Miele G 7835 User Manual

Operating Instructions
Laboratory glassware washer G 7835
To prevent accidents and machine damage read these instructions
before
installation or use.
M.-Nr. 06 214 820
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide to the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opening and closing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Electric door lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
To open the door with the emergency release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filling the salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic mobile unit recognition (AWK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mobile unit coding strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Loading the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Height adjustable top basket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laboratory glassware (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adding of liquid detergents and neutralizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparing the DOS dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Filling the containers with liquid cleaning agents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Priming the liquid dispensing systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispensing system maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
External Dispensing systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Switching on / selecting or changing operating level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Turning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
To change operating level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Starting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Turning off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
To change or cancel a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Canceling a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Serial interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Contents
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning the filters in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning the coarse filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning the fine, flat and micro-fine filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning the water inlet filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drying unit (TA) - Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changing the coarse filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Replacing the HEPA-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Leveling the legs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Removing the lid (if necessary) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Plumbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the following
This machine conforms to current safety requirements. Inappropriate use can however lead to personal injury and property damage. Read the operating instructions carefully before starting to use this machine. Keep these instructions in a safe place, and make them available to future users.
Use
This machine is designed for
commercial use and for specialized applications only, as described in these Operating Instructions. Do not use for purposes other than those for which it was designed, as this might be dangerous. The programs are designed for laboratory glassware which are declared reprocessable. Regard the information from the glassware manufacturer. Miele is not responsible for damages caused by improper use.
notes, to maintain safe procedures.
The machine should be
commissioned and then maintained only by a Miele Service Technician. Repairs by unqualified persons could be dangerous.
Do not install the machine in an
area where a danger of explosion or freezing may be present.
Be certain this appliance is
properly installed and grounded by an authorized technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding system. It is imperative that this basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system checked by a qualified technician. The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by the lack of or inadequacy of an effective grounding system (e.g. electric shock).
The installation of this unit in non
stationary locations (e.g. ships) must be performed by a qualified installer or service agency, in strict accordance with national and local safety regulations and standards.
4
A damaged machine is dangerous.
Turn off the machine immediately at the main switch and call the Miele Service Department.
Personnel operating the machine
should be trained regularly. Children and untrained personnel must not be allowed access to the machine or its controls.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Take care when handling liquids
such as detergents, neutralizing agents, wetting agents and rinse aids. These may contain irritant or corrosive ingredients, acids or alkalis. Never use any organic solvent, as the danger of an explosion exists. The manufacturer’s safety conditions must be observed with all chemical agents.
Wear protective gloves and
,
goggles.
The water in the machine must not
be used as drinking water.
Do not sit or lean on the open door
or rest objects on it. This could cause the machine to tip and be damaged or cause an injury.
Be careful when sorting items with
sharp pointed ends. Position them in the machine that you do not hurt yourself or create danger for other operators.
After drying with the TA drying unit open the door to allow the items
and inserts to cool.
Do not touch the heating elements
during or directly after the end of a program, you could burn yourself. They remain hot for some time after the end of the program.
Never clean near the machine with
a water or a high pressure hose.
Before servicing, disconnect the
power supply by either removing the fuse, unplugging the unit or manually "tripping" the circuit breaker.
When using this machine regard
the high temperatures and be especially careful not to scald or burn yourself. When opening the door bypassing the electrical lock, a danger of burning, scalding or corrosion exists. Let baskets and inserts cool before touching them. Any water which may remain in containers will be very hot and must be emptied into the wash cabinet.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The following points should be observed to assist in maintaining quality standards, for critical lab glassware, to protect patients, and to avoid damage to the loads being cleaned.
If the cleaning result is subject to
particularly stringent requirements (e.g. chemical analysis, specialized process), a regular quality control test should be carried out by the user to ensure that required standards of cleanliness are being achieved.
If toxic or chemical substances are
possible in the wash water regard the higher risk when interrupting a wash cycle and opening the door. Always check the seal of the door and the function of the steam condensator.
Use only Miele approved cleaning
agents with this machine. Use of unsuitable cleaning agents could adversely affect the components of the machine. Damages resulting from using unsuitable cleaning agents are not covered by the warranty.
Pre-treating (e.g. with cleaning
agents), certain soiling and cleaning agents with a chemical interaction, can cause foam. For pre-treatment and / or cleaning only use low-sudsing detergents and disinfecting agents which have been approved by Miele. Suds can have an adverse effect on the cleaning process.
