Lees beslist de gebruiksaanwijzing
voordat u uw apparaat plaatst,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt
onnodige schade aan uw apparaat.
nl - NL, BE
M.-Nr. 10 505 000
Inhoud
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............................5
Op het apparaat aangebrachte symbolen .............................9
Dit apparaat voldoet aan de gelden
de veiligheidsvoorschriften. Bij on
deskundig gebruik echter kunnen
personen letsel oplopen en kan er
materiële schade ontstaan. Lees de
gebruiksaanwijzing daarom aan
dachtig door voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt. Dat is vei
liger voor uzelf en u voorkomt scha
de aan het apparaat.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig.
Verantwoord gebruik
Deze automaat is uitsluitend be-
~
stemd voor het gebruik dat is aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Ander
gebruik, alsmede aanpassingen en wijzigingen zijn niet toegestaan en kunnen
gevaarlijk zijn.
De reinigings- en desinfectieprogramma's zijn uitsluitend bedoeld voor instrumenten en medische hulpmiddelen
die daarvoor door de desbetreffende
fabrikanten zijn vrijgegeven. Neem de
aanwijzingen van die fabrikanten in
acht.
De fabrikant van deze automaat kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade die is ontstaan door onjuist ge
bruik of foutieve bediening.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld
~
voor binnengebruik.
Dit apparaat mag uitsluitend door
~
een vakman op een niet-stationaire lo
catie worden ingebouwd en aangeslo
ten. Hierbij moet aan alle voorwaarden
voor een veilig gebruik worden vol
daan.
-
-
-
-
-
-
-
-
Neem de volgende veiligheidsin
structies in acht, zodat uw eigen vei
ligheid en die van anderen gewaar
borgd is!
Dit apparaat mag alleen door Miele
~
in gebruik worden genomen, alsmede
onderhouden en gerepareerd. Volgens
het Besluit Medische Hulpmiddelen is
regelmatig onderhoud aan te bevelen.
In dit verband is een Miele-onder
houdscontract aan te raden. Door on
deskundige reparaties kunnen voor de
gebruiker grote risico's ontstaan.
Het apparaat mag niet worden op
~
gesteld in een explosiegevaarlijke ruimte. De ruimte dient tevens vorstvrij te
zijn.
De elektrische veiligheid van het ap-
~
paraat is uitsluitend gegarandeerd, als
het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende
veiligheidsbepalingen is geïnstalleerd.
Het is zeer belangrijk dat wordt nagegaan of aan deze fundamentele veiligheidsvoorwaarde is voldaan en dat de
huisinstallatie bij twijfel door een vak
man wordt geïnspecteerd. De fabrikant
kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die wordt veroorzaakt door
een ontbrekende of beschadigde aard
draad (bijvoorbeeld een elektrische
schok).
Een beschadigd of lekkend appa
~
raat kan uw veiligheid in gevaar bren
gen. Stel het apparaat meteen buiten
werking en neem contact op met Miele.
Personeel dat het apparaat bedient,
~
moet regelmatig worden geïnstrueerd.
Laat het apparaat niet bedienen door
personeel dat niet is geïnstrueerd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wees voorzichtig in de omgang met
~
proceschemicaliën (reinigings- en neu
tralisatiemiddelen, reinigingsverster
kers, naspoelmiddelen, etc.)! Dit zijn
vaak bijtende en irriterende stoffen.
Neem de geldende veiligheidsvoor
schriften in acht. Draag een veiligheids
bril en handschoenen. Houdt u zich bij
alle proceschemicaliën aan de veilig
heidsvoorschriften en de veiligheidsge
gevensbladen van de betreffende fabri
kant!
Deze automaat is alleen geschikt
~
voor gebruik met water en geschikte
proceschemicaliën. Gebruik geen organische oplosmiddelen of ontvlambare
vloeistoffen, in verband met explosiegevaar. Maar er kunnen ook andere problemen optreden, zoals aantasting van
rubberen en kunststof onderdelen.
Hierdoor kunnen vloeistoffen uitlopen
en schade veroorzaken.
Vermijd het inhaleren van stofdeel-
~
tjes bij poedervormige middelen. Worden reinigingsmiddelen doorgeslikt,
dan kan ernstig letsel aan mond en
keelholte ontstaan dan wel verstikking
het gevolg zijn.
Het water in de spoelruimte is geen
~
drinkwater!
