Miele G 7836 CD User manual [sv]

Bruksanvisning

Diskdesinfektor

G 7836 CD

Bruksanvisningen ska ovillkorligen

sv - SE

läsas innan diskdesinfektorn installeras

 

och tas i bruk. Det är viktigt för att

 

undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

 

 

M.-Nr. 07 776 060

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboler på diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Avsett användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Beskrivning av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Öppna och stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Elektriskt lucklås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Öppna luckan med nödöppnaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vattenavhärdaren (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Inställning av vattenavhärdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indikering för regenerering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regenerering av avhärdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Påfyllning av saltbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Placera saltbehållaren i maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Regenerera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Automatisk vagnavkänning (AWK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vagnkod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hållare med vagnkod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Inställning av vagnkod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Användningsteknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Proteinspår. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Placering av diskgods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Justering av överkorgen i höjdled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 OP-instrument (OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Oftalmologi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anestesiinstrument (AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nappflaskor (BC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 OP-skor (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Laboratorieglas (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Kemisk användningsteknik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Dosering av flytande diskmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Förbereda doseringsautomater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fylla behållarna med flytande medel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lufta doseringssystemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Skötsel av doseringssystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Externa doseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2

Innehållsförteckning

Använda diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Koppla in diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Byta användarnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Starta program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Programförlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Stänga av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Avbryta ett program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Avbryta program tillfälligt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Dataöverföring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Underhållsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Processvalidering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rutinkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rengöra silarna i diskutrymmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Rengöra grovsilen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rengöra grovsilen och mikrofinfiltret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rengöra spolarmarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rengöra manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rengöra diskdesinfektorns front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rengöra diskutrymmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rengöra luckans tätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vagnar, korgar och insatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Skötsel av torkaggregat (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Byta grovfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Byta finfilter (HEPA-filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Skrivare (tillval). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Byta pappersrulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Byta färgbandskassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Rengöra silar i vattentilloppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Miele service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3

Innehållsförteckning

Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Anslutning av vattentilloppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 AD-vattenanslutning (trycksatt) 60 - 1 000 kPa (0,6 - 10 bar) övertryck . . . . 60 AD-vattenanslutning (trycklös) 8,5 - 60 kPa (0,085 -0,6 bar) - tillval - . . . . . . . 60 Ansluta vattenavlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Tillvalsutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Extrautrustning OXIVARIO och ORTHOVARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Definition av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Användningsområden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ansluta behållare med H2O2-lösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Hantering av uttjänad diskdesinfektor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna diskdesinfektor uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personskador och skador på föremål.

Läs bruksanvisningen noga innan diskdesinfektorn tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Spara bruksanvisningen!

Användningsområde

Diskdesinfektorn är uteslutande avsedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All annan användning, ombyggnad och förändringar är otillåtna och kan innebära fara. Diskoch desinfektionsprocesserna är endast avsedda för instrument respektive medicinprodukter samt laboratorieutrustning, vilka av tillverkaren är deklarerade som diskoch desinfektionsbara. Diskgodsets och instrumenttillverkarens anvisningar ska följas.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfektorn.

Diskdesinfektorn ska uteslutande användas inomhus.

Inbyggnad och montering av denna diskdesinfektor på uppställningsplatser som inte är fasta får endast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av den.

Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador!

Diskdesinfektorn får endast tas i drift, underhållas och repareras av Miele service. För att uppfylla GLP-prin- ciperna (Good Laboratory Practice), olika riktlinjer och driftföreskrifter för medicinprodukter på bästa sätt rekommenderas att ett underhållsavtal sluts med Miele. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren!

Diskdesinfektorn får inte installeras på platser där det föreligger explosionsoch/eller frostrisk.

Diskdesinfektorns elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning uppfylls. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det har uppstått ett brott på kabeln (till exempel elektriska stötar).

En skadad eller otät diskdesinfektor kan vara en säkerhetsrisk. Diskdesinfektorn ska omedelbart stängas av och Miele service ska informeras.

Användarna måste regelbundet få användningsinstruktioner. Diskdesinfektorn får endast skötas av personal som har fått användningsinstruktioner till diskdesinfektorn.

