Bruksanvisningen ska ovillkorligen
läsas innan diskdesinfektorn installeras
och tas i bruk. Det är viktigt för att
undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.
sv-SE
M.-Nr. 07 776 060
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar..................................5
Säkerhetsanvisningar och varningar ...................................65
Ansluta behållare med H
Hantering av uttjänad diskdesinfektor................................66
-lösning...................................65
2O2
4
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna diskdesinfektor uppfyller gäl
lande säkerhetskrav. Ett felaktigt
bruk kan leda till personskador och
skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
diskdesinfektorn tas i bruk. Det är
viktigt för att undvika olyckor och
skador på diskdesinfektorn.
Spara bruksanvisningen!
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av
~
sedd för de användningsområden som
anges i bruksanvisningen. All annan
användning, ombyggnad och förändringar är otillåtna och kan innebära fara.
Disk- och desinfektionsprocesserna är
endast avsedda för instrument respektive medicinprodukter samt laboratorieutrustning, vilka av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfektionsbara. Diskgodsets och instrumenttillverkarens anvisningar ska följas.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av otillåten eller
felaktig användning av diskdesinfek
torn.
Diskdesinfektorn ska uteslutande
~
användas inomhus.
Inbyggnad och montering av denna
~
diskdesinfektor på uppställningsplatser
som inte är fasta får endast utföras av
en fackman om det är säkerställt att
förutsättningarna på platsen medger en
säker användning av den.
-
-
-
Följ nedanstående anvisningar för att
undvika skador!
Diskdesinfektorn får endast tas i
~
drift, underhållas och repareras av
Miele service. För att uppfylla GLP-prin
ciperna (Good Laboratory Practice), oli
ka riktlinjer och driftföreskrifter för medi
cinprodukter på bästa sätt rekommen
deras att ett underhållsavtal sluts med
Miele. Ej fackmässigt utförda repara
tioner kan innebära allvarlig fara för an
vändaren!
Diskdesinfektorn får inte installeras
~
på platser där det föreligger explo
sions- och/eller frostrisk.
Diskdesinfektorns elektriska säker-
~
het garanteras endast om den ansluts
till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande föreskrifter. Det
är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning uppfylls.
Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som har uppstått på grund av att jordad
kabel saknas eller att det har uppstått
ett brott på kabeln (till exempel elek
triska stötar).
En skadad eller otät diskdesinfektor
~
kan vara en säkerhetsrisk. Diskdesin
fektorn ska omedelbart stängas av och
Miele service ska informeras.
Användarna måste regelbundet få
~
användningsinstruktioner. Diskdesinfek
torn får endast skötas av personal som
har fått användningsinstruktioner till
diskdesinfektorn.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Iaktta försiktighet vid användning av
~
olika medel (disk-, neutraliserings-,
desinfektions-, sköljmedel och så vida
re)! De innehåller ofta syror eller lut.
Observera gällande säkerhetsföreskrift
er! Använd skyddsglasögon och
skyddshandskar! För alla medel som
används gäller att tillverkarens säker
hetsanvisningar och säkerhetsdatablad
ska beaktas!
Diskdesinfektorn är endast avsedd
~
för bruk med vatten och rekommende
rade medel. Diskdesinfektorn får inte
användas med organiska lösningsme
del eller lättantändliga vätskor.
Om gummi och plastdelar förstörs finns
det en explosionsrisk och risk för att olika delar går sönder, vilket kan leda till
att vätskor läcker ut.
Vattnet i diskutrymmet är inget
~
dricksvatten!
Sitt eller stå inte på den öppna
~
luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller
skadas.
Vasst och spetsigt diskgods ska
~
placeras så att det inte kan förorsaka
skador vid i- och urplockning.
Observera diskdesinfektorns höga
~
arbetstemperatur under drift. När
luckan öppnas finns risk för bränn-,
skållnings- samt frätskador! Vid an
vändning av desinfektionsmedel finns
risk för inandning av giftiga ångor!
-
-
-
-
Om giftiga substanser kan frigöras i
~
diskvattnet vid rengöring (till exempel
aldehyder i desinfektionsmedel) är det
viktigt att kontrollera att luckan är tät
och att ångkondensatorn fungerar kor
rekt.
Om du öppnar luckan under pågående
program bör extra försiktighet iakttas.
Beakta i nödfall vid kontakt med oli
~
ka medel eller giftiga ångor säkerhets
databladet från tillverkaren av det an
vända medlet!