Ga nooit op de geopende deur zit
~
ten of staan. Het apparaat kan kantelen
en beschadigd raken.
Plaats scherpe en spitse voor
~
werpen zo in de automaat dat dit geen
risico's oplevert. Wees extra voorzichtig
als u dergelijke voorwerpen rechtop
zet.
-
-
-
-
-
Houd bij gebruik van de automaat
~
rekening met eventuele hoge tempera
turen. Als u de deurvergrendeling de
activeert en de deur vervolgens opent,
kunt u zich branden of met bijtende
stoffen in aanraking komen. Bovendien
kunt u bij desinfectiemiddelen met toxi
sche dampen in aanraking komen!
Als bij de samenstelling van het sop
~
toxische/chemische substanties kunnen
ontstaan (bijvoorbeeld aldehydes in het
desinfectiemiddel), dan moet u de
dichting van de deur regelmatig contro
leren. Dit geldt eventueel ook voor de
functie van de dampcondensator.
Als u bij een programma-onderbreking
de deur van de automaat opent, kan
hiermee een risico verbonden zijn.
Houdt u zich bij contact met toxi-
~
sche dampen of proceschemicaliën
aan de aanwijzingen uit de veiligheidsgegevensbladen van de betreffende fabrikant!
Wagens, rekken, inzetten en de be-
~
lading moeten eerst afkoelen. Giet wa
ter dat eventueel in het spoelgoed is
achtergebleven in de spoelruimte.
Raak de verwarmingselementen niet
~
meteen aan als u de deur tijdens of na
een programma opent. U kunt zich er
aan branden, ook nog minuten na af
loop van een programma.
De automaat en de directe omge
~
ving ervan mogen niet met water (wa
terslang of hogedrukreiniger) worden
afgespoten.
Maak het apparaat vóór onder
~
houdswerkzaamheden altijd spannings
vrij.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Neem de volgende aanwijzingen in
acht om de kwaliteit te waarborgen
bij de behandeling van medische
producten. U vermijdt daarmee risi
co's voor de patiënten, alsmede
schade aan apparaat en spoelgoed!
Indien het apparaat gebruikt is voor
~
ontsmettingen die van overheidswege
zijn voorgeschreven, moeten bij repara
tie of vervanging de dampcondensator,
de verbindingen van de dampconden
sator met de spoelruimte en de afvoer
van het apparaat worden gedesinfec
teerd.
Programma's mogen alleen in uit-
~
zonderingsgevallen worden onderbroken. Dit mag alleen door geautoriseerde personen worden gedaan.
De reinigings- en desinfectiestan-
~
daard van het desinfectieproces moet
worden bewaakt. Daarom moeten de
processen regelmatig thermo-elektrisch
worden gecontroleerd en moet ook het
eindresultaat worden beoordeeld. De
resultaten moeten worden gedocumen
teerd.
Voor de thermische desinfectie
~
moeten temperaturen en inwerktijden
worden gebruikt die volgens de richtlij
nen en volgens microbiologische en hy
giënische inzichten de vereiste profyla
xe tegen infectie bieden.
-
-
-
Proceschemicaliën kunnen onder
~
bepaalde omstandigheden schade aan
het apparaat veroorzaken. Houdt u zich
aan de aanbevelingen van de fabrikant
van de proceschemicaliën. Neem in
geval van schade of wanneer u ver
moedt dat chemicaliën schadelijk zijn
contact op met Miele.
Een voorbehandeling (bijvoorbeeld
-
~
met reinigings- of desinfectiemiddelen),
maar ook bepaalde verontreinigingen
en sommige proceschemicaliën kunnen
- ook door chemische wisselwerking schuim veroorzaken. Schuim kan het
resultaat van de reiniging of desinfectie
verminderen.
Het proces moet zo zijn ingesteld
~
dat geen schuim uit de spoelruimte
komt. Uitstromend schuim kan van invloed zijn op het veilig functioneren van
de automaat.
Controleer het behandelingsproces
~
regelmatig op schuimvorming.
Om schade te voorkomen aan de
~
automaat en de gebruikte toebehoren
(door inwerking van proceschemicali
ën, verontreinigingen en de wisselwer
king tussen deze stoffen) dient u de
aanwijzingen uit het hoofdstuk "Chemi
sche procestechniek" in acht te nemen.
