Miele G 7836 CD User manual [hu]

Használati útmutató
Tisztító és fertõtlenítõ automata G 7836 CD
Olvassa el feltétlenül a használati­útmutatót a felállítás ­installálás - és használatba vétel elõtt. Ezáltal magát is védi és elkerülheti a készülék károsodását.
hu-HU
M.-Nr. 07 776 150
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................5
Rendeltetésszerû használat ........................................5
A készüléken lévõ szimbólumok.....................................9
Célmeghatározás .................................................10
Készülék leírás ...................................................13
Kezelõfelület .....................................................13
Ajtó nyitása ás zárása .............................................15
Elektromos ajtóreteszelés ...........................................15
Az ajtó nyitása a reteszelés vészkioldásával.............................15
Vízlágyító berendezés .............................................16
A vízlágyító berendezés beállítása ....................................16
Regenerálás kijelzése ..............................................16
A vízlágyító berendezés felkészítése...................................17
A sótatály feltöltése..............................................17
A sótartály felhelyezése ..........................................18
Regenerálás elvégzése ..........................................18
Automatikus kocsifelismerés (AWK) .................................19
Kocsi kódolás ....................................................19
Tartó kocsikódolással ............................................20
Kocsi kódolás beállítása..........................................20
Alkalmazástechnika...............................................22
Proteinvizsgálat ...................................................22
A mosogatnivaló elhelyezése ........................................23
Rugós vízellátó adapter .............................................24
A felsõ kosár magasságának beállítása ................................24
OP-eszközök (OP) .................................................25
Ophthalmologia ...................................................26
Anesztéziai mûszerek (AN) ..........................................27
Cumisüvegek (BC).................................................28
OP-cipõk (OS) ....................................................29
Laboreszközök (LG) ...............................................30
Vegyi folyamattechnika ............................................31
2
Tartalom
Folyékony folyamatvegyszerek adagolása ............................36
Az adagolóautomata elõkészítése.....................................37
A tartályok feltöltése folyamatvegyszerekkel ..........................38
Az adagolórendszerek légtelenítése ...................................39
Az adagolórendszerek karbantartása ..................................39
Külsõ adagolórendszerek ...........................................39
Mûködtetés ......................................................40
Bekapcsolás .....................................................40
Váltás a kezelõi szintek között ........................................40
A program elindítása ...............................................41
Programlefutás....................................................42
Kikapcsolás ......................................................42
Programmegszakítás ...............................................43
Program megszakítása .............................................44
Adatátvitel.......................................................45
Karbantartási intézkedések ........................................46
Karbantartás .....................................................46
Folyamatvalidálás .................................................47
Rutinellenõrzések..................................................47
A mosogatótér szûrõinek tisztítása ....................................48
A durvaszûrõ tisztítása ...........................................48
A felületi szûrõ és a mikro-finomságú szûrõ tisztítása ...................49
A mosogatókarok tisztítása ..........................................50
A kezelõfelület tisztítása.............................................51
A készülékfront tisztítása ............................................51
A mosogatótér tisztítása ............................................51
Az ajtótömítés tisztítása .............................................51
Kocsik, kosarak és betétek ..........................................52
A szárító aggregát (TA) karbantartása .................................53
A durvaszûrõ cseréje ............................................53
A finomszûrõ cseréje ............................................54
Beépített nyomtató (Opció) ..........................................55
A papírtekercs cseréje ...........................................55
A festékszalag kazetta cseréje.....................................55
3
Tartalom
Üzemzavar elhárítás ..............................................56
Hõkapcsoló ......................................................56
A vízbevezetés szûrõinek tisztítása ....................................57
Ügyfélszolgálat...................................................58
Felállítás ........................................................59
Elektromos csatlakoztatás .........................................60
Vízcsatlakozás ...................................................61
A vízbevezetés csatlakoztatása.......................................61
AD-vízcsatlakozás 60 - 1000 kPa (0,6 - 10 bar) túlnyomáshoz ............62
A Vízelevezetés csatlakoztatása ......................................63
Mûszaki adatok...................................................64
Opcionális készülék felszerelések ...................................65
OXIVARIO und ORTHOVARIO különleges felszerelés ...................66
Készülékdefiníció..................................................66
Alkalmazási területek ............................................67
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ..............................68
AH
A régi készülék eltávolítása ........................................69
oldatot tartalmazó tartály csatlakoztatása.........................68
2O2
4
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a készülék megfelel az elõírt biztonsági szabályoknak. Azonban a szakszerûtlen használat személyi- és anyagi károkhoz vezethet. Mielõtt ezt a készüléket üzembe helyezi, olvassa el gondosan a használati útmutatót. Ezáltal védi önmagát és elkerülheti a készülék károsodását! õrizze meg gondosan a Használati útmutatót!
Rendeltetésszerû használat
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
kizárólag a használati útmutatóban megnevezett alkalmazási területekre van engedélyezve. Minden más használat, átépítés és változtatás tilos és esetleg veszélyes. A tisztítási- és fertõtlenítési eljárások csak olyan eszközökre ill. orvosi termékekre, valamint laboreszközökre vannak tervezve, amelyeket a gyártó ismételt használatra alkalmasnak deklarált. A tisztítandó eszközök gyártójának útmutatásait figyelembe kell venni. A gyártót nem terheli felelõsség olyan károkért, amelyeket szakszerûtlen használat vagy hibás kezelés okozott.
Sérülések elkerülése érdekében vegye figyelembe a következõ útmutatásokat!
A készüléket csak a Miele
~
ügyfélszolgálat helyezheti üzembe, tarthatja karban és javíthatja. A GLP-irányelvek, ill. az orvosi termékekre vonatkozó üzemeltetési rendelkezések legjobb betartásához javasoljuk, hogy kössön a Miele-nél állagfenntartási-/karbantartási szerzõdést. A szakszerûtlen javítás fokozott veszélyt jelent a felhasználó számára!
A készüléket nem szabad
~
robbanásveszélyes és fagynak kitett helyeken elhelyezni.
Ennek a készüléknek az elektromos
~
biztonsága csak akkor teljesül, ha az elõírásoknak megfelelõen szerelt védõvezetõs rendszerhez csatlakoztatja. Nagyon fontos, hogy ezeket az alapvetõ biztonsági feltételeket ellenõrizzék és kétség esetén szakember vizsgálja meg az épület földelési rendszerét. A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket hiányzó vagy szakadt védõvezetõ okozott (pl. elektromos áramütés).
A készüléket kizárólag belsõ térben
~
lehet használni.
Ezt a készüléket imbolygó helyekre
~
csak szakszerviz/szakember szerelheti be, ha nevezett meggyõzõdött a készüléknek a biztonsági elõírásokra vonatkozó feltételek betartásáról.
Egy sérült vagy tömítetlen készülék
~
veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Ilyen esetben a készüléket azonnal helyezze üzemen kívül és értesítse a Miele ügyfélszolgálatát.
A kezelõszemélyzetet be kell tanítani
~
és rendszeresen oktatni kell. A nem bevezetett és betanított személyeknek a tisztító és fertõtlenítõ automata kezelését meg kell tiltani.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vigyázat a folyamat vegyszerek
~
kezelésénél (tisztító- és semlegesítõ szerek, tisztítás erõsítõ szerek, öblítõszerek, stb.)! Ezek között vannak maró és bõrizgató anyagok. Vegye figyelembe az érvényes biztonsági elõírásokat! Használjon védõszemüveget és kesztyût! Az összes folyamat vegyszernél vegye figyelembe a gyártó biztonsági útmutatásait és biztonsági adatlapjait!
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
csak vízzel és az ajánlott folyamatvegyszerekkel történõ üzemelésre van kialakítva. A készüléket nem szabad szerves oldószerrel vagy gyúlékony folyadékokkal üzemeltetni. Többek között robbanásveszély áll fenn, és károsodhatnak a gumi és mûanyag alkatrészek, így a folyékony anyagok kifolyhatnak a készülékbõl.
A mosogatótérben lévõ víz nem
~
ivóvíz!
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra.
~
A tisztító és fertõtlenítõ automata felbillenhet vagy megsérülhet.
Álló elrendezés esetén vigyázzon az
~
éles, hegyes tárgyak okozta sérülésveszélyekre és ezeket úgy rendezze el, hogy ne okozhassanak sérülést.
A tisztító és fertõtlenítõ automata
~
mûködtetésénél vegye figyelembe a lehetséges magas hõmérsékletet. Az ajtó nyitásánál a reteszelés körül égési-, forrázási- ill. marási veszély van vagy fertõtlenítõ szer adagolásnál veszélyes a mérges gõzök belélegzése!
Ha a felkészítés során a
~
mosogatóvízben mérgezõ, vegyi anyagok keletkezhetnek (pl. aldehidek a fertõtlenítõszerben), akkor az ajtó tömítését és adott esetben a gõzkondenzátor mûködését rendszeresen ellenõrizni kell. A tisztító és fertõtlenítõ automata ajtajának kinyitása egy programmegszakítás során ebben az esetben különösen kockázatos.
Mérgezõ gõzökkel vagy folyamat
~
vegyszerekkel történt érintkezés esetén vegye figyelembe a folyamat vegyszer gyártójának biztonsági adatlapjait!
A kocsiknak, moduloknak,
~
betéteknek és a töltetnek elõbb le kell hûlnie. Ezt követõen az esetleges vízmaradékot a mosogatótér bemélyedéseibõl le kell üríteni.
A szárító aggregáttal történõ
~
szárítás után elõször nyissa ki ajtót, hogy az eszközök, kocsik, modulok és betétek lehûlhessenek.
Ha program közben vagy utána
~
kinyitja az ajtót, ne érintse a fûtõtestet. Ez akár néhány perccel a program vége után is megégetheti.
A tisztító és fertõtlenítõ automatát és
~
közvetlen környezetét tisztítás céljából nem szabad lelocsolni, pl. víztömlõvel vagy nagynyomású tisztítóval.
Karbantartáskor válassza le a
~
készüléket az elektromos hálózatról.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az alábbi útmutatásokat, hogy az orvosi termékek felkészítésénél a folyamatbiztonság teljesüljön, és elkerülje a páciensek veszélyeztetését, valamint az anyagi károkat!
Amennyiben a készüléket
~
hatóságilag elrendelt fertõtlenítésre kell használnia, javítás vagy csere esetén a gõzkondenzátort és ennek csatlakozásait a mosogatótérhez és a készülék lefolyójához fertõtleníteni kell.
A programot csak kivételes
~
esetekben szakíthatja meg felhatalmazott személy.
A fertõtlenítési eljárás tisztítási- és
~
fertõtlenítési szabványát az üzemeltetõnek bizonyíthatóan ellenõriznie kell. Az eljárásokat rendszeresen termoelektromosan valamint eredmény ellenõrzéssel dokumentálhatóan ellenõrizni kell. Kemotermikus eljárásoknál további vizsgálatok szükségesek vegyi- ill. bioindikátorokkal.
Termikus fertõtlenítés esetében
~
olyan hõmérsékleteket és hatásidõket kell használni, amelyek a szabványok és ajánlások, valamint a mikrobiológiai, higiéniai ismeretek szerint szükséges infekció megelõzést biztosítják.
Vegyi fertõtlenítõszer
~
hozzáadásával, alacsony (65 °C vagy alacsonyabb) hõmérsékleten végzett fertõtlenítõprogramok a hatóságilag elismert IfSG 18§ szerint a tisztító és fertõtlenítõ automatákban végzett fertõtlenítési eljárás szerint nincs elismerve. Csak akkor alkalmazza, ha a tisztítandó eszközök hõérzékenysége miatt szükséges. A fertõtlenítési paraméterek a fertõtlenítõszer gyártójának szakvéleményén alapulnak. Különösen ügyelni kell a kezelésre, alkalmazási feltételekre és hatékonyságra vonatkozó adatokra. Az ilyen kemotermikus eljárás alkalmazása az üzemeltetõ felelõssége.
Az OP-cipõket csak egy erre a célra
~
installált automatában szabad tisztítani és fertõtleníteni.
A folyamat vegyszerek bizonyos
~
körülmények között károkat okozhatnak a készülékben. Javasoljuk, hogy kövesse a Miele ügyfélszolgálat javaslatait. Olyan káreseteknél, ahol felmerül a gyanú anyag inkompatibilitásra, forduljon a Miele ügyfélszolgálatához.
Az elõzetes kezelések, (pl. tisztító
~
vagy fertõtlenítõ anyagokkal), de bizonyos szennyezõdések is, amilyenek a folyamat vegyszerek, kombinálva vegyi kölcsönhatással, habzást okozhatnak. A hab a tisztítási- és fertõtlenítési eredményt ronthatja.
felkészítési eljárásokat úgy kell
~
beállítani, hogy ne lépjen ki hab a mosogatótérbõl. A kilépõ hab veszélyezteti a tisztító és fertõtlenítõ automata biztos üzemelését.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A felkészítési eljárásokat
~
rendszeresen ellenõrizni kell, hogy a habképzõdés észlelhetõ legyen.
Ahhoz, hogy a tisztító és fertõtlenítõ
~
automata és a használt tartozékok károsodása, amelyeket a folyamatvegyszerek behatási, a bevitt szennyezõdések és ezek kölcsönhatási okoznak, elkerülhetõvé váljon, vegye figyelembe a "Vegyi alkalmazástechnika" fejezetben lévõ figyelmeztetéseket.
