Miele G 7831 User manual [sv]

Bruksanvisning

Diskdesinfektor

G 7831

Bruksanvisningen ska ovillkorligen

sv - SE

läsas innan diskdesinfektorn installeras

 

och tas i bruk. Det är viktigt för att

 

undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

 

 

M.-Nr. 10 505 050

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboler på diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Avsett användningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Beskrivning av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Öppna och stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Elektriskt lucklås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Öppna luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Öppna luckan med nödöppnaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vattenavhärdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programmera avhärdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fylla på salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indikering för påfyllning av salt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Användningsteknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Placera diskgods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fjädrande adapter för vattenförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ÖNH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Kemisk användningsteknik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dosering av olika medel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fylla på sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indikering för påfyllning av sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ställa in dosering av sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fylla på neutraliseringsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indikering för påfyllning av neutraliseringsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tillsätta diskmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dosering av diskmedel i pulverform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Använda diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Koppla in diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Starta programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Välja tilläggsfunktionen Torkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Indikering av programförlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Programslut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avbryta program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Programavbrott på grund av störning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2

Innehållsförteckning

Manuellt programavbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Stänga av diskdesinfektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Programmeringsfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Följande gäller för alla programmeringsfunktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aktivera programmeringsläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Spara inställningar och avsluta programmeringsläget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avsluta programmeringsläget utan att spara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dosering med DOS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ställa in doseringskoncentration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lufta doseringssystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ändra programparametrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ändra temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ändra hålltid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Återställa fabriksinställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ställa in klockslag och datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Processdokumentation (tillval). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Underhållsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Processvalidering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rutinkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rengöra silarna i diskutrymmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rengöra spolarmarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Rengöra manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rengöra diskdesinfektorns front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rengöra diskutrymmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rengöra luckans tätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Doseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Korgar och insatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Åtgärd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rengöra avloppspumpen och backventilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rengöra filter i vattentilloppet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Miele service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bygga in diskdesinfektorn under en arbetsbänk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3

Innehållsförteckning

Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ansluta vattentillopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ansluta vattenavlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Programöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna diskdesinfektor uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personskador och skador på föremål.

Läs bruksanvisningen noga innan diskdesinfektorn tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Spara bruksanvisningen!

Användningsområde

Diskdesinfektorn är uteslutande avsedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All annan användning, ombyggnader och förändringar är inte tillåtna och kan innebära fara.

Diskoch desinfektionsförfarandena är endast avsedda för instrument och medicinprodukter som av tillverkaren är deklarerade som diskoch desinfektionsbara. Beakta anvisningarna för instrumenten och diskgodset. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfektorn.

Diskdesinfektorn ska uteslutande användas inomhus.

Inbyggnad och montering av denna diskdesinfektor på uppställningsplatser som inte är fasta får endast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av den.

Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador!

Diskdesinfektorn får endast tas i drift, underhållas och repareras av Miele service. För att driftföreskrifterna för medicinprodukter ska uppfyllas på bästa sätt rekommenderas att ett underhållsavtal sluts med Miele. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren!

Diskdesinfektorn får inte installeras på platser där det föreligger explosionsoch/eller frostrisk.

Diskdesinfektorns elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning uppfylls. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av en felaktigt installerad diskdesinfektor eller avsaknad av jordad säkerhetsbrytare (till exempel elektriska stötar).

En skadad eller otät diskdesinfektor kan vara en säkerhetsrisk. Diskdesinfektorn ska omedelbart stängas av och Miele service ska informeras.

Användarna måste regelbundet få användningsinstruktioner. Diskdesinfektorn får endast skötas av personal som har fått användningsinstruktioner till diskdesinfektorn.

5

Säkerhetsanvisningar och varningar

Iaktta försiktighet vid användning av olika medel (disk-, neutraliserings-, desinfektions-, sköljmedel och så vidare)! De innehåller ofta syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföreskrifter! Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla medel som används gäller att tillverkarens säkerhetsanvisningar och säkerhetsdatablad ska beaktas!