5

Säkerhetsanvisningar och varningar

Iaktta försiktighet vid användning av olika medel (disk-, neutraliserings-, desinfektions-, sköljmedel och så vidare)! De innehåller ofta syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföreskrifter! Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla medel som används gäller att tillverkarens säkerhetsanvisningar och säkerhetsdatablad ska beaktas!

Diskdesinfektorn är endast avsedd för bruk med vatten och rekommenderade medel. Diskdesinfektorn får inte användas med organiska lösningsmedel eller lättantändliga vätskor.

Om gummi och plastdelar förstörs finns det en explosionsrisk och risk för att olika delar går sönder, vilket kan leda till att vätskor läcker ut.

Vattnet i diskutrymmet är inget dricksvatten!

Sitt eller stå inte på den öppna luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.

Vasst och spetsigt diskgods ska placeras så att det inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning.

Observera diskdesinfektorns höga arbetstemperatur under drift. När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållningssamt frätskador! Vid användning av desinfektionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor!

Om giftiga substanser kan frigöras i diskvattnet vid rengöring (till exempel aldehyder i desinfektionsmedel) är det viktigt att kontrollera att luckan är tät och att ångkondensatorn fungerar korrekt.

Om du öppnar luckan under pågående program bör extra försiktighet iakttas.

Beakta i nödfall vid kontakt med olika medel eller giftiga ångor säkerhetsdatabladet från tillverkaren av det använda medlet!

Låt vagnar, moduler, insatser och korgar svalna. Därefter ska eventuella vattenrester tömmas ur kärl i diskutrymmet innan de tas ut.

Efter torkning med torkaggregat bör först endast luckan öppnas så att diskgodset, vagnar, moduler och insatser kan svalna.

Vidrör inte de heta värmeelementen när luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.

Diskdesinfektorn och dess omedelbara närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten, till exempel med vattenslang eller högtryckstvätt.

Bryt strömmen till diskdesinfektorn vid reparation och underhåll.

6

Säkerhetsanvisningar och varningar

Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av speciell medicinsk utrustning respektive laboratorieglas, så att patienter inte utsätts för fara och för att undvika sakskador.

Om diskdesinfektorn har använts för desinfektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrymmet och diskdesinfektorns avlopp desinfekteras innan diskdesinfektorn repareras eller delar byts ut.

Ett program får endast avbrytas i undantagsfall och då av auktoriserade personer.

Användaren ska själv säkerställa desinfektionsstandarden för desinfektionsprocessen vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processerna bör regelbundet kontrolleras termoelektriskt och genom dokumenterbara resultatkontroller. Vid kemisk-termiska processer krävs ytterligare tester med kemiska respektive bakteriologiska indikatorer.

För termisk desinfektion ska de temperaturer och hålltider användas som är lämpade för infektionsprofylax enligt de krav som gäller för varje enskilt användningsområde.

Desinfektionsprogram med tillsats av ett kemiskt desinfektionsmedel vid temperaturer från till exempel 65 °C eller lägre godkänns inte. Dessa ska endast användas om det är nödvändigt, till exempel om diskgodset skulle vara känsligt mot höga temperaturer. Desinfektionsparametrarna baseras på de uppgifter som anges av desinfektionsmedlets tillverkare. Tillverkarens anvisningar gällande handhavande, användningsvillkor och verkan ska beaktas noggrant. Användning av kem-ter- misk desinfektion sker på användarens ansvar.

OP-skor bör endast rengöras och desinfekteras i en diskdesinfektor som är avsedd för detta ändamål.

Vissa medel kan i vissa fall medföra skador på diskdesinfektorn. Du bör följa rekommendationerna från Miele. Om det uppstår skador eller om du har frågor angående användning av olika material bör du kontakta Miele.

Tidigare behandlingar (till exempel med diskeller desinfektionsmedel) men också vissa typer av kontamination och en del diskmedel, även i kombination genom kemisk växelverkan, kan orsaka skum. Skum kan påverka diskoch desinfektionsresultatet.

Diskprocessen måste ställas in så att inget skum uppstår i diskutrymmet. Skum som hamnar i diskutrymmet kan göra så att diskdesinfektorn inte fungerar säkert.

Diskprocessen måste regelbundet kontrolleras för att se om det bildas skum.

7

Säkerhetsanvisningar och varningar

För att undvika sakskador på diskdesinfektorn och tillbehör på grund av olika medel, smuts och dess växelverkan, beakta anvisningarna i avsnittet "Kemisk användningsteknik".

