Strichpunktiert eingekreiste Kurzzeichen bedeuten:
Anschluss optional oder nach Geräteausführung erforderlich
Elektroanschluss 1. Spannung
Anschlusswert 3,3
Absicherung 1 x 16
Kabel Querschnitt mindestens 3 x 1,5
Länge Anschlusskabel (H05(07)RN-F) mit Stecker 1,7
Hiervon abweichend in folgenden Ländern:
2. Spannung
Kabel Querschnitt mindestens mm² 3 x 1,5
Länge Anschlusskabel mit Stecker m 1,75
Spannung
Anschlusswert kW 2,8-3,0
Absicherung A 1 x 13/15/16
3. Spannung
Anschlusswert kW 2,8-3,0
Absicherung A 1 x 13/15/16
Kabel Querschnitt mindestens mm² 3 x 1,5
Länge Anschlusskabel mit Stecker m 1,9
4. Spannung (Lieferzustand)
Anschlusswert kW 3,3
Absicherung A 2 x 10
Kabel Querschnitt mindestens mm² 4 x 1,5
Länge Anschlusskabel ohne Stecker m 1,7
Anschlusswert kW 3,3
Absicherung A 1 x 16
Kabel Querschnitt mindestens mm² 3 x 1,5
Länge Anschlusskabel ohne Stecker m 1,7
umbaubar
AC 230/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz 2N AC 400/50
V/Hz AC 230/50
Es wird empfohlen das Gerät über eine Steckvorrichtung
anzuschließen, damit eine elektrische Sicherheitsprüfung einfach
durchgeführt werden kann. Die Steckvorrichtung muss nach
Geräteinstallation zugänglich sein.
Bei Festanschluss des Gerätes ist bauseitig ein Hauptschalter mit
allpoliger Trennung vom Netz und mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite zu installieren.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird dringend empfohlen dem Gerät
einen Fehlerstromschutzschalter vorzuschalten.
Den nationalen Installationsbestimmungen entsprechend ist
gegebenenfalls ein Potentialausgleich mit guter Kontaktverbindung
herzustellen.
I-Plan G 7831
07.10.2015 1
Schnittstelle SST
(optional)
Es befindet sich ein Sub D Stecker 9 pol. (männlich) an der
Kaltwasser Temperatur max. °C 20
Wasserhärte max. zulässig °dH 60
Reinigungsautomat ist DVGW zertifiziert. Direkter Anschluss ohne
Abwasser Ablaufschlauch (di x s x l) 22 x 6 x 1500
Förderhöhe Ablaufpumpe ab Unterkante Gerät max. 1,0
Volumenstrom Ablaufschlauch kurzzeitig max. 20
Schlauchtülle bauseits für Ablaufschlauch (da x l) 22 x 30
Serielle Schnittstelle zur Ausgabe von Prozessdaten gehört zum
Lieferumfang des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten.
Geräterückseite.
Sicherungsarmatur zulässig.
(USA: 11,5 NH)
Dosierung extern
(optional)
Maschinendaten Höhe inkl. Deckel mm 850
Unterbauhöhe mm 820
Breite mm 448
Tiefe mm 600
Nettogewicht kg 56
Fußbodenbelastung in Betrieb N 1138
Einbringbreite inkl. Transportpalette mind. mm 530
Einbringtiefe inkl. Transportpalette mind. mm 685
Einbringhöhe inkl. Transportpalette mind. mm 950
Die Installationen dürfen nur von konzessionierten Installateuren nach den jeweiligen gültigen Vorschriften, gesetzlichen Grundlagen, den
Unfallverhütungsvorschriften und den gültigen Normen durchgeführt werden!
