Miele G 7856 GalaGrande User manual

Istruzioni d’uso
Lavastoviglie industriale G 7856 Gala Grande
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it - IT, CH
M.-Nr. 07 692 710
Indice
Definizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aprire e chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impianto di depurazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare il depuratore .............................................17
Caricare il sale di rigenerazione ......................................18
Indicatore riempimento sale .........................................19
Tecnica d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare il carico..................................................20
Spostare il cestello superiore ........................................23
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie: ..........................24
Caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostare il dosaggio ..............................................26
Caricare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scegliere il programma appropriato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inserimento ......................................................32
Avviare il programma ............................................32
Cambiare programma ...........................................33
Selezionare la funzione supplementare ..............................33
Indicatore svolgimento programma .................................33
Disinserimento ....................................................33
Interrompere il programma ..........................................34
Programmare le funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cura e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminare piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assistenza tecnica.................................................48
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2
Definizione macchina
Questa macchina è una lavastoviglie in dustriale speciale che funziona ad ac qua di nuovo prelevamento ed è dotata di programmi brevi e specifici per l’impiego in locali di ristorazione, pen sioni ecc.
La macchina è dotata di serie di un de puratore dell’acqua.
-
-
-
-
3
Descrizione macchina
a Tasto Avvio/Arresto (I-0) b Aprisportello c Display d Spia di controllo "Preselezione
dell’avvio" (v. il paragrafo sulla pro­grammazione delle funzioni speciali)
e Spia di controllo "Asciugatura" f Spia di controllo "Avvio programma" g Tasto Start h Tasto per l’asciugatura i Tasto per la visualizzazione della
"Temperatura reale" o del "Tempo di lavaggio trascorso"
j Interfaccia ottica
(Assistenza Tecnica)
k Spia di controllo
"Caricare detersivo (liquido)" (solo se è allacciato esternamente il mo­dulo DOS G 60 Semi - dotazione speciale)
l Spia di controllo
"Aggiungere brillantante"
m Spia di controllo
"Caricare il sale di rigenerazione"
n Spia di controllo
"Guasto Afflusso/ Scarico acqua"
o Indicatore svolgimento programma p Selettore programmi
4
Descrizione macchina
a Allacciamento per modulo DOS G 60
Semi (Pompa di dosaggio per deter sivo liquido) sul retro
b Combinazione di filtri c Contenitore per sale di rigenerazione
(depuratore dell’acqua)
d Contenitore per detergenti in polvere
­e Contenitore per brillantante
(con selettore dosaggio)
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Il personale addetto all'uso della Questa macchina è conforme alle vi genti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la macchina leg gere attentamente queste istruzioni d'uso contengono informazioni im portanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano pericoli per le per sone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
Destinazione d'uso
La lavastoviglie può essere utilizzata
~
solo per gli scopi descritti in queste istruzioni d'uso. Qualsiasi altro tipo d'impiego o qualsiasi modifica non sono consentiti e possono risultare peri­colosi. La casa produttrice non risponde dei danni causati da uso improprio o impo­stazioni errate della macchina.
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti.
~
-
macchina deve essere regolarmente istruito. Non è permesso a personale non istruito di utilizzarla.
Utilizzare correttamente gli accesso
~
­ri speciali.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
-
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una
-
macchina danneggiata, può essere molto pericolosa.
La sicurezza elettrica della macchi-
~
na è garantita solo in presenza di un re­golare conduttore di protezione. È mol­to importante assicurarsi che questa premessa, fondamentale per la sicurez­za, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde di eventuali danni (es. scossa elettrica) dovuti all'interruzione o addirittura all'assenza del conduttore di protezio ne.
Rispettare le indicazioni
~
sull'installazione contenute nelle istru zioni d'uso e nello schema di installa zione.
-
-
-
-
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Prima di allacciare la macchina bi
~
sogna confrontare i dati di allacciamen to (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica (v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
Questi dati devono assolutamente corri spondere, altrimenti la macchina po trebbe subire dei danni. In caso di dub bi, rivolgersi a un elettricista.