Diskdesinfektorn är endast avsedd för bruk med vatten och rekommenderade medel. Diskdesinfektorn får inte användas med organiska lösningsmedel eller lättantändliga vätskor. Om gummi och plastdelar förstörs finns det en explosionsrisk och risk för att olika delar går sönder, vilket kan leda till att vätskor läcker ut.

Undvik att andas in dammet när du använder diskmedel i pulverform! Diskmedel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning.

Vattnet i diskutrymmet är inget dricksvatten!

Sitt eller stå inte på den öppna luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.

Vassa och spetsiga instrument ska placeras så att de inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning.

Observera diskdesinfektorns höga arbetstemperatur under drift. När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållningssamt frätskador! Vid användning av desinfektionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor!

Om giftiga substanser kan frigöras i diskvattnet vid rengöring (till exempel aldehyder i desinfektionsmedel) är det viktigt att kontrollera att luckan är tät och att ångkondensatorn fungerar korrekt.

Om du öppnar luckan under pågående program bör extra försiktighet iakttas.

Beakta i nödfall vid kontakt med olika medel eller giftiga ångor säkerhetsdatabladet från tillverkaren av det använda medlet!

Vagnar, korgar, insatser och diskgods måste först svalna. Töm sedan eventuella vattenrester från de ihåliga delarna i diskutrymmet.

Vidrör inte de heta elementen när luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.

Diskdesinfektorn och dess omedelbara närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten, till exempel med vattenslang eller högtryckstvätt.

Bryt strömmen till diskdesinfektorn vid reparation och underhåll.

6

Säkerhetsanvisningar och varningar

Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av speciell medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador!

Om diskdesinfektorn har använts för desinfektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrymmet och diskdesinfektorns avlopp desinfekteras innan den repareras eller vid utbyte av delar.

Ett program får endast avbrytas i undantagsfall och då av auktoriserade personer.

Användaren ska själv säkerställa desinfektionsstandarden för desinfektionsprocessen vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processerna måste regelbundet kontrolleras termoelektriskt och genom dokumenterbara resultatkontroller. Vid kemisk-termiska processer krävs ytterligare tester med kemiska respektive bakteriologiska indikatorer.

För termisk desinfektion bör de temperaturer och hålltider användas som är lämpade för infektionsprofylax enligt de krav som gäller för varje enskilt användningsområde.

Vissa medel kan i vissa fall medföra skador på diskdesinfektorn. Du bör följa rekommendationerna från tillverkaren till processkemikalierna. Om det uppstår skador eller om du har frågor angående användning av olika material bör du kontakta Miele.

Tidigare behandlingar (till exempel med diskeller desinfektionsmedel) men också vissa typer av kontamination och en del diskmedel, även i kombination genom kemisk växelverkan, kan orsaka skum. Skum kan påverka diskoch desinfektionsresultatet.

Diskprocessen måste ställas in så att inget skum uppstår i diskutrymmet. Skum som hamnar i diskutrymmet kan göra så att diskdesinfektorn inte fungerar säkert.

Diskprocessen måste regelbundet kontrolleras för att se om det bildas skum.

För att undvika sakskador på diskdesinfektorn och tillbehör på grund av olika medel, smuts och dess växelverkan, beakta anvisningarna i avsnittet "Kemisk användningsteknik".

Den användningstekniska rekommendationen av olika medel (som till exempel diskmedel) innebär inte att diskdesinfektorns tillverkare ansvarar för medlens påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsättningar och andra faktorer, om vilka tillverkaren inte har informerat, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.

Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av olika medel (som exempelvis diskmedel). För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (till exempel knallgasreaktion) ska respektive medel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.

7

Säkerhetsanvisningar och varningar

Om det ställs extra höga krav på disk-, sköljoch desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (medel, vattenkvalitet och så vidare) först stämmas av med Miele.

Vagnar, korgar och insatser för diskgodset ska endast användas ändamålsenligt.

Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.

Töm alla kärl innan de placeras i diskdesinfektorn.

Rester av lösningsmedel och syror, särskilt saltsyra och kloridhaltiga lösningsmedel, ska tömmas ur kärlen innan de placeras i diskdesinfektorn. Detsamma gäller korroderande järn. Lösningsmedel i samband med kontamination får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1).

För att undvika korrosionsskador får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar eller ångor.

Efter arbeten på vattenledningsnätet måste vattenförsörjningsledningen till diskdesinfektorn luftas.

I annat fall kan delar i diskdesinfektorn skadas.

Följ uppställningsanvisningarna i bruksanvisningen och installationsanvisningen.

Användning av tillbehör

Endast tillbehör från Miele får användas. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas typbeteckningar och användningsteknik.

Använd endast vagnar, korgar och insatser från Miele. Vid ändringar av tillbehör från Miele eller vid användning av vagnar och insatser från andra tillverkare kan Miele inte garantera att ett tillräckligt diskoch desinfektionsresultat uppnås. Skador som uppstår på grund av detta täcks inte av garantin.

Endast sådana medel som är frisläppta av tillverkaren för respektive användningsområde får användas. Tillverkaren av medlet är ansvarig för eventuell negativ inverkan på diskgodsets material och på diskdesinfektorn.

8

Säkerhetsanvisningar och varningar

Symboler på diskdesinfektorn

OBS!

Beakta bruksanvisningen!

OBS!

Risk för elektriska stötar!

Hantering av uttjänad diskdesinfektor

Beakta att den uttjänade diskdesinfektorn kan vara kontaminerad med blod eller andra kroppsvätskor och därför måste dekontamineras innan den lämnas in till en avfallsstation.

Av säkerhetsoch miljöskäl ska diskdesinfektorn tömmas på alla rester av olika medel under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter (använd skyddsglasögon och skyddshandskar!).

Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att inte barn kan låsa in sig i diskmaskinen. Lämna därefter in diskdesinfektorn för fackmässigt omhändertagande.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.

9

Avsett användningsområde

I Mieles diskdesinfektor kan medicinprodukter från dentalområdet, öron-näsa-hals och gynekologi, vilka av tillverkaren är deklarerade som diskoch desinfektionsbara, diskas, sköljas, desinfekteras termiskt och torkas. Beakta även informationen från tillverkaren av medicinprodukterna (EN ISO 17664).

Användningsområden:

Instrument och tillbehör inom följande områden:

tandteknik

gynekologi

öron, näsa, hals

Begreppet diskgods används allmänt i bruksanvisningen om föremål som inte definieras närmare

Rengöring av instrument sker företrädesvis med maskinell rengöring.

Om desinfektion krävs för personalrespektive patientsäkerhet ska den ske med termisk desinfektion, t ex med DESIN vario TD-metoden.

Enligt A0-konceptet i EN ISO 15883-1 ska den termiska desinfektionen ske med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 5 min hålltid (A0 3000). Verkningsområde A0 3 000 omfattar även inaktivering av HBV.

I förekommande fall ska regionalt lagenliga eller officiella direktiv beaktas (t ex för BRD enligt § 18 IfSG).

Villkoren för rengöringen ska anpassas optimalt till kontamination och typ av kontamination för det diskgods som ska diskas.

Användning av motsvarande diskmedel ska stämmas av med vad som ska diskas.

Rengöringsresultatet är avgörande för desinfektionens säkerhet, sterilisering och hur fritt diskgodset är från kontamination och följaktligen för den säkra återanvändningen av instrumenten. För medicinprodukter som tål disk och termisk desinfektion är DESIN vario TD-metoden lämpligast.

Viktigt för adekvat rengöring av instrumenten är att använda därför avsedda insatser (vagnar, moduler, insatser

o s v). Exempel på detta finns i avsnittet "Användningsteknik".

Diskdesinfektorn är utrustad för slutsköljning med vanligt ledningsvatten eller AD-vatten.