Låt vagnar, moduler, insatser och
~
korgar svalna. Därefter ska eventuella
vattenrester tömmas ur kärl i diskutrymmet innan de tas ut.
Efter torkning med torkaggregat bör
~
först endast luckan öppnas så att diskgodset, vagnar, moduler och insatser
kan svalna.
Vidrör inte de heta värmeelementen
~
när luckan öppnas under eller efter ett
avslutat program. Till och med några
minuter efter avslutat program finns risk
för brännskada.
Diskdesinfektorn och dess omedel
~
bara närhet får vid rengöring inte spo
las av med vatten, till exempel med vat
tenslang eller högtryckstvätt.
Bryt strömmen till diskdesinfektorn
~
vid reparation och underhåll.
-
-
-
-
-
-
-
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Följ nedanstående anvisningar för en
garanterad kvalitetssäkring vid disk
ning av speciell medicinsk utrustning
respektive laboratorieglas, så att pa
tienter inte utsätts för fara och för att
undvika sakskador.
Om diskdesinfektorn har använts för
~
desinfektion måste ångkondensatorn
och dess förbindelse med diskutrym
met och diskdesinfektorns avlopp des
infekteras innan diskdesinfektorn repa
reras eller delar byts ut.
Ett program får endast avbrytas i un
~
dantagsfall och då av auktoriserade
personer.
Användaren ska själv säkerställa
~
desinfektionsstandarden för desinfektionsprocessen vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processerna
bör regelbundet kontrolleras termoelektriskt och genom dokumenterbara resultatkontroller. Vid kemisk-termiska
processer krävs ytterligare tester med
kemiska respektive bakteriologiska indikatorer.
För termisk desinfektion ska de tem
~
peraturer och hålltider användas som
är lämpade för infektionsprofylax enligt
de krav som gäller för varje enskilt an
vändningsområde.
-
-
-
-
-
-
Desinfektionsprogram med tillsats
~
av ett kemiskt desinfektionsmedel vid
temperaturer från till exempel 65 °C
eller lägre godkänns inte. Dessa ska
endast användas om det är nödvän
digt, till exempel om diskgodset skulle
vara känsligt mot höga temperaturer.
Desinfektionsparametrarna baseras på
de uppgifter som anges av desinfek
tionsmedlets tillverkare. Tillverkarens
anvisningar gällande handhavande, an
vändningsvillkor och verkan ska beak
tas noggrant. Användning av kem-ter
misk desinfektion sker på användarens
ansvar.
OP-skor bör endast rengöras och
~
desinfekteras i en diskdesinfektor som
är avsedd för detta ändamål.
Vissa medel kan i vissa fall medföra
~
skador på diskdesinfektorn. Du bör följa
rekommendationerna från Miele. Om
det uppstår skador eller om du har frågor angående användning av olika
material bör du kontakta Miele.
Tidigare behandlingar (till exempel
~
med disk- eller desinfektionsmedel)
men också vissa typer av kontamination
och en del diskmedel, även i kombina
tion genom kemisk växelverkan, kan or
saka skum. Skum kan påverka diskoch desinfektionsresultatet.
-
-
-
-
-
-
-
Diskprocessen måste ställas in så
~
att inget skum uppstår i diskutrymmet.
Skum som hamnar i diskutrymmet kan
göra så att diskdesinfektorn inte funge
rar säkert.
Diskprocessen måste regelbundet
~
kontrolleras för att se om det bildas
skum.
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
För att undvika sakskador på disk
~
desinfektorn och tillbehör på grund av
olika medel, smuts och dess växelver
kan, beakta anvisningarna i avsnittet
"Kemisk användningsteknik".
Den användningstekniska rekom
~
mendationen av olika medel (som till
exempel diskmedel) innebär inte att
diskdesinfektorns tillverkare ansvarar
för medlens påverkan på diskgodset.
Observera att ändringar i sammansätt
ning, förvaringsförutsättningar och så
vidare, vilka tillverkaren inte har infor
merat om, kan påverka kvaliteten på
diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
~
anvisningar vid användning av olika
medel. För att undvika materialskador
och häftiga kemiska reaktioner (till
exempel knallgasreaktion) ska de olika
medlen endast användas för de ändamål som anges av tillverkaren.
Om det ställs extra höga krav på
~
disk-, skölj- och desinfektionskvaliteten
bör förutsättningarna (diskmedel, vat
tenkvalitet och så vidare) först stämmas
av med Miele.