Una macchina danneggiata è peri
~
colosa per la sicurezza. In questo caso disinserire immediatamente la macchi na ed interpellare un rivenditore o un tecnico qualificato Miele.
Lavori di installazione e di manuten-
~
zione nonché riparazioni possono esse­re eseguiti solo da personale tecnico qualificato; lavori eseguiti non corretta­mente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non è responsabile.
Se il cavo di alimentazione è dan-
~
neggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico au torizzato Miele.
-
-
-
-
Per la manutenzione staccare la
~
macchina dalla rete elettrica (spegnere
­la macchina, estrarre la spina dalla pre sa oppure svitare o disinserire il fusibile dell'impianto elettrico).
Per questioni di sicurezza, la mac
~
­china deve essere usata solo una volta
incassata.
­Non aprire mai l’involucro della mac
~
china. Toccare anche involontariamen te dei componenti sotto tensione o mo dificare la struttura elettrica e meccani ca è molto pericoloso per l'utente e può provocare seri danni anche alla macchina stessa.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele, solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
Non allacciare la macchina alla rete
~
elettrica con prolunghe o prese multi­ple, perché non garantiscono la neces­saria sicurezza (ad es. rischio di surri
-
scaldamento).
-
-
-
-
-
-
-
La macchina può essere messa in
~
servizio e riparata solo dall'assistenza tecnica Miele, da un rivenditore specia lizzato Miele o dal relativo personale tecnico qualificato.
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per eseguire lavori di installazione,
~
manutenzione e riparazione staccare la macchina dalla rete elettrica. La macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito, i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Uso corretto
Fare attenzione nel manipolare addi-
~
tivi liquidi! Questi prodotti possono es­sere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in nessun caso solventi organici. Pericolo di esplosione. Attenersi alle vigenti norme di sicurez­za. Indossare occhiali e guanti protetti­vi. Se si impiegano additivi chimici, ri­spettare scrupolosamente le indicazioni sulla sicurezza fornite dai relativi pro duttori.
L'acqua che si trova nella vasca di
~
lavaggio non è potabile.
-
Utilizzare solo detersivo adatto a la
~
vastoviglie industriali. L'impiego di altri detersivi può danneggiare sia il carico che la macchina.
Non inalare la polvere dei detersivi,
~
né ingerirla, può causare corrosioni in bocca e in gola e portare al soffocamento.
Trattamenti precedenti (ad es. con
~
detergenti) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni detersivi possono cau sare la formazione di schiuma. che a sua volta può pregiudicare il risultato del lavaggio.
Tenere presente che modifiche alla
~
composizione chimica, condizioni di stoccaggio ecc., non comunicate dal produttore delle sostanze possono con­dizionare il risultato di lavaggio.
Quando si utilizzano detersivi o pro-
~
dotti speciali, rispettare scrupolosa­mente le indicazioni fornite dai produt­tori delle sostanze. Utilizzare i deter­genti/detersivi solo per gli scopi indicati dal relativo produttore - al fine di evitare danni ai materiali e/o violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
La macchina è predisposta solo per
~
il funzionamento con acqua e l'impiego di detersivi idonei. Non utilizzare sol venti organici, che possono provocare esplosioni (nota: esistono molti tipi di solventi organici per i quali non sussiste pericolo di esplosione ma che possono comunque causare altri problemi quali il danneggiamento di gomma e plasti ca).
Consigliare l'utilizzo di determinate
~
sostanze chimiche (es. detersivi) non significa assumersi la responsabilità dei loro eventuali effetti sugli utensili. Tene re presente che modifiche dei compo­nenti, condizioni di magazzinaggio ecc., non rese note dalla casa produt­trice delle sostanze chimiche, possono pregiudicare la qualità del lavaggio.