Den användningstekniska rekommendationen av olika medel (som till exempel diskmedel) innebär inte att diskdesinfektorns tillverkare ansvarar för medlens påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsättningar och så vidare, vilka tillverkaren inte har informerat om, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.

Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av olika medel. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (till exempel knallgasreaktion) ska de olika medlen endast användas för de ändamål som anges av tillverkaren.

Om det ställs extra höga krav på disk-, sköljoch desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet och så vidare) först stämmas av med Miele.

Om det ställs extra höga krav på diskoch slutsköljningsresultatet (till exempel vid kemisk analys, speciella industriella krav och så vidare) måste användaren regelbundet genomföra kvalitetskontroller för att säkerställa diskkvaliteten.

Vagnar, korgar och insatser ska endast användas ändamålsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.

Töm alla kärl innan de placeras i diskdesinfektorn.

Rester av lösningsmedel och syror, särskilt saltsyra och kloridhaltiga lösningsmedel, får inte hamna i diskutrymmet. Inte heller korroderande järn! Lösningsmedel i samband med kontamination får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1).

För att undvika korrosionsskador får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar/ångor.

Efter arbeten på vattenledningsnätet måste vattenförsörjningsledningen till diskdesinfektorn luftas.

I annat fall kan delar i diskdesinfektorn skadas.

Följ uppställningsanvisningarna i bruksanvisningen och installationsanvisningen.

Använda tillbehör

Endast tillbehör från Miele får användas. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas typbeteckningar och användningsteknik.

Använd endast vagnar, korgar och insatser från Miele. Vid ändringar av tillbehör från Miele eller vid användning av vagnar och insatser från andra tillverkare kan Miele inte garantera att ett tillräckligt diskoch desinfektionsresultat uppnås. Skador som uppstår på grund av detta täcks inte av garantin.

Endast sådana medel som är frisläppta av tillverkaren för respektive användningsområde får användas. Tillverkaren av medlet är ansvarig för eventuell negativ inverkan på diskgodsets material och på diskdesinfektorn.

8

Säkerhetsanvisningar och varningar

Symboler på diskdesinfektorn

OBS!

Beakta bruksanvisningen!

OBS!

Risk för elektriska stötar!

Hantering av uttjänad diskdesinfektor

Beakta att den uttjänade diskdesinfektorn kan vara kontaminerad med blod eller andra kroppsvätskor och därför måste dekontamineras innan den lämnas in till en avfallsstation.

Av säkerhetsoch miljöskäl ska diskdesinfektorn tömmas på alla diskmedelsrester under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter (använd skyddsglasögon och skyddshandskar!).

Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att inte barn kan låsa in sig i desinfektorn. Lämna därefter in diskdesinfektorn för fackmässigt omhändertagande. Om diskdesinfektorn har vattentanksystem måste vattnet i tanken först avlägsnas.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.

9

Avsett användningsområde

I Mieles diskdesinfektor kan av tillverkaren deklarerade diskoch desinfektionsbara medicinprodukter, laboratorieutrustning och delar från produktion diskas, sköljas, desinfekteras (termiskt resp. kemiskt-termiskt) och torkas.

För detta ska även informationen från medicinproduktssamt laboratorieutrustningstillverkaren (EN ISO 17664) beaktas.

Exempel på användningsområden är:

kirurgiska instrument

instrument från minimalinvasiv kirurgi

instrument för anestesioch intensivvård

nappflaskor och nappar

OP-skor

eller

laboratorieutrustning från forskning och produktion

laboratorieutrustning från analytiska och förberedande avdelningar

laboratorieutrustning från mikrobiologiska och bioteknologiska avdelningar.

Som laboratorieutrustning ingår allt från avdunstningsskålar till centrifugrör.

I den här bruksanvisningen används begreppet diskgods för de föremål som ska diskas när dessa inte definieras närmare.

Rengöring av instrument resp. laboratorieutrustning sker företrädesvis med maskinell rengöring.

Såvitt desinfektion krävs för personalresp. patientsäkerhet ska den företrädesvis ske med termisk desinfektion, t ex med DESIN vario TD-metoden.