Om det ställs extra höga krav på
~
disk- och slutsköljningsresultatet (till
exempel vid kemisk analys, speciella
industriella krav och så vidare) måste
användaren regelbundet genomföra
kvalitetskontroller för att säkerställa
diskkvaliteten.
Vagnar, korgar och insatser ska en
~
dast användas ändamålsenligt.
Rörformiga instrument måste diskas
och sköljas komplett invändigt.
Töm alla kärl innan de placeras i
~
diskdesinfektorn.
-
-
-
-
-
Rester av lösningsmedel och syror,
~
särskilt saltsyra och kloridhaltiga lös
ningsmedel, får inte hamna i diskutrym
met. Inte heller korroderande järn! Lös
ningsmedel i samband med kontamina
tion får endast förekomma i mycket små
mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador får
~
höljet av rostfritt stål inte komma i kon
takt med syrahaltiga lösningar/ångor.
-
-
Efter arbeten på vattenledningsnätet
~
måste vattenförsörjningsledningen till
diskdesinfektorn luftas.
I annat fall kan delar i diskdesinfektorn
skadas.
Följ uppställningsanvisningarna i
~
bruksanvisningen och installationsanvisningen.
Använda tillbehör
Endast tillbehör från Miele får använ-
~
das. Kontakta Miele för information om
de enskilda insatsernas typbeteckningar och användningsteknik.
Använd endast vagnar, korgar och
~
insatser från Miele. Vid ändringar av till
behör från Miele eller vid användning
av vagnar och insatser från andra till
verkare kan Miele inte garantera att ett
tillräckligt disk- och desinfektionsresul
tat uppnås. Skador som uppstår på
grund av detta täcks inte av garantin.
Endast sådana medel som är
~
frisläppta av tillverkaren för respektive
användningsområde får användas. Till
verkaren av medlet är ansvarig för
eventuell negativ inverkan på diskgods
ets material och på diskdesinfektorn.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Symboler på diskdesinfektorn
OBS!
Beakta bruksanvisningen!
OBS!
Risk för elektriska stötar!
Hantering av uttjänad diskdesinfek
tor
Beakta att den uttjänade diskdesin
~
fektorn kan vara kontaminerad med
blod eller andra kroppsvätskor och där
för måste dekontamineras innan den
lämnas in till en avfallsstation.
Av säkerhets- och miljöskäl ska disk
desinfektorn tömmas på alla diskme
delsrester under beaktande av gällan
de säkerhetsföreskrifter (använd
skyddsglasögon och skyddshand
skar!).
Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart
så att inte barn kan låsa in sig i desinfektorn. Lämna därefter in diskdesinfektorn för fackmässigt omhändertagande.
Om diskdesinfektorn har vattentanksystem måste vattnet i tanken först avlägsnas.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
-
-
-
9
Avsett användningsområde
I Mieles diskdesinfektor kan av tillverka
ren deklarerade disk- och desinfek
tionsbara medicinprodukter, laborato
-
rieutrustning och delar från produktion
diskas, sköljas, desinfekteras (termiskt
resp. kemiskt-termiskt) och torkas.
För detta ska även informationen från
medicinprodukts- samt laboratorieut
rustningstillverkaren (EN ISO 17664)
beaktas.
Exempel på användningsområden är:
kirurgiska instrument
–
instrument från minimalinvasiv kirurgi
–
– instrument för anestesi- och intensiv-
vård
– nappflaskor och nappar
– OP-skor
eller
– laboratorieutrustning från forskning
och produktion
–
laboratorieutrustning från analytiska
och förberedande avdelningar
–
laboratorieutrustning från mikrobiolo
giska och bioteknologiska avdelning
ar.
Som laboratorieutrustning ingår allt från
avdunstningsskålar till centrifugrör.
I den här bruksanvisningen används
begreppet diskgods för de föremål som
ska diskas när dessa inte definieras
närmare.
Rengöring av instrument resp. laborato
rieutrustning sker företrädesvis med
maskinell rengöring.
Såvitt desinfektion krävs för personalresp. patientsäkerhet ska den företrä
desvis ske med termisk desinfektion,
t ex med DESIN vario TD-metoden.
Enligt A
-konceptet i EN ISO 15883-1
0
ska den termiska desinfektionen ske
med exempelvis parametrarna 80 °C
(+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid
(A
600) resp. med 90 °C (+ 5 °C,
0
- 0 °C) och 5 min hålltid (A
3 000), allt
0
efter hur stor verkan desinfektionen ska
ha. Verkningsområde A
3 000 omfattar
0
även inaktivering av HBV.