Quando si introduce il carico, accer-
~
tarsi che nella vasca non finiscano resi­dui di solventi o acidi, soprattutto resi­dui di acido cloridrico e cloruri. E nem­meno materiali di ferro corrosi o corro­dibili. La presenza di solventi (soprattutto per la classe di pericolo A1) è ammessa solamente in tracce in relazione allo sporco.
-
-
Per evitare corrosioni, fare in modo
~
che il rivestimento esterno in acciaio inossidabile non venga a contatto con soluzioni/vapori contenenti acido clori drico.
Se si sono effettuati dei lavori alla
~
rete idrica, bisogna sfiatare le tubature che portano l'acqua alla lavastoviglie, altrimenti c'è il rischio che alcuni com ponenti dell'afflusso acqua della lava stoviglie si danneggino.
Riparazioni in garanzia possono es
~
sere effettuate solo dall'assistenza tec
­nica autorizzata Miele, altrimenti deca
de ogni diritto di garanzia per interventi successivi.
Non appoggiarsi né sedersi sullo
~
sportello aperto della macchina. Po­trebbe ribaltarsi o subire dei danni.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
~
verticalmente strumenti appuntiti o affi­lati. Cercare di sistemarli in modo tale da impedire che chiunque si si possa ferire.
-
-
-
-
-
-
La macchina e l'area immediata
~
mente circostante non devono essere lavate con getti d'acqua, ad es. con un idrante o un apparecchio ad alta pres sione.
-
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Tenere sempre conto delle alte tem
~
perature durante il funzionamento della macchina a regimi di temperatura alti. Pericolo si ustionarsi aprendo lo spor tello. Far dapprima raffreddare cestelli e accessori. Vuotare nella vasca di la vaggio eventuali residui di acqua bol lente raccoltasi nelle cavità degli stru menti/stoviglie.
Se si apre lo sportello durante o al
~
termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di riscalda mento o le superfici riscaldate sul fondo della vasca. Il rischio di ustionarsi per mane per alcuni minuti anche dopo che il programma è terminato.
Tutte le parti con delle cavità devo-
~
no essere vuotate prima di essere siste­mate nel cestello.
-
-
-
-
-
-
Installazione corretta
L'incasso e il montaggio di questa
~
macchina in luoghi non stazionari (ad es. navi) possono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un uti lizzo dell'apparecchio conforme ai re quisiti di sicurezza.
Non installare la macchina in locali
~
esposti al gelo o a rischio di esplosio ne.
-
-
Bambini
-
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec chio; non permettere che giochino con la macchina.
I bambini eventualmente presenti in
~
casa possono utilizzare l'apparecchio da soli solo se in grado di usarlo corret tamente. È importante che sappiano ri conoscere i pericoli derivanti da un uso scorretto.
Non permettere ai bambini di gioca
~
re con la lavastoviglie e tanto meno di metterla in funzione. C'è anche il peri­colo che si chiudano dentro!
Accessori
Gli accessori possono essere instal-
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si installano o montano altri acces­sori, il diritto alla garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Allacciare solo accessori originali
~
Miele adeguati allo scopo. I consulenti
­Miele possono fornire maggiori informa zioni su tipo e modello degli accessori più adatti.
-
-
-
-
-
10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Smaltimento della lavastoviglie
Per motivi di sicurezza e di tutela
~
dell'ambiente, smaltire correttamente tutti i residui di detersivi conformemente alle vigenti prescrizioni di sicurezza (in dossare guanti e occhiali protettivi). Rimuovere o guastare la chiusura dello sportello in modo che i bambini giocan do non possano chiudersi all'interno della macchina. Consegnare infine la macchina al centro di raccoltaoachi di competenza nel rispetto delle norme.
Eliminare l'acqua nelle macchine a li­scivia unica.
Il produttore non risponde per danni causati dall'inosservanza delle av­vertenze e delle istruzioni di sicurez­za.
-
-
11
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali impiegati per l'imbal laggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l'ambiente e di fa cilità nello smaltimento e sono per que sto riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime, riducendo il volume de gli scarti. Generalmente è possibile re stituire l'imballaggio al rivenditore.