Bei Geräteaufstellung unbedingt die Montageanleitung beachten! Änderungen vorbehalten! Maße in mm
Anschluss Dosiergerät (DOS K 60) für flüssigen Reiniger an
Rückwand
Aansluitwaarde 3,3
Zekering 1 x 16
Kabel doorsnede minimaal 3 x 1,5
Lengte aansluitkabel (H05(07)RN-F) met stekker 1,7
Hiervan afwijkend geldt in de volgende landen:
Kabel doorsnede minimaal mm² 3 x 1,5
Lengte aansluitkabel met stekker m 1,75
Niet geheel omcirkelde afkortingen betekenen:
optioneel of afhankelijk van het apparaat is aansluiting vereist
1. Spanning
2. Spanning
Aansluitwaarde kW 2,8-3,0
Zekering A 1 x 13/15/16
3. Spanning
Aansluitwaarde kW 2,8-3,0
Zekering A 1 x 13/15/16
Kabel doorsnede minimaal mm² 3 x 1,5
Lengte aansluitkabel met stekker m 1,9
4. Spanning (af fabriek)
Aansluitwaarde kW 3,3
Zekering A 2 x 10
Kabel doorsnede minimaal mm² 4 x 1,5
Lengte aansluitkabel zonder stekker m 1,7
AC 230/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz 2N AC 400/50
Het is aan te bevelen het apparaat met een stekker aan te sluiten,
Spanning
Aansluitwaarde kW 3,3
Zekering A 1 x 16
Kabel doorsnede minimaal mm² 3 x 1,5
Lengte aansluitkabel zonder stekker m 1,7
zodat de elektrische veiligheid eenvoudig kan worden
gecontroleerd. Deze stekker moet ook na de installatie van het
apparaat toegankelijk zijn.
Bij een vaste aansluiting moet ter plaatse een hoofdschakelaar
worden geïnstalleerd waarmee het apparaat met alle polen van de
netspanning kan worden losgekoppeld. De contactopening dient
minimaal 3 mm te zijn.
Een aardlekschakelaar wordt dringend aanbevolen!
De machine moet volgens de daarvoor geldende voorschriften
worden geaard!
V/Hz AC 230/50
om te bouwen
I-Plan G 7831
07.10.2015 3
Interface SST
(optie)
Een sub-D-stekker, 9 polig ("mannetje"), bevindt zich aan de
Koud water Temperatuur max. °C 20
Waterhardheid max. toegestaan °dH 60
Minimale waterdruk kPa 100
Minimale waterdruk bij verlenging van de toevoertijd kPa 100-250
Aanbevolen waterdruk kPa >250
Maximale waterdruk kPa 1000
Volumestroom l/min 4,9
Slangkoppeling ter plaatse inch/Zoll ¾" buitenschroefdraad
Lengte aansluitslang (bijgeleverd) mm 1500
De reinigingsautomaat is DVGW-gecertificeerd. Directe aansluiting
Afvoerwater Afvoerslang (diam.bi. × dikte × l) 22 x 6 x 1500
Opvoerhoogte afvoerpomp vanaf onderkant machine max. 1,0
Volumestroom afvoerslang kortstondig max. 20
Slangtuitje ter plaatse voor afvoerslang (diam.bu. x l) 22 x 30
De seriële interface voor het uitlezen van procesgegevens wordt bij
de automaat geleverd.
achterkant van het apparaat.
zonder veiligheidsarmatuur toegestaan.
(USA: 11,5 NH)
Dosering extern
(optie)
Gegevens machine Hoogte, incl. deksel mm 850
Onderbouwhoogte mm 820
Breedte mm 448
Diepte mm 600
Nettogewicht kg 56
Vloerbelasting bij gebruik N 1138
Machinebreedte, incl. transportpallet minimaal mm 530
Machinediepte, incl. transportpallet min. mm 685
Machinehoogte, incl. transportpallet min. mm 950
De installatiewerkzaamheden mogen alleen door een erkend installateur worden uitgevoerd met inachtneming van alle van toepassing
zijnde voorschriften en normen!
Houdt u zich bij plaatsing van de machine beslist aan de montagehandleiding! Wijzigingen voorbehouden! Afmetingen in mm.