I förekommande fall ska regionalt lag-
enliga eller officiella direktiv beaktas.
Villkoren för rengöringen ska anpassas
optimalt till kontamination och det diskgods som ska diskas.
Användningen av motsvarande disk-
-
och sköljmedel ska stämmas av med
-
vad som ska diskas och i förekomman
de fall med analysen resp. den analytis
ka metoden.
-
-
-
-
10
Rengöringsresultatet är avgörande för
desinfektionens säkerhet, sterilisering
och hur fritt diskgodset är från kontami
nation och följaktligen för den säkra
återanvändningen av instrumenten.
För rengöring av medicinprodukter är
DESIN vario TD-metoden lämpligast.
Det är även möjligt att använda
ORTHOVARIO- resp. OXIVARIO-metod
en om detta anges.
Avsett användningsområde
-
-
Viktigt för adekvat rengöring av instru
menten är att använda därför avsedda
insatser (vagnar, moduler, insatser
o s v). Exempel på detta finns i avsnittet
"Användningsteknik".
Diskdesinfektorn är utrustad för slutsköljning med vanligt ledningsvatten
eller AD-vatten.
Enligt EN ISO 15883 är diskdesinfektorn kvalificerad för validering av processerna.
-
11
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Elektronisk styrning
b Seriellt gränssnitt, baksida (vänster
upptill, bakom täckplåten)
c Öppning för temperaturmätning (vali
dering)
d Anslutning för saltbehållare
(vattenavhärdare)
e Silkombination
f Servicelucka
12
g Behållare för doseringssystem
DOS 2 och DOS 4, tillval
h DOS-vagn
-
i Behållare för neutraliseringsmedel
(röd) och flytande diskmedel (blå)
j Torkaggregat (TA)
k Skrivare (tillval)
Manöverpanel
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Display
med skärmsläckare,dvsbakgrundsbelysningen släcks
automatiskt efter ca 15 minuter. Tryck på valfri knapp för
att tända displayens belysning igen.
Felmeddelanden som dyker upp när diskdesinfektorn är in
kopplad visas i displayen. En tabell över alla felmeddelan
den finns i programmeringshandboken.
b Till/Frånknapp (I-0)
c Markörknapp vänster 1
flyttar markören åt vänster:
- till föregående menypunkt
- till föregående parameter
- till föregående inmatningsposition
-
-
13
Beskrivning av diskdesinfektorn
d Markörknapp höger 2
flyttar markören åt höger:
- till nästa menypunkt
- till nästa parameter
- till nästa inmatningsposition
e Minusknapp 3
– välja program fr o m programplats 24
– bläddra tillbaka sidvis i menyer
– mata in siffror och bokstäver
– ändra förinställningar, t ex serviceparametrar
f Plusknapp 4
– välja program fr o m programplats 24
– bläddra framåt sidvis i menyer
– mata in siffror och bokstäver
– ändra förinställningar, t ex serviceparametrar
g Lucköppnare 5
h Startknapp 6
– starta program
– aktivera inmatningsläge
– bekräfta värden och inställningar
– bekräfta menypunkter för att komma till respektive
undermeny
14
i Stoppknapp 7
– avbryta program
– lämna programvalsläge utan att spara
– lämna menyn
j Gränssnittsport för servicefunktion 8
k Programväljare
– välja programplatser 1-23
Öppna och stänga luckan
Elektriskt lucklås
Diskdesinfektorn är utrustad med ett
elektriskt lucklås.
Luckan kan endast öppnas när:
diskdesinfektorn är elektriskt anslu
–
ten
huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad
–
och
inget disk- eller desinfektionspro
–
gram pågår.
-
-
Öppna luckan
^ Tryck på lucköppnaren 5, fatta tag i
luckans grepplist och fäll ner luckan.
Vidrör inte de heta elementen
,
när luckan öppnas under eller efter
ett avslutat program. Till och med
några minuter efter avslutat program
finns risk för brännskada.
Öppna luckan med nödöpp
naren
Nödöppnaren får endast använ
,
das när luckan inte kan öppnas på
vanligt sätt, t ex efter ett strömav
brott.
Var försiktig under DESIN-program se säkerhetsanvisningar och var
ningar!
Om det finns mycket hett vatten i
diskdesinfektorn vid den tidpunkt då
programmet avbryts och om luckan
stängs snabbt kan hett vatten rinna
ut.
Risk för skållning och brännskada.
^ Stäng av diskdesinfektorn (knapp
I-0).