Enligt EN ISO 15883 är diskdesinfektorn kvalificerad för validering av processerna.

10

Beskrivning av diskdesinfektorn

Till/Från-knapp (I-0)

Lucköppnare

Tidsdisplay/display

Omkopplingsknapp för displayen:

-verklig temperatur

-avverkad disktid

-aktivt diskavsnitt

Torkningsknapp med kontrollampa

Startknapp med kontrollampa

Indikering av programförlopp:Regenerering

FördiskHuvuddisk

Sköljning / slutsköljningTorkning

Programslut

Kontrolllampor/indikering om påfyllning:

/ Tillopp/avlopp

Regenereringssalt

Neutraliseringsmedel

Sköljmedel

DOS optiskt gränssnitt för Miele service;

vid stängd DOS-modul K 60: flytande diskmedel

Programväljare

Stopp

A Fritt programmerbart program

Universal

Avspolning

Tömning varioTD

SPECIAL 93°C-10'

11

Beskrivning av diskdesinfektorn

Anslutning för DOS-modul K 60 på diskdesinfektorns baksida

Silkombination

Behållare för regenereringssalt

Behållare för neutraliseringsmedel (med doseringsväljare)

Påfyllningsindikator för neutraliseringsmedel

Behållare för diskmedel (pulver)

Behållare för sköljmedel (med doseringsväljare)

Valfri:

gränssnittskontakt RS 232 på diskdesinfektorns baksida

12

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Emballaget skyddar diskdesinfektorn mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.

Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta transportförpackningen för återvinning.

Hantering av uttjänad diskdesinfektor

Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade diskdesinfektorn i hushållsavfallet.

Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation.

Se till att den uttjänade diskdesinfektorn förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Se även information i denna bruksanvisning under avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".

13

Öppna och stänga luckan

Elektriskt lucklås

Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås.

Luckan kan endast öppnas när:

diskdesinfektorn är elektriskt ansluten och

huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad.

Öppna luckan

Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt tag i greppkanten och öppna luckan.

Vidrör inte de heta värmeelementen när luckan öppnas efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.

Efter det första vattentilloppet kan luckan inte längre öppnas. Luckan är låst fram till programslutet. Det elektriska lucklåset används inte för programmen AVSKÖLJNING och TÖMNING .

Om du vill att luckan ska kunna öppnas under programavsnittet "Torkning" måste detta programmeras i efterhand av Miele service.

Stänga luckan

Lyft luckan och tryck den uppåt tills den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren.

Öppna luckan med nödöppnaren

Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på vanligt sätt, t ex efter ett strömavbrott.

Se upp vid SPECIAL-programmen (se ”Säkerhetsanvisningar och varningar”)!

När du kringgår att luckan är elektriskt spärrad och om du öppnar luckan ändå föreligger risk för bränn-, skållningsoch frätskador!

 

Vrid programväljaren till .

Stäng av diskdesinfektorn med

 

knapp I-0.

Dra nödöppnarens snöre som finns på baksidan av luckans ytterplåt nedåt.

14

Vattenavhärdaren

För att uppnå ett bra diskresultat behöver diskdesinfektorn mjukt vatten (vatten med låg kalkhalt). Hårt vatten orsakar vita beläggningar på diskgodset och i diskdesinfektorn.

Därför måste vattnet avhärdas om hårdhetsgraden är högre än 4 °dH (0,7 mmol/l). Den inbyggda vattenavhärdaren avhärdar automatiskt.

Avhärdaren behöver salt.

Diskdesinfektorn måste programmeras för vattnets hårdhetsgrad på installationsplatsen.

Den lokala vattenleverantören lämnar information om vattnets exakta hårdhetsgrad.

Vid varierande vattenhårdhetsgrad (t ex 8 - 17 °dH), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet

17 °dH).

Den inbyggda avhärdaren kan ställas in från 1 °dH -35 °dH.