A folyamat vegyszerek
~
alkalmazástechnikai javaslata (pl. tisztítószerek) nem jelenti, hogy a készülék gyártó felelõsséget vállal a folyamat vegyszereknek a mosandó eszközökre gyakorolt behatásaiért. Ügyeljen arra, hogy a vegyi anyagok gyártója által közzé nem tett kialakítási módosítások, tárolási feltételek, stb., korlátozhatják a fertõtlenítési eredmény minõségét.
A folyamatvegyszerek (pl.
~
tisztítószerek) használatánál feltétlenül ügyeljen a mindenkori gyártó útmutatásaira. A folyamatvegyszereket csak a gyártó által elõirányzott alkalmazási esetben használja, hogy az anyagkárokat és esetleg heves vegyi reakciókat (pl. durranógáz reakció) elkerülje.
Kritikus alkalmazásoknál, ahol
~
különösen magas követelmények vannak az elõkészítés minõségére vonatkozólag, az eljárási feltételeket (folyamatvegyszer, vízminõség, stb.) elõre egyeztesse a Miele ügyfélszolgálattal.
Ha a tisztítási és utóöblítési
~
eredménnyel szemben különösen magasak a követelmények (pl. vegyi analitika, speciális ipari gyártás stb.), az üzemeltetõnek rendszeres minõségi ellenõrzést kell végeznie a felkészítési standard biztosításához.
A kocsikat, kosarakat és betéteket,
~
amelyekbe a mosogatandó eszközöket elhelyezi, csak meghatározott módon használja. Az olyan orvosi eszközöket, amelyekben üregek vannak, belül alaposan át kell mosni a mosogató fürdõvel.
Maradék folyadékot tartalmazó
~
edényeket berakás elõtt ki kell üríteni.
A tisztítandó eszközökkel nem
~
juthat a mosogatótérbe számottevõ oldószer és sav maradék, különösen sósav és klorid tartalmú oldatok! Ugyancsak nem kerülhetnek be korrodáló vasanyagok Oldószer a szennyezõdéssel kapcsolatban (különösen az A1 veszély osztálynál) csak nyomokban lehet jelen.
Vigyázzon arra, hogy a
~
rozsdamentes acél külsõ burkolat ne érintkezzék sósav tartalmú oldatokkal/gõzökkel, hogy elkerülje a korróziós károkat.
Ha munkát végeztek a vízvezeték
~
hálózaton, a tisztító és fertõtlenítõ automatához vezetõ vízellátó vezetéket légteleníteni kell. Ellenkezõ esetben a tisztító és fertõtlenítõ automata alkatrészei sérülhetnek.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe a használati
~
útmutató szerelési útmutatásait és a szerelési elõírásokat.
A tartozékok használata
Csak a megfelelõ alkalmazási célra
~
szolgáló Miele kiegészítõ készülékeket szabad csatlakoztatni. Az egyes készülékek típusmegnevezését megmondják Önnek a Miele Professional munkatársai.
Csak Miele kocsikat, kosarakat és
~
betéteket szabad használni. A Miele tartozékok megváltoztatása esetén vagy más kocsik és betétek alkalmazásánál a Miele nem tudja biztosítani, hogy megfelelõ legyen a tisztítási- és fertõtlenítési eredmény. Az így keletkezett károkra nincs garancia.
Csak olyan folyamat vegyszereket
~
szabad alkalmazni, amelyeket a gyártójuk az adott alkalmazási területre engedélyezett. A folyamat vegyszerek gyártója felelõsséggel tartozik a tisztítandó eszközök és a tisztító és fertõtlenítõ automata anyagára történõ hatásért.
A régi készülékek eltávolítása
Vegye figyelembe, hogy az
~
elhasznált készülék vérrel vagy más testnedvekkel fertõzött lehet, ezért a selejtezés elõtt fertõtleníteni kell. Biztonsági és környezetvédelmi okból selejtezzen minden folyamat vegyszer maradványt a biztonsági elõírások figyelembe vételével (használjon védõszemüveget és kesztyût!). Távolítsa el ill. rontsa el az ajtózárat is, hogy a gyermekek ne tudják magukat bezárni. Ezután selejtezze a készüléket elõírás szerint. A tankrendszerû készülékeknél a vizet a tankból elõzetesen el kell távolítani.
A gyártó nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyek a biztonsági elõírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
A készüléken lévõ szimbólumok
Figyelem: Vegye figyelembe a használati útmutatót!
Figyelem: Áramütés veszély!
9
Célmeghatározás
A Miele tisztító és fertõtlenítõ automatában többször használható orvosi termékeket, laboreszközöket valamint termelési alkatrészeket lehet tisztítani, mosogatni, fertõtleníteni (termikusan ill. vegyi-termikusan) és szárítani. Ehhez figyelembe kell venni az orvosi termékek (EN ISO 17664) valamint laboreszközök gyártójának információit.
Példaszerû alkalmazási területek a következõk:
sebészeti mûszerek,
– – a minimál invasiv sebészet mûszerei,az altatás és intenzív ápolás
mûszerkészlete,
cumisüvegek és cumik,operációs cipõk,
vagy
a kutatás és termelés laboreszközei,
analitikus és preparációs területek laboreszközei,
a mikrobiológia és biotechnológia laboreszközei.
Laboreszköz alatt a lepárlócsészétõl a centrifuga csövecskéig terjedõ készülékeket értjük.
A mosogatásra szánt anyag fogalmat ebben a használati útmutatóban általánosan használjuk, ha az elõkészítendõ tárgyak nincsenek közelebbrõl definiálva.
A mûszerek ill. laboreszközök elõkészítése szabványosítás céljából célszerûen gépi tisztítási eljárással történik. Ha a személyzet ill. paciens védelem megköveteli a fertõtlenítést, ez célszerûen termikus fertõtlenítéssel történik, p. l. DESIN vario TD-eljárással. Az EN ISO 15883-1 A
koncepciója
0
szerint a termikus fertõtlenítés 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) hõmérsékleten és 10 perces hatóidõvel (A
600) ill. 90 °C
0
(+ 5 °C, - 0 °C) hõmérsékleten és 5 perc hatóidõvel (A
3000) történik, a
0
szükséges fertõtlenítõ hatásnak megfelelõen. Az A
3000
0
hatástartománya átfogja a HBV inaktiválását is.
Adott esetben fertõtlenítésnél ugyancsak figyelembe kell venni a területileg törvényes vagy hivatali útmutatásokat is. (pl. a Német Szövetségi Köztársaság esetében a § 18 IfSG).
A tisztítási feltételeket optimálisan illeszteni kell az elõkészítendõ eszközök szennyezettségéhez és fajtájához. A megfelelõ folyamatvegyszerek alkalmazását a tisztítási problémához valamint esetleg az analitikához ill. az analitikus módszerhez kell illeszteni.
10
A tisztítás eredménye irányadó a fertõtlenítés, sterilizálás valamint maradvány mentesítés szempontjából. A tisztításhoz a többször használatos orvosi termékek esetében a legjobban használható eljárás a DESIN vario TD, vagy adott esetben az ORTHOVARIO­ill. az OXIVARIO eljárás.
A mûszerek és készülékek megfelelõ tisztítása szempontjából fontos az erre a célra való tartozékok (kocsik, modulok, betétek, stb.) használata. Ehhez az "Alkalmazástechnika" fejezet példákat szolgáltat.
A tisztító és fertõtlenítõ automata az utóöblítéshez használati- vagy elõkészített vizet használ (pl desztillált víz, tiszta víz, teljesen sómentes víz (VE), az alkalmazási technikának megfelelõen ásványtalanított víz).
A berendezés az EN ISO 15883 szerint a folyamatok validálására minõsíthetõ.
Célmeghatározás
11
A készülék leírása
a Elektronikus vezérlés b Soros interfész, hátoldal
(balra fennt, a fedõlemez mögött)
c Mérõhely csatlakozó a validáláshoz d Felerõsítõ csatlakozó csonk a
regeneráló só tartályhoz (vízlágyító)
e Szûrõkombináció f Szervizfedél
12
g Készenléti tartály a DOS 2 és DOS 4
adagolórendszerekhez, opció
h DOS-fiók i Készenléti tartály a semlegesítõ
szerhez (piros) és a folyékony tisztítószerekhez (kék)
j Szárítóaggregát (TA) k Nyomtató (opció)
Kezelõfelület
A készülék leírása
a Kijelzõ
képernyõvédõvel;ez azt jelenti, hogy a háttérvilágítás kb. 15 perc múlva automatikusan kikapcsol; a kijelzõ világítás újra bekapcsolásához nyomjon meg egy tetszõleges gombot.
Az üzemelés alatt fellépõ hibajelentések a kijelzõn megjelennek. A hibajelentésekrõl egy táblázatot talál a programozási kézikönyvben.
b Bekapcsoló/Kikapcsoló-gomb (I-0) c Kurzor balra gomb 1
a kurzort balra mozgatja: – az elõzõ menüpontra – az elõzõ paraméterre – az elõzõ beírási helyre
13
A készülék leírása
d Kurzor jobbra gomb 2
a kurzort jobbra mozgatja: – a következõ menüpontra – a következõ paraméterre – a következõ beírási helyre
e Mínusz gomb 3
– Programválasztás a 24. program-
– oldalanként visszalapoz a
– számok és betûk beírása – elõzetes beállítások megváltoztatása,
f Plusz gomb 4
– Programválasztás a 24. program-
– oldalanként elõre lapoz a menükben – számok és betûk beírása – elõzetes beállítások megváltoztatása,
g Ajtókapcsoló 5
helytõl
menükben
pl. szervizparaméterek
helytõl
pl. szervizparaméterek
14
h Start gomb 6
– Program elindítása – Beíró mód aktiválása – Értékek és beállítások megerõsítése – Menüpontok megerõsítése ahhoz, hogy a
megfelelõ almenübe lehessen jutni
i Stop gomb 7
– Program megszakítása – Kilépés a beíró módból
mentés nélkül
– Kilépés a menübõl
j Szerviz interface 8 k Programválasztó gomb
Programhelyek választása 1-23
Ajtó nyitása ás zárása
Elektromos ajtóreteszelés
A készülék elektromos ajtóretesszel rendelkezik.
Az ajtó csak akkor nyitható, ha:
a gép elektromos hálózathoz
csatlakozik, a fõkapcsoló I-0 be van kapcsolva és
nem fut tisztító vagy fertõtlenítõ prog
ram.
Ajtó nyitása
Az ajtónyitó gombot 5 nyomja be, és
^
a fogantyúnál fogva nyissa ki.
Ha a program végén az ajtót
,
kinyitja, ne érintse meg a fûtõtesteket. Még a program befejezésétõl számított néhány perc múlva is égési sérüléseket szenvedhet.
Az ajtó nyitása a reteszelés vészkioldásával
A reteszelés vészkioldását csak akkor szabad használni, ha az ajtó normál nyitása pl. áramkimaradás esetén nem lehetséges. Ügyeljen a "Speciális programokra", lásd "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések"!
-
A reteszelés vészkioldásának idõpontjában a mosogatótérben túl sok a forró víz és a tisztító és fertõtlenítõ automata ajtaja hirtelen bezáródik, forró víz folyhat ki. Forrázás ill. égés veszélyes áll.
^ Kapcsolja ki a készüléket (I-0 gomb).
Az ajtó zárása
^
Az ajtót hajtsa fel és kattanásig nyomja be.
^
Nyúljon be alulról a szervizfedél alá, és húzza lefelé a reteszelés vészkioldó gyûrûjét.
15
Vízlágyító berendezés
A jó tisztítási eredmények elérése érdekében a tisztító és fertõtlenítõ automata lágy (mészben szegény) vizet igényel. Ha a vezetékes víz kemény, akkor az eszközökön és a mosogatókamra falain fehér réteg telepszik meg. Ezért ha a vezetékes víz keménysége nagyobb, mint 4 °d (0,7 mmol/l), akkor lágyítani kell. Ez a beépített vízlágyító berendezésen keresztül automatikusan történik.
A vízlágyító egység regeneráló sót
igényel.
– A tisztító és fertõtlenítõ automata
pontosan a víz keménységének megfelelõen kell beprogramozni.
– A helyi vízmû felvilágosítást ad az
adott körzetben lévõ víz keménységi fokáról.
Gyárilag a vízlágyító berendezés 19 °d (3,4 mmol/l) vízkeménységre van beállítva.
Eltérõ vízkeménység esetén (4 °d alatt is) a gyári beállításokat az elektronikus vezérléssel meg kell változtatni.
Ingadozó vízkeménység esetén (p. l. 8
- 17 °d) a vízlágyító egységet mindig a legnagyobb értékre (példánkban 17 °d) kell beállítani!
A beépített vízlágyító egység 1 °d ­60 °d között állítható.
Egy esetleges késõbbi szervizelésnél megkönnyíti a szerviztechnikus munkáját, hogy ha a vízkeménység ismert.
Kérjük jegyezze fel ide a vízkeménység értékét:
°d
A vízlágyító berendezés beállítása
Az elsõ üzembevételnél a Miele ügyfélszolgálatának a helyi vízkeménység értékét a Profitronic-ban be kell állítani, (lásd a programozási kézikönyvet, Üzemelési­információk/Regenerálás fejezet).