-
-
-
-
-
-
7
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wanneer voor een toepassing be
~
paalde proceschemicaliën worden aan
bevolen (bijvoorbeeld een reinigings
middel), betekent dit niet dat de fabri
kant van het apparaat ook aansprakelijk
is voor het effect van het middel op het
spoelgoed. Houd er rekening mee dat
veranderingen in formules en opslag
voorschriften die niet afkomstig zijn van
de fabrikant van de chemicaliën het re
sultaat kunnen beïnvloeden.
Let bij gebruik van proceschemicali
~
ën (zoals reinigingsmiddelen) altijd op
de aanwijzingen van de fabrikant. Ge
bruik de proceschemicaliën alleen voor
toepassingen die door de fabrikant
worden aangegeven. Hiermee voorkomt u materiële schade en eventuele
heftige chemische reacties (bijvoorbeeld een gasexplosie).
Bij toepassingen waarbij zeer hoge
~
eisen aan het resultaat worden gesteld,
raden wij u aan de voorwaarden voor
het reinigingsproces (proceschemicaliën, waterkwaliteit, etc.) van te voren
met Miele te bespreken.
-
-
-
-
-
Verwijder resten van oplosmiddelen
~
en zuren, met name zoutzuur en chlori
dehoudende oplossingen, van het
spoelgoed vóórdat u het in de auto
maat plaatst. Dit geldt ook voor stoffen
die corrosie kunnen veroorzaken. Van
oplosmiddelen in verbinding met vuil
mogen slechts sporen aanwezig zijn.
Dit geldt met name voor gevarenklasse
A1.
-
Om schade door corrosie te ver
~
mijden, mag de roestvrijstalen omman
teling niet in aanraking komen met zout
zuurhoudende oplossingen en
dampen.
Na werkzaamheden aan de water-
~
voorziening moet de leiding naar de automaat worden ontlucht. Anders kunnen
onderdelen van de automaat beschadigd raken.
Neem de installatie-instructies uit de
~
gebruiksaanwijzing en de installatiehandleiding in acht.
-
-
-
-
-
Wagens, rekken en inzetten mogen
~
alleen volgens de voorschriften worden
gebruikt. Holle instrumenten moeten
van binnen goed doorgespoeld kunnen
worden.
Schalen, bakjes en dergelijke die
~
nog vloeistofresten bevatten, moeten
geleegd worden vóórdat u ze in de au
tomaat plaatst.
8
-
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gebruik van toebehoren
Voor speciale toepassingen mogen
~
alleen Miele-hulpapparaten worden
aangesloten. Informeer bij Miele naar
de mogelijkheden.
Gebruik uitsluitend wagens, rekken
~
en inzetten van Miele. Als deze
Miele-producten worden aangepast of
bij gebruik van wagens of inzetten van
derden kan Miele niet waarborgen dat
het reinigings- en desinfectieresultaat
toereikend is. Hieruit voortvloeiende
schade valt niet onder de garantie.
Gebruik uitsluitend proceschemicali-
~
ën die door de betreffende fabrikant
zijn vrijgegeven voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor
eventuele negatieve gevolgen voor het
spoelgoed en de automaat.
Op het apparaat aangebrachte
symbolen
Het afdanken van het apparaat
Houdt u er rekening mee dat het ap
~
paraat door bloed of andere lichaams
vloeistoffen gecontamineerd kan zijn.
Decontamineer het apparaat daarom
voordat u het wegdoet.
Verwijder met het oog op de veiligheid
en het milieu alle resten proceschemi
caliën. Neem hierbij de veiligheidsin
structies in acht. Draag een veiligheids
bril en handschoenen!
Maak het slot van de deur onbruikbaar,
zodat kinderen zich niet in het apparaat
kunnen opsluiten. Informeer bij de ge
meentelijke reinigingsdienst naar de
verdere verwerkingsprocedures voor
afgedankte apparaten.
Als de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld
voor schade die daar eventueel het
gevolg van is.
-
-
-
-
-
-
Let op!
Volg de aanwijzingen uit de ge
bruiksaanwijzing!
Let op!
Gevaar voor een elektrische
schok!
-
9
Bestemming
Met deze automaat kunt u voor herge
bruik bedoelde medische producten uit
de tandheelkunde, KNO en gynaecolo
gie reinigen, spoelen en thermisch des
infecteren.
Houdt u zich daarbij ook aan de aanwij
zingen van de fabrikanten van de medi
sche producten (EN ISO 17664).