Om vattnets hårdhetsgrad ligger över 35 °dH måste en extern vattenavhärdare anslutas, t ex Aqua-Softsystem G 7897.

Eventuellt framtida servicearbete underlättas om du känner till vattnets hårdhetsgrad.

Anteckna därför vattnets hårdhetsgrad här:

°dH

15

Vattenavhärdaren

Inställningstabell

°dH

mmol/l

°f

Inställning

 

 

 

 

 

 

 

0 *)

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19 **)

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

 

 

 

 

*) ställ endast in värdet 0 för diskdesinfektorer utan avhärdare.

**) fabriksinställning

Programmera avhärdaren

Stäng av diskdesinfektorn.

Vrid programväljaren till .

Håll knapparna och intryckta och koppla samtidigt in diskdesinfektorn med huvudbrytaren I-0.

Displayen visar den aktuella programversionen P....

Kontrollampan / lyser.

Tryck en gång på knappen , I displayen visas E01.

Vrid programväljaren en position åt höger (position kl. 1).

Displayen visar siffran 19 (fabriksinställd vattenhårdhet i °dH).

Tryck på knappen så länge tills det önskade värdet (hårdhetsgrad °dH) visas på displayen.

När siffran 35 uppnåtts börjar räknaren om på 0.

Tryck på knappen . I displayen visas SP.

Tryck en gång till på knappen . Önskat värde sparas. Displayen släcks. Diskdesinfektorn är driftklar.

16

Vattenavhärdaren

Fylla på salt

Använd endast rent jodfritt koksalt, helst grovkornigt regenereringssalt med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Dessa saltsorter kan innehålla beståndsdelar som inte är vattenlösliga och därmed orsaka funktionsstörningar på avhärdaren.

Behållaren rymmer ca 1,2 kg salt.

Om saltbehållaren av misstag fylls med diskmedel förstörs avhärdaren!

Kontrollera gärna en extra gång vid varje saltpåfyllning att det är just salt som fylls på.

Ta ut underkorgen ur diskdesinfektorn.

Skruva loss locket.

Innan saltbehållaren fylls med salt första gången måste saltbehållaren fyllas upp med ca 1,0 l vatten så att saltet kan lösas upp. När diskdesinfektorn har tagits i bruk finns det alltid tillräckligt med vatten i saltbehållaren.

Sätt fast påfyllnadstratten.

Fyll på salt.

När saltet fylls på rinner en del av saltvattnet över.

17

Vattenavhärdaren

Indikering för påfyllning av salt

Säkerställ att inga saltrester finns i saltbehållare, packning och gängor.

Skruva fast locket.

Välj programmet AVSKÖLJNING för att spä ut och spola rent från saltrester som runnit över.

Om programförloppet i programmetfördröjs med några minuter föreligger ingen störning. I detta fall genomförs först en nödvändig regenerering av avhärdaren.

Vattenavhärdaren regenereras automatiskt under ett programförlopp.

När detta pågår lyser kontrollampan

i displayen.

Fyll på salt när indikeringen för påfyllning av salt lyser.

18

Användningsteknik

Diskdesinfektorn kan utrustas med en underkorg och en överkorg som beroende på de instrument som ska diskas och desinfekteras kan utrustas med olika insatser eller bytas ut mot specialkorgar.

Använd endast korgar och insatser avsedda för de instrument som ska diskas.

På följande sidor finns exempel på utrustning för olika användningsområden.

Kontrollera följande punkter före varje programstart (okulärbesiktning):

Är diskgodset disktekniskt sett rätt sorterat/anslutet?

Är ihåligheterna/kanalerna i ihåliga instrument fria så att diskvattnet kan genomströmma dessa utan problem?

Är spolarmarna rena och kan rotera fritt?

Är silkombinationen fri från grov smuts (avlägsna stora föremål och rengör eventuellt silkombinationen)?

Är korgadaptern för vattenförsörjning av spolarmarna respektive dysorna rätt kopplade?

Finns tillräckligt med diskoch sköljmedel i behållarna?

