Leggere assolutamente le istruzioni d’uso
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
G 7831 è un termodisinfettore deputato
al trattamento automatico di strumenta
rio (e relativi accessori) utilizzato in
ospedali, cliniche e ambulatori medici.
È disponibile una grande varietà di ce
stelli e inserti specifici per i diversi set
tori di applicazione, ad esempio odon
toiatria, ginecologia, urologia, anestesia
e sala operatoria.
Gli strumenti dovrebbero essere lavati e
disinfettati preferibilmente in macchina
con trattamento termico, nel rispetto
delle norme generali in materia di igie
ne con il procedimento "vario TD", op
pure nel rispetto delle norme specifiche
in materia di prevenzione delle epidemie (§ 18 legge tedesca sulla prevenzione delle infezioni) con il procedimento "SPECIALE 93°C/10’".
Il programma di disinfezione dipende
dall’area di efficacia (battericida e/ o virusdebellante) e dalla termostabilità degli strumenti.
Secondo la prenorma prEN ISO
15883-1, la disinfezione termica deve
avvenire con il programma "VarioTD",
considerando anche tipi di virus come
l’HBV, con i seguenti parametri: tempe
ratura di 90°C (+/- 5°C) e tempo di
azione di 5 minuti.
-
-
-
-
L’istituto Robert Koch (RKI) di Berlino
(Istituto tedesco di ricerca sulle malattie
infettive e sulle malattie non trasmissibi
li), ha inserito nel capitolo 3.2.4.
dell’elenco di cui al § 18 della Legge
sulla prevenzione delle infezioni (IfSG)
la "disinfezione dello strumentario me
diante macchine speciali per il lavag
gio" con i parametri di disinfezione:
temperatura 93 °C e tempo di azione
10 min. considerando le aree di effica
cia A+B.
Queste aree di efficacia sono definite
nel modo seguente:
A = per la soppressione di forme batteriche vegetative, compresi micobatteri,
funghi e relative spore.
B = per l’inattivazione dei virus, compresi HBV e HIV.
La macchina è dotata, di serie, di un
condensatore di vapore (DK) e di un
depuratore dell’acqua.
-
-
-
-
-
Lo strumentario contaminato deve es
sere introdotto nel termodisinfettore
senza pretrattamento (dunque a sec
co).
4
-
-
Descrizione macchina
a Tasto Inserimento/Disinserimento
(I-0)
b Aprisportello
c Display
d Spia di controllo "Preselezione
dell’avvio"
e Spia di controllo "Asciugatura"
f Spia di controllo "Avvio programma"
g Tasto Start
h Tasto per l’asciugatura
i Tasto per la visualizzazione di "Tem
peratura reale", "Tempo di lavaggio
trascorso" oppure "Blocco di lavag
gio attivo"
j Spia di controllo "Aggiungere
detersivo (liquido)
Interfaccia ottica
(assistenza tecnica)
k Spia di controllo "Aggiungere brillan-
tante"
l Spia di controllo "Aggiungere neutra-
lizzante"
m Spia di controllo "Aggiungere sale di
rigenerazione"
n Spia di controllo "Guasto
-
-
Afflusso / Scarico acqua"
o Indicatore svolgimento programma
p Selettore programmi
*) (solo se la dotazione speciale
prevede l’allacciamento esterno del
modulo DOS)
" *)
5
Descrizione macchina
a Allacciamento per modulo DOS
(Pompa di dosaggio per detersivo li
quido) sul retro
b Combinazione di filtri
c Contenitore per il sale di rigenerazio
ne (depuratore dell’acqua)
d Contenitore per il neutralizzante (con
selettore dosaggio)
6
e Indicatore livello (neutralizzante)
-
f Contenitore per detergenti in polvere
g Contenitore per il brillantante (con
selettore dosaggio)
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa macchina è conforme alle
norme di sicurezza vigenti. Un uso
improprio può tuttavia causare danni
a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
china leggerne attentamente le istru
zioni d’uso. In questo modo si evita
no sia pericoli alla propria incolumi
tà, sia danni alla macchina.
