Sikkerhetsregler og advarsler ........................................68
Tilkobling av beholderen med H
Kassering av gamle apparater ......................................69
-oppløsning .........................68
2O2
4
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru
kes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an
vendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr og laboratorieutstyr, som av produsenten er deklarert
som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn maski
nen er bestemt for eller feil betjening.
Maskinen er utelukkende beregnet
~
for innendørs bruk.
En forutsetning for at sikker bruk ga
~
ranteres, er at installasjon og montering
av denne maskinen på ikke-stasjonære
oppstillingssteder kun må utføres av
fagfolk.
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av maskinen skal kun foretas av
Mieles serviceavdeling eller annet auto
risert personell. For at prinsippene for
god laboratoriepraksis, og forskriftene
(driftsbestemmelsene) om medisinsk
utstyr skal overholdes best mulig, anbe
fales å inngå en vedlikeholds- og ser
vicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige
reparerer maskinen, kan det oppstå be
tydelig fare for brukeren!
Maskinen må ikke oppstilles i områ
~
der hvor det er fare for eksplosjon eller
frost.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis maskinen
kobles til et forskriftsmessig installert
jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett maskin kan
~
være farlig å bruke. Skru straks av ma
skinen og kontakt Mieles serviceavdel
ing.
De som betjener maskinen må få re
~
gelmessig skolering. Personale som
ikke er opplært, må ikke bruke
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer.
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og anbefalte prosesskjemikalier.
Maskinen må ikke brukes med organiske løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ikke stå eller sett deg på den åpne
~
maskindøren. Maskinen kan velte eller
bli ødelagt.
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av døren under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må dørpakningen og evt.
dampkondensatoren kontrolleres regel
messig.
Åpning av døren til rengjørings- og des
infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet
være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent
ene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter
eventuelle vannrester fra hule deler i
vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen,
modulene og innsatsene kan avkjøles.
Ikke ta på varmeelementene hvis du
~
åpner døren under eller like etter prog
ramslutt. Selv noen minutter etter at
programmet er slutt, kan du brenne
deg på dem.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
-
-
-
-
-
-
6
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
medisinsk utstyr hhv. kritiske labora
torieglass, og for å unngå fare for pa
sienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet
ene, må dampkondensatoren og dens
forbindelser til maskinens vaskekam
mer og avløp desinfiseres ved en repa
rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre ruti-
~
nen for rengjørings- og desinfeksjonsautomaten. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel
som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv.
bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
-
-
Programmer for desinfeksjon ved til
~
setting av et kjemisk desinfeksjonsmid
del ved moderate temperaturer, eksem
-
pelvis 65 °C eller lavere, bør bare bru
-
kes hvis det er nødvendig på grunn av
utensilenes temperaturømfintlighet.
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
tas hensyn til deres angivelser for
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Ansvaret for bruk av slike
kjemotermiske prosesser er overlatt
driftslederen. Middelet som brukes må
være godkjent av SLV (Statens lege
middelverk) eller EU.
OP-sko bør bare rengjøres og desin-
~
fiseres i en maskin som er utstyrt for slik
bruk.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på maskinen. Det anbefales å følge anvisningene fra Mieles serviceavdeling. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også kombinert med kjemisk vekselvirk
ning. Skum kan forringe rengjørings- og
desinfeksjonsresultatet.
-
-
-
-
-
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av maskinen.
-
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Rengjøringsprosessen må kontrolle
~
res regelmessig for å registrere skum
dannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader kan være skader
som skyldes påvirkning av prosesskje
mikalier og smuss som har fulgt med
inn i maskinen, samt en vekselvirkning
av begge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
del) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentenes anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro
sesskjemikaliene bare slik produsenten
anbefaler – for å unngå materiellskader
og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon
er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (prosesskjemikalier, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analyse, spesielle in
dustrielle produksjoner osv.), må drifts
lederen sørge for regelmessige kvali
tetskontroller for å sikre klargjørings
standarden.