Enligt A0-konceptet i EN ISO 15883-1 ska den termiska desinfektionen ske med exempelvis parametrarna 80 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 10 min hålltid (A0 600) resp. med 90 °C (+ 5 °C,

- 0 °C) och 5 min hålltid (A0 3 000), allt efter hur stor verkan desinfektionen ska ha. Verkningsområde A0 3 000 omfattar även inaktivering av HBV.

I förekommande fall ska regionalt lagenliga eller officiella direktiv beaktas.

Villkoren för rengöringen ska anpassas optimalt till kontamination och det diskgods som ska diskas.

Användningen av motsvarande diskoch sköljmedel ska stämmas av med vad som ska diskas och i förekommande fall med analysen resp. den analytiska metoden.

10

Avsett användningsområde

Rengöringsresultatet är avgörande för desinfektionens säkerhet, sterilisering och hur fritt diskgodset är från kontamination och följaktligen för den säkra återanvändningen av instrumenten. För rengöring av medicinprodukter är DESIN vario TD-metoden lämpligast. Det är även möjligt att använda

ORTHOVARIOresp. OXIVARIO-metod- en om detta anges.

Viktigt för adekvat rengöring av instrumenten är att använda därför avsedda insatser (vagnar, moduler, insatser

o s v). Exempel på detta finns i avsnittet "Användningsteknik".

Diskdesinfektorn är utrustad för slutsköljning med vanligt ledningsvatten eller AD-vatten.

Enligt EN ISO 15883 är diskdesinfektorn kvalificerad för validering av processerna.

11

Beskrivning av diskdesinfektorn

Elektronisk styrning

Behållare för doseringssystem

Seriellt gränssnitt, baksida (vänster

DOS 2 och DOS 4, tillval

 

upptill, bakom täckplåten)

DOS-vagn

Öppning för temperaturmätning (vali-

Behållare för neutraliseringsmedel

dering)

(röd) och flytande diskmedel (blå)

Anslutning för saltbehållare

Torkaggregat (TA)

(vattenavhärdare)

Skrivare (tillval)

 

Silkombination

 

Servicelucka

 

12

Beskrivning av diskdesinfektorn

Manöverpanel

Display

med skärmsläckare, d v s bakgrundsbelysningen släcks automatiskt efter ca 15 minuter. Tryck på valfri knapp för att tända displayens belysning igen.

Felmeddelanden som dyker upp när diskdesinfektorn är inkopplad visas i displayen. En tabell över alla felmeddelanden finns i programmeringshandboken.

Till/Frånknapp (I-0)

Markörknapp vänster flyttar markören åt vänster:

-till föregående menypunkt

-till föregående parameter

-till föregående inmatningsposition

13

Beskrivning av diskdesinfektorn

Markörknapp höger flyttar markören åt höger:

-till nästa menypunkt

-till nästa parameter

-till nästa inmatningsposition

Minusknapp

– välja program fr o m programplats 24

– bläddra tillbaka sidvis i menyer

– mata in siffror och bokstäver

– ändra förinställningar, t ex serviceparametrar

Plusknapp

– välja program fr o m programplats 24

– bläddra framåt sidvis i menyer

– mata in siffror och bokstäver

– ändra förinställningar, t ex serviceparametrar

Lucköppnare

Startknapp

– starta program

– aktivera inmatningsläge

– bekräfta värden och inställningar

– bekräfta menypunkter för att komma till respektive undermeny

Stoppknapp

– avbryta program

– lämna programvalsläge utan att spara

– lämna menyn

Gränssnittsport för servicefunktion

Programväljare

– välja programplatser 1-23

14

Öppna och stänga luckan

Elektriskt lucklås

Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås.

Luckan kan endast öppnas när:

diskdesinfektorn är elektriskt ansluten

huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad och

inget diskeller desinfektionsprogram pågår.

Öppna luckan

Tryck på lucköppnaren , fatta tag i luckans grepplist och fäll ner luckan.

Vidrör inte de heta elementen när luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.

Stänga luckan

Lyft luckan och tryck den uppåt tills den sitter fast.

Öppna luckan med nödöppnaren

Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på vanligt sätt, t ex efter ett strömavbrott.

Var försiktig under DESIN-program - se säkerhetsanvisningar och varningar!

Om det finns mycket hett vatten i diskdesinfektorn vid den tidpunkt då programmet avbryts och om luckan stängs snabbt kan hett vatten rinna ut.