Toepassingen:
Instrumenten en toebehoren uit de toe
passingsgebieden:
Tandheelkunde
–
– Gynaecologie
– KNO
De term "spoelgoed" wordt in deze gebruiksaanwijzing algemeen toegepast
als de te behandelen voorwerpen niet
nader gedefinieerd worden.
Voor de behandeling van instrumenten
dient vanwege de standaardisatie bij
voorkeur van machinale reinigingsprocédés gebruik te worden gemaakt.
Indien het spoelgoed moet worden ge
desinfecteerd, dient dit bij voorkeur met
thermische desinfectie te geschieden,
bijvoorbeeld met het DESIN vario
TD-programma.
Overeenkomstig het A
EN ISO 15883-1 geschiedt de ther
-concept van
0
-
mische desinfectie bij 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) en een inwerktijd van 10 minuten
600) dan wel bij 90 °C (+ 5 °C,
(A
0
- 0 °C) en een inwerktijd van 5 minuten
(A
3000), afhankelijk van de vereiste
0
desinfectiewerking. Het werkings
gebied A
3000 omvat ook de inactive
0
-
ring van HBV.
Houdt u zich aan alle voorschriften die
van toepassing zijn op desinfecties (in
Duitsland bijvoorbeeld § 18 IfSG).
-
De behandeling moet aan de verontrei
niging en het te behandelen spoelgoed
worden aangepast.
Stem de proceschemicaliën af op het
reinigingsprobleem.
Het reinigingsresultaat is van doorslag
gevend belang voor de desinfectie, de
sterilisatie en de verwijdering van ver
ontreinigingsresten en daarmee voor
een veilig hergebruik.
Voor de behandeling van medische
producten verdient het DESIN vario
TD-programma de voorkeur.
Voor een goede reiniging van de instrumenten en apparaten moeten geschikte
beladingssystemen worden gebruikt
(rekken, modules, inzetten, etc.). In het
hoofdstuk "Toepassingsmogelijkheden"
vindt u diverse voorbeelden.
p / 6 Watertoevoer / -afvoer
kRegenereerzout
wNeutralisatiemiddel
HNaspoelmiddel
8 DOS Optische interface voor
Miele;
bij aangesloten DOSmodule K 60: vloeibaar
reinigingsmiddel
i Programmaschakelaar
fStop
AVrij programmeerbaar
programma
E Universeel
DAfspoelen
qAfpompen
varioTD
SPECIAL 93°C-10'
11
Algemeen
a Aansluiting voor DOS-module K 60
aan de achterkant
b Zeefcombinatie
c Zoutreservoir (regenereerzout)
d Reservoir voor neutralisatiemiddel
(met doseerinstelling)
12
e Niveau-indicator voor neutralisatie
middel
f Doseerbakje voor poedervormige rei
nigingsmiddelen
g Reservoir voor naspoelmiddel (met
doseerinstelling)
Optioneel:
interfacestekker RS 232 aan de achter
kant
-
-
-
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. Het verpak
kingsmateriaal is uitgekozen met het
oog op een zo gering mogelijke belas
ting van het milieu en de mogelijkheden
voor recycling.
Hergebruik van het verpakkingsmateri
aal remt de afvalproductie en het ge
bruik van grondstoffen. Vaak neemt de
leverancier de verpakking terug. Als u
de verpakking zelf wegdoet, informeer
dan bij de reinigingsdienst van uw ge
meente waar u die kunt afgeven.
-
-
-
-
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap
paraten bevatten vaak nog waardevolle
materialen. Ze bevatten echter ook
schadelijke stoffen die voor het functio
neren en de veiligheid van het apparaat
nodig waren. Als u het apparaat bij het
gewone afval doet of bij verkeerde be
handeling kunnen deze stoffen schade
lijk zijn voor de gezondheid en het mili
eu. Verwijder het afgedankte apparaat
dan ook nooit met het gewone afval.
Lever het apparaat in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en
elektronische apparatuur.
Het afgedankte apparaat moet tot die
tijd buiten het bereik van kinderen wor
den opgeslagen. Hierover vindt u meer
informatie in het hoofdstuk "Veiligheids
instructies en waarschuwingen".
-
-
-
-
-
-
-
13
Het openen en sluiten van de deur
Elektrische deurvergrendeling
Het apparaat is voorzien van een elek
trische deurvergrendeling.
U kunt de deur alleen openen als:
de automaat elektrisch is aangeslo
^
ten en
de Aan/Uit-toets I-0 op "Aan" is gezet.