Vognene, kurvene og innsatsene for
~
utensilene, skal kun brukes til det de er
bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann,
for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskinen.
Nevneverdige rester av løsemidler
~
og syrer, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke havne i vaskekammeret. Heller ikke korroderende
jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse
A1).
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol
dige løsninger/damper, for å unngå kor
rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til maskinen. Typebetegnelse for de en
kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner, kurver
~
og innsatser fra Miele. Ved forandring
av Mieles tilbehør eller ved bruk av
andre vogner og innsatser, kan Miele
ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på maskinen
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Kassering av gamle maskiner
-
-
Vær oppmerksom på at den gamle
~
maskinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosess
kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif
tene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmes
sig. På maskiner med tanksystem må
vannet i tanken tømmes først.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke er fulgt.
-
-
-
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
9
Anvendelsesområde
I Mieles rengjørings- og desinfeksjons
automat kan regenererbart medisinsk
utstyr, laboratorieutstyr og produksjons
deler rengjøres, skylles, desinfiseres
(termisk hhv. kjemotermisk) og tørkes.
Informasjon fra produsentene av det
medisinske utstyret (EN ISO 17664) og
laboratorieutstyret må følges.
Eksempler på bruksområder er:
kirurgiske instrumenter,
–
instrumenter fra minimalinvasiv kirur
–
gi,
– instrumenter fra anestesi og intensiv-
pleie,
– tåteflasker og smokker,
– OP-sko,
eller
– laboratorieutstyr fra forskning og pro-
duksjon,
– laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette fortrinnsvis med termisk des
infeksjon, f. eks. med DESIN vario
TD-prosessen.
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges.
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen
stander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analysen hhv. den analytiske metoden.
-
-
-
-
600) hhv.
-
-
10
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinsk utstyr som skal klargjøres
på nytt, er det best mulig med prosess
en DESIN vario TD eller, hvis angitt,
med ORTHOVARIO- hhv.
OXIVARIO-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr er bruken av
riktige vogner, moduler, innsatser osv.
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med industri eller- renset vann (f.eks.
aqua destillata, destillert vann,
fullavsaltet vann (VE), demineralisert
vann i anvendelsesteknisk passende
kvalitet).
-
Anvendelsesområde
-
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
11
Maskinbeskrivelse
a Elektronisk styring "Profitronic" (se
også "Programmeringshåndbok")
b Serielt tilkoblingspunkt, på baksiden
(til venstre oppe, bak dekkplaten)
c Luke for innføring av temperatur
sensorer
d Saltbeholdertilkobling (kalkfilter)
e Silkombinasjon
f Serviceluke
12
-
g Beholdere for doseringssystemer
DOS 2 og DOS 4, opsjon
h DOS-skuff
i Beholder for nøytraliseringsmiddel
(rød) og flytende rengjøringsmiddel
(blå)
j Tørkeaggregat (TA)
k Skriver (opsjon)
Betjeningselementer
Maskinbeskrivelse
a Display
med skjermsparer; dvs. bakgrunnsbelysningen kobles automatisk ut etter ca. 15 min;
trykk hvilken som helst tast for å koble displaybelysningen
inn igjen.
Evt. feilmeldinger vises i displayet under drift.
En tabell med alle feilmeldingene finner du i programmer
ingshåndboken.
b På/av-tast (I-0)
c Venstre markørtast 1
beveger markøren mot venstre:
– til forrige menypunkt
– til forrige parameter
– til forrige inntastingssted
-
13
Maskinbeskrivelse
d Høyre markørtast 2
beveger markøren mot høyre:
– til neste menypunkt
– til neste parameter
– til neste inntastingssted
e Minus-tast 3
– programvalg for programplassene fra 24
– bla tilbake side for side i menyer
– skrive inn tall og bokstaver
– endre forhåndsinnstillinger, f.eks. serviceparameter
f Pluss-tast 4
– programvalg for programplasser fra 24
– bla fremover side for side i menyer
– skrive inn tall og bokstaver
– endre forhåndsinnstillinger, f.eks. serviceparameter
g Døråpner 5
h Start-tast 6
– starte program
– aktivere inntastingsmodus
– bekrefte verdier og innstillinger
– bekrefte menypunkter, for å komme til tilsvarende
undermeny
14
i Stopp-tast 7
– avbryte programmet
– forlate inntastingsmaske uten å lagre
– forlate meny
j Service-tilkoblingspunkt 8
k Programvelger
valg av programplassene 1-24
Åpning og lukking av døren
Elektronisk dørlås
Maskinen er utstyrt med elektronisk
dørlås.