Aansluiting doseerapparaat (DOS G 60) voor vloeibaar
reinigingsmiddel aan de achterwand
Änderungsnr. Datum Bezeichnung:
A07831 01.03.2009 + HR, SL
A39176 07.10.2015 + RU
I-Plan G 7831
07.10.2015 4
Fiche technique
Désinfecteur compact
Légende:
Signification des symboles entourés d’un cercle continu :
Raccordement nécessaire
G 7831
Branchement
électrique
Puissance de raccordement 3,3
Fusible 1 x 16
Diamètre câble 3 x 1,5
Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN-F)
Exceptions dans les pays suivants :
Diamètre câble mm² 3 x 1,5
Longueur câble d’alimentation avec fiche m 1,75
Signification des symboles entourés d’un cercle discontinu :
raccordement optionnel ou en fonction de la machine
1. Tension
sans fiche
2. Tension
Puissance de raccordement kW 2,8-3,0
Fusible A 1 × 13/15/16
3. Tension
Puissance de raccordement kW 2,8-3,0
Fusible A 1 x 13/15/16
Diamètre câble mm² 3 x 1,5
Longueur câble d’alimentation avec fiche m 1,9
4. Tension (à la livraison)
Puissance de raccordement kW 3,3
Fusible A 2 x 10
Diamètre câble mm² 4 x 1,5
Longueur du câble de raccordement sans connecteur m 1,7
AC 230/50
1,7
V/Hz AC 230 - 240/50
V/Hz AC 230 - 240/50
V/Hz 2N AC 400/50
Il est conseillé de raccorder l’appareil avec une prise conforme à
Tension
Puissance de raccordement kW 3,3
Fusible A 1 x 16
Diamètre câble mm² 3 x 1,5
Longueur du câble de raccordement sans connecteur m 1,7
IEC 60309 afin de pouvoir effectuer facilement les contrôles de
sécurité électriques. La prise doit être accessible après l’installation
de l’appareil.
En cas de raccordement fixe de l’appareil, il faut prévoir un
interrupteur principal équipé d'un dispositif de disjonction phases et
neutre et d’une ouverture de contact d'au moins 3 mm. 3 mm
Kontaktöffnungsweite zu installieren.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un
disjoncteur différentiel en amont de l'appareil.
Conformément aux prescriptions internationalisations, une liaison
équipotentielle avec une bonne liaison des contacts doit être établie.
V/Hz AC 230/50
commutable
I-Plan G 7831
07.10.2015 5
Interface SST
(option)
Une prise Sub D à 9 pôles (mâle) se trouve à l’arrière de l’appareil.
Eau froide Température max. °C 20
Dureté de l’eau max. °dH 60
Pression min. kPa 100
Pression min. lors d’une entrée d’eau prolongée kPa 100-250
Pression conseillée : kPa >250
Pression max. kPa 1000
Débit volumétrique l/min 4,9
Filet de raccordement à prévoir par l’utilisateur Pouce ¾ extérieur
Longueur tuyau de raccordement (fourni) mm 1500
Le laveur est certifié conforme à DVGW Raccordement direct sans
Eaux usées Tuyau de vidange (di × e × l): 22 x 6 x 1500
Hauteur de refoulement pompe de vidange à partir du rebord
Débit volumétrique temporaire 20
Obturateur à prévoir par l’utilisateur pour tuyau de vidange (da × l): 22 x 30
Interface de série pour la diffusion de données de procédure, livrée
avec le laveur-désinfecteur.
robinets de sécurité autorisée.
inférieur machine (max.)
(USA : 11,5 NH)
1,0
Dosage externe
(option)
Caractéristiques Hauteur avec couvercle mm 850
Hauteur d’encastrement mm 820
Largeur mm 448
Profondeur mm 600
Poids net kg 56
Charge au sol en fonctionnement N 1138
Largeur min.de l’appareil emballé avec palette de transport mm 530
Hauteur min.de l’appareil emballé avec palette de transport mm 685
Hauteur min.de l’appareil emballé avec palette de transport mm 950
L’installation doit exclusivement être effectuée par des installateurs agréés, conformément aux prescriptions et aux règlements applicables
et aux règlements de prévention des accidents.
Veuillez impérativement vous conformer à la notice de montage lors de l’installation de l’appareil. Sous réserve de modifications!