Regenerálás kijelzése
Ha a megfelelõ mosogatási folyamat után a kijelzõn a REGENERALAS jelentés jelenik meg, akkor a beépített vízlágyító kimerült, és nem tud több lágyított vizet szállítani. Rögtön a prog ram vége után regeneráló sóval fel kell tölteni.
Amennyiben ez üzemi okok miatt nem lehetséges, és már további mosogatási folyamatok futottak le, akkor kétszer egymás után kell regenerálni.
-
16
Vízlágyító berendezés
A vízlágyító berendezés felkészítése
Csak speciális, lehetõleg durva szemcsés regeneráló sót, vagy tiszta, kb.1-4mmszemcseméretû sót használjon, mint pl."BROXAL compact" vagy "Calgonit Professional". Semmiképp ne használjon másfajta sókat, p. l. étkezési sót, marhasót vagy vákuumsót. Ezek vízben oldhatatlan maradékokat tartalmazhatnak, amelyek a vízlágyítóban mûködési hibát okoznak!
A sótartály kb. 2,5 kg regeneráló só befogadására alkalmas.
Ha csak kisebb szemcseméretû só áll rendelkezésre, kérem beszélje meg a Miele ügyfélszolgálattal. ü 4 mm-nél kisebb szemcseméretû sót nem szabad használni.
,
Semmi esetre se töltsön tisztítószert a sótartályba! Ez
- a vízlágyító meghibásodásához és a
- a szûrõ eltömõdéséhez vezethet.
A sótatály feltöltése
^ A zárófedelet csavarozza le. ^ A sótartályt töltse fel regeneráló
sóval, és zárja le a zárófedéllel.
Következmény: Nyomás lép fel a sótartályban. A sótartály kivételekor a maró alkáli oldatok okozta marásveszély, azaz sérülésveszély léphet fel A sótartály minden egyes feltöltése elõtt gyõzõdjön meg róla, hogy amit a kezében tart, az só csomagolása.
17
Vízlágyító berendezés
A sótartály felhelyezése
^ Vegye ki a kocsit a mosogatótérbõl. ^ A mûanyag fedelet jobbra fenn a
mosogatótérben csavarja le.
,
A mûanyag fedélben kis mennyiségû víz található, ami az elõzõ programlefutástól függõen nagyon forró lehet.
Regenerálás elvégzése
Csukja be az ajtót.
^
Nyissa ki a vízcsapokat.
^
Programválasztás REGENERALAS.
^
A regenerálás automatikusan elindul.
Utána:
A gépet kapcsolja ki.
^
A sótartályt óvatosan csavarja le,
^
amivel az esetleg fennálló víznyomást meg lehet szüntetni. Ne erõltesse! Ha a tartályt kézzel nem lehet levenni, értesítse a Miele ügyfélszolgálatot.
^ A vízlágyító fedelet ismét helyezze
fel.
^ A kocsit csúsztassa be. ^ A vízcsapokat zárja el. ^ A sótartályt a mosogatótéren kívül
ürítse ki.
^
A sótartályt helyezze fel, és szorosan csavarja be.
18
^
A sótartályt és a zárófedelét tiszta vízzel öblítse ki.
A víznyomásnak (folyató nyomás a vízcsapnál) legalább 100 kPa (1 bar) -nak kell lennie. Ha a folyató nyomás 100 kPa (1 bar) alatt van, vagy erõsen ingadozó akkor a vízlágyító berendezés nem tud rendeltetés szerûen vizet elõkészíteni. Különben a regenerálás után sómaradékok maradhatnak a sótartályban. A só maradéktalan felhasználásához és a vízlágyító átöblítéséhez újra be kell kapcsolni a REGENERALAS programot.
Automatikus kocsifelismerés (AWK)
A kocsi kódolást a kocsin, és a programhelyet a megfelelõ programmal a Profitronic vezérlésben össze kell egyeztetni.
Ehhez:
minden kocsit az elsõ üzembe
^
helyezés elõtt kódolni kell (lásd a "Kocsi kódolás" c. részt, és
a kocsi kódolásának megfelelõ
^
mosogatóprogramot a megfelelõ programhelyhez kell rendelni.
A programhely változtatásokat lásd a programozási kézikönyvben a "Rendszerfunkció/Választó kapcsoló rendezése" fejezetben.
,
Mielõtt a program elindul, mindenképp ellenõrizni kell, hogy az
ehhez a kocsihoz szükséges prog­ram jelent e meg a kijelzõn!
Ellenkezõ esetben elégtelen tisztítási ill. fertõtlenítési eredmény lehet a következmény! Ezért mindig vigyázzon arra, hogy az AWK-val mûködõ kocsik programjait (a rögzített programhelyeken) nehogy valaki szándékosan felcserélje.
Kocsi kódolás
Az automatikus kocsifelismerés egy kocsit egy programhelyhez rendel. Ehhez a kocsikat egy mágnes csíkkal (egy bit kombinációval) kódolni kell. A C kezelõi szinten a kódolt kocsihoz csak az a program használható, amit a megfelelõ programhelyhez rendelt.
Miután a kódolt kocsit betolta (a mágnes csíkon nem lehetnek apró tárgyak) és a gép ajtaját becsukta, az automatikus kocsifelismerés kiválasztja a hozzárendelt programot.
A mágnes csíkon, különösen az
,
alsó részén nem tapadhatnak meg apró fémdarabok vagy mûszerek darabjai, amelyek az erõs mágnesesség odavonzott. A rátapadt fém tárgyak miatt a gép a kódolást hibásan olvashatja le.
A program a 6 gombbal indítható. A kódolás 5 bittel történik:
Az 1-4 bit határozza meg a kocsi kódját,
Az 5 bit ellenõrzésre szolgál (Paritás-Bit).
19
Automatikus kocsifelismerés (AWK)
Tartó kocsikódolással
15 különbözõ kód állítható be. Ezek az 1-15 programhelyekhez vannak rendelve.
A "Rendszerfunkciók ‘Választó kapcsoló rendezése’" alatt a megfelelõ programokat az elsõ 15 helyre kell tenni.
Programhely Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5
0
0
­1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
0
0
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
Paritás
bit
0
0
I
0
I
0
0
0
I
0
0
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
0
I
I
I
I
I
0
I
Kocsi kódolás beállítása
Az automatikus kocsifelismeréssel ellátott kocsi (AWK) kódjának megadásához, vagy megváltoztatásához az alábbiak szerint járjon el:
^ A kódsínt csavarozza le (belsõ 6 lapú
csavarkulcs) és vegye ki a tartóból.
A kódolás összegének páros számnak kell lenni.
Ha a kódolás összege páratlan szám, akkor a kijelzõn megjelenik a ELLENÕRIZZE A KOCSIFELISMERÉST jelentés. Ha a kocsi kód 0, akkor a HIÁNYZIK A KOCSIFELISMERÉS jelentés jelenik meg. Egyik esetben sem lehet programot elindítani. A kocsi kódot újra be kell állítani.
20
^
A mágnes csíkot vegye ki sínbõl.
Automatikus kocsifelismerés (AWK)
Adja meg a programhely kódolását.
^
^
Tegye be a mágnes csíkot a sínbe.
A mágnes lécet úgy kell a sínbe betenni, hogy a táblázat szerint beálított bit-kódolásokat a kerek résen keresztül látni lehessen.
Tegye a sínt a kocsin lévõ tartóba, és
^
csavarozza rá.
A G 7835 és G 7836 tisztító és fertõtlenítõ automaták mágneslécében szürke mágnesek legyenek.
21
Alkalmazástechnika
A tisztító és fertõtlenítõ automata különbözõ kocsikkal és kosarakkal szerelhetõ fel, amelyeket a tisztításra és fertõtlenítésre váró eszközök fajtája és formája szerint különféle betétekkel láthatók el.
A kocsikat, kosarakat és betéteket a feladatnak megfelelõen kell kiválasztani.
A felszerelési példákat és utasításokat az egyes alkalmazási területekhez a következõ oldalakon találja.
Minden egyes programstart elõtt ellenõrizze le a következõ pontokat (Szemkontroll):
– A mosogatandó eszköz
mosogatástechnikailag helyesen van berakva/csatlakoztatva?
– A mosogatókarok tiszták és
szabadon forognak?
Minden program után ellenõrizze az alábbi pontokat:
Ellenõrizze az elmosogatott eszköz
tisztítási eredményét szemkontrollal. Minden üreges eszköz a megfelelõ
fúvókán található?
Azokat az eszközöket, amelyek a
,
felkészítés során az adapterrõl elmozdultak, újra elõ kell készíteni.
Az üreges eszközök belseje
átjárható?
– A fúvókák és a csatlakozások
szorosan kapcsolódnak a kosárhoz/betéthez?
Proteinvizsgálat
A tisztítási eredményt szúrópróbaszerûen proteinelemzõ vizsgálattal ellenõrizni kell, pl. a Miele Test Kit-el.
A szûrõkombináció durva szennyezõdésektõl mentes (a nagyobb darabokat távolítsa el, esetleg tisztítsa meg a szûrõkombinációt)?
A mosogatókarok, valamint a fúvókák vízellátásához szükséges kocsi adaptere jól kapcsolódik?
A tartályok megfelelõen fel vannak töltve folyamvegyszerekkel?
22
A mosogatnivaló elhelyezése
A mosogatandó eszközöket úgy kell
elrendezni, hogy a víz minden felületet átöblíthessen. Csak így válhatnak tisztává!
A mosogatandó eszközök nem
helyezhetõk egymásra, és nem fedhetik el egymást.
Az üreges eszközök belsején a
vízsugárnak teljesen át kell áramolnia.
A szûk, hosszú, üreges eszközöket a
bepakolás elõtt egy öblítõ berendezéshez, ill. egy ehhez hasonló berendezéshez kell csatlakoztatni, ami az eszközök átöblítését biztosítja.
– Az üreges edényeket nyílásukkal
lefelé helyezze a megfelelõ kosárba és betétbe, hogy a víz akadálytalanul be- és kiáramolhasson. Az üvegtörés elkerüléséhez használjon fedeleket.
A könnyû eszközöket rögzítse egy lefedõ hálóval (pl. A 6), ill. az apróbb részeket egy erre alkalmas szitatálcába tegye be, így ezek nem blokkolják a mosogatókarokat, vagy nem tapadnak hozzá az automatikus kocsifelismerõ rendszer mágneslécéhez.
A mély fenekû darabokat lehetõség szerint ferdén kell behelyezni, hogy a víz átfolyhasson rajtuk.
Alkalmazástechnika
A kocsikat és a kosarakat az
adapterrel szorosan kell csatlakoztatni.
Az öblítõ karokat a túl magas, vagy
túl mélyre lenyúló részek nem akadályozhatják. Kézzel ellenõrizze le, hogy akadálytalanul forognak e a karok.
A korrózió elkerülése érdekében
ajánlatos csak mosogatásra alkalmas nemesacélból készült eszközöket használni.
Termolabilis eszközöket csak
kemotermikus eljárással mosogasson és fertõtlenítsen.
Egyszer használatos eszközöket
,
tilos felkészíteni.
Elõkészítés
^ A mosogatnivalót a behelyezés elõtt
ki kell üríteni, (adott esetben a járványügyi elõírásokat figyelembe kell venni).
,
Sav- és oldószermaradványok, különösen a sósav és klorid tartalmú oldószerek nem, nem kerülhetnek a mosogatótérbe.
Az eszközök gyûjtése
Az eszközök gyûjtése a felkészítéshez lehetõség szerint szárazon történik.
A magas, vékony üreges edényeket lehetõség szerint a kocsi/kosár középsõ részén kell elhelyezni. Az öblítõ sugarak ott könnyebben elérhetik azokat.
23
Alkalmazástechnika
Rugós vízellátó adapter
A kosarak és az injektoros kocsik rugós vízellátó adapterét a tisztító és fertõtlenítõ automatába való betoláskor pontosan kell csatlakoztatni, úgy, hogy az 4-5 mm-el magasabban legyen, mint a készülék beállított vízbevezetõ nyílása.
Ha nem ez a helyzet, akkor az állítható adaptert megfelelõen be kell állítani.
A felsõ kosár magasságának beállítása
A felsõ kosár beállítása és a betétek használata szerint a mosogatnivalót különbözõ magasságokkal lehet a kosárba bepakolni.
A jobb oldalon a magasság a felsõ kosárban a sótartály csatlakozó csonkja miatt korlátozott.
A kosár beállításához:
^ A felsõ kosarat ütközésig húzza elõre
és emelje ki a futósínbõl.
^ A görgõtartókat a kosár mindkét
oldalán 7-es csavarkulccsal csavarja ki, és kívánság szerinti helyzetbe állítsa át.
^
Oldja ki a rögzítõ gyûrût a.
^
Az adaptert csúsztassa fel b.
^
Rögzítse a rögzítõ gyûrût c.
24
Alkalmazástechnika
OP-eszközök (OP)
Az OP-eszközök tárolása a felkészítésig a lehetõ legrövidebb ideig tartson.
Azokhoz az OP-eszközökhöz, amelyeknek a tárolási ideje hosszabb, az OXIVARIO ill. az ORTHOVARIO tisztító- és fertõtlenítõ programok alkalmasak, lásd a "Különleges felszerelés" fejezetet.
A sebészeti eszközök fertõtlenítése, a minimalinvasiv sebészetben is, elsõsorban termikusan történik.
Az utóöblítéshez lehetõleg teljesen sómentes vizet kell használni a foltmentes eredmény elérése és a korrózió elkerülése érdekében. Olyan használati víz alkalmazása esetén, amely több, mint 100 mg Chlorid/l-t tartalmaz, fennáll a korrózió veszélye.