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è or
­ganizzata e gestita dal produttore
dell’eventuale nuova apparecchiatura
­acquistata in sostituzione della presen
te, in tutti gli altri casi è a carico del de
­tentore. L'utente che vorrà disfarsi della
­presente apparecchiatura e che ha di
sposto di acquistarne una nuova equi valente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore
-
della nuova apparecchiatura e seguire
-
il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'ap parecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com­patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa­lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
12
Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente i se guenti punti.
Per informazioni più dettagliate sui singoli punti consultare i relativi capi toli.
-
Prima della messa in funzione
Disporre correttamente gli utensili da
-
lavare.
Tutte le superfici devono poter essere raggiunte dai getti d’acqua. Le superfi ci che restano coperte, non vengono pulite. I bracci irroratori devono poter ruotare
­liberamente senza essere impediti dalle
stoviglie.
-
Preparare l’impianto di depurazione dell’acqua
L’impianto di depurazione dell’acqua deve essere impostato in maniera pre cisa sulla base della durezza dell’acqua presente in loco.
Riempire il contenitore del sale di rige­nerazione dapprima con acqua e poi con il sale di rigenerazione.
,
Fare attenzione a non versare accidentalmente del detersivo nel contenitore del sale perché danneg­gerebbe completamente il depurato­re dell’acqua.
Riempire i contenitori dei prodotti li quidi.
,
Fare attenzione a non versare del detersivo nel contenitore dei pro dotti liquidi situato nello sportello. Anche il detersivo liquido o il deter sivo per piatti danneggerebbero completamente il contenitore.
Usare detersivo per macchine spe ciali.
-
-
Caricare il detersivo
Attenersi alle indicazioni di dosaggio ri portate dalla casa produttrice del deter
­sivo.
Il dosaggio infatti varia a seconda del tipo di detersivo e del programma di la­vaggio selezionato.
Rispettare quindi assolutamente le indicazioni sul dosaggio riportate nella panoramica programmi.
L’efficacia di lavaggio dei detersivi può essere differente. Se il risultato di la­vaggio non fosse soddisfacente, si con siglia di provare un altro detersivo di
-
marca idoneo all’impiego in questo tipo di macchine speciali, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica Miele.
-
La combinazione di filtri sul fondo della camera di lavaggio e i bracci ir roratori devono essere sempre puliti.
È necessario dunque controllarli e pulir li con regolarità.
-
-
-
-
-
Non utilizzare detersivo per lavastovi glie domestiche.
-
13
Aprire e chiudere lo sportello
Aprire lo sportello a
Premere l’aprisportello fino alla battu
^
ta mentre contemporaneamente si af ferra il listello presa e si apre lo spor tello.
Durante un programma di lavaggio, lo sportello può essere aperto solo in caso di assoluta emergenza, ad es. se le stoviglie si muovono troppo all’interno della vasca oppure se il pro gramma è stato interrotto per un guasto (v. "Interrompere il programma").
Se si apre lo sportello durante o
,
al termine del programma fare atten­zione a non toccare le resistenze di riscaldamento. Il rischio di ustionarsi sussiste per alcuni minuti anche dopo il termine del programma.
Per il programma J (SUPER-BREVE) lo sportello della la­vastoviglie deve rimanere sempre chiuso durante le pause (perché l’acqua di condensa potrebbe dan neggiare parti in legno e provocare corrosioni; v. anche le indicazioni ri portate al paragrafo sul posiziona mento).
-
-
-
Chiudere lo sportello
Sollevare lo sportello e chiuderlo
-
^
spingendo finché scatta. Non preme
­re l’aprisportello.
-
-
-
14
Impianto di depurazione dell’acqua
Per impedire che sulle stoviglie e sulla macchina si depositi calcare, si consi glia di decalcificare l’acqua della rete idrica per il risciacquo.
L’impianto integrato di depurazione dell’acqua può funzionare in maniera ottimale solo se:
1. è stato correttamente impostato (pro grammato) e
2. il contenitore del sale di rigenerazio ne è stato riempito. (Se la durezza dell’acqua è partico larmente bassa - inferiorea4°d-il sale di rigenerazione non serve).