^
-
Deur openen a
Druk de deuropener tot de aanslag
^
in, pak tegelijk de greep vast en
open de deur.
Raak de verwarmingselementen
,
niet meteen aan als u de deur na
een programma opent. U kunt zich
eraan branden, ook nog minuten na
afloop van een programma.
Na de eerste watertoevoer kunt u de
deur niet openen. De deur blijft tot het
programma-einde vergrendeld. De vergrendeling geldt niet voor de program
ma's AFSPOELEN D en AFPOMPEN
6.
Als u de deur ook tijdens de program
mafase "Drogen" wilt kunnen openen,
moet de automaat door Miele worden
geherprogrammeerd.
-
Deur ontgrendelen met de
noodvoorziening
-
U mag de noodvoorziening alleen
gebruiken als u de deur niet normaal
kunt openen, bijvoorbeeld als de
stroom is uitgevallen.
Let op bij SPECIAL-programma's
(zie ook "Veiligheidsinstructies en
waarschuwingen")!
Als u de deurvergrendeling deacti
veert en de deur vervolgens opent,
kunt u zich branden of met bijtende
stoffen in aanraking komen!
^ Zet de programmaschakelaar op f.
^ Schakel de automaat uit (toets I-0).
-
-
Deur sluiten
Klap de deur omhoog en druk hem
dicht totdat hij vastklikt. Druk daarbij
niet op de deuropener.
14
^
Trek aan het lusje dat zich achter het
deurpaneel bevindt.
Waterontharder
Voor een optimaal reinigingsresultaat
moet de automaat kunnen beschikken
over zacht (kalkarm) water. Bij hard wa
ter ontstaan er witte afzettingen op het
spoelgoed en de wanden van de spoel
ruimte.
Water met een hardheid van meer dan
4 °dH (0,7 mmol/l) moet dan ook wor
den onthard. Dit gebeurt automatisch in
de ingebouwde ontharder.
De waterontharder werkt met regene
–
reerzout.
De automaat moet nauwkeurig wor
–
den ingesteld op de waterhardheid
in uw regio.
– Het plaatselijke waterleidingbedrijf
kan u informeren over de hardheid
van het water in uw omgeving.
Als de waterhardheid schommelt (bijvoorbeeld tussen 8 en 17 °dH), programmeer dan altijd de hoogste waarde (in dit geval 17 °dH)!
-
-
Voor Miele is het voor bepaalde werk
zaamheden handig te weten wat de
waterhardheid in uw regio is.
-
Noteer hier de waterhardheid:
-
°dH
-
-
De ingebouwde waterontharder kan
worden ingesteld op een waarde
tussen 1 en 35 °dH.
Als het water harder is dan 35 °dH,
moet het "Aqua-softsysteem G 7897"
worden aangesloten.
deze ingedrukt en schakel tegelijk
de automaat in met de Aan/Uit-toets
I-0.
In het display verschijnt de actuele pro
grammaversie P....
Het controlelampje p / 6 brandt.
Druk 1x op de toets 0.
^
In het display verschijnt E01.
^ Draai de programmaschakelaar 1 po-
sitie naar rechts (op de stand "1 uur").
In het display verschijnt het getal 19 (dit
is de standaard ingestelde waterhardheid in °dH).
^ Druk de toets ß zo vaak in of houd
deze zo lang ingedrukt totdat de gewenste waarde (hardheid in °dH) in
het display verschijnt.
Na de waarde 35 begint de teller weer
bij 0.
^
Druk op de toets 6.
In het display verschijnt SP.
^
Druk nogmaals op de toets 6.
De gewenste waarde wordt opgesla
-
gen. Het display gaat uit.
De automaat is klaar voor gebruik.
-
-
16
Waterontharder
Zoutreservoir vullen
Gebruik uitsluitend speciaal grofkorrelig
regenereerzout met een korrelgrootte
van ca. 1-4 mm, zoals Broxomatic of
Sunzout. Gebruik in geen geval andere
soorten zout zoals keukenzout of strooi
zout! Deze zouten kunnen niet-oplosba
re deeltjes bevatten die een schadelijk
effect kunnen hebben op de ontharder.
Het zoutreservoir heeft een inhoud
van ca. 1,2 kg.
Als u per ongeluk reinigingsmid-
,
del in het zoutreservoir doet, raakt
de waterontharder defect! Controleer daarom vóórdat u het zoutreservoir vult of u een pak regenereerzout
in uw handen heeft.
