Miele G 7831 User manual [sv]

Bruksanvisning
Diskdesinfektor G 7831
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.
M.-Nr. 10 505 050
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar..................................5
Symboler på diskdesinfektorn ......................................9
Avsett användningsområde ........................................10
Beskrivning av diskdesinfektorn ....................................11
Bidra till att skona miljön ..........................................13
Öppna och stänga luckan ..........................................14
Elektriskt lucklås ..................................................14
Öppna luckan a .................................................14
Stänga luckan ....................................................14
Öppna luckan med nödöppnaren .....................................14
Vattenavhärdaren.................................................15
Programmera avhärdaren ...........................................16
Fylla på salt ......................................................17
Indikering för påfyllning av salt .......................................18
Användningsteknik ...............................................19
Placera diskgods ..................................................20
Fjädrande adapter för vattenförsörjning ................................21
Dental...........................................................23
ÖNH............................................................25
GYN............................................................25
Kemisk användningsteknik.........................................26
Dosering av olika medel ...........................................30
Fylla på sköljmedel ................................................30
Indikering för påfyllning av sköljmedel .................................31
Ställa in dosering av sköljmedel ......................................31
Fylla på neutraliseringsmedel ........................................32
Indikering för påfyllning av neutraliseringsmedel .........................33
Tillsätta diskmedel .................................................34
Dosering av diskmedel i pulverform ...................................34
Använda diskdesinfektorn .........................................36
Koppla in diskdesinfektorn ..........................................36
Starta programmet.................................................36
Välja tilläggsfunktionen Torkning 0 ................................36
Indikering av programförlopp ........................................37
Programslut ......................................................37
Avbryta program ..................................................38
Programavbrott på grund av störning ...............................38
2
Innehållsförteckning
Manuellt programavbrott .........................................38
Stänga av diskdesinfektorn ..........................................38
Programmeringsfunktioner.........................................39
Följande gäller för alla programmeringsfunktioner:........................39
Aktivera programmeringsläget .....................................39
Spara inställningar och avsluta programmeringsläget...................39
Avsluta programmeringsläget utan att spara ..........................39
Dosering med DOS 1...............................................40
Ställa in doseringskoncentration....................................40
Lufta doseringssystemet..........................................40
Summer .........................................................41
Ändra programparametrar...........................................42
Ändra temperatur ...............................................42
Ändra hålltid ...................................................43
Återställa fabriksinställningen ........................................43
Ställa in klockslag och datum ........................................44
Processdokumentation (tillval)......................................45
Underhållsåtgärder ...............................................46
Skötsel ..........................................................46
Processvalidering .................................................47
Rutinkontroller ....................................................47
Rengöra silarna i diskutrymmet .......................................48
Rengöra spolarmarna ..............................................50
Rengöra manöverpanelen ...........................................51
Rengöra diskdesinfektorns front ......................................51
Rengöra diskutrymmet..............................................51
Rengöra luckans tätning ............................................51
Doseringssystem ..................................................51
Korgar och insatser ................................................52
Hur man klarar av mindre störningar själv ............................53
Åtgärd ..........................................................60
Rengöra avloppspumpen och backventilen .............................60
Rengöra filter i vattentilloppet ........................................62
Miele service.....................................................63
Uppställning .....................................................64
Bygga in diskdesinfektorn under en arbetsbänk..........................64
Elanslutning .....................................................66
3
Innehållsförteckning
Vattenanslutning .................................................67
Ansluta vattentillopp ...............................................67
Ansluta vattenavlopp ...............................................68
Tekniska data ....................................................69
Programöversikt .................................................70
4
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna diskdesinfektor uppfyller gäl lande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan diskdesinfektorn tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn. Spara bruksanvisningen!
Följ nedanstående anvisningar för att
-
undvika skador!
Diskdesinfektorn får endast tas i
~
drift, underhållas och repareras av Miele service. För att driftföreskrifterna för medicinprodukter ska uppfyllas på bästa sätt rekommenderas att ett underhållsavtal sluts med Miele. Ej fackmässigt utförda reparationer kan in nebära allvarlig fara för användaren!
-
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av
~
sedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All annan användning, ombyggnader och föränd­ringar är inte tillåtna och kan innebära fara. Disk- och desinfektionsförfarandena är endast avsedda för instrument och medicinprodukter som av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfek­tionsbara. Beakta anvisningarna för in­strumenten och diskgodset. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har upp­stått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfektorn.