Al momento della fornitura, l’impianto di depurazione dell’acqua è impostato su una durezza di 19 °d (3,4 mmol/l).
Se la durezza dell’acqua di rete è differente (anche inferiore a 4 °d), l’impostazione di serie deve essere modificata usando i tasti del pannel lo comandi in base alla tabella ripor tata alla pagina successiva.
In caso di futuri interventi di assistenza, conoscere il grado di durezza
­dell’acqua locale può facilitare il lavoro del tecnico.
Riportare quindi qui sotto il grado di
^
durezza dell’acqua locale.
°d
-
-
-
-
-
Per informazioni sul preciso grado di durezza dell’acqua erogata dalla rete, rivolgersi all’Azienda idrica locale.
Se l’acqua ha una durezza variabile (ades.8-17°d), impostare l’impianto di depurazione sempre sul valore mas simo (in questo esempio 17 °d).
Importante:
i valori impostabili per l’impianto inte grato di depurazione dell’acqua vanno da1°da60°d.
-
-
15
Impianto di depurazione dell’acqua
Tabella impostazione durezza acqua
°d mmol/l °f Imposta
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 *)
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7,9 8,1
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65 67 68 70 72 74 76 77 79 81
zione
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
°d mmol/l °f Imposta
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
*) Impostazione di serie
8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7
9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10,8
83 85 86 88 90 92 94 95 97
99 101 103 104 106 108
-
zione
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Per le macchine senza depuratore, l’impostazione di serie è "0". Su que­ste macchine il valore "0" non deve essere modificato.
16
Impianto di depurazione dell’acqua
Impostare il depuratore
Disinserire la macchina.
^
Ruotare il selettore programmi su f
^
"STOP". Tenere premuti i tasti 4 e 6 e con
^
temporaneamente inserire la mac china con l’interruttore principale I-0. Sul display appare lo stato attuale del programma "P...".
La spia di controllo p / 6 è accesa.
Premere 1 volta il tasto 3; sul di
^
splay appare "E01" (livello di pro grammazione 1).
^ Ruotare il selettore programmi di sei
posizioni verso destra (posizione ore
6). Sul display appare il numero "19" (du­rezza dell’acqua in °d impostata di serie).
-
-
-
-
^ Premere il tasto 4 più volte o tenerlo
premuto finché sul display appare il valore desiderato (grado di durezza in °d). Al raggiungimento della cifra "60" il contatore riparte da "0".
^
Premere il tasto 6. Appare "SP" (SPeichern = memorizzare).
^
Premere di nuovo il tasto 6. Il valore desiderato viene memorizzato. Il di splay si spegne.
^
La lavastoviglie è pronta per funzio nare.
-
-
17
Impianto di depurazione dell’acqua
Caricare il sale di rigenerazione
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico a grana grossa, oppure sale grosso puro a grana di circa 1-4 mm, come ad es. il sale di rigenerazione "BROXAL compact" oppure il "sale spe ciale Calgonit Professional". Non utiliz zare in nessun caso altri tipi di sale, come ad es. sale alimentare, per ani mali o anticongelante. Questi tipi di sale possono contenere sostanze non idro solubili che pregiudicherebbero il fun zionamento dell’impianto.
Il contenitore del sale ha una capacità di circa 2,5 kg.
Se nel contenitore del sale si
,
versa inavvertitamente del detersivo si danneggia il depuratore dell’acqua. Prima di rabboccare il contenitore accertarsi quindi sempre di avere in mano una confezione di sale.
-
-
-
-
Se è la prima volta che si riempie il contenitore: riempire prima il contenitore con ca. 2,5 l di acqua.
-
^ Applicare l’apposito imbuto. ^ Versare il sale di rigenerazione
(nel corso del riempimento parte dell’acqua salata trabocca).
^
Togliere il cestello inferiore.
^
Svitare il tappo.
18
Loading...
+ 42 hidden pages