Conservare con cura le presenti
istruzioni d’uso.
Utilizzo corretto
La macchina è predisposta esclu-
sivamente per i settori d’impiego
indicati nell’istruzione d’uso. Qualsiasi
altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla macchina non sono consentiti e possono rivelarsi pericolosi. I
procedimenti di lavaggio e disinfezione
sono concepiti esclusivamente per
quegli strumenti e relativi accessori che
sono stati dichiarati riutilizzabili dal produttore. Attenersi alle indicazioni del
produttore dello strumentario e degli
utensili da trattare. La casa produttrice
non risponde di danni causati da usi
impropri e/o da impostazioni scorrette
della macchina.
-
-
-
-
Per evitare di ferirsi, osservare scru
polosamente le seguenti indicazioni:
Le operazioni di collaudo, le ripara
zioni e le attività di manutenzione
non di competenza dell’utente devono
essere eseguite esclusivamente dal
servizio di assistenza tecnica Miele.
Affinché siano rispettate nel migliore dei
modi le prescrizioni previste dalla nor
mativa sui dispositivi medici, si consi
glia di stipulare con Miele un contratto
di manutenzione. Riparazioni non cor
rettamente eseguite possono mettere
seriamente in pericolo l’utente.
Non posizionare la macchina in
ambienti esposti al gelo o a rischio
di esplosione.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a
un conduttore di messa a terra regolare. E’ molto importante assicurarsi che
questa premessa, fondamentale per la
sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde di
danni (ad es. scossa elettrica) causati
dalla mancanza o dall’interruzione del
conduttore di messa a terra.
-
-
-
-
-
L’incasso e l’installazione in luoghi
non stazionari (ad es. su navi) de
vono essere effettuati solamente da
personale tecnico o aziende qualificate,
che garantiscano i presupposti per un
impiego sicuro della macchina.
-
Se è danneggiata, la macchina
può rappresentare un serio perico
lo per l’incolumità dell’utente. In questo
caso disinserirla immediatamente e
contattare il servizio di assistenza tecni
ca Miele.
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il personale addetto al funziona
mento della macchina deve essere
adeguatamente formato. L’uso della
macchina è interdetto a persone che
non siano state adeguatamente forma
te.
Prestare attenzione nell’uso di pro
dotti chimici (detergenti neutraliz
zanti, rafforzatori del lavaggio, brillan
tanti ecc.). I prodotti possono essere
corrosivi o irritanti. Non utilizzare in nes
sun caso solventi organici. Pericolo di
esplosione. Rispettare le disposizioni
vigenti in materia di sicurezza. Indossa
re occhiali e guanti protettivi. Se si impiegano additivi chimici, rispettare
scrupolosamente le indicazioni sulla sicurezza fornite dalle rispettive case
produttrici.
Evitare di inalare la polvere dei de-
tersivi.
Inoltre, se ingeriti, i detergenti possono
causare corrosioni in bocca e in gola e
portare al soffocamento.
-
-
-
Considerare sempre che durante il
funzionamento la temperatura in
macchina può essere anche molto ele
vata. Se si apre lo sportello eludendo il
blocco previsto si rischia di scottarsi, di
venire a contatto con sostanze corrosi
ve o, nel caso in cui siano stati utilizzati
disinfettanti, di inalare esalazioni tossi
che. Prima di svuotare nella vasca di la
vaggio eventuali residui di acqua depo
sitatisi nelle cavità, lasciare che sia gli
utensili, sia i cesti, sia gli inserti si raf
freddino.
-
Se si apre lo sportello durante o al
termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di riscaldamento. Il rischio di ustionarsi
sussiste per alcuni minuti anche dopo il
termine del programma.
La macchina e le immediate adia-
cenze non devono essere spruzzate, ad esempio con un tubo dell’acqua
oppure con un apparecchio ad alta
pressione.