Døren kan bare åpnes når:
maskinen er elektrisk tilkoblet,
–
hovedbryteren I-0 er innkoblet og
–
ingen rengjørings- eller desinfek
–
sjonsprogram er i gang.
-
Åpning av døren
Trykk døråpneren 5, ta tak i gripelist
^
en på døren og åpne døren.
Ikke ta på varmeelementene hvis
,
du åpner døren i et program eller
like etter programslutt. Selv noen minutter etter at programmet er slutt,
kan du brenne deg på elementene.
Lukking av døren
^ Løft opp døren og trykk den fast inntil
til den fester seg.
Åpning av døren med
nødåpneren
Nødåpneren skal bare brukes
,
hvis døren ikke kan åpnes på vanlig
måte, f.eks. på grunn av strøm
brudd.
Vær forsiktig ved DESIN-program
mer – se Sikkerhetsregler og advars
ler!
Hvis det er mye varmt vann i vaske
kammeret når du bruker nødåpner
-
en og døren til rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten blir lukket
raskt, kan det komme varmt vann ut
av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Det er fare for skålding hhv. forbrenning.
-
-
-
-
-
^
Skru av maskinen (tast I-0).
^
Ta av serviceluken og trekk ringen på
nødåpneren nedover.
15
Kalkfilter
For å oppnå gode rengjøringsresultater,
trenger rengjørings- og desinfeksjons
automaten bløtt (kalkfattig) vann. Ved
hardt ledningsvann avleires det hvitt
belegg på utensilene og på veggene i
vaskekammeret.
Ledningsvann med en hardhetsgrad på
4 °d (0,7 mmol/l) eller høyere må derfor
avkalkes. Dette skjer automatisk i det
innebygde kalkfilteret.
Kalkfilteret trenger regenereringssalt.
–
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
maten må programmeres nøyaktig
etter hardheten på ledningsvannet.
– Det ansvarlige vannverket opplyser
om nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet.
Fra fabrikken er kalkfilteret innstilt på en
vannhardhet på 19 °d (3,4 mmol/l).
Ved avvikende hardhet på vannet
(også under 4 °d) må fabrikkinnstillingen forandres via den elektroniske
styringen.
Hvis vannets hardhet varierer
(f.eks.8-17°d), innstill alltid kalkfilteret
på den høyeste verdien (i dette eksem
pelet 17 °d)!
Det innebygde kalkfilteret kan innstil
les fra 1 °d - 60 °d.
-
-
-
Ved eventuell senere service letter du
arbeidet for teknikeren hvis vannets
hardhet er kjent.
Før inn ledningsvannets hardhet her:
°d
Innstilling av kalkfilteret
Ved første igangsetting må Mieles ser
vicetjeneste innstille den lokale vann
hardheten i den elektroniske styringen,
Profitronic (se Programmeringshåndbok, kapittel Driftsinformasjon/Regenerering).
Regenereringsindikator
Når meldingen REGENERERING vises i
displayet, er det innebygde kalkfilteret
mettet og kan ikke levere mer avkalket
vann. Da må det straks programmet er
slutt, regenereres med regenereringssalt.
Hvis dette ikke er mulig pga.
-
driftsårsaker, og hvis flere vaskeom
ganger allerede er gjennomført, må det
regenereres to ganger etter hverandre.