A csuklós mûszereket nyitva kell a szitakosárba behelyezni, nem fedhetik el egymást.
A szûk keresztmetszetû eszközök felkészítésénél, mint pl. a minimal invasiv sebészet az intenzív, alapos
belsõ tisztítás különösen fontos. Csak a Vario-TD és az OXIVARIO (Különleges felszerelés) megfelelõek az alapos tisztításhoz. A bepakolásra vonatkozó specifikus elõírásokat feltétlenül tartsa be, ezen kívül az érzékeny eszközökhöz alkalmas, anyaggal összeegyeztethetõ tisztítószerek folyamat beállítását és alkalmazását. Az utóöblítéshez teljesen sómenteses vizet kellene alkalmazni, amelynek vezetõképessége min. ~15 ZS/cm (Microsiemens/cm).
A különösen szûk lumenû eszközöknél adott esetben kézi elõtisztítást kell végezni. Vegye figyelembe az eszköz gyártójának utasításait!
Az OP-eszközökhöz alkalmas kocsikat külön használati útmutatók tartalmazzák.
25
Alkalmazástechnika
Ophthalmologia
Aszemsebészetieszközöket speciális injektoros kocsiban lehet gépileg tisztítani és fertõtleníteni.
A felsõ kocsi különbözõ üreges eszközökhöz - mint pl. az öblítõ- és szívó eszközök nyelei, kanülök - való csatlakozókkal felszerelt .
A tartórácsba bedugott szilikon tartók és ütközõk rögzítik és biztosítják az eszközöket az injektoros kocsi csatlakozásaihoz.
Az injektoros kocsi alsó szintjén helyezhetõk el az E 441/1 betétek vagy az E 142 szitatálcák a nem üreges eszközök felkészítéséhez.
Azokban a tisztító és fertõtlenítõ
,
automatákban, amelyekben szûk keresztmetszetû opthalmológiai eszközöket készítenek fel, nem szabad mûanyag fedõhálót használni.
A szemészeti eszközökhöz való kocsikhoz külön használati útmutató van mellékelve.
26
Anesztéziai mûszerek (AN)
A fertõtlenítés általában termikusan történik a DES-VAR-TD-AN programmal.
Szükség esetén azonban kemo­termikusan is történhet. Ehhez a vízmennyiségek a vegyi fertõtlenítõ programokban meg vannak emelve. A vegyi fertõtlenítõ programok fertõtlenítési teljesítményét az alkalmazott fertõtlenítõ szer határozza meg.
Amennyiben nem történik ezt követõen sterilizálás, a csíra­képzõdés elkerülése érdekében a tároláshoz tökéletes szárítás szükséges. Ehhez feltétlenül elegendõ szárítási idõt kell választani.
Alkalmazástechnika
Az anesztéziai mûszerekhez való kocsihoz külön használati utasítás tartozik.
27
Alkalmazástechnika
Cumisüvegek (BC)
A cumisüvegeket pl. az E 135 konténerben, a bõ nyakú cumikat az E 364-ben, és a menetes sapkájú cumikat az E 458-ban lehet tisztítani és fertõtleníteni.
Csak olyan cumisüvegeket
használjon, amelynek a jelzései mosogatógépben nem kopnak le.
Azokat az üvegeket, amelyeket több,
mint 4 óráig tárolnak a felkészítésig, vízzel meg kell tölteni, hogy az ételmaradékok ne száradjanak rájuk.
Amennyiben nem történik ezt követõ sterilizálás, a pseudonomas­aeruginosa képzõdés elkerülésére a tároláshoz tökéletes szárítás szükséges. Ehhez feltétlenül elegendõ szárítási idõt kell választani.
A cumisüvegek és cumik betéteihez külön használati utasítás tartozik.
28
OP-cipõk (OS)
A poliuretánból készült OP-cipõket és/vagy betéteket kemotermikusan 60 °C-on kell tisztítani és fertõtleníteni. A termikus fertõtlenítési eljárást (SCHUH-TD-75/2 program) akkor lehet alkalmazni, ha a gyártó a megfelelõ termostabilitást megerõsíti.
A kemotermikus eljárás fertõtlenítési teljesítményének tekintetében a kémiai fertõtlenítõszer gyártójához kell fordulni.
Az OP-cipõket csak az erre a célra installált tisztító és fertõtlenítõ automatában szabad tisztítani és fertõtleníteni.
Ehhez alkalmazható az O 167, az O 173 és az U 168/1 kosár.
Alternatív megoldásként lehet alkalmazni az E 484 betétet cipõtartókkal az E 487-et vagy betétekhez az E 489-et megfelelõ alsó kosárban, pl. U 874.
Alkalmazástechnika
Az OP-cipõk tisztításakor nagyobb mennyiségû szál válhat le. Ezért rendszeresen ellenõrizze a mosogatótérben lévõ szûrõt és tisztítsa meg, ha szükséges (lásd a "Tisztítás és karbantartás, A mosogatótér szûrõinek tisztítása" fejezetet).
29
Alkalmazástechnika
Laboreszközök (LG)
A széles nyakú laboreszközöket, pl. fõzõpoharakat, széles erlenmeyer lombikokat és petricsészéket vagy hengeres alakúakat, pl. reagens poharakat, a forgó szórókarokkal belül és kívül meg lehet tisztítani, és ki lehet öblíteni. Ehhez a laboreszközöket egész-, fél- vagy negyedbetétekben helyezzük el és szórókarral rendelkezõ, üres alsókosárba vagy felsõkosárba állítjuk. Szûk nyakú laboreszközökhöz, mint pl. szûk nyakú erlen-meyer lombikok, kerek lombikok és mérõlombikok, valamint pipetták, injektoros kocsikra ill. injektoros kosarakra van szükség.
Itt kizárólag az alapvetõ útmutatások találhatók, amelyeket a laboreszközök elõkészítésénél és berakásánál figyelembe kell venni.
A mosogatnivaló bepakolása
A töméseket, dugókat, címkéket,
^
pecsétviasz maradványokat stb. távolítsa el.
Az apróbb darabokat, mint a
^
tömések és csapok, az erre alkalmas kosarakba tegye be.
Kérjük, ügyeljen az alábbiakra
A Petricsészéket és hasonlókat
^
szennyezett oldalukkal a közép felé fordítva, a megfelelõ betétbe kell helyezni.
A pipettákat a szájnyílásukkal lefelé
^
kell behelyezni.
^ A negyed szegmenses kosarakat a
kocsi szélétõl legalább 3 cm távolságra kell behelyezni.
Bepakolás elõtt
^
Bepakolás elõtt minden laboreszközt ki kell üríteni (adott esetben a vonatkozó rendelkezéseket tartsa be).
,
Sav és oldószer maradékok, különösen sósav és klorid tartalmú oldatok nem, nem maradhatnak a mosogatótérben.
^
A Petri-csészékbõl az agart szurkálja ki.
^
A reagensüvegekbõl a vérmaradványokat vagy a vércsomókat távolítsa el.
30
E 350 Injektoros kocsi 1/1 (E 380 csatlakozóval a TA-hoz)
szûk nyakú üvegekhez 32 (33) fúvókával
Vegyi folyamattechnika
általános figyelmeztetések Hatás Intézkedés
Ha a tisztító és fertõtlenítõ automata elasztomer (tömítések és tömlõk) és mûanyag részei sérülnek, ez pl. az anyagok felpúposodásához, zsugorodásához, megkeményedéséhez, merevségéhez vezethet, és az anyagokban repedések keletkezhetnek. Ezáltal a funkciójukat nem tudják betölteni, ami rend szerint tömítetlenséghez vezet.
Az erõs habképzõdés a programlefutás alatt korlátozza a mosogatandó eszközök tisztítását és öblítését. A mosogatótérbõl kilépõ hab károsíthatja a tisztító és fertõtlenítõ készüléket. Habképzõdés mellett elvben a tisztítási folyamat nem standardizált és nem validált.
A mosogatótér és a tartozékok nemesacél korróziója különbözõ megjelenési formát mutathat:
rozsdaképzõdés (vörös foltok/elszínezõdések),
fekete foltok/elszínezõdések,
fehér foltok/elszínezõdések (a sima felületek ki vannak marva).
A pontkorrózió a tisztító és fertõtlenítõ automata tömítetlenségéhez vezethet. Alkalmazás szerint a korrózió korlátozhatja a tisztítási és fertõtlenítési eredményt (labor analitika), vagy elõidézheti a mosogatandó eszközök (nemesacél) korrózióját.
A károsodás okát meg kell állapítani
és el kell hárítani..
Lásd az "alkalmazott folyamatvegyszerek, a "felvitt szennyezõdések" és a "reakciók a folyamatvegyszerek és a szennyezõdések között" részekben található információkat is.
A habképzõdés okát meg kell
állapítani és el kell hárítani.
– A felkészítési eljárást rendszeresen
ellenõrizni kell, hogy a habképzõdés észlelhetõ legyen.
Lásd az "alkalmazott folyamatvegyszerek, a "felvitt szennyezõdések" és a "reakciók a folyamatvegyszerek és a szennyezõdések között" részekben található információkat is.
A korrózió okát meg kell állapítani és el kell hárítani.
Lásd az "alkalmazott folyamatvegyszerek, a "felvitt szennyezõdések" és a "reakciók a folyamatvegyszerek és a szennyezõdések között" részekben található információkat is.
31
Vegyi folyamattechnika
alkalmazott folyamatvegyszerek Hatás Intézkedés
A folyamatvegyszerek összetevõi nagyban befolyásolják az adagoló rendszerek tartósságát és funkcionalitását (szállítási teljesítmény). Az adagoló rendszerek (adagoló tömlõk és szivattyúk) általában egy bizonyos típusú folyamatvegyszerre vannak kialakítva.
Általános felosztás:
alkálitól a pH-semleges termékekig,
savastól a pH-semleges termékekig,
– – hidrogén peroxid.
A folyamatvegyszerek károsíthatják a tisztító és fertõtlenítõ automata, ill. a tartozékok elasztomer és mûanyag részeit.
Az alábbi oxidáló folyamatvegyszerek károsíthatják a tisztító és fertõtlenítõ automata elasztomer (tömlõk és tömítések) és mûanyag részeit:
salétromsav,
perecetsav,
aktív klór tartalmú termékek.
Használja a Miele ügyfélszolgálata
vagy a Miele Professional munkatársai által ajánlott folyamatvegyszereket.
Rendszeresen végezzen vizuális
vizsgálatot az adagolórendszer károsodásának ellenõrzésére.
Rendszeresen ellenõrizze az
adagolórendszer szállítási teljesítményét.
– Használja a Miele ügyfélszolgálata
vagy a Miele Professional munkatársai által ajánlott folyamatvegyszereket.
– Rendszeresen végezzen vizuális
vizsgálatot minden szabadon hozzáférhetõ elasztomer és mûanyag károsodásának ellenõrzésére.
A tisztítási hõmérsékletet tanácsos csökkenteni:
50 °C-ra salétromsavnál,
35 °C-ra perecetsavnál,
80 °C-ra aktív klór tartalmú termékeknél.
Az alábbi folyamatvegyszerek nagy mennyiségû oxigént szabadíthatnak fel:
hidrogén peroxid,
perecetsav.
32
Csak a vizsgált eljárásokat használja, mint az OXIVARIO vagy OXIVARIO PLUS.
Hidrogén peroxidnál a tisztítási hõmérsékletnek alacsonyabbnak kell lenni, mint 70 °C.
Egyeztessen a Miele ügyfélszolgálatával vagy a Miele Professional munkatárasaival.
Vegyi folyamattechnika
alkalmazott folyamatvegyszerek Hatás Intézkedés
Az alábbi folyamatvegyszerek nagy mennyiségû habképzõdéshez vezethetnek:
tenzid tartalmú tisztítószerek és
öblítõk, emulgátorok.
A habképzõdés bekövetkezhet:
abban a programblokkban,
amelyikben a folyamatvegyszer adagolása történik,
a rákövetkezõ programblokkban
áthordással,
– öblítõszernél a következõ
programban áthordással.
A speciális szilikon bázisú habmentesítõk a következõket okozhatják:
lerakódások a mosogatótérben,lerakódások az eszközökön,a tisztító és fertõtlenítõ automata
elasztomer részei károsodnak,
megtámadják a mosogatnivaló eszközök bizonyos mûanyag részeit (pl. polikarbonát, plexi üveg, stb.).
A tisztítóprogram folyamat
paramétereit, mint az adagolási hõmérséklet, adagolási koncentráció, stb., úgy kell beállítani, hogy a teljes folyamat habszegény/-mentes legyen.
Tartsa be a folyamatvegyszer
gyártójának utasításait.
– Habmentesítõt csak kivételes
esetekben használjon, ill. ha a folyamathoz feltétlenül szükséges.
– Rendszeresen tisztítsa a
mosogatóteret és a tartozékokat eszközök és habmentesítõ nélkül az ORGANICA programmal.
Egyeztessen a Miele ügyfélszolgálatával vagy a Miele Professional munkatárasaival.
33
Vegyi folyamattechnika
felvitt szennyezõdések Hatás Intézkedés
Az alábbi anyagok károsíthatják a tisztító és fertõtlenítõ automata elasztomer (tömlõk és tömítések) és adott esetben mûanyag részeit:
olajok, viaszok, aromatikus és
telítetlen szénhidrogének, lágyító szerek,
kozmetikai, higiéniai és ápoló szerek,
mint a krémek (analitika területe, betöltés).