-
-
-
-
-
-
L’acqua presente nella vasca di la
vaggio non è potabile.
Non appoggiare oggetti né sedersi
sullo sportello aperto; la macchina
potrebbe ribaltarsi e danneggiarsi.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
verticalmente oggetti appuntiti o af
filati. Cercare di sistemarli in modo tale
da impedire che chiunque si possa feri
re.
8
-
-
-
Per la manutenzione staccare la
macchina dalla rete elettrica (disin
serire la macchina, dopo di che estrarre
la spina dalla presa oppure svitare o di
sinserire il fusibile dell’impianto elettri
co).
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Affinché siano garantiti sia lo stan
dard qualitativo del trattamento degli
strumenti sia l’incolumità e la sicu
rezza del personale, sia danni mate
riali, attenersi alle seguenti indicazio
ni.
Qualora la macchina fosse stata
impiegata per decontaminazioni di
sposte dalle autorità, è necessario di
sinfettare il condensatore di vapore e i
relativi collegamenti verso la vasca di
lavaggio e lo scarico della macchina
per operazioni di manutenzione o di so
stituzione.
In caso di decontaminazioni dispo-
ste dalle autorità, dopo l’avvio non
è più possibile interrompere il programma disinserendo la macchina con il tasto I-0. Anche negli altri casi non è opportuno interrompere il programma perché il risultato di lavaggio e di disinfezione nonché di risciacquo potrebbe
risultare compromesso. Se è proprio
necessario interrompere un programma, riavviarlo dall’inizio.
Il gestore dell’impianto deve garan
tire lo standard di lavaggio e di di
sinfezione dei procedimenti di disinfe
zione. I procedimenti devono essere re
golarmente sottoposti a controlli termo
elettrici e/o mediante indicatori biologici
e chimici e la verifica dei risultati deve
essere documentabile.
-
-
-
-
-
-
Per la disinfezione termica devono
essere utilizzati tempi d’azione e
temperature che garantiscano la neces
saria prevenzione delle infezioni in base
alle norme e alle direttive in materia,
-
nonché alle conoscenze scientifiche at
tuali in materia di igiene e microbiologia.
-
-
-
-
-
Impiegare solo prodotti chimici
controllati e raccomandati da Miele
per le macchine speciali. L’impiego di
altri detergenti può danneggiare sia gli
utensili che la macchina. Questo tipo di
danni non sono coperti dalla garanzia.
Trattamenti precedenti (ad es. con
detergenti o disinfettanti) ma anche
determinati tipi di sporco e alcuni prodotti chimici o la loro combinazione
possono causare la formazione di
schiuma. Troppa schiuma può compromettere il risultato del lavaggio e della
disinfezione.
Anche se la casa produttrice rac-
comanda di impiegare prodotti chimici (come ad es. detergenti) non significa che essa risponda dei loro even
tuali effetti sui materiali di cui sono
composti gli utensili.
Tenere presente che modifiche dei
componenti, condizioni di magazzinag
gio ecc., non rese note dal produttore
di tali sostanze, possono pregiudicare
la qualità del risultato di lavaggio.
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se si utilizzano detergenti o prodot
ti speciali, attenersi scrupolosa
mente alle indicazioni riportate dai rela
tivi produttori. Utilizzare quindi i deter
genti solo nei casi indicati dai rispettivi
produttori, al fine di evitare che il mate
riale si danneggi o subisca delle reazio
ni chimiche (ad es. gas tonante).
La macchina è predisposta solo
per il funzionamento con acqua e
l’impiego di detersivi additivi. Non im
piegare solventi organici, che compor
tano rischio di esplosione (nota: esisto
no molti solventi organici che non sono
affatto rischiosi in termini di esplosione,
ma che possono comunque causare altri problemi come il deterioramento di
parti in gomma e in plastica).
