puro a grana di circa 1-4 mm,
come ad es. il sale di rigenerazione
"BROXAL compact" oppure il "sale spe
ciale Calgonit Professional". Non utiliz
zare in nessun caso altri tipi di sale,
come ad es. sale alimentare, per ani
mali o anticongelante. Questi tipi di sale
possono contenere sostanze non idro
solubili che pregiudicherebbero il fun
zionamento dell’impianto.
Il contenitore del sale ha una capacità
di circa 2,5 kg.
Se nel contenitore del sale si
,
versa inavvertitamente del detersivo
si danneggia il depuratore
dell’acqua.
Prima di rabboccare il contenitore
accertarsi quindi sempre di avere in
mano una confezione di sale.
^
Togliere il cestello inferiore.
^
Svitare il tappo.
-
-
-
-
Se è la prima volta che si riempie il
contenitore:
riempire prima il contenitore con ca.
2,5 l di acqua.
-
^ Applicare l’apposito imbuto.
^ Versare il sale di rigenerazione
(nel corso del riempimento parte
dell’acqua salata trabocca).
^ Pulire da eventuali residui di sale la
filettatura del contenitore.
^
Avvitare saldamente il tappo.
^
Immediatamente dopo: selezionare
il programma D (RISCIACQUO) per
diluire e risciacquare la soluzione sa
lina traboccata.
-
20
Se lo svolgimento del programma D
(RISCIACQUO) parte alcuni minuti
dopo l’avvio, non si tratta di un gua
sto. In questo caso viene infatti ese
guita prima la rigenerazione del de
puratore.
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.