Az alábbi anyagok erõs habképzõdéshez vezethetnek a tisztításnál és öblítésnél:
– kezelõ szerek pl. fertõtlenítõ szerek,
öblítõk stb.
– az analitikához használt reagensek,
pl. mikroszûrõ lemezek,
kozmetikai szerek, higiéniai és ápolószerek, mint a sampon és a krémek (analítikai terület, betöltés),
általában habzó anyagok, mint a tenzidek.
Építse át a tisztító és fertõtlenítõ
automatát zsírállóbb elasztomerre. A tisztító és fertõtlenítõ automata
használatától függõen rendszeresen törölje át az alsó ajtótömítést egy szöszmentes kendõvel vagy szivaccsal. A mosogatóteret és a tartozékokat eszközök nélkül tisztítsa meg az ORGANICA programmal.
A mosogatnivaló felkészítéséhez
használja az "OEL“ programot (ha van) vagy egy különleges programot emulgátorok adagolásával.
– A mosogatandó eszközt vízzel
alaposan öblítse ki ill. át.
– Válasszon tisztítóprogramot egy-
vagy többszörös rövid, hideg vagy melegvizes elõöblítésekkel.
– A felhasználás figyelembevételével
használjon habmentesítõt, ha lehetséges szilikonolajoktól menteset.
Az alábbi anyagok a mosogatótér és a tartozékok nemesacél részeinek korrodálásához vezethetnek:
sósav,
egyéb klórtartalmú anyagok, pl. nátrium klorid stb.,
konc. kénsav,
krómsav,
jégrészecskék és forgácsok.
34
A mosogatandó eszközt elõzetesen vízzel alaposan öblítse ki, ill. át.
A mosogatandó eszközt cseppmentesen tegye be a kocsiba, kosárba, betétbe, és így tolja be a mosogatótérbe.
Vegyi folyamattechnika
Reakció a folyamatvegyszerek és a szennyezõdések között Hatás Intézkedés
A természetes olajok és zsírok az alkáli folyamatvegyszerekkel elszappanosodhatnak. Ezáltal egy erõs habképzõdés jöhet létre.
A sok proteint tartalmazó szennyezõdések, mint a vér, az alkáli folyamatvegyszerekkel erõs habképzõdéshez vezethetnek.
A nem nemesfémek, mint az alumínium, magnézium, cink, az erõs savakkal vagy alkáli folyamatvegyszerekkel hidrogént szabadíthatnak fel (durranógáz reakció).
Használja az "OEL“ programot (ha
van). Használjon különleges programot
emulgátorok (pH-semleges) adagolásával az elõöblítés során.
A felhasználás figyelembevételével
használjon habmentesítõt, ha lehetséges szilikonolajoktól menteset.
Válasszon tisztítóprogramot egy-
vagy többszörös rövid, hideg vizes elõöblítésekkel.
– Vegye figyelembe a
folyamatvegyszer gyártójának utasításait.
35
Folyékony folyamatvegyszerek adagolása
további DOS-Modulok (opció):
Csak speciális
,
folyamatvegyszereket alkalmazzon a tisztító és fertõtlenítõ automatákhoz és vegye figyelembe a gyártó alkalmazási ajánlásait!
A tisztító és fertõtlenítõ automata gyárilag 2 adagoló pumpával van felszerelve:
DOS 1 (kék) adagolórendszer
folyékony tisztítószerek adagolására. Az adagolási teljesítménye 120 ml/min.
– DOS 3 (piros) adagolórendszer
savas folyamatvegyszerek adagolására, mint a semlegesítõszer, vagy az utóöblítõ szer. Az adagolási teljesítmény 20 ml/min.
A hozzátartozó tartályokat a folyamatvegyszerekkel a tisztító és fertõtlenítõ automata felsõ fiókjába kell helyezni.
DOS 2 (fehér) adagolórendszer
savas folyamatvegyszerek adagolására, pl. semlegesítõszer. Az adagolási teljesítmény 20 ml/min.
DOS 4 (zöld) adagolórendszer
habszegény, gépi fertõtlenítõszer, vagy további tisztítószer adagolására. Az adagolási teljesítmény 120 ml/min.
Az opcionális adagolórendszerekhez tartozó tartályokat a tisztító és fertõtlenítõ automata alsó fiókjába kell tenni.
Mindig 2 tartályt tegyen az alsó fiókba, akkor is ha csak egy opcionális adagolórendszer van felszerelve. Ez megakadályozza, hogy a tartály a fiók nyitásakor vagy zárásakor kiessen.
36
A tisztító és fertõtlenítõ automata mindenkori feladata szerint az adagolóberendezések mindig a szükséges folyamatvegyszert adagolják.
Folyékony folyamatvegyszerek adagolása
Az OXIVARIO és ORTHOVARIO
,
tisztítási eljárásokhoz, és a H
-oldatot tartalmazó tartály
2O2
csatlakoztatásához minden speciális figyelmeztetés a "OXIVARIO és ORTHOVARIO különleges felszerelés" címû fejezetben található.
OXIVARIO különleges felszerelés:
Az OXIVARIO tisztítási eljáráshoz a tisztító és fertõtlenítõ automatát fel lehet szerelni egy további adagolópumpával és egy köztes tartállyal a hidrogén-peroxid oldathoz (H akár utólag is. AH fekete.
-oldathoz a csatlakozó tömlõ
2O2
Ebben az esetben a H2O2-oldatot a DOS 2 adagoló rendszer adagolja.
2O2
-oldat)
Az adagolóautomata elõkészítése
A folyékony folyamatvegyszereket 5 l-es mûanyag tartályokba lehet betölteni, amelyek színükben a megfelelõ adagolórendszerhez illeszkednek.
Az elsõ üzembevételnél, vagy ha a TARTALY DOS 1 és/vagy DOS 2, 3, 4 FELTOLTENI jelentés a bekapcsolás után, vagy a program vége után villog a kijelzõn, akkor a tartályt a megfelelõ folyékony folyamatvegyszerrel össze kell kapcsolni, ill. fel kell tölteni. Ha a ADAGOLORENDSZER 1 és/vagy ADAGOLORENDSZER 2, 3, 4 ELLENORIZNI jelentés villog a kijelzõn, akkor a tartályt és a adagolóvezetéket ellenõrizni kell, adott esetben az üres tartályokat fel kell tölteni, vagy teli tartályra kell cserélni. A program automatikusan megállt.
ORTHOVARIO különleges felszerelés:
Ahhoz, hogy az ORTHOVARIO tisztítási eljárást használni lehessen a tisztító és fertõtlenítõ automatát pótlólag az OXIVARIO eljáráshoz egy speciális adagolópumpával kell felszerelni a DOS 4 adagolórendszerben (Utólagos felszerelés):
DOS 4 adagolórendszer (zöld) speciális tenzides tisztítószer adagolásához. Az adagolási teljesítmény 105 ml/min.
Az ORTHOVARIO speciális felszerelés kizárja a vegyi fertõtlenítõszerek adagolását a DOS 4 adagolórendszerben.
Az elsõ üzembevételnél, vagy a ADAGOLÓRENDSZER ELLENÕRIZNI jelentés után, a "DOS feltöltése programot" -ot az adagolórendszer légtelenítéséhez indítsa el (lásd "Az adagolórendszerek légtelenítése").
,
Óvatosan bánjon a folyamatvegyszerekkel! Részben maró és irritáló anyagokról van szó! Az érvényes biztonsági elõírásokat tartsa be! Használjon védõszemüveget és kesztyût!
37
Folyékony folyamatvegyszerek adagolása
A tartályok feltöltése folyamatvegyszerekkel
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
^
kapcsolja ki.
^ A vezérlõszekrény folyamatvegyszer
tartályokat tartalmazó fiókját húzza ki.
A szondát dugja be szorosan a
^
tartály nyílásába és csavarja rá, ügyeljen a színekre.
Ha a tartályok megteltek, eltûnik a megfelelõ felirat.
Töltse fel a tartályt, ha TARTALY DOS 1, 2, 3 vagy 4 FELTOLTENI jelenik meg a kijelzõn. Ez megakadályozza, hogy teljesen kiürüljön.
Ha egy tartály nem szükséges, akkor a nem használt adagolórendszerhez tartozó töltöttségi szint jelentést ki lehet kapcsolni, és így a hibajelentéseket ki lehet kerülni (lásd programozási kézikönyv "Készülékfunkció/Adagolás, Tartálylekérdezés").
^
A tartályokat vegye ki atisztító és fertõtlenítõ automatából, nyissa ki és a kívánt folyamatvegyszerrel töltse fel, ügyeljen a színekre.
38
Folyékony folyamatvegyszerek adagolása
Az adagolórendszerek légtelenítése
A tisztító és fertõtlenítõ automata elsõ üzembevétele elõtt, vagy ha az egyik tartály egyszer nem lett idõben feltöltve és egy vagy több adagolórendszer teljesen kiürült, akkor a folyékony folyamatvegyszer(ek) adagolórendszerét(eit)légteleníteni kell. Ehhez:
a I-0 gombot nyomja meg.
^
Válassza ki a B kezelõi szintet.
^ ^ szükség szerint válasszon az alábbi
programok közül: DOS1-FELTOLTENI DOS2-FELTOLTENI DOS3-FELTOLTENI DOS4-FELTOLTENI (lásd a Mûködtetés/ B. Szabad programválasztás fejezetet).
^ A Start gombot 6 nyomja meg.
Az adagolórendszerek karbantartása
Az üzemelés biztonságénak megõrzése érdekében bizonyos idõközönként karbantartást kell végezni. A munkálatokat csak a Miele ügyfélszolgálata végezheti.
1 - 1 1/2 évente
Az adagolórendszerekben az adagolótömlõk cseréje.
Külsõ adagolórendszerek
A DOS FELTOLTENI szervizprogramok gyárilag az 58-61 programhelyekre vannak beállítva, át lehet tenni õket más programhelyekre.
39
Mûködtetés
Bekapcsolás
A vízcsapokat (ha zárva vannak)
^
nyissa ki. A I-0 gombot nyomja meg.
^
Az A, B és D kezelõi szinten a legutóbb kiválasztott PROGRAM NÉV, a C kezelõi szinten pedig az AUTOMATIKUS KOCSIFELISMERÉS jelenik meg.
Váltás a kezelõi szintek között
Az elektronikus vezérléssel 4 kezelõi szint választható ki:
A = Állandó programok /
engedélyezett programok B = Szabad programválasztás C = AWK - Automatikus kocsi-
felismerés (Programválasztás
kocsikódoláson keresztül) - Opció D = Programozás / szabad program-
választás / Kódok megváltoztatása
(lásd a programozási kézikönyvet)
Adja meg a kódot, ha a kijelzõ kéri.
^
A gyári kódolás szállítási állapotban ü0000<. Ehhez: – A Start gombot 6 nyomja meg.
Megjelenik a [0000]
– A számokat a 4 és a 3
gombokkal adja meg,
– A számpozíciót a 1 vagy a 2
gombokkal válassza ki,
– a kódokat a 6 gombbal erõsítse
meg.
Hibás megadott szám esetén a következõ jelenik meg: KÓD HIBAS, ADJON MEG ÚJ KÓDOT.
^ Az ajtót csukja be.
Saját kódok kiválasztása/megváltoztatása
A gyárilag megadott kódok megváltoztathatók, lásd a programozási kézikönyvet/Rendszerfunkciók. 1 kód az ABC szinthez 2 kód az ABCD szinthez
A kezelõi szint megváltoztatásához:
^
A 1 gombot és a 2 gombot egyidejûleg nyomja meg. A kijelzõn azABCDkezelõi szint jelenik meg.
^
Válassza ki a kezelõi szintet a 1 vagy a 2 gombbal.
^
A kiválasztott kezelõi szinteket a 6 gombbal erõsítse meg.
40
A program elindítása
A Miele standardprogramokhoz részletes adatok és fontos utasítások a mellékelt programozási kézikönyv programáttekintésében találhatók.
Az orvosi eszközök
,
felkészítésénél a program- ill. adagolási változtatásokat dokumentálni kell. A tisztítási és fertõtlenítési teljesítményt adott esetben újra validálni kell.
A. Állandó program
Az állandó programot(kat) állítsa össze a B vagy D kezelõi szinten, és az A kezelõi szint számára engedélyezze.(lásd Programozási kézikönyv/Rendszerfunkciók – A programok engedélyezése az A kezelõi szint számára).
^ Válassza ki az A kezelõi szintet.
^
A kijelzõn ellenõrizze, hogy a kívánt program van e kijelezve. Ha több állandó program lett összeállítva és engedélyezve, akkor a programválasztó segítségével válassza ki a kívánt programot.
^
A Start gombot 6 nyomja meg.
Mûködtetés
A programválasztót állítsa a kívánt
^
számra. A program neve megjelenik a kijelzõn.
2. A programok a 24. programhelytõl a 4 és a 3 gombokkal választhatók ki.
A programválasztót állítsa a 24-re.
^
Nyomja meg a 4 gombot (elõre vált),
^
amíg a kívánt megjelenik. Nyomja meg a 3 gombot (hátrafelé
^
vált), amíg a kívánt megjelenik.