-
-
-
-
16
Kalkfilter
Regenerering av kalkfilteret
Bruk bare spesielt, mest mulig grovkor
net regenereringssalt eller rent salt med
en korning på ca. 1-4 mm, f.eks.
"JOZO". Bruk absolutt ikke andre saltty
per, f.eks. matsalt, steinsalt eller smel
tesalt. De kan inneholde bestanddeler
som ikke løses opp i vann, og kalkfilter
funksjonen kan påvirkes!
Beholderen tar ca. 2 kg salt.
Hvis du bare har tilgang til salt med
finere korning, undersøk med Mieles
serviceavdeling.
Salt med en korning ü 4mmkan
ikke brukes.
Fyll absolutt ikke rengjøringsmid-
,
del e.l. i saltbeholderen!
Da kan
- kalkfilteret bli ødelagt og
- sillåsen kan bli tilstoppet.
Resultat: Trykkøkning i saltbeholderen. Når du tar av saltbeholderen er
det fare for etsing pga. etsende al
kaliske løsninger og det er fare for
skade!
Vær sikker på at du har en saltpakke i hånden hver gang du skal fylle
beholderen.
-
-
-
Fylling av saltbeholderen
-
-
-
^ Skru av sillåsen.
^ Fyll beholderen med regenererings-
salt og lukk den med sillåsen.
17
Kalkfilter
Påsetting av saltbeholderen
^ Ta vognen ut av vaskekammeret.
^ Skru av kunststofflokket øverst til høy-
re i vaskekammeret.
,I lokket er det en liten mengde
restvann, som avhengig av det forrige programmet, kan være svært
varmt.
Gjennomføring av regenerering
Lukk døren.
^
Skru opp vannkranene.
^
Programvalg REGENERERING.
^
Regenereringen starter automatisk.
Deretter:
Skru av maskinen.
^
Skru saltbeholderen forsiktig av, slik
^
at et eventuelt vanntrykk kan redu
seres først. Ikke bruk makt!
Hvis beholderen ikke kan løsnes for
hånd, ta kontakt med Mieles serviceavdeling.
^ Skru kalkfilterlokket på igjen.
^ Skyv inn vognen.
^ Tøm saltbeholderen utenfor vaske-
kammeret.
^ Vask saltbeholderen og sillåsen med
rent vann.
-
^
Sett på saltbeholderen og skru den
fast.
18
Vanntrykket (flytetrykket ved kranen)
må være minst 100 kPa (1 bar).
Hvis flytetrykket er under 100 kPa
(1 bar) eller veldig varierende, blir
ikke kalkfilteret regenerert forskrifts
messig. Etter at regenereringen er
ferdig, kan det fortsatt være saltrest
er i saltbeholderen.
For fullstendig utnyttelse av saltet og for
utspyling av kalkfilteret, må program
met REGENERERING kobles inn på
nytt.
-
-
-
Automatisk vogngjenkjenning (AWK)
For at den automatiske vogngjenkjen
ningen skal fungere, må vognen utsty
res med magnetsystemet ML/2, som er
ekstrautstyr.
I betjeningsnivå C tildeler AWK en gyl
dig kodet vogn en fast programplass
fra 1 til 15.
Vognkodingen på vognen og program
plassen med det tilsvarende program
met i den elektroniske styringen må av
stemmes til hverandre.
For avstemmingen skal:
hver vogn kodes før første igangset
^
ting, se "Vognkoding" og
^ det vaskeprogrammet som passer til
vognkoden, tildeles tilsvarende programplass.
Programplassendring, se programmeringshåndboken under "Systemfunksjon/Organisere programvelger".
,
Før programmet startes, må det
absolutt kontrolleres om det nød
vendige programmet for den an
vendte vognen vises i displayet.
Ellers kan følgen være utilstrekkelige
rengjørings- eller desinfeksjonsresul
tater!
Pass derfor alltid på at programme
ne for vogner med AWK (på de fast
satte programplassene) ikke blir byt
tet om vilkårlig.
-
-
-
-
Vognkoding
Den automatiske vogngjenkjenningen
tildeler en vogn en programplass.