Haal het onderrek uit de automaat.
^
Draai de afsluitdop van het reservoir.
^
Als u het zoutreservoir voor de
eerste keer vult, moet u het reservoir
eerst met ca. 1,0 l water vullen, zo
dat het zout kan oplossen. Na de in
gebruikneming bevindt zich altijd
voldoende water in het reservoir.
^ Plaats de trechter in de opening van
het zoutreservoir.
-
-
^
Vul het reservoir met zout.
Als u het reservoir vult, zal een beetje
zoutoplossing over de rand van het re
servoir lopen.
-
17
Waterontharder
Verwijder eventuele zoutresten van
^
de schroefdraad en de dichting van
het zoutreservoir.
^ Zet de afsluitdop er weer op en draai
de dop goed vast.
^ Kies direct daarna het programma
AFSPOELEN D. Zo wordt de overgelopen zoutoplossing verdund en
weggespoeld.
Controlelampje "Zout
bijvullen"
De ontharder wordt automatisch tijdens
een programma geregenereerd. Als dit
gebeurt, brandt in het programmaverloop het controlelampje a k.
^ Vul regenereerzout bij als het contro-
lelampje b k oplicht.
Als het programma D na de pro
grammastart pas na enkele minuten
begint, is er niet sprake van een sto
ring. De waterontharder wordt dan
eerst geregenereerd.
18
-
-
Toepassingsmogelijkheden
Deze automaat kan van twee rekken
worden voorzien (een onderrek en een
bovenrek). Afhankelijk van de te reini
gen en desinfecteren voorwerpen kunt
u deze rekken van verschillende inzet
ten voorzien of vervangen door andere
speciale rekken.
Gebruik rekken en inzetten die ge
schikt zijn voor de toepassing.
Op de volgende bladzijden vindt u di
verse voorbeelden en informatie over
de toepassingsmogelijkheden.
Controleer de volgende punten voordat u een programma start (visuele
controle):
– Is het spoelgoed correct ge-
plaatst/aangesloten?
– Zijn de lumina/kanalen van holle in-
strumenten goed toegankelijk voor
het water?
–
Zijn de sproeiarmen schoon en kun
nen ze vrij roteren?
-
-
-
Controleer na elk programma-einde
de volgende punten:
Controleer het reinigingsresultaat vi
–
-
sueel.
Bevinden zich alle holle instrumenten
–
nog op de betreffende inspuiters?
Holle instrumenten die tijdens de
,
behandeling zijn losgeraakt, moeten
opnieuw worden behandeld.
Zijn de lumina van de holle instru
–
menten open?
– Zijn de inspuiters en aansluitingen
vast verbonden met het rek of de inzet?
Controle op proteïneresten
Het reinigingsresultaat moet steekproefsgewijs via proteïneanalyse worden gecontroleerd. U kunt hiervoor bijvoorbeeld de "Test-kit" van Miele gebruiken.
-
-
-
–
Is de zeefcombinatie schoon? Verwij
der eventuele grove verontreini
gingen of reinig de zeefcombinatie.
–
Sluit de rekadapter voor de watertoe
voer van de sproeiarmen c.q. sproei
koppen goed aan?
–
Is de inhoud van de reservoirs met
proceschemicaliën nog voldoende?
-
-
-
-
19
Toepassingsmogelijkheden
Spoelgoed inruimen
Zet het spoelgoed zo in de rekken
–
dat het aan alle kanten door het wa
ter kan worden bereikt. Alleen dan
kan het goed schoon worden.
Plaats het spoelgoed zo dat de delen
–
elkaar niet afdekken.
Instrumenten met holle ruimten moe
–
ten ook van binnen volledig kunnen
worden doorgespoeld.
Voor het inruimen van instrumenten
–
met nauwe, lange holle ruimten in
c.q. het aansluiten van dergelijke in
strumenten op het spoelsysteem
moet zijn gewaarborgd dat de instrumenten goed kunnen worden doorgespoeld.
– Plaats holle voorwerpen met de ope-
ningen naar beneden in de bijbehorende rekken en inzetten. Het water
moet er goed in en uit kunnen.
– Plaats spoelgoed met een diepe bo-
dem zo veel mogelijk schuin in het
rek, zodat het water eraf kan lopen.