Diskdesinfektorn ska uteslutande
~
användas inomhus.
Inbyggnad och montering av denna
~
diskdesinfektor på uppställningsplatser som inte är fasta får endast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av den.
-
Diskdesinfektorn får inte installeras
~
på platser där det föreligger explo sions- och/eller frostrisk.
Diskdesinfektorns elektriska säker-
~
het garanteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är in­stallerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundlägg­ande säkerhetsförutsättning uppfylls. Låt en fackman kontrollera installation­en vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av en felaktigt installerad diskdesinfektor eller avsak­nad av jordad säkerhetsbrytare (till exempel elektriska stötar).
En skadad eller otät diskdesinfektor
~
kan vara en säkerhetsrisk. Diskdesin fektorn ska omedelbart stängas av och Miele service ska informeras.
Användarna måste regelbundet få
~
användningsinstruktioner. Diskdesinfek torn får endast skötas av personal som har fått användningsinstruktioner till diskdesinfektorn.
-
-
-
5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Iaktta försiktighet vid användning av
~
olika medel (disk-, neutraliserings-, desinfektions-, sköljmedel och så vida re)! De innehåller ofta syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföreskrift er! Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla medel som används gäller att tillverkarens säker hetsanvisningar och säkerhetsdatablad ska beaktas!
Diskdesinfektorn är endast avsedd
~
för bruk med vatten och rekommende rade medel. Diskdesinfektorn får inte användas med organiska lösningsme del eller lättantändliga vätskor. Om gummi och plastdelar förstörs finns det en explosionsrisk och risk för att olika delar går sönder, vilket kan leda till att vätskor läcker ut.
Undvik att andas in dammet när du
~
använder diskmedel i pulverform! Diskmedel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Vattnet i diskutrymmet är inget
~
dricksvatten!
Sitt eller stå inte på den öppna
~
luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.
Vassa och spetsiga instrument ska
~
placeras så att de inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning.
-
-
Observera diskdesinfektorns höga
~
arbetstemperatur under drift. När luckan öppnas finns risk för bränn-,
­skållnings- samt frätskador! Vid an vändning av desinfektionsmedel finns
­risk för inandning av giftiga ångor!
Om giftiga substanser kan frigöras i
~
diskvattnet vid rengöring (till exempel aldehyder i desinfektionsmedel) är det viktigt att kontrollera att luckan är tät och att ångkondensatorn fungerar kor rekt.
­Om du öppnar luckan under pågående program bör extra försiktighet iakttas.
Beakta i nödfall vid kontakt med oli-
~
ka medel eller giftiga ångor säkerhets­databladet från tillverkaren av det an­vända medlet!
Vagnar, korgar, insatser och disk-
~
gods måste först svalna. Töm sedan eventuella vattenrester från de ihåliga delarna i diskutrymmet.
Vidrör inte de heta elementen när
~
luckan öppnas under eller efter ett av slutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Diskdesinfektorn och dess omedel
~
bara närhet får vid rengöring inte spo las av med vatten, till exempel med vat tenslang eller högtryckstvätt.
Bryt strömmen till diskdesinfektorn
~
vid reparation och underhåll.
-
-
-
-
-
-
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid disk ning av speciell medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador!
Om diskdesinfektorn har använts för
~
desinfektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrym met och diskdesinfektorns avlopp des infekteras innan den repareras eller vid utbyte av delar.
Ett program får endast avbrytas i un
~
dantagsfall och då av auktoriserade personer.
Användaren ska själv säkerställa
~
desinfektionsstandarden för desinfek­tionsprocessen vid rutinmässig använd­ning av diskdesinfektorn. Processerna måste regelbundet kontrolleras termo­elektriskt och genom dokumenterbara resultatkontroller. Vid kemisk-termiska processer krävs ytterligare tester med kemiska respektive bakteriologiska indi­katorer.
För termisk desinfektion bör de tem
~
peraturer och hålltider användas som är lämpade för infektionsprofylax enligt de krav som gäller för varje enskilt an vändningsområde.
Vissa medel kan i vissa fall medföra
~
skador på diskdesinfektorn. Du bör följa rekommendationerna från tillverkaren till processkemikalierna. Om det uppstår skador eller om du har frågor angående användning av olika material bör du kontakta Miele.