When a chemical additive is
recommended, the manufacturer of the machine takes no responsibility for the effect of the chemical on the material of the items being cleaned. Please be aware that changes in formulation, storage conditions, concentration etc, which may not be publicized by the chemical producer, can have a negative effect on the cleaning result.
When using cleaning agents and
specialized products it is essential that the manufacturer’s instructions are followed. Only use the product for the application described by the manufacturer to avoid any material damage or the occurrence of strong chemical reactions.
The machine must only be
operated with water and the recommended cleaning agents. Organic solvents must not be used in the machine, as there is the danger under certain circumstances of explosion. Although this is not the case with all organic solvents, other problems could arise with their use, for example damage to rubber and synthetic materials.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
In critical applications where very
high requirements have to be met, it is strongly recommended that all the relevant factors for the process, such as cleaning agent, quality of water etc. are discussed with the Miele Applications Specialists.
The mobile units and special
inserts should only be used for their specific application.
Empty any containers or utensils
before arranging them in the machine.
Do not allow any remains of acids
or solvents, and in particular hydrochloric acid, chloride solutions or corroding ferrous material to get into the wash cabinet. Similarly avoid any materials with a corrosive effect. The presence in compounds of any solvents should be minimal.
Ensure that solutions or steam
containing hydrochloric acid do not come into contact with the steel outer casing of the machine to avoid any corrosion damage.
Please follow the advice on
installation in these instructions and the separate Installation Instructions.
Using accessories
Only specific additional equipment
made by Miele should be connected to this machine. Consult the Miele Professional Group on the type and application of such equipment.
Disposal of an old appliance
When discarding a lab washer,
disconnect it from the power supply, remove the door to the wash cabinet and cut off the power cord. For environmental and safety reasons ensure the machine is completely drained of any residue water and cleaning agent. (Observe safety regulations and wear safety goggles and gloves). Make the door lock inoperative, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the safe disposal of the machine. If the machine contains a tank system, remove the water from the tank before disposing of the machine.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused through non-observance of these Warning and Safety Instructions.
7
Guide to the machine
Electronic controls
8
Guide to the machine
a Display
with screen saver, background light switches off automatically after 15 minutes, hit any key to turn the background light on again.
b On/Off button (I-0) c Cursor left
moves the cursor to the left: – to the previous menu – to the previous parameter – to the previous input location
d Cursor right
moves the cursor to the right: – to the next menu – to the next parameter – to the next input location
e Minus button
– program selection for programs over 24 – going back pagewise in menus – type in figures and letters – change default settings, e.g. service parameter
g Door switch h Start button
– Starting a program – Activating insert mode – Confirming settings – Confirming menu points, to get to the respective submenu
i Stop button
– Canceling a program – Leaving the insert window without confirming – Leaving a menu
j Optical interface
(for service technician)
k Program selector
Selecting programs 1-23
f Plus button
– program selection for programs over 24 – going forward pagewise in menus – type in figures and letters – change default settings, e.g. service parameter
9
Guide to the machine
a Drying unit (TA) b Dispenser for neutralizing agent
(red) and liquid detergent (blue)
c Filter combination d Salt reservoir
(water softener)
e Service panel
10
f Validation Access Port g Connection for DOS-module G 60
for addition of a third dosing line
- rear side -
h Serial interface
- rear side (left upper side, behind cover plate) -
Opening and closing the door
Electric door lock
The machine is equipped with an electric door lock.
The door can only be opened if:
the machine is connected to the
electrical supply, the ON/OFF button I-0 is pressed,
and no wash program is running.
Opening the door
Press the 5 door button, grasp the
^
door handle and pull open the door.
Do not touch the heating
,
elements during or directly after the end of a program, you could burn yourself. They remain hot for some time after the end of the program.
To close the door
^
Lift the door upwards and push until it clicks shut.
To open the door with the emergency release
The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally, e.g. in the case of a power failure.
Turn the machine off with I-0.
^
^ Reach up behind the service panel,
located at the bottom of the machine, and pull the ring of the emergency release downwards.
,
Do not use the emergency release when excessive temperatures have been reached in the cabinet. Danger of pressure wave release. Allow time for cooling.
11
Water softener
Before using the machine for the first time, the water softener should be programmed. The water needs to be softened to avoid calcium deposit buildup on the items being cleaned and in the machine itself.