3. PROGRAM-ÁTEKINTÉS menüpont felsorolja az összes elmentett programot. Ebben a menüben egy programot választhat ki. Ehhez:
^ A programáttekintést a 1 gombbal
válassza ki és a 6 gombbal erõsítse meg.
^ A programot a 1 vagy a 2 gombbal
válassza ki.
^
A választott programot a 6 gombbal erõsítse meg.
A programáttekintés menü eltûnik, a választott program jelenik meg a képernyõn.
Az egyik kiválasztása a 3 lehetõségbõl:
^
Nyomja meg a Start gombot 6.
B. Szabad programválasztás
^
Válassza ki a B kezelõi szintet.
A B kezelõi szinten 3 lehetõsége van a programválasztásra.
1. 1 - 23 programhelyeket a programválasztó kapcsolóval lehet kiválasztani.
A program lefut.
A programválasztáshoz további útmutatásokat talál a programozási kézikönyvben, a B kezelõi szint címszó alatt.
41
Mûködtetés
C. AWK - Automatikus kocsifelismerés
Válassza ki a C kezelõi szintet.
^
A kódolt kocsit tolja be.
^
A mágnes csíkon, különösen annak alsó részén nem lehetnek kisebb fémdarabok, vagy eszközök olyan darabjai, melyeket az erõs mágnesesség odavonzott. Az odatapadt fém tárgyak a kódolás hibás leolvasását okozhatják.
Csukja be az ajtót.
^
Mielõtt a program a start gomb megnyomásával elindul, feltétlenül ellenõrizni kell, hogy az ehhez a
kocsihoz szükséges program
jelenik e meg a kijelzõn! Ellenkezõ esetben nem kielégítõ tisztítási ill. fertõtlenítési eredmény lehet a következmény! Mindig ügyeljen arra, hogy az AWK-val rendelkezõ kocsikhoz tartozó programok (a meghatározott programhelyeken) ne legyenek önkényesen megcserélve.
^
Nyomja meg a Start gombot 6.
Programlefutás
A start után a program automatikusan lefut. Akkor fejezõdött be, amikor a kijelzõn megjelenik a PROGRAM-VÉGE és a háttérvilágítás villog (nyomjon meg egy tetszõleges gombot a villogás megállításához). A villogó jel általános kikapcsolását lásd a programozási kézikönyv/Rendszerfunkciók fejezetben.
A programlefutáshoz részletes adatokat talál a programozási kézikönyv függelékében.
Ha a háttérvilágítás a kijelzõn kb. 15 perc múlva automatikusan kikapcsol, akkor bármelyik gomb megnyomásával újra lehet aktiválni.
,
A programlefutás alatt a beépített nyomtatóban nem szabad festéket, vagy papírt cserélni.
Kikapcsolás
^
Nyomja meg a I-0 gombot, és hagyja kiugrani.
42
^
Zárja el a vízcsapokat.
Mûködtetés
Programmegszakítás
A program megszakítása csak a B vagy D kezelõi szinteken lehetséges.
A teljesítményminõsítésnél a tisztítás minõsítéséhez a programot a fertõtlenítési fázis elõtt meg kell szakítani (EN ISO 15883-1 szerint).
A B vagy D kezelõi szinten
Nyomja meg a stop7 gombot, a
^
program megszakad.
^ A kijelzõn 40 °C vízhõmérséklet alatt
az üMEGSZAKITAS< VAGY üFOLYTATAS<, 40 °C vízhõmérséklet felett az
üMEGSZAKÍTÁS< jelenik meg.
,
Hatóságilag elrendelt járványmegszûntetés esetén a fertõzött vizet fertõtlenítõszer hozzáadásával fertõtleníteni kell, a nyílt csatornahálózatba való bevezetés elõtt. Ebben az esetben az ajtó nyitható.
Válassza ki a 1 kurzor gombbal az
^
üMEGSZAKITAS< parancsot, a ü <
kurzorok villognak. Nyomja meg a 6 start gombot. A
^
program megszakad, és a gép a vizet lepumpálja. A kijelzõn megjelenik a VÍZLEERESZTÉS.
A lepumpálás után a kívánt program
^
kiválasztható, és elindítható.
Ha a programmegszakítás idõpontjában a mosogatótérben sok a forró víz, és a tisztító és fertõtlenítõ automata ajtaja hirtelen bezáródik, forró víz csapódhat ki. Forrázás ill. égés veszélye áll fenn.
43
Mûködtetés
Program megszakítása
A program megszakítása csak a B vagy D kezelõi szinteken lehetséges.
Egyes nyomós esetekben, pl. ha a mosogatnivaló erõsen mozog, az ajtót ki kell nyitni (szándékos beavatkozás):
Egy DESIN-Program megszakítása után, ha program folytatódik, kérjük figyelje a program végén a kijelzõt. Ha a kijelzõn a FOLYAMATPARAMÉTER NINCS TELJESÍTVE jelenik meg, akkor az ajtó a fertõtlenítés után lett kinyitva, és így a DESIN-paraméterek nem teljesültek. A programot meg kell ismételni.
A B vagy D kezelõi szinten
Vigyázat! Az elmosogatott
,
eszközök forróak lehetnek. Forrázás ill égés veszélye áll fenn. A kemotermikus fertõtlenítést tartalmazó programoknál magas fertõtlenítõszer tartalmú gõzök csaphatnak ki!
Az eszközöket stabilan helyezze be.
^
Adott esetben a fertõzésvédelmi elõírásokat tartsa be és viseljen kesztyût.
Az ajtót lassan csukja be.
^
Ha a programmegszakítás
,
idõpontjában a mosogatótérben sok a forró víz, és a tisztító és fertõtlenítõ automata ajtaja hirtelen bezáródik, forró víz csapódhat ki. Forrázás ill. égés veszélye áll fenn.
^ Nyomja meg a stop gombot 7 ,a
program megszakad. A kijelzõn 40 °C vízhõmérséklet alatt az üMEGSZAKITAS< VAGY üFOLYTATAS<, 40 °C vízhõmérséklet felett az
üMEGSZAKÍTÁS< jelenik meg.
^
Nyissa ki az ajtót.
44
Ha a vízhõmérséklet a Prog­rammegszakítás nál 40 °C alatt volt:
^
Nyomja meg a start gombot 6.
A program folytatódik.
Ha a vízhõmérséklet a Prog rammegszakítás nál 40 °C fölött volt:
^
Nyomja meg a start gombot 6.
A program megszakad és a vizet a gép leszivattyúzza. A kijelzõn a VÍZLEERESZTÉS jelenik meg.
A leszivattyúzás után a programot újra el lehet indítani.
-
Adatátvitel
A Profitronic és egy külsõ protokollnyomtató, vagy egy PC közötti adatátvitelhez minden készülék a hátoldalán egy 9 pólusú D-sub dugóval van felszerelve.
A soros interfész kompatibilis az RS 232-vel.
Az interfész konfigurációt lásd a programozási kézikönyvben/PC/Nyomtatás.
Különbözõ nyomtatótípusok alkalmazhatók külsõ nyomtatóként:
Epson-kompatibilis betûkészlet
(az alkalmas nyomtatók listáját a Miele ügyfélszolgálatánál szerezheti
be). – HP Laserjet 9 pólusú D-sub dugó lábkiosztása a
készülék hátoldalán: 5 GND(föld) 3 TXD (küldés) 2 RXD (fogadás) 1-4-6 (híd) 7-8 (híd)
A kereskedelmi forgalomban kapható Null-Modem- vagy Laplink kábel csatlakoztatható.
A hosszabbító kábel a nyomtatóhoz/PC-hez max. 13 m. hosszú lehet.
A nyomtató vagy PC csatlakoztatásánál a következõkre kell ügyelni:
csak a TÜV vagy a VDE által
engedélyezett PC-k vagy nyomtatók használhatók (IEC 60950),
elhelyezés szempontjából vegye
figyelembe a nyomtató vagy a PC felépítését!
A protokollnyomtató nyomtatási funkcióinak beállításai a programozási kézikönyvben a PC/Nyomtatás fejezetben találhatók.
Lehetõség van az alábbiak kinyomtatására:
a Programnyomtatás b Kiegészítõ funkciók nyomtatása c Mosogatási protokoll nyomtatása d Hibaprotokoll nyomtatása
45
Karbantartási intézkedések
Karbantartás
A tisztító és fertõtlenítõ automata rendszeres karbantartását 1000
üzemóránként vagy legalább évente egyszer a Miele ügyfélszolgálatnak el
kell végeznie. A karbantartás az alábbi pontokat
foglalja magába:
elektromos biztonság a VDE 0702
szerint,
ajtómechanika és ajtótömítés,
csavarozások és csatlakozások a
mosogatótérben,
víz be- és elvezetés,belsõ és külsõ adagolórendszer,mosogatókarok,szûrõkombináció,gyûjtõedény a vízleeresztõ
szivattyúval és hátrafelé irányuló
szelep,
A karbantartás keretében az alábbi funkcióellenõrzések kerülnek elvégzésre:
egy programlefutás, mint próbafutás,
egy termoelektromos mérés,
egy tömítettség vizsgálat,
minden a biztonság szempontjából
fontos mérõrendszer (hibaállapotok kijelzése).
gõzkondenzátor,
minden kosár, betét és modul, amennyiben van:
szárító aggregát,
csatlakoztatott nyomtató.
46
Karbantartási intézkedések
Folyamatvalidálás
A tisztító és fertõtlenítõ eljárás alkalmasságát a gyakorlatban az üzemeltetõnek kell biztosítani. Néhány országban ezt nemzeti törvények, rendeletek vagy ajánlások is megkövetelik. Németországban ilyenek p. l. az MPBetreibV, az RKI-irányelvek és a DGKH, a DGSV és az AKI összes validálási iránymutatása. Nemzetközileg a felhasználókat a EN ISO 15883 szabvány ezen ellenõrzések elvégzéséhez köti.
Rutinellenõrzések
A munka megkezdése elõtt a felhasználónak naponta rutinellenõrzéseket kell végezni. A rutinellenõrzésekhez a tisztító és fertõtlenítõ automatával együtt egy listát is szállítunk a tennivalókról.
A következõ pontokat kell ellenõrizni:
a szûrõk a mosogatótérben,
a mosogatókarok a tisztító és
fertõtlenítõ automatában és a kocsikon,
a mosogatótér és az ajtótömítés,az adagolórendszer ésa kosarak és betétek.
47
Karbantartási intézkedések
A mosogatótér szûrõinek tisztítása
A mosogatótér alján lévõ szûrõ megakadályozza, hogy a durva szennyezõdések a keringetõ rendszerbe kerüljenek. A szûrõk a szennyezõdésektõl eltömõdhetnek. Ezért a szûrõket naponta ellenõrizni, és ha szükséges tisztítani kell.
Szûrõ nélkül nem szabad
,
mosogatni!
Sérülésveszély az üvegszilánkok
,
miatt
A durvaszûrõ tisztítása
^ Nyomja össze a fogantyúkat, a
durvaszûrõt vegye ki és tisztítsa meg.
^ Helyezze vissza a szûrõt és ügyeljen
arra, hogy az megfelelõen bekattanjon.
48
A felületi szûrõ és a mikro-finomságú szûrõ tisztítása
Vegye ki a durvaszûrõt.
^
A durvaszûrõ és a mikro-finomságú
^
szûrõ közötti finomszûrõt szintén vegye ki.
^ A mikro-finomságú szûrõt a két
bütyöknél fogva kétszeri balra fordítással csavarja ki.
Karbantartási intézkedések
és a felületi szûrõvel együtt vegye ki.
^ ^ Tisztítsa meg a szûrõket. ^ A szûrõket fordított sorrendben
helyezze vissza. A felületi szûrõt a mosogatógép aljánál megfelelõen kell elhelyezni.
49
Karbantartási intézkedések
A mosogatókarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy a mosogatókarok fúvókáiba maradék rakódik le. A mosogatókarokat ezért naponta ellenõrizni kell.
A maradékokat egy hegyes tárggyal
^
nyomja bele a fúvókákba, és folyó vízzel alaposan öblítse ki.
Ehhez az mosogatókarokat az alábbiak szerint kell kivenni:
A becsúsztatott kosarakat vegye ki.
^
A felsõ kosáron vagy kocsin lévõ mosogatókar (mennyiben van):
^ A mosogatókarnál a recés anyát
lazítsa meg és vegye ki a mosogatókart.
A fémbõl készült recés anyák balmenetesek. A kerámiából készült recés anyák jobbmenetesek.
A felsõ mosogatókart csavarja le.
^
Az alsó mosogatókart a recés anya
^
meglazítása után vegye ki.
A tisztítás után a mosogatókarokat
^
ismét fel kell szerelni, illetve fel kell csavarozni.
A behelyezést követõen ellenõrizni kell, hogy a mosogatókarok könnyen forognak e.
50
A kezelõfelület tisztítása
A kezelõfelületet csak nedves ruhával
^
vagy a kereskedelmi forgalomban kapható üveg- vagy mûanyagtisztítóval tisztítsa. Fertõtlenítéshez csak bevizsgált és belistázott szert használjon.
Súrolószert és általános
,
tisztítószert ne használjon! Ezek a vegyi összetevõik miatt jelentõs károkat okozhatnak a mûanyag felületeknek.
Karbantartási intézkedések
A tisztító és fertõtlenítõ automatát
,
és annak közvetlen környezetét nem szabad tisztítás céljából lespriccelni, p. l. slaggal vagy magas nyomású tisztítóval.