Risk för skållning och brännskada.

Stäng av diskdesinfektorn (knapp

I-0).

Avlägsna serviceluckan och dra nöd-

öppnarens ring nedåt.

15

Vattenavhärdaren (tillval)

För att uppnå ett bra diskresultat behöver diskdesinfektorn mjukt vatten (vatten med låg kalkhalt). Hårt vatten orsakar vita beläggningar på diskgodset och i diskdesinfektorn.

Därför måste vattnet avhärdas om hårdhetsgraden är högre än 4 °d

(0,7 mmol/l). Den inbyggda vattenavhärdaren avhärdar automatiskt.

Avhärdaren behöver salt.

Diskdesinfektorn måste programmeras för vattnets hårdhetsgrad på installationsplatsen.

Den lokala vattenleverantören lämnar information om vattnets exakta hårdhetsgrad.

Programmerad hårdhetsgrad vid leverans är 19 °d (3,4 mmol/l).

Vid avvikande vattenhårdhet (även under 4 °d) måste den redan förprogrammerade inställningen från fabriken ändras via den elektroniska styrningen.

Vid varierande vattenhårdhetsgrad

(t ex 8 - 17 °d), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet

17 °d).

Den inbyggda avhärdaren kan ställas in från 1 °d - 60 °d.

Eventuellt framtida servicearbete underlättas om du känner till vattnets hårdhetsgrad.

Fyll i ledningsvattnets hårdhetsgrad här:

°d

Inställning av vattenavhärdaren

Första gången diskdesinfektorn tas i drift måste Miele service ställa in den lokala vattenhårdheten i den elektroniska styrningen (se programmeringshandboken, avsnittet "Driftinformation - Regenerering".

Indikering för regenerering

När meddelandet REGENERERING visas i displayen efter ett visst antal diskningar, är den inbyggda vattenavhärdaren tömd och kan inte längre ge mjukt, kalkfritt vatten. Den måste då genast efter programslut genereras med salt.

Skulle detta av drifttekniska skäl inte vara möjligt, eller har ytterligare program redan körts, så måste man regenerera avhärdaren två gånger efter varandra.

16

Vattenavhärdaren (tillval)

Regenerering av avhärdaren

Använd endast rent, jodfritt koksalt, helst grovkornigt regenereringssalt, med en kornstorlek på ca 1 - 4 mm, som t ex rengenereringssalt "BROXAL compact" eller "Calgonit Professional". Andra saltsorter kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Dessa saltsorter kan innehålla beståndsdelar som inte är vattenlösliga och därmed orsaka funktionsstörningar på avhärdaren.

Saltbehållaren rymmer ca 2 kg salt.

Om endast koksalt med finare kornstorlek finns till hands, rådfråga Miele service.

Koksalt med en kornstorlek på mindre än 4 mm kan inte användas för regenerering av avhärdaren.

Saltbehållaren får inte fyllas på med diskmedel eller andra medel! Detta kan leda till att

-avhärdaren förstörs

-att silens lock blir igensatt. Följden kan bli att det uppstår ett tryck i saltbehållaren. När saltbehållaren avlägsnas uppstår risk för frätskador p g a frätande alkaliska lösningar.

Se till att det är en saltförpackning du håller i handen innan saltbehållaren fylls på.

Påfyllning av saltbehållaren

Skruva av silens lock.

Fyll saltbehållaren med salt och skruva på locket igen.

17

Vattenavhärdaren (tillval)

Placera saltbehållaren i maskinen

Ta ut vagnen ur diskutrymmet.

Skruva av plastlocket som finns uppe till höger i diskutrymmet.

I plastlocket finns en liten mängd restvatten som beroende av föregående program kan vara mycket varmt.

Skruva fast saltbehållaren ordentligt.

Regenerera

Stäng luckan.

Öppna vattenkranarna.

Välj programmet REGENERERING. Avhärdaren regenererar automatiskt.

Därefter:

Stäng av diskdesinfektorn.

Skruva av saltbehållaren försiktigt så att ett eventuellt vattentryck kan elimineras. Försök inte skruva loss behållaren med våld!

Om behållaren inte kan lossas för hand, kontakta Miele service.

Skruva på avhärdarens lock igen.

Skjut in vagnen.