-
-
-
-
Stänga luckan
^
Lyft luckan och tryck den uppåt tills
den sitter fast.
^
Avlägsna serviceluckan och dra nöd
öppnarens ring nedåt.
-
15
Vattenavhärdaren (tillval)
För att uppnå ett bra diskresultat behö
ver diskdesinfektorn mjukt vatten (vat
ten med låg kalkhalt). Hårt vatten orsa
kar vita beläggningar på diskgodset
och i diskdesinfektorn.
Därför måste vattnet avhärdas om hård
hetsgraden är högre än 4 °d
(0,7 mmol/l). Den inbyggda vattenav
härdaren avhärdar automatiskt.
Avhärdaren behöver salt.
–
Diskdesinfektorn måste programme
–
ras för vattnets hårdhetsgrad på in
stallationsplatsen.
– Den lokala vattenleverantören lämnar
information om vattnets exakta hårdhetsgrad.
Programmerad hårdhetsgrad vid leverans är 19 °d (3,4 mmol/l).
Vid avvikande vattenhårdhet (även
under 4 °d) måste den redan förprogrammerade inställningen från fabriken ändras via den elektroniska
styrningen.
Vid varierande vattenhårdhetsgrad
(tex8-17°d), ställ alltid in efter högsta
hårdhetsgrad (i det här exemplet
17 °d).
Den inbyggda avhärdaren kan stäl
las in från 1 °d - 60 °d.
-
-
-
-
Eventuellt framtida servicearbete
underlättas om du känner till vattnets
hårdhetsgrad.
-
Fyll i ledningsvattnets hårdhetsgrad
här:
-
°d
Inställning av
vattenavhärdaren
Första gången diskdesinfektorn tas i
drift måste Miele service ställa in den
lokala vattenhårdheten i den elektro
niska styrningen (se programmeringshandboken, avsnittet "Driftinformation - Regenerering".
Indikering för regenerering
När meddelandet REGENERERING
visas i displayen efter ett visst antal
diskningar, är den inbyggda vattenavhärdaren tömd och kan inte längre ge
mjukt, kalkfritt vatten. Den måste då
genast efter programslut genereras
med salt.
Skulle detta av drifttekniska skäl inte
vara möjligt, eller har ytterligare pro
gram redan körts, så måste man rege
nerera avhärdaren två gånger efter var
andra.
-
-
-
-
16
Vattenavhärdaren (tillval)
Regenerering av avhärdaren
Använd endast rent, jodfritt koksalt,
helst grovkornigt regenereringssalt,
med en kornstorlek på ca1-4mm,
som t ex rengenereringssalt "BROXAL
compact" eller "Calgonit Professional".
Andra saltsorter kan orsaka funktions
störningar på avhärdaren. Dessa salt
sorter kan innehålla beståndsdelar som
inte är vattenlösliga och därmed orsaka
funktionsstörningar på avhärdaren.
Saltbehållaren rymmer ca 2 kg salt.
Om endast koksalt med finare korn
storlek finns till hands, rådfråga
Miele service.
Koksalt med en kornstorlek på mindre än 4 mm kan inte användas för
regenerering av avhärdaren.
,
Saltbehållaren får inte fyllas på
med diskmedel eller andra medel!
Detta kan leda till att
- avhärdaren förstörs
- att silens lock blir igensatt.
Följden kan bli att det uppstår ett
tryck i saltbehållaren. När saltbehål
laren avlägsnas uppstår risk för
frätskadorpgafrätande alkaliska
lösningar.
Se till att det är en saltförpackning
du håller i handen innan saltbehålla
ren fylls på.
-
-
-
-
-
Påfyllning av saltbehållaren
^ Skruva av silens lock.
^ Fyll saltbehållaren med salt och
skruva på locket igen.
17
Vattenavhärdaren (tillval)
Placera saltbehållaren i maskinen
^ Ta ut vagnen ur diskutrymmet.
^ Skruva av plastlocket som finns uppe
till höger i diskutrymmet.
,
I plastlocket finns en liten mängd
restvatten som beroende av föregående program kan vara mycket
varmt.
Regenerera
Stäng luckan.
^
Öppna vattenkranarna.
^
Välj programmet REGENERERING.
^
Avhärdaren regenererar automatiskt.
Därefter:
Stäng av diskdesinfektorn.
^
Skruva av saltbehållaren försiktigt så
^
att ett eventuellt vattentryck kan elimi
neras. Försök inte skruva loss behål
laren med våld!
Om behållaren inte kan lossas för
hand, kontakta Miele service.