In caso di impieghi critici, per i
quali la qualità del trattamento
deve essere particolarmente elevata,
le condizioni procedurali (detersivo,
qualità dell’acqua, ecc.) devono essere
precedentemente stabilite con la divisione "Tecnica d’impiego" di Miele.
Se il risultato di lavaggio e risciac
quo deve rispondere a determinate
esigenze (p.es. analitica chimica, spe
ciali procedimenti industriali, ecc.),
l’utente è tenuto ad effettuare un regola
re controllo della qualità per garantire lo
standard di trattamento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Carrelli, cestelli e inserti per
l’accoglimento degli utensili devo
no essere utilizzati solamente nei modi
previsti.
Gli strumenti a corpo cavo devono po
ter essere lambiti completamente dalla
liscivia.
Tutte le parti con delle cavità devo
no essere svuotate prima di essere
sistemate sulle sedi.
Quando si introduce in macchina
lo strumentario, accertarsi che nel
la vasca di lavaggio non finiscano resi
dui di solventi o acidi, soprattutto resi
dui di acido cloridrico e cloruri. Evitare
anche che vi finiscano materiali ferrosi
corrosivi.
È consentita la presenza di solventi solamente in tracce a contatto con lo
sporco (soprattutto per la classe di pericolo A1).
Per impedire che la corrosione
danneggi la macchina, fare in
modo che il rivestimento esterno in acciaio inossidabile non venga a contatto
con soluzioni/ vapori contenenti acido
cloridrico.
Attenersi alle indicazioni
sull’installazione contenute nelle
istruzioni d’uso e nelle istruzioni di in
stallazione.
-
-
-
-
-
-
-
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzo di accessori
Allacciare solo attrezzature supple
mentari Miele specifiche per lo
scopo che si intende raggiungere. Il
modello delle singole attrezzature può
essere richiesto all’assistenza tecnica
Miele.
Si raccomanda di utilizzare sola
mente carrelli, moduli e inserti
Miele. Se si usano accessori di altri pro
duttori o si alterano quelli originali,
Miele non può più garantire il raggiun
gimento di sufficienti risultati di lavag
gio e disinfezione. I danni che ne deri
vano sono esclusi dalla garanzia.
-
-
-
Smaltimento di vecchie apparecchia
ture
Se la macchina deve essere smal
tita, staccarla dalla corrente elettri
ca e tagliare il cavo d’allacciamento.
Attenzione: la macchina può essere
contaminata da residui di sangue o di
altri liquidi organici e deve quindi esse
re decontaminata prima dello smalti
mento.
Smaltire in modo sicuro ed ecologico
tutti i residui di prodotti chimici utilizzati,
rispettando le norme di sicurezza previ
ste in materia; indossare guanti e oc
chiali protettivi.
Eliminare o distruggere la chiusura dello sportello affinché i bambini non possano chiudersi all’interno della macchina. Infine smaltire correttamente la
macchina.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall’inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
-
-
-
11
Il Vostro contributo alla salvaguardia dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che la macchi
na subisca dei danni durante il traspor
to. I materiali che lo compongono sono
stati selezionati secondo criteri ecologi
ci e di recupero; sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e di ridurre il volume de
gli scarti. Generalmente l’imballaggio
viene ritirato dal Vostro rivenditore.
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
-
-
Gli apparecchi dismessi contengono
sostanze che possono rivelarsi ancora
-
utili. Possono contenere però anche so
stanze e materiali nocivi che comunque
erano necessari per la loro funzionalità
e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re
siduali e trattati in maniera errata pos
sono essere nocivi per la salute e l'am
biente. Vecchie apparecchiature non
devono quindi mai essere smaltite
come rifiuti residuali,
ma presso gli appositi punti di raccolta
per apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
12
Assicurarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchio sia conser
vato fuori della portata dei bambini. Per
informazioni a questo riguardo consul
tare il capitolo "Indicazioni per la sicu
rezza e avvertenze".
-
-
-
Aprire e chiudere lo sportello
Bloccaggio elettrico dello
sportello
La macchina è dotata di un dispositivo
elettrico di bloccaggio dello sportello.