Vognene må være kodet med en mag
netlist (via en bitkombinasjon).
I betjeningsnivå C er bare det program
met som er tilordnet den tilsvarende
programplassen, tilgjengelig for en ko
det vogn.
Etter at en kodet vogn er skjøvet inn (på
magnetlisten må det ikke befinne seg
noen smådeler), og døren på maskinen
er lukket, velger den automatiske vogn
-
gjenkjenningen ut det tildelte program
met.
Magnetlisten må være fri for løse
,
deler.
Dersom det sitter fast metallgjenstander, kan koden bli avlest feil.
Programmet startes med 6. Kodingen
skjer med fem biter:
I betjeningsnivå C, tildeler AWK (op
sjon) en kodet vogn en fast program
-
plass. Vognene kan utstyres med mag
netlister (ML/2). Dette gjør det mulig å
la vognen velge fastlagte programmer
fra plassen 1 – 15, etter hvilken type
gods som vaskes. Systemet AWK redu
serer risikoen for feilbetjening.
Under "Systemfunksjon/Organisere pro
gramvelger" kan du legge de passende
programmene på de første 15 program
plassene.
Program-
plass
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4Bit 5
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
I
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
0
0
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
I
0
0
0
0
0
0
0
0
I
I
I
I
I
I
I
I
paritets-
bit
0
I
I
0
I
0
0
I
I
0
0
I
0
I
I
0
Summen av kodingen må utgjøre et
partall.
Innstilling av vognkoding
Gå frem slik for å innstille eller endre
kodingen for en vogn med automatisk
vogngjenkjenning (AWK):
-
-
-
-
^ Skru av skinnen med AWK
(unbrakonøkkel) og ta den ut av braketten.
Hvis summen av kodingen blir et odde
tall, vises meldingen TEST VOGNGJEN
KJENNING.
Hvis vognkoden er lik 0, vises melding
en VOGNGJENKJENNING MANGLER. I
begge tilfellene er det umulig å starte et
program. Vogngjenkjenningen må inn
-
stilles på nytt.
20
-
-
^
Ta magnetlisten ut av skinnen.
-
Automatisk vogngjenkjenning (AWK)
Innstill koding av programplassen.
^
^
Sett magnetlisten inn i skinnen.
Magnetlisten må være lagt inn i
skinnen slik at den bit-kodingen som
er innstilt i henhold til tabellen, er
synlig gjennom de runde vinduene i
skinnen.
Legg skinnen inn i braketten på
^
vognen og skru den fast.
Magnetlisten for rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene G 7835 og
G 7836 skal ha grå magneter.
21
Anvendelsesteknikk
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan utstyres med forskjellige vogner
og kurver. Avhengig av type og form på
utensilene som skal rengjøres og desin
fiseres, utstyres maskinen med for
skjellige moduler og innsatser.
Vogner, kurver og innsatser må
velges i henhold til bruksområdet.
Eksempler på utstyr og råd angående
de forskjellige anvendelsesområdene
finner du på de neste sidene.
Undersøk følgende punkter før hver
programstart (visuell kontroll):
– Er utensilene oppvaskteknisk riktig
plassert/tilkoblet?
– Er spylearmene rene og kan de rote-
re fritt?
– Er silkombinasjonen fri for grove til-
smussinger (fjern store deler, rengjør
eventuelt silkombinasjonen)?
-
Kontroller følgende punkter etter pro
-
gramslutt:
Kontroller utensilenes rengjøringsre
–
sultat visuelt.
Befinner samtlige hule instrumenter
–
seg fremdeles på sine respektive
dyser?
Instrumenter som i løpet av klar
,
gjøringen har løsnet fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
Kan hulrommene til de hule instru
–
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjøringsresultatet kontrolleres gjennom en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
-
-
-
-
–
Er adapteren til vannforsyningen til
spylearmene hhv. dysene riktig til
koblet?
–
Er beholderne med prosesskjemikali
ene fylt tilstrekkelig?
22
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.