^ Skruva på avhärdarens lock igen.
^ Skjut in vagnen.
^ Stäng vattenkranarna.
^ Töm saltbehållaren utanför diskutrym-
met.
^ Skölj av saltbehållaren och silens
lock med klart vatten.
-
-
^
Skruva fast saltbehållaren ordentligt.
18
Vattentrycket (flödestrycket vid
tappstället) måste vara minst
100 kPa (1 bar).
Om flödestrycket är under 100 kPa
(1 bar) eller varierar kraftigt kan vat
tenavhärdaren inte regenereras ef
fektivt. Det kan finnas saltrester kvar
i behållaren efter avslutad regenere
ring.
För en fullständig användning av
saltet och för ursköljning av avhär
daren måste då programmet REGE
NERERING åter startas.
-
-
-
-
-
Automatisk vagnavkänning (AWK)
I användarnivå C ser den automatiska
vagnavkänningsfunktionen (AWK) till att
en vagn med giltig kod erhåller en fast
programplats. Programplatserna 1 till
15 är avsedda för denna funktion.
Vagnens kod och programplatsen med
motsvarande program måste överens
stämma med varandra i den elektro
niska styrningen.
Gör så här:
Förse varje vagn med en kod innan
^
den tas i bruk första gången, se av
snittet "Vagnkod".
^ Tilldela ett diskprogram som passar
den kodade vagnen en programplats.
För att ändra programplats se programmeringshandboken under "Systemfunktion - Programväljarens organisering".
,
Innan programmet startas måste
du kontrollera att rätt program förden vagn som ska användas visas
i displayen.
Otillräckliga disk- och desinfektions
resultat kan annars bli följden.
Kontrollera därför alltid att program
men för vagnar med automatisk av
känning (på fasta programplatser)
inte byts ut godtyckligt.
-
-
-
-
-
-
Vagnkod
Den automatiska vagnavkänningen ser
till att en vagn tilldelas en programplats.
För att kunna göra detta måste vagnen
vara försedd med en kodad magnetlist
(en bitkombination).
När användarnivån står i läge C kan en
dast vagnens tilldelade programplats
väljas.
När en kodad vagn skjuts in (det får
inte finnas smådelar vid magnetlisten)
och luckan är stängd väljer den auto
matiska vagnavkänningen ut program
met.
Programmet startas med 6.
Koden består av fem bitar:
–
Bit 1 till 4 bestämmer vagnens kod.
–
Bit 5 har kontrollfunktion (paritetsbit).
-
-
-
19
Automatisk vagnavkänning (AWK)
Hållare med vagnkod
Det är möjligt att ställa in 15 olika koder.
Dessa är tilldelade programplatserna 1
till 15.
Under "Systemfunktion - Programväl
jarens organisering" i programmerings
handboken måste lämpliga program
lagras på de 15 första programplatser
-
na.
Program
plats
10
11
12
13
14
15
Bit 1 Bit 2Bit 3Bit 4Bit 5
-
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
I
I
0
I
I
0
0
0
I
I
0
I
I
0
0
0
I
I
0
I
I
0
0
0
I
I
0
I
I
pari
-
tetsbit
0
0
0
0
0
0
I
I
0
0
I
I
0
0
I
I
0
0
I
I
I
0
I
0
0
0
I
0
0
0
0
0
I
0
I
I
0
I
0
I
I
I
0
I
I
I
I
I
0
I
Summan av koden måste vara ett jämnt
tal.
Inställning av vagnkod
För att ställa in eller ändra koden till en
vagn med automatisk vagnavkänning
gör man så här:
-
^ Skruva loss skenan med koden och
avlägsna den (använd insexnyckel).
Om summan av koden är ett ojämnt tal
visas meddelandet KONTROLLERA
VAGNAVKÄNNING.
Om vagnkoden är lika med 0 visas
meddelandet INGEN VAGNAVKÄN
NING. Det är inte möjligt att starta ett
program i något av dessa fall. Vagnav
känningen måste ställas in på nytt.
20
^
Ta ut magnetlisten ur skenan.
-
Automatisk vagnavkänning (AWK)
Ställ in programplatsens kod.
^
^
Sätt tillbaka magnetlisten i skenan.
Magnetlisten måste läggas in i ske
nan så att bitkodningen enligt tabell
en syns genom de runda öppningar
na i skenan.
Lägg skenan i hållaren på vagnen
^
och skruva fast den.
Magnetlisten i diskdesinfektor
G 7835 och G 7836 måste innehålla
gråa magneter.
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.