Stäng vattenkranarna.

Töm saltbehållaren utanför diskutrymmet.

Skölj av saltbehållaren och silens lock med klart vatten.

Vattentrycket (flödestrycket vid tappstället) måste vara minst 100 kPa (1 bar).

Om flödestrycket är under 100 kPa (1 bar) eller varierar kraftigt kan vattenavhärdaren inte regenereras effektivt. Det kan finnas saltrester kvar i behållaren efter avslutad regenerering.

För en fullständig användning av saltet och för ursköljning av avhärdaren måste då programmet REGENERERING åter startas.

18

Automatisk vagnavkänning (AWK)

I användarnivå C ser den automatiska vagnavkänningsfunktionen (AWK) till att en vagn med giltig kod erhåller en fast programplats. Programplatserna 1 till 15 är avsedda för denna funktion.

Vagnens kod och programplatsen med motsvarande program måste överensstämma med varandra i den elektroniska styrningen.

Gör så här:

Förse varje vagn med en kod innan den tas i bruk första gången, se avsnittet "Vagnkod".

Tilldela ett diskprogram som passar den kodade vagnen en programplats.

För att ändra programplats se programmeringshandboken under "Systemfunktion - Programväljarens organisering".

Innan programmet startas måste du kontrollera att rätt program för den vagn som ska användas visas i displayen.

Otillräckliga diskoch desinfektionsresultat kan annars bli följden. Kontrollera därför alltid att programmen för vagnar med automatisk avkänning (på fasta programplatser) inte byts ut godtyckligt.

Vagnkod

Den automatiska vagnavkänningen ser till att en vagn tilldelas en programplats. För att kunna göra detta måste vagnen vara försedd med en kodad magnetlist (en bitkombination).

När användarnivån står i läge C kan endast vagnens tilldelade programplats väljas.

När en kodad vagn skjuts in (det får inte finnas smådelar vid magnetlisten) och luckan är stängd väljer den automatiska vagnavkänningen ut programmet.

Programmet startas med .

Koden består av fem bitar:

Bit 1 till 4 bestämmer vagnens kod.

Bit 5 har kontrollfunktion (paritetsbit).

19

Automatisk vagnavkänning (AWK)

Hållare med vagnkod

Det är möjligt att ställa in 15 olika koder. Dessa är tilldelade programplatserna 1 till 15.

Under "Systemfunktion - Programväljarens organisering" i programmeringshandboken måste lämpliga program lagras på de 15 första programplatserna.

Program-

Bit 1

Bit 2

Bit 3

Bit 4

Bit 5

plats

 

 

 

 

pari-

 

 

 

 

 

tetsbit

 

 

 

 

 

 

-

0

0

0

0

0

1

I

0

0

0

I

2

0

I

0

0

I

3

I

I

0

0

0

4

0

0

I

0

I

5

I

0

I

0

0

6

0

I

0

0

0

7

I

I

0

0

I

8

0

0

I

I

I

9

I

0

I

I

0

10

0

I

0

I

0

11

I

I

0

I

I

12

0

0

I

I

0

13

I

0

I

I

I

14

0

I

0

I

I

15

I

I

0

I

0

 

 

 

I

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

Summan av koden måste vara ett jämnt tal.

Om summan av koden är ett ojämnt tal visas meddelandet KONTROLLERA VAGNAVKÄNNING.

Om vagnkoden är lika med 0 visas meddelandet INGEN VAGNAVKÄNNING. Det är inte möjligt att starta ett program i något av dessa fall. Vagnavkänningen måste ställas in på nytt.

Inställning av vagnkod

För att ställa in eller ändra koden till en vagn med automatisk vagnavkänning gör man så här:

Skruva loss skenan med koden och avlägsna den (använd insexnyckel).

Ta ut magnetlisten ur skenan.

20

Miele G 7836 CD User manual

Automatisk vagnavkänning (AWK)

Ställ in programplatsens kod.

Sätt tillbaka magnetlisten i skenan.

Magnetlisten måste läggas in i skenan så att bitkodningen enligt tabellen syns genom de runda öppningarna i skenan.

Lägg skenan i hållaren på vagnen och skruva fast den.

Magnetlisten i diskdesinfektor

G 7835 och G 7836 måste innehålla gråa magneter.

21

Loading...
+ 47 hidden pages