A mosogatótér tisztítása
A mosogatótér a legteljesebb mértékben öntisztuló.
Ha mégis lerakódások képzõdnének, forduljon a Miele ügyfélszolgálatához.
A készülékfront tisztítása
^ A nemesacél készülékfrontot csak
nedves ruhával és kézi mosogatószerrel vagy nem dörzsölõ nemesacél tisztítószerrel tisztítsa.
^ Az újbóli gyors koszolódás (pl.
ujjlenyomatok) megakadályozása érdekében, a tisztítás végén használhat nemesacél ápolószert (p. l. Neoblank, kapható a Miele ügyfélszolgálatánál).
,
Ne használjon szalmiáktartalmú tisztítót, valamint nitro- és mûgyanta hígítót! Ezek a szerek károsíthatják a felületet.
Az ajtótömítés tisztítása
A szennyezõdések eltávolítása érdekében az ajtótömítést rendszeresen törölje át egy nedves ruhával.
A sérült vagy a tömítetlen ajtótömítést cseréltesse ki a Miele ügyfélszolgálatával.
51
Karbantartási intézkedések
Kocsik, kosarak és betétek
A kocsik, kosarak és betétek mûködésének biztosítása érdekében naponta ellenõrizni kell azokat. A lista a tennivalókról megtalálható a tisztító és fertõtlenítõ automatában.
A következõ pontokat kell ellenõrizni:
A görgõk kifogástalan állapotban
vannak, és jól illeszkednek a kocsihoz/betéthez?
A kosárillesztés jól van beállítva, és
erõsen rá van csavarozva?
– A moduláris rendszer kocsiiban a
modulcsatlakozó zárósapkája mûködõképes?
– Minden fúvóka, öblítõhüvely és
tömlõadapter szorosan kapcsolódik a kosárhoz/betéthez?
– Minden fúvókát, öblítõhüvelyt és
tömlõadaptert szabadon átjár a vízsugár?
A kupakok és zárak stabilan állnak az öblítõhüvelyeken?
ha van:
A mosogatókarok szabadon rotálnak?
A mosogatókarok fúvókái nincsenek eltömõdve, lásd a "mosogatókarok tisztítása" fejezetet?
Az automatikus kocsifelismerés mágneslécén nincsenek odatapadt fém tárgyak?
A sínek csavarjai az automatikus kocsifelismerés mágneseihez szorosan meg vannak húzva?
52
A szárító aggregát (TA) karbantartása
A SZA CSERE-DURVA és a CSERE TA-FINOM szervizprogramok gyárilag a 62 és 63 programhelyre vannak téve, de más programhelyekre is átrakhatók (lásd Programozási kézikönyv/Rendszerfunkciók).
A durvaszûrõ cseréje
Ha a kijelzõn a DURVASZUROT KICSERELNI üzenet villog, akkor a durvaszûrõt ki kell cserélni.
^ A vezérlõszekrény fiókját húzza ki.
Karbantartási intézkedések
A durvaszûrõt cserélje ki. A puha
^
szûrõoldal elõre mutat.
^ Helyezze be ismét a szûrõrácsot
alulra, és nyomja felefelé. ^ A vezérlõszekrény fiókját csukja be. A durvaszûrõ cseréje után az üzemóra
számlálót állítsa vissza.
^
A szárító aggregátnál lévõ szûrõrácsot vegye ki.
Ehhez: ^ Válassza ki a SZA CSERE-DURVA
programot.
^
Nyomja meg a Start gombot 6 . Ha a szervizprogram befejezõdött, a
kijelzõn megjelenik egy üzenet.
^
A üTOVÁBB< utasítást a 6 gombbal
erõsítse meg.
53
Karbantartási intézkedések
A finomszûrõ cseréje
Ha a kijelzõn a FINOMSZUROT KICSERELNI villog, akkor a HEPA filtert ki kell cserélni.
A kifogástalan mûködtetéshez eredeti Miele-HEPA-Filter (13 osztály) szükséges.
Ha lehetõség van rá, akkor a finomszûrõt a Miele ügyfélszolgálattal cseréltesse ki egy karbantatás keretein belül.
Ha erre nincs lehetõség, akkor a finomszûrõt az alábbiak szerint kell kicserélni:
^ A vezérlõszekrény fiókját húzza ki.
^
A durvaszûrõ házánál a felsõ rögzítõ csavarokat oldja ki, és tekerje felfelé.
^
A durvaszûrõ házát emelje le.
A finomszûrõt a tartóból vegye ki, és
^
tegyen be egy újat. ^ A durvaszûrõt házát helyezze vissza,
és a rögzítõ csavarokat tekerje lefelé.
^ A rögzít õcsavarokat húzza meg. ^ A vezérlõszekrény fiókját csukja be.
A HEPA filter cseréje után az üzemóra számlálót állítsa vissza.. Ehhez:
^
Válassza ki a CSERE TA-FINOM
programot (lásd "Üzem" B. szabad
programválasztás).
^
Nyomja meg a Start 6 gombot. Ha a szervizprogram befejezõdött, a
kijelzõn megjelenik egy üzenet.
^
A üTOVÁBB< utasítást a 6 gombbal
erõsítse meg.
54
Karbantartási intézkedések
Beépített nyomtató (Opció)
A papírtekercs cseréje
Ha nyomtató piros kontrollámpája világít, akkor a papírtekercset ki kell cserélni.
Ehhez:
A nyomtató elõlapját fent nyissa ki és
^
lefelé nyissa föl. Az üres papírtekercset a
^
tekercstartóból a tengellyel együtt vegye ki, és az új papírtekercset fordított sorrendben helyezze be.
^ A papírt a papírszállító tekercsre
(nyílás a festékszalag kazetta mögött) vezesse vissza, miközben a papírszállító zöld gombját addig nyomogassa, amíg a papír a festékszalag kazetta felett ismét át nem jut.
^ A papírt az elõlap nyílásán vezesse
át, és az elõlapot csukja le.
A festékszalag kazetta cseréje
A nyomtató elõlapját fent nyissa ki és
^
lefelé nyissa föl.
A festékszalag kazettát (a
^
papírtekercs felett) a tartóból
elõrefelé húzza ki és fordított
sorrendben az új festékszalagot
tegye be. A papírt a festékszalag és
a kazetta között kell vezetni.
A festékszalag kézi bevezetéséhez a
^
kereket (jobbra) az óramutató
járásával megegyezõ irányba addig
kell tekerni, amíg a szalag szorosan
feszül. ^ A papírt az elõlap nyílásán vezesse
át, és az elõlapot csukja le. A festékszalagok a Miele
ügyfélszolgálatánál, vagy a szakkereskedõknél beszerezhetõk.
A papírtekercsek (tekercs szélesség 58 mm / tekercs átmérõ kb. 50 mm) a Miele ügyfélszolgálatánál, vagy a szakkereskedõknél beszerezhetõk.
55
Üzemzavar elhárítás
Hõkapcsoló
Ez a tisztító és fertõtlenítõ automata egy újra bekapcsolható hõkapcsolóval van felszerelve, amely túlfûtés esetén a fûtést kikapcsolja. Túlfûtés jöhet létre pl., ha a nagyobb terjedelmû mosogatandó eszközök lefedik a fûtõtestet, vagy a szûrõk a mosogatótérben eltömõdnek.
A TISZTITOTER FUTESET ELLENORIZNI hibajelzésnél (a víz a mosogatótérben nincs felfûtve; a programlefutás túl hosszú) a következõképpen járjon el:
^ A hiba okát hárítsa el. ^ A szervizfedelet nyissa ki. ^ A hõkapcsoló kioldógombját a jobb
oldalon nyomja meg.
Amennyiben a hõkapcsoló ismételten kiold, akkor feltétlenül a Miele Ügyfélszolgálathoz kell fordulni.
56
Üzemzavar elhárítás
A vízbevezetés szûrõinek tisztítása
A vízbevezetõ szelep megóvása érdekében a tömlõcsatlakozásba szûrõk vannak beszerelve. Ha ezek a szûrõk elszennyezõdnek, ki kell õket tisztítani, mivel egyébként a mosogatótérbe túl kevés víz jut.
A vízcsatlakozás mûanyag
,
burkolata elektromos alkatrészt tartalmaz. Nem szabad folyadékba mártani.
A szûrõ tisztítása
A készüléket válassza le a hálózatról.
^
A vízcsapot zárja el, és a vízbevezetõ
^
szelepet csavarja ki.
^ A nagy felületi szûrõt (1) és a
finomszûrõt (2) tisztítsa meg, szükség
esetén cserélje ki. ^ A szûrõt és a tömítést helyezze
vissza; ügyeljen a pontos
visszahelyezésre!
^
Csavarja a vízbevezetõ szelepet a
vízcsaphoz. Nem szabad ferdén
csavarozni.
^
Nyissa meg a vízcsapot. Ha a víz szivárog, akkor lehetséges,
hogy a nem elég szoros vagy ferde a csavarozás.
^
A vízbevezetõ szelepet egyenesen
kell felhelyezni és becsavarozni.
57
Ügyfélszolgálat
A szereléseket csak a Miele
,
Ügyfélszolgálata végezheti. A szakszerûtlen szerelések jelentõs károkat okozhatnak.
Az ügyfélszolgálat szükségtelen kihívásának elkerülésére, egy hibaüzenet fellépésekor elõször ellenõrízni kell, hogy, a hiba nem e a mûködési feltételek hiányából fakad.
Ha a használati útmutatóban és a programozási kézikönyvben szereplõ útmutatások ellenére nem tudja a hibát elhárítani, értesítse a Miele ügyfélszolgálatát a következõ telefonszámokon:
p + 36 1 8806 482
+ 36 1 8806 483
Az ügyfélszolgálatnak nevezze meg
^
a készülék típusát és gépszámát.
Minden a kijelzõn megjelenõ hibajelentésrõl egy áttekintést talál a programozási kézikönyvben a "Jelentések" fejezetben.
Mindkét adatot a típuscímkén találja (lásd az "Elektromos csatlakoztatás" részben).
58
Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a készülékkel együtt szállított csatlakoztatási rajzokat!
A mosogatógép környezetében
,
csak ipari felhasználásra készült bútorokat használjon, hogy az esetleges kondenzvíz károsító hatásai elkerülhetõk legyenek.
A tisztító és fertõtlenítõ automatát szilárdan és függõleges helyzetben kell elhelyezni.
A padló egyenetlenségei és a gép magassága a jobb és bal oldali elülsõ csavaros lábak segítségével kiegyenlíthetõk.
Csavaros lábak esetén a készüléket aláépített kereken elõre vagy hátra lehet tolni.
Felállítás
59
Elektromos csatlakoztatás
Valamennyi, az elektromos
,
csatlakoztatást érintõ munkát csak engedéllyel rendelkezõ vagy megfelelõen képzett elektromos szakember végezheti.
Az elektromos berendezéseknek
meg kell felelniük a szabvány elõírásainak (DIN VDE 0 100)!
Csatlakozás fali konnektorba, a
nemzeti elõírásoknak megfelelõen (a konnektornak a készülék beépítése után hozzáférhetõnek kell lennie). Ebben az esetben az elektromos biztonsági ellenõrzést, pl. helyreállítást vagy karbantartást, nagyobb nehézségek nélkül végre lehet hajtani.
– A biztonság növelése érdekében a FI
védõkapcsolót 30 mA kioldóárammal (DIN VDE 0664)kell alkalmazni.
A készülék csak az adattáblán feltüntetett feszültség, frekvencia és biztosíték mellett mûködtethetõ.
Elektromos szerelést a mellékelt csatlakoztatási rajz és kapcsolási rajz szerint végezhet.
A kapcsolási rajz és az adattábla (VDE, DVGW stb. minõsítésekkel) a készülék hátoldalán a lábazati lemez mögött (a szervizfedél mögött) található.
A kapcsolási terv a készülékben található.
– A hálózati kábel cseréje esetén
eredeti Miele tartalék alkatrészt, vagy ennek megfelelõ, védõszigeteléssel ellátott vezetéket kell alkalmazni.
A motorikus meghajtás forgási iránya a készülék elektromos csatlakozásától függ. A készüléket fázishelyesen csatlakoztassa.
Potenciálkiegyenlítést kell alkalamazni.
A mûszaki adatokat lásd az adattáblán vagy a mellékelt kapcsolási rajzon!
60
A vízbevezetés csatlakoztatása
A tisztító és fertõtlenítõ
,
automatákban lévõ víz nem ivóvíz!
A tisztító és fertõtlenítõ automatát a
helyi elõírásoknak megfelelõen kell a vízhálózathoz csatlakoztatni.
Az alkalmazott víz legalább az
európai ivóvíz elõírásnak megfelelõ ivóvíz minõségû kell legyen. A nagy vastartalom a tisztítandó anyag és a készülék rozsdásodásához vezethet Ha a háztartási vízben 100 mg/l-nél több klorid van, a mosogatandó eszközök korrózió veszélye erõsen megnõ.
– Egyes területeken (pl. az Alpok
országaiban) a sajátos vízösszetétel miatt kiesések keletkezhetnek, amelyek a gõzkondenzátor mûködtetését csak lágyított vízzel teszik lehetõvé.
Visszafolyás akadályozó nem szükséges, a készülék megfelel a DVGW ajánlásainak.