-
-
-
De sproeiarmen mogen niet door te
–
hoog of naar beneden uitstekend
spoelgoed worden geblokkeerd.
Gebruik alleen degelijke instru
–
menten van roestvrij staal om corro
sie te voorkomen.
Vernikkelde instrumenten en instru
–
menten met geëloxeerd aluminium
zijn niet geschikt voor machinale be
handeling.
Kunststof voorwerpen dienen ther
–
mostabiel te zijn.
Reinig geen wegwerpinstrumenten in
–
deze automaat.
Voorbereiden
^ Maak het spoelgoed leeg voordat u
het in de automaat zet (neem hierbij
de geldende voorschriften in acht).
,
Er mogen geen zuurresten of oplosmiddelen, vooral geen zoutzuur
en chloride, in de spoelruimte terechtkomen.
-
-
-
-
-
–
Plaats hoog, smal spoelgoed in het
midden van de rekken, zodat het
goed door het water kan worden be
reikt.
–
Dek licht spoelgoed met een net (bij
voorbeeld A 6) af en plaats kleine
voorwerpen in een zeefschaal, zodat
ze de sproeiarm niet kunnen blokke
ren.
–
Wagens en rekken met een adapter
moeten op de juiste wijze zijn aange
koppeld.
20
Opslag
De instrumenten dienen zonder voorbe
handeling in de automaat te worden
geplaatst (droge opslag).
-
-
-
-
Verende watertoevoeradapter
De verende watertoevoeradapter van
de rekken en injectorwagens moet bij
het inschuiven in de automaat goed
aansluiten. Daarom moet de adapter
4-5 mm hoger zijn ingesteld dan de wa
tertoevoer in de automaat.
Is dat niet het geval, dan kunt u de
adapter als volgt verstellen:
Toepassingsmogelijkheden
-
^ Draai de klemring los a.
^
Schuif de adapter omhoog b.
^
Draai de klemring weer vast c.
21
Toepassingsmogelijkheden
O 801/2 Bovenrek / injector
Het voorste en achterste gedeelte kunt
u voor inzetten gebruiken, bijvoorbeeld
voor E 800 en E 801.
In het midden bevinden zich een rooster en 10 inspuiters (in siliconen houders) voor holle instrumenten. De inspuiters dienen voor de directe inspuiting. Hierdoor kunnen de lumina van
holle instrumenten goed worden doorgespoeld voor een adequate reiniging
en desinfectie.
,
Wegens het verwondingsgevaar
bij dubbelzijdig spitse instrumenten
of bij het rechtop inruimen van in
strumenten met omhoog gerichte
sondes moet de belading van ach
teren naar voren plaatsvinden. Bij
het leegruimen dient u van voren
naar achteren te werken.
,
Holle instrumenten moet met ge
filterde perslucht van binnen worden
gedroogd! Controleer daarbij tevens
op verstoppingen.
-
-
Bovenrek O 800/1
Voor inzetten en zeefschalen, bijvoorbeeld E 802 en E 146.
Onderrek U 800
Voor inzetten, bijvoorbeeld E 800 en
E 806.
-
22
Tandheelkunde
Voor de behandeling van hand- en
hoekstukken moet u voor het bovenrek
O 801/2 een speciale houder AUF 2 (bij
te bestellen accessoire) gebruiken.
Bij de houder AUF 2 hoort een speciale
gebruiksaanwijzing "Inzet voor hand- en
hoekstukken".
Hand- en hoekstukken met glasstaaf
kunnen meestal zonder problemen in
een automaat worden behandeld.
Hand- en hoekstukken met glasvezels
kunnen wel extra slijtage vertonen.
Al bij het behandelen van de patiënt
moet erop worden gelet dat zo weinig
mogelijk tandcement, polijstpasta,
etc. aan de instrumenten blijft zitten.
Deze stoffen kunnen bijvoorbeeld aan
een tampon worden afgeveegd.
Na de thermische desinfectie kan een
instrument eventueel handmatig worden nagereinigd, zonder infectiegevaar.
Toepassingsmogelijkheden
E 806
Voor 11 trays/tableaus in het onderrek.
Mondspiegels met een opgedampte
rhodiumlaag moeten vanwege het
kwetsbare oppervlak zo worden ge
plaatst dat ze niet beschadigd kun
nen raken. Niet alle mondspiegels
kunnen machinaal worden gerei
nigd.
-
-
-
E 800
Voor 3 E 146 of 3 E 363 zeefschalen.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.