Kontrollera följande punkter efter varje programslut:

Kontrollera okulärt att diskgodset är rent.

Befinner sig samtliga ihåliga instrument fortfarande på sina munstycken?

Instrument som har lossnat från adaptrarna under rengöringen måste rengöras på nytt.

Kontrollera att ihåligheterna i de ihåliga instrumenten är fria och inte blockerade.

Är munstycken och anslutningar ordentligt anslutna med korgarna/insatserna?

Proteinspår

Rengöringsresultatet bör kontrolleras genom proteinanalytiska stickprovskontroller, till exempel med Mieles testkit.

19

Användningsteknik

Placera diskgods

Diskgodset måste placeras så att vattenstrålarna kommer åt överallt. Annars blir diskgodset inte rent!

Instrumenten får inte ligga i varandra och de får heller inte täcka varandra.

Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.

För särskilt smala, ihåliga/rörformiga instrument måste genomspolningen av diskvattnet säkerställas när de placeras i eller ansluts till en spolanordning.

Kärl placeras med öppningen neråt i lämplig korg eller insats, så att vattnet obehindrat kan spolas in och rinna ut.

Diskgods med kupad botten placeras bäst lutande så att vattnet kan rinna av ordentligt.

Höga, smala glas bör ställas i mitten av diskkorgen. Där kan de lättast nås av vattenstrålarna.

Lätt diskgods bör täckas med ett nät (till exempel täcknät A6) och smådelar bör läggas i en lämplig korg för smådelar, så att de inte blockerar spolarmarna.

Vagnar och korgar med adapter måste vara ordentligt kopplade.

Spolarmarna får inte blockeras av alltför högt eller utstickande diskgods.

För att undvika korrosion rekommenderas att man endast använder instrument av instrumentstål.

Nickelöverdragna instrument och färgeloxerad aluminium är inte lämpliga för rengöring i diskdesinfektorn.

Använd temperaturbeständiga plastkomponenter.

Rengöring av engångsinstrument är inte tillåten.

Förbehandling

Töm alla kärl noga före iplockningen (beakta eventuella smittskyddsbestämmelser).

Rester av syra, lösningsmedel, särskilt saltsyra och kloridhaltiga lösningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i diskdesinfektorn.

Diska instrument

De kontaminerade instrumenten ska stoppas direkt i diskdesinfektorn utan förbehandling.

20

Användningsteknik

Fjädrande adapter för vattenförsörjning

Den fjädrande adaptern (vattenförsörjning) för korgarna respektive injektorvagnen måste hamna på rätt plats när korgarna/vagnen sätts på plats i diskdesinfektorn. Den ska sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet.

Om så inte är fallet, måste man själv anpassa den justerbara adaptern till vattentilloppet.

Lossa klämringen .

Skjut adaptern uppåt .

Vrid fast klämringen .

21

Miele G 7831 User manual

Användningsteknik

 

Överkorg/injektorvagn O 801/2

Överkorg O 800/1

Främre och bakre delen fri för insatser

för upptagning av insatser och tråd-

t ex E 800 och E 801.

korgar, t ex E 802 och E 146.

Mittaxel med hållare och 10 dysor i

 

spolmunstycken för ihåliga instrument.

 

De används för direktinspolning så att

 

ihåliga instrument spolas igenom och

 

blir ordentligt rengjorda och desinfice-

 

rade.

 

P g a risken för skador om man

 

placerar spetsiga instrument på

 

båda sidorna av korgen eller om

 

man placerar instrument med son-

 

der som pekar uppåt stående, ska

 

iplockningen ske bakifrån och ur-

 

plockningen ska ske framifrån.

 

 

Underkorg U 800

Ihåliga instrument måste torkas

för upptagning av insatser, t ex E 800

 

inifrån med filtrerad tryckluft!

och E 806.

 

På detta sätt kontrolleras samtidigt

 

genomflödet.

 

22

Loading...
+ 50 hidden pages