Lo sportello può essere aperto solo se:
la macchina è allacciata alla rete
^
elettrica e
l’interruttore principale I-0 è inserito.
^
Aprire lo sportello a
Premere l’aprisportello fino alla battu
^
ta mentre contemporaneamente si af
ferra il listello presa e si apre lo sportello.
Se si apre lo sportello durante o
,
al termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di
riscaldamento. Il rischio di ustionarsi
sussiste per alcuni minuti anche
dopo il termine del programma.
Terminare un programma
Se in casi di emergenza dovesse risul
tare necessario aprire lo sportello, ad
es. se gli utensili si muovono troppo
all’interno della vasca oppure se il pro
gramma si interrompe per una segnala
zione di guasto, procedere in questo
modo:
Ruotare il selettore programmi su f
^
(dopo ca. 2 sec. il programma viene
interrotto e terminato).
Attenzione!
L’ulteriore procedura da seguire, so
prattutto per la sua importanza in rela-
zione alla normativa in materia di epidemie, è descritta nel capitolo "Funzionamento", al capoverso "Terminare un programma". Attenersi scrupolosamente a
tale procedura.
-
-
-
-
Chiudere lo sportello
^
Sollevare lo sportello e chiuderlo
spingendo finché scatta. Non preme
re l’aprisportello.
Dopo il primo afflusso dell’acqua, a ec
cezione dei programmi D
(RISCIACQUO) e 6 (SCARICO), non è
più possibile aprire lo sportello. È pos
sibile programmare l’apertura dello
sportello durante l’asciugatura (pro
gramma supplementare).
Altrimenti lo sportello rimane bloccato
fino al termine dell’intero programma. Al
termine del programma lo sportello può
essere riaperto.
-
-
-
-
13
Aprire e chiudere lo sportello
Apertura dello sportello con lo
sbloccaggio d’emergenza
Lo sbloccaggio di emergenza può
essere attivato solo se non è possi
bile aprire lo sportello normalmente,
ad es. in caso di interruzione della
corrente.
Prestare attenzione, nel caso dei
programmi SPECIAL, alle indicazioni
per la sicurezza e alle avvertenze (v.
omonimo capitolo).
Ruotare il selettore programmi su f.
^
^ Disinserire la macchina (tasto I-0).
-
^
Tirare verso il basso la cordicella del
lo sbloccaggio di emergenza che si
trova dietro la lamiera esterna dello
sportello.
14
-
Impianto di depurazione dell’acqua
Per impedire che sugli utensili e sulla
macchina si depositi del calcare, si
consiglia di depurare l’acqua della rete
idrica da utilizzare per il risciacquo.
L’impianto integrato di depurazione
dell’acqua può funzionare in maniera
ottimale solo se:
1. è stato correttamente impostato (pro
grammato) e
2. il contenitore del sale di rigenerazio
ne è stato riempito.
(Se la durezza dell’acqua è partico
larmente bassa - inferiore a 4 °d - il
sale di rigenerazione non serve).
Al momento della fornitura, l’impianto di
depurazione dell’acqua è impostato su
una durezza di 19 °d (3,4 mmol/l).
Se la durezza dell’acqua di rete è
differente (anche inferiore a 4 °d),
l’impostazione di serie deve essere
modificata usando i tasti del pannello comandi in base alla tabella riportata alla pagina successiva.
-
Eccezione:
La macchina può funzionare senza
"AquaSoftsystem G 7897" di Miele per
durezze d’acqua comprese tra 35°d e
45°d se le funzioni speciali "Quantità
d’acqua nominale + 1 l" e "Selezionare
secondo risciacquo" non
vate. In questo caso, programmare
-
l’impianto di depurazione su 35°d.
In caso di futuri interventi di assistenza,
conoscere il grado di durezza
dell’acqua locale può facilitare il lavoro
del tecnico.