To ensure a steady supply of soft water:
1. Make sure the water softener is programmed correctly.
2. The salt reservoir must be filled with reactivation salt.
If the water hardness is below 70
ppm (4 gr/gal) the reservoir does not need to be filled. Once the machine has been set accordingly the reactivation will no longer occur and the salt refill warning will not appear.
The machine is factory set to a water hardness level of 340 ppm (19 gr/gal).
Your local water authority will advise you of the water hardness in your area.
For future servicing it is useful to make a note of your water hardness level.
Enter the local water hardness level
^
here:
ppm
For fluctuating levels (e.g. 140 to 310 ppm) set the water softener to the highest setting (in this example to 310 ppm).
Important: The built-in water softener has settings from 18 ppm to 1080 ppm.
12
Water softener
Setting the water softener
To program the water softener, go to the REACTIVATE menu.
After calling up the REACTIVATE menu the following appears in the display:
OPERATING INFORMATION REACTIVATE HARDNESS SETTING IN >°D < WATER HARDNESS 19 SOFTENER CAPACITY 210 L OF 210 L
Select Unit
Select the type of unit you wish to use for setting the water hardness level:
Activate the input position, select the
^
type of unit e.g. mmol/l and confirm your choice.
OPERATING INFORMATION REACTIVATE HARDNESS SETTING IN >MMOL/L< WATER HARDNESS 3.4 SOFTENER CAPACITY 170 L OF 210 L
Enter Water Hardness
After selecting the unit the water hardness value is in the display.
^ Activate the input position, set the
hardness level and confirm your selection.
OPERATING INFORMATION REACTIVATE HARDNESS SETTING IN >MMOL/L< WATER HARDNESS 0.2 SOFTENER CAPACITY 170 L OF 700 L
Softener Capacity
You can see how much capacity the softener had left until it next needs to be reactivated.
13
Water softener
Filling the salt reservoir
Only special, coarse-grained reactivation salt* should be used in this machine.
*Available from Miele’s Professional Customer Service Department. Please see back page for more information.
Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in water and could damage the water softener. If in doubt, consult Miele’s Professional Department.
The salt reservoir holds approx. 2.5 kg of salt.
,
Inadvertently filling the salt reservoir with detergent will damage the water softener. Before filling, make sure that you are using reactivation salt.
Place the funnel provided in place.
^ ^ Carefully fill the reservoir with salt.
Displaced water will run out as it is being filled.
^ Wipe any residual salt off the screw
threads on the socket.
^ Screw the cap on firmly. ^ Immediately after this step: Run the
"REMOVE SALT" program to remove any traces of salt from the cabinet.
^
Remove the bottom basket from the machine.
^
Unscrew the salt reservoir cap.
Before filling the salt reservoir with reactivation salt for the first time fill it with approx. 2.5 liters of water.
14
Note: There may be a delay before the "REMOVE SALT" program starts due to the reactivation of the water softener.
Salt indicator
Replenish the reactivation salt when the message ADD SALT is displayed.
Reactivation takes place automatically during a program. During this process the message REACTIVATION is displayed.
Water softener
15
Automatic mobile unit recognition (AWK)
In operating level C the optional Automatic mobile unit recognition (AWK) feature attributes a fixed program place to a mobile unit with valid coding. Program places 1-15 are reserved for the AWK automatic mobile unit recognition.
The unit coding (on the mobile unit) and the program place with the corresponding program (in the "Profitronic" electronic control unit) must be matched up.
^ Each mobile unit must be coded
before being used for the first time. See "Coding the mobile unit".
^ The wash program through which the
mobile unit is coded has to be assigned to the relevant program place (operating level D, see the "System function - Selector Organization" section in the Programming Manual).
Mobile unit coding
The AWK assigns a program place to a mobile unit. The mobile units must be coded with a magnetic strip via a Bit combination. In operating level C the only program available for a coded mobile unit is the one assigned to the corresponding program place.
After a coded mobile unit has been put in the machine and the door is closed, the control unit selects the allocated program. Press 6 to start the program.
Coding is affected through 5 Bits: – Bit 1 through 4 define the mobile unit
code,
– Bit 5 serves as a control (Parity-Bit).
Important!
Before starting the program with the "Start" button 6, check if the program needed for this mobile unit is displayed. Insufficient wash results may occur! Always check that programs for mobile units with AWK (on fixed program places) are not exchanged.
16
Loading...
+ 36 hidden pages