Dimensions en mm
Raccordement doseur (DOS G 60) pour détergent liquide sur paroi
arrière
I-Plan G 7831
07.10.2015 6
Dati tecnici
Termodisinfettore compatto
Legenda:
Significato delle sigle cerchiate in grassetto
Allacciamento necessario
G 7831
Allacciamento
elettrico
Valore di allacciamento3,3
Protezione1 x 16
Sezione minima cavo3 x 1,5
Lunghezza cavo di allacciamento (H05(07)RN-F) con
Valori diversi nei seguenti paesi:
Sezione minima cavo mm²3 x 1,5
Lunghezza cavo di allacciamento con spina m1,75
Significato delle sigle cerchiate in tratteggio
Allacciamento necessario o opzionale a seconda dell’esecuzione
1. Tensione
spina
AC 230/50
1,7
2. Tensione
Valore di allacciamento kW2,8-3,0
Protezione
3. Tensione
Valore di allacciamentokW 2,8-3,0
Protezione
Sezione minima cavomm²3 x 1,5
Lunghezza cavo di allacciamento con spinam1,9
4. Tensione (al momento della fornitura)
Valore di allacciamento kW3,3
Protezione
Sezione minima cavo mm²4 x 1,5
Lunghezza cavo di allacciamento senza spina m1,7
A1 x 13/15/16
A1 x 13/15/16
A2 x 10
V/HzAC 230-240/50
V/HzAC 230-240/50
V/Hz2N AC 400/50
Si consiglia di allacciare la macchina con una spina in modo che ne
Tensione
possa essere agevolmente controllata la sicurezza elettrica. La spina
deve essere accessibile anche a macchina installata.
In caso di allacciamento fisso, provvedere a installare un interruttore
generale con separazione di tutti i poli dalla rete e con apertura di
contatto di almeno 3 mm.
Per rendere la macchina ancora più sicura, si consiglia di preporre
un interruttore differenziale (salvavita).
Installare eventualmente anche la messa a terra in conformità alle
disposizioni nazionali vigenti.
Valore di allacciamentokW3,3
Protezione
Sezione minima cavomm²3 x 1,5
Lunghezza cavo di allacciamento senza spinam1,7
A1 x 16
V/HzAC 230/50
modificabile
I-Plan G 7831
07.10.2015 7
Interfaccia SST
(opzionale)
Sul retro della macchina si trova una spina Sub D a 9 poli (maschio)
Pressione minima di flusso con prolungamento durata afflussokPa100-250
Pressione di flusso consigliatakPa>250
Pressione max.kPa1000 Flussol/min4,9 Raccordo di allacciamento (committente)Pollice¾ esterno (USA: 11,5
Lunghezza tubo di allacciamento (dotazione)mm1500
La macchina è certificata DVGW. È ammesso l’allacciamento
Acqua scaricoTubo di scarico (di x s x l)22 x 6 x 1500Prevalenza max. pompa di scarico da bordo inferiore macchina 1,0
Flusso volumetrico tubo di scarico max. per breve periodo 20
Beccuccio per tubo di scarico (committente) (da x l)22 x 30
Interfaccia seriale per l’emissione di dati procedurali – compresa
nella dotazione del termodisinfettore
diretto senza valvolame di sicurezza.
NH)
Dosaggio esterno
(opzionale)
Dati macchinaAltezza (compreso coperchio)mm850
Altezza sottopianomm820 Larghezzamm448 Profonditàmm600 Peso a vuotokg56 Carico sul pavimento (macchina in funzione)N1138
Larghezza ingresso compr. Pallet trasporto min.mm530
Profondità ingresso compr. Pallet trasporto min.mm685
Altezza ingresso compr. Pallet trasporto min.mm950
L’installazione può essere effettuata esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati, nel rispetto delle norme vigenti a livello nazionale
in materia di sicurezza, prevenzione degli infortuni ecc.
Per il posizionamento della macchina, attenersi alle istruzioni di montaggio! Salvo modifiche. Misure in mm
Sul retro allacciamento dosatore (DOS G 60) per detersivo liquido
Abbreviations surrounded by broken circle:
Connection optional or required, depending on model
Electrical
connection
Rated load 3.3
Fuse rating 1 x 16
Minimum cable cross-section 3 x 1.5
Length of supply lead (H05(07)RN-F) with plug 1.7
Country variations:
Minimum cable cross-section mm² 3 x 1.5
Length of supply lead with plug m 1.75
Voltage
1. Voltage
2. Voltage
Rated load kW 2.8-3.0
Fuse rating A 1 x 13/15/16
3. Voltage
Rated load kW 2.8-3.0
Fuse rating A 1 x 13/15/16
Minimum cable cross-section mm² 3 x 1.5
Length of supply lead with plug m 1.9
4. Voltage (as supplied)
Rated load kW 3.3
Fuse rating A 2 x 10
Minimum cable cross-section mm² 4 x 1.5
Length of supply lead with plug m 1.7
Rated load kW 3.3
Fuse rating A 1 x 16
Minimum cable cross-section mm² 3 x 1.5
Length of supply lead with plug m 1.7
AC 230/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz AC 230-240/50
V/Hz 2N AC 400/50
V/Hz AC 230/50
convertible
Plug and socket connection recommended to facilitate electrical
safety tests. Socket must be accessible after installation.