Riportare quindi qui sotto il grado di durezza dell’acqua locale.
°d
vengono atti
-
Per informazioni sul preciso grado di
durezza dell’acqua erogata dalla rete,
rivolgersi all’Azienda idrica locale.
Se l’acqua ha una durezza variabile
(ad es. 8 - 17 °d), impostare sempre il
valore massimo (in questo esempio
17 °d).
Importante!
L’impianto di depurazione integrato nel
la macchina è idoneo per acqua con
durezza da 1°d a 35°d.
Se l’acqua ha una durezza superiore,
usare il depuratore "Aqua Softsystem
G 7897" di Miele.
15
-
Impianto di depurazione dell’acqua
Tabella impostazione durezza acqua
°dmmol/l°fImpostazione
0 *)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
*) il valore "0" deve essere impostato solo su
macchine senza depuratore
temporaneamente inserire la macchi
na con l’interruttore principale I-0.
Sul display appare lo stato attuale del
programma "P...".
La spia di controllo p / 6 è accesa.
Premere 1 volta il tasto 0; sul di
^
splay appare "E01" (livello di pro
grammazione 1).
^ Ruotare il selettore programmi di una
posizione verso destra (posizione ore
1).
Sul display appare il numero "19" (durezza dell’acqua in °d impostata di
serie).
^ Premere il tasto ß più volte o tenerlo
premuto finché sul display appare il
valore desiderato (grado di durezza
in °d).
Al raggiungimento della cifra "35" il
contatore riparte da "0".
^
Premere il tasto 6. Appare "SP" (SPe
ichern = memorizzare).
^
Premere di nuovo il tasto 6. Il valore
desiderato viene memorizzato. Il di
splay si spegne.
^
La macchina è pronta per il funzio
namento.
-
-
-
-
-
-
-
**) impostazione di serie
16
Impianto di depurazione dell’acqua
Caricare il sale di
rigenerazione
Utilizzare solo sale di rigenerazione
specifico a grana grossa, oppure sale
grosso puro a grana di circa 1-4 mm,
come ad es. il sale di rigenerazione
"BROXAL comfort" oppure il sale spe
ciale "Calgonit Professional". Non utiliz
zare in nessun caso altri tipi di sale,
come ad es. sale alimentare, sale pa
storizio o scongelante. Questi tipi di
sale possono contenere sostanze non
solubili in acqua che pregiudicherebbe
ro il funzionamento del depuratore.
Il contenitore del sale ha una capacità
di circa 1,2 kg.
Se nel contenitore del sale si
,
versa inavvertitamente del detersivo
il depuratore dell’acqua si danneggia.
Prima di rabboccare il contenitore
del sale accertarsi quindi sempre di
avere in mano una confezione di
sale.
^
Togliere il cestello inferiore.
^
Svitare il tappo.
-
-
Se è la prima volta:
riempire prima il contenitore con ca.
1,0 l di acqua.
-
-
^ Applicare l’apposito imbuto.
,
^ Versare il sale di rigenerazione
(nel corso del riempimento parte
dell’acqua salata trabocca).
^ Pulire da eventuali residui di sale la fi-
lettatura del contenitore.
^
Avvitare saldamente il tappo.
^
Immediatamente dopo:
programma D (RISCIACQUO) in
modo che i residui di sale traboccati
vengano eliminati.
selezionare il
Nota:
se dopo averlo avviato, il programma
D (RISCIACQUO) non parte subito,
non si tratta di un guasto. Semplice
mente viene effettuata prima la rige
nerazione del depuratore.
-
-
17
Impianto di depurazione dell’acqua
Spia rabbocco sale
Quando si accende la spia di controllo
k "Rabboccare il sale di rigenerazione"
b, caricare il sale di rigenerazione.
La rigenerazione del depuratore
dell’acqua viene eseguita automaticamente durante lo svolgimento del programma.
Nel corso del procedimento si accende
la spia di controllo k a nell’indicatore
svolgimento programma.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.