A legkisebb folyadéknyomás a hidegvíz csatlakozásnál 100 kPa (1,0 bar) túlnyomás és az AD-vízcsatlakozásnál 60 kPa (0,6 bar) túlnyomás.
A javasolt folyadéknyomás a hidegvíz csatlakozásnál 0 250 kPa (2,5 bar) túlnyomás és az AD-vízcsatlakozásnál 0 150 kPa (1,5 bar) túlnyomás, hogy a vízbefolyásnál elkerülhetõk legyenek a mértéken felüli hosszú idõk.
Vízcsatlakozás
A legnagyobb megengedett
statikus víznyomás 1000 kPa (10 bar) túlnyomás.
Ha a víznyomás nem a 150-1000 kPa
tartományban van, kérjük kérdezze meg a Miele ügyfélszolgálatát a szükséges intézkedésekrõl (pl. üzenet VÍZBEMENET...ELLENÕRIZNI).
Gyárilag a készülék hideg- (kék
jelzés) és max. 70 °C-os melegvíz (piros jelzés) csatlakoztatásra van felkészítve. A vízbevezetõ tömlõket a hideg- és melegvíz zárószelepeihez kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a gõzkondenzátor vízbevezetõ tömlõjét (vízvédõ berendezés nélkül) egy hidegvíz zárószelephez.
– A melegvíz vezeték nem áll
rendelkezésre, akkor a melegvíz csatlakozás piros jelzésû vízbevezetõ tömlõjét is a hidegvízhez kell csatlakoztatni. Az AD-vízcsatlakozást (H következõ oldalon.
A csatlakozáshoz az épület oldalon 3/4 zollos csavarozással ellátott zárószelep szükséges. A szelep könnyen hozzáférhetõ kell legyen, mert a vízbefolyást használaton kívül zárva kell tartani.
A befolyó tömlõ egy kb.: 1,7 m hosszú DN 10 nyomócsõ 3/4 zoll csavarcsatlakozással. A csavarcsatlakozásban lévõ szennyszûrõt nem szabad eltávolítani.
O pur) lásd a
2
61
Vízcsatlakozás
Szerelje fel a zárószelep és a befolyó
tömlõ közötti nagy felületû szûrõket (a mellékelt csomagban találhatók) (az ábrát lásd "A vízbevezetésben lévõ szûrõk tisztítása"). A desztillált víz nagy felületû szûrõje króm-nikkel acélból van; felismerhetõ a matt felületrõl.
,
A bevezetõ tömlõt nem szabad
lerövidíteni vagy megsérteni (lásd az ábrát!).
Lásd a mellékelt szerelési rajzot is!
AD-vízcsatlakozás 60 - 1000 kPa (0,6
- 10 bar) túlnyomáshoz
A készüléket egy csatlakozóval 60 ­1000 kPa túlnyomású, nyomásálló rendszerhez szállítjuk. 150 kPa alatti víznyomásnál (folyadéknyomás) a vízbefolyási idõ automatikusan megnõ.
Csatlakoztassa a 3/4 zollos
^
csavarozással ellátott
AD-vízcsatlakozó tömlõt (ellenõrizve
és "H
O pur" jelzéssel jelölve) az
2
AD-vízhez való, épület oldali
zárócsaphoz.
Ha az AD-vízcsatlakozást nem kell használni, az elektronikát a Miele ügyfélszolgálat át kell programozza. A bevezetõ tömlõ megmarad a gép hátoldalán.
AD-vízcsatlakozás (nyomásmentes) 8,5 - 60 kPa (0,085 - 0,6 bar) (opció)
8,5 - 60 kPa Ü csatlakoztatáshoz a készüléket, ha nem így lett a gyárból megrendelve (különleges kivitel), át kell építeni. Egy szállítószivattyú beépítését csak a Miele ügyfélszolgálata végezheti.
62
AD víztartály (nyomásmentes) esetén a kifolyó csonkokat legalább a készülék felsõ sarkának magasságáig kell elhelyezni (lásd az"Installációs tervet").
A Vízelevezetés csatlakoztatása
A készülék vízelvezetõ rendszerébe
visszacsapó szelep van beépítve úgy, hogy a szennyvíz a lefolyótömlõn keresztül a készülékbe nem tud befolyni.
A készüléket elõnyös egy
elkülönített, építészetileg kialakított lefolyórendszerbe csatlakoztatni. Ha elkülönített csatlakozás nem áll rendelkezésre, javasoljuk, hogy a csatlakoztatást kétkamrás­szifonnal oldja meg. Az építés oldali csatlakozónak 0,6 m és 1 m közötti magasságban kell lenni, a készülék alsó szélétõl számítva. Ha a csatlakozó 0,6 m-nél mélyebben van, a lefolyótömlõt legalább 0,6 m magas ívbe kell hajlítani. A lefolyórendszernek legalább 50 l/perc befogadóképességûnek kell lennie.
Vízcsatlakozás
A lefolyótömlõ kb. 1,5 m hosszú és flexibilis (keresztmetszet 22 mm). Nem szabad lerövidíteni. A csatlakozáshoz szükséges tömlõbilincseket mellékeljük.
Hosszabb lefolyótömlõ (4 m-ig) szállítható.
A lefolyóvezeték legfeljebb 4 m hosszú lehet.
Lásd a készülékkel együtt szállított installációs tervet!
63
Mûszaki adatok
Magasság 117,5 cm Szélesség 90 cm Mélység
Mélység nyitott ajtó mellett Súly (netto) 120 kg Feszültség, Csatlakozási érték, Biztosíték lásd az adattáblát Csatlakozó kábel ca. 1,8 m Vízhõmérséklet:
Hidevíz Meleg- és AD-vízcsatlakozás
Statikus víznyomás max. 1000 kPa túlnyomás Legkisebb folyatónyomás:
Hideg- és melegvíz csatlakozás AD vízcsatlakozás
Ajánlott folyató nyomás: hideg- és melegvíz csatlakozás AD-víz csatlakozás
AD-vízcsatlakozás (nyomásmentes) opció, 8,5 - 50 kPa Szivattyúzási magasság min. 0,6 m, max. 1 m Gõzkondenzátor kb.2-4l/min Környezeti hõmérséklet 5 °C-tól 40 °C-ig relatív levegõnedvesség maximum
lineárisan csökken Elhelyezés magaslaton bis 1500 m Szennyezettségi fok P2 (IEC/EN 61010-1 szerint) Szennyezõdés fajtája (IEC 60529 szerint) IP20 (Por beszivárgása) Zajkibocsátási érték dB-ben (A),
Hangnyomás szint LpA tisztításnál és szárításnál
Jelölések VDE, Rádiózavar-védelem !-jelölés MPG-irányelv 93/42/EWG, IIb osztály A gyártó címe Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
#
Ha a készülék felállítási helye 1500 m fölött van, akkor a mosogatóvíz forrásspontja alacsonyabb. Ezért adott esetben a fertõtlenítési hõmérsékletet alacsonyabbra kell állítani, és a hatóidõt meg kell hosszabbítani (A
70 cm 126,5 cm
max. 20 °C max. 70 °C
100 kPa túlnyomás 60 kPa túlnyomás
0 250 kPa túlnyomás 0 150 kPa túlnyomás
80 % 31 °C-ig 50 % 40 °C-ig
#
<70
33332 Gütersloh, Germany
-érték).
0
64
Opciók
Nyomtató a folyamat
dokumentáláshoz (PRT) DOS 2 és DOS 4 adagolórendszer
OXIVARIO pótlólagos felszerelés
ORTHOVARIO utólagos felszerelése
a Miele Ügyfélszolgálata által
Opcionális készülék felszerelések
65
OXIVARIO und ORTHOVARIO különleges felszerelés
Készülékdefiníció
Az OXIVARIO tisztítási eljáráshoz a tisztító és fertõtlenítõ automatát fel lehet szerelni egy további adagoló pumpával és egy köztes tartállyal a hidrogén-peroxid oldathoz (H
-Lösung) akár utólag is. A
2O2
H
oldatot ebben az esetben a DOS 2
2O2
adagoló rendszer adagolja. Az ORTHOVARIO eljáráshoz a DOS 4
adagolórendszert egy speciális adagolópumpával kell felszerelni, ami egy speciális tenzides tisztítót adagol.
A speciális eljárásokhoz az OXIVARIO PLUS, az OXIVARIO és az ORTHOVARIO programok állnak rendelkezésre. Gyárilag a programok az 51-53 programhelyekhez vannak rendelve.
Az OXIVARIO eljárás az alkáli körülmények között történõ aktív oxigén felszabadulást használja. A használt tisztítószernek tenzidmentesnek kell lennie, és a pH értéke 11 és 11,5 között kell hogy legyen.
Az ORTHOVARIO eljárás az elsõ tisztítási fázisban egy anyaggal összeférõ tenzides tisztítószerrel tisztít, és a második fázisban szintén az aktív oxigén felszabadulást használja, ami 10,0 és 11,0 PH értéknél, és valamivel több, mint 65 °C-os hõmérsékletnél jön létre.
66
OXIVARIO und ORTHOVARIO különleges felszerelés
Alkalmazási területek
Az eljárások olyan alaposan
Az OXIVARIO eljárás alkáli tisztítószerrel olyan sebészeti eszközök tisztítására való, amelyek különleges követelményeket támasztanak a tisztítással szemben. Különösen alkalmas az eljárás OP­eszközök felkészítéséhez p. l. a nagyfrekvenciás sebészet, és a csontsebészet területén, olyan eszközöknél, amelyeknél a felkészítésig hosszú idõ telik el, és a szennyezõdések rájuk száradhatnak, valamint aszeptikusbehatásoknál.
A tisztítási eljárás elég kímélõ ahhoz, hogí használni lehessen MIC eszközökhöz, beleértve az optikákat, amennyiben ezeket a gyártó alkáli tisztításra alkalmasnak nyilvánította.
Nem alkalmas eloxált alumíniumhoz. Titánötvözetek, pl. implantátumok esetén, az anyag-összeférhetõség nem mindig adott. Kérdezze a gyártót.
,
tisztítanak, hogy az egymásra csúszó fémbõl álló eszközöket a károsodások megelõzése érdekében, rögtön a felkészítés után a megfelelõ szerekkel alaposan le kell ápolni.
Az ORTHOVARIO eljárás alkalmas az alkáli érzékeny, alumínium eszközök anyaggal összeférõ felkészítésére, különösen az ortopédiai eszközökhöz.
Az oxidatív hatás miatt ez sem alkalmas titánötvözetekhez, különösen színkódolt implantátumok esetén nem alkalmazható.
67
OXIVARIO und ORTHOVARIO különleges felszerelés
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az alábbi biztonság utasítások
,
és figyelmeztetések érvényesek a használati útmutató elején leírtakra is!
AH2O2oldatot kizárólag az Ecolab
~
és a dr. Weigert cégek speciális tartályaiba, a hozzájuk tartozó adapterekkel szabad betölteni.
Feltétlenül vegye figyelembe a
~
gyártó biztonsági útmutatásit (biztonsági adatlapok).
Vigyázat a H2O2oldattal, maró
~
hatású folyamatvegyszerrõl van szó! Vegye figyelembe az érvényes biztonsági elõírásokat! Használjon védõszemüveget és kesztyût!
Az üres tartályokat a gyártó elõírásai
~
szerint selejtezze.
AH2O2oldat nem szabad más
~
folyamatvegyszerekkel keverni. Heves kémiai reakció léphet fel, p. l. robbanás.
Kizárólag az Ecolab és a Dr.
~
Weigert cégek speciális tenzides tisztítószereit szabad használni.
AH2O2oldatot tartalmazó tartály csatlakoztatása
AH2O2oldat tartályának csatlakozó tömlõje fekete címkével van megjelölve. Adapter nélkül szállítják, mert a tartály kitöltõ rendszere szállítónként eltérõ.
A szállítónak megfelelõ adaptert
^
csatlakoztassa a (fekete) csatlakozó tömlõhöz.
Csatlakoztassa a H
^
tartalmazó tartályt. Indítsa el a DOS2-FELTOLTENI
^
szervizprogramot.
A többi folyamatvegyszerrelellentétben aH csere elõtt teljesen ürítse le.
AH akkor csatlakoztassa ha TARTALY DOS2 FELTOLTENI program megjelenik a kijelzõn. Ezután indítsa el a DOS2-FELTOLTENI szervizprogramot.
Ha a ADAGOLORENDSZER 2 ELLENORIZNI jelenik meg, ellenõrizze a tartályt és az adagoló vezetéket. A program automatikusan leállt.
oldatot tartalmazó tartályt a
2O2
-oldatot tartalmazó tartályt csak
2O2
2O2
oldatot
68
Az elektromos és elektronikus készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködésükhöz és a biztonságukhoz elengedhetetlenek voltak. Ezek a háztartási szemétben vagy helytelen kezelés esetén károsíthatják az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét semmi esetre se rakja a háztartási szemétbe.
Ehelyett használja a lakóhelyén kijelölt gyûjtõhelyeket, amelyek a régi elektromos és elektronikus készülékek visszavételére és hasznosítására szolgálnak. Adott esetben informálódjon a kereskedõjénél.
A régi készülék eltávolítása
Kérjük, gondoskodjon róla, hogy a régi készülék az elszállításig ne jelentsen veszélyt a gyerekekre.
697071
Változtatások joga fennatartva. /Létrehozás dátuma 18.02.2010
0366
M.-Nr. 07 776 150 / 00
Loading...