On hard-wired machines, a multi-pole circuit breaker with a
minimum contact gap of 3 mm must be provided on site.
The use of an earth leakage circuit breaker (ELCB) is strongly
recommended.
If necessary, equipotential bonding with good galvanic contact must
be provided in accordance with all appropriate national and local
regulations.
I-Plan G 7831
07.10.2015 9
SST interface
(optional)
Sub D 9-pole plug (male) on rear of machine.
Cold water Max. temperature °C 20
Max. water hardness °dH 60
Min. flow pressure kPa 100
Min. flow pressure with extended intake time kPa 100-250
Recommended flow pressure kPa >250
Max. pressure kPa 1000
Throughput l/min 4.9
Connection thread (on site) Inch ¾ external
Length of connection hose (supplied) mm 1500
DVGW approved Direct connection without non-return valve
Waste water Drain hose (Int. dia. × wall thickness × l) 22 x 6 x 1500
Max. head height (measured from floor) 1.0
Max. transient throughput (drain hose) 20
Hose sleeve for drain hose to be provided on site (ext. dia. x l) 22 x 30
Serial interface for process data output as standard fitting on
washer-disinfectors.
permissible.
(USA: 11.5 NH)
External dispensing
(optional)
Machine data Height incl. lid mm 850
Building-under height mm 820
Width mm 448
Depth mm 600
Net weight kg 56
Dynamic floor load N 1138
Knocked down width incl. pallet mm 530
Knocked down depth incl. pallet mm 685
Knocked down height incl. pallet mm 950
Installation should only be carried out by authorised fitters in accordance with valid regulations!
Observe installation instructions when installing machine! All rights reserved! Measurements in mm
Dispenser connection (DOS G 60) for liquid detergent at rear of
machine
I-Plan G 7831
07.10.2015 10
Hoja de datos técnicos
Desinfectora compacta
Leyenda:
Las siglas dentro de un círculo en negrita significan:
Precisa conexión
G 7831
Conexión eléctrica
Potencia nominal3,3
Fusible1 x 16
Cable, sección mínima3 x 1,5
Longitud del cable de conexión (H05(07)RN-F) con
Valores diferentes a los indicados en los siguientes países:
Cable, sección mínima mm²3 x 1,5
Longitud del cable de conexión con clavija m1,75
Las siglas dentro de un círculo discontinuo significan:
Conexión opcional o necesaria en función de la ejecución del aparato
1. Tensión
clavija
CA 230/50
1,7
2. Tensión
Potencia nominal
A1 x 13/15/16
Fusible
3. Tensión
Potencia nominal
A 1 x 13/15/16
Fusible
Cable, sección mínimamm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión con clavijam 1,9
4. Tensión (estado de suministro)
Potencia nominal
A2 x 10
Fusible
Cable, sección mínima mm²4 x 1,5
Longitud del cable de conexión sin clavija m1,7
kW2,8-3,0
kW 2,8-3,0
kW3,3
V/HzAC 230-240/50
V/HzAC 230-240/50
V/Hz2N CA 400/50
Se recomienda la conexión del aparato a través de un dispositivo
Tensión
enchufable, para poder realizar con mayor facilidad una
comprobación de seguridad eléctrica. El dispositivo enchufable
deberá quedar accesible después de la instalación del aparato.
En caso de conexión fija del aparato es imprescindible instalar un
interruptor principal con desconexión de red para todos los polos y
con una anchura de apertura de al menos 3 mm.
A fin de aumentar la seguridad, se recomienda conectar al aparato
en serie un interruptor diferencial.
Siguiendo las normativas nacionales sobre instalaciones debe
establecerse una conexión equipotencial con una unión por contacto
adecuada.
Potencia nominal
A 1 x 16
Fusible
Cable, sección mínimamm² 3 x 1,5
Longitud del cable de conexión sin clavijam 1,7
kW 3,3
V/HzCA 230/50
cambio posible
I-Plan G 7831
07.10.2015 11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.