-
-
-
-
Tidigare behandlingar (till exempel
~
med disk- eller desinfektionsmedel) men också vissa typer av kontamination och en del diskmedel, även i kombina tion genom kemisk växelverkan, kan or saka skum. Skum kan påverka disk­och desinfektionsresultatet.
Diskprocessen måste ställas in så
~
att inget skum uppstår i diskutrymmet. Skum som hamnar i diskutrymmet kan göra så att diskdesinfektorn inte funge rar säkert.
­Diskprocessen måste regelbundet
~
kontrolleras för att se om det bildas skum.
För att undvika sakskador på disk-
~
desinfektorn och tillbehör på grund av olika medel, smuts och dess växelver­kan, beakta anvisningarna i avsnittet "Kemisk användningsteknik".
Den användningstekniska rekom-
~
mendationen av olika medel (som till exempel diskmedel) innebär inte att diskdesinfektorns tillverkare ansvarar för medlens påverkan på diskgodset.
­Observera att ändringar i sammansätt ning, förvaringsförutsättningar och and ra faktorer, om vilka tillverkaren inte har informerat, kan påverka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
~
anvisningar vid användning av olika medel (som exempelvis diskmedel). För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (till exempel knall gasreaktion) ska respektive medel en dast användas för det ändamål som an ges av tillverkaren.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det ställs extra höga krav på
~
disk-, skölj- och desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (medel, vatten kvalitet och så vidare) först stämmas av med Miele.
Vagnar, korgar och insatser för disk
~
godset ska endast användas ända målsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt.
Töm alla kärl innan de placeras i
~
diskdesinfektorn.
Rester av lösningsmedel och syror,
~
särskilt saltsyra och kloridhaltiga lös­ningsmedel, ska tömmas ur kärlen innan de placeras i diskdesinfektorn. Detsamma gäller korroderande järn. Lösningsmedel i samband med konta­mination får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador får
~
höljet av rostfritt stål inte komma i kon­takt med syrahaltiga lösningar eller ån­gor.
-
-
Användning av tillbehör
Endast tillbehör från Miele får använ
~
das. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas typbeteckning ar och användningsteknik.
­Använd endast vagnar, korgar och
~
insatser från Miele. Vid ändringar av till behör från Miele eller vid användning av vagnar och insatser från andra till verkare kan Miele inte garantera att ett tillräckligt disk- och desinfektionsresul tat uppnås. Skador som uppstår på grund av detta täcks inte av garantin.
Endast sådana medel som är
~
frisläppta av tillverkaren för respektive användningsområde får användas. Till­verkaren av medlet är ansvarig för eventuell negativ inverkan på diskgods­ets material och på diskdesinfektorn.
-
-
-
-
-
Efter arbeten på vattenledningsnätet
~
måste vattenförsörjningsledningen till diskdesinfektorn luftas. I annat fall kan delar i diskdesinfektorn skadas.
Följ uppställningsanvisningarna i
~
bruksanvisningen och installationsan visningen.
8
-
Säkerhetsanvisningar och varningar
Symboler på diskdesinfektorn
OBS! Beakta bruksanvisningen!
OBS! Risk för elektriska stötar!
Hantering av uttjänad diskdesinfek tor
Beakta att den uttjänade diskdesin
~
fektorn kan vara kontaminerad med blod eller andra kroppsvätskor och där för måste dekontamineras innan den lämnas in till en avfallsstation. Av säkerhets- och miljöskäl ska disk desinfektorn tömmas på alla rester av olika medel under beaktande av gällan de säkerhetsföreskrifter (använd skyddsglasögon och skyddshand skar!). Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att inte barn kan låsa in sig i diskma­skinen. Lämna därefter in diskdesinfek­torn för fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att sä­kerhetsanvisningarna och varningar­na inte har följts.
-
-
-
-
-
-
9
Avsett användningsområde
I Mieles diskdesinfektor kan medicin
­produkter från dentalområdet, öron-näsa-hals och gynekologi, vilka av tillverkaren är deklarerade som disk­och desinfektionsbara, diskas, sköljas, desinfekteras termiskt och torkas. Beakta även informationen från tillver
-
karen av medicinprodukterna (EN ISO
17664).
Användningsområden:
Instrument och tillbehör inom följande områden:
tandteknik
– – gynekologi – öron, näsa, hals Begreppet diskgods används allmänt i
bruksanvisningen om föremål som inte definieras närmare
Rengöring av instrument sker företrä­desvis med maskinell rengöring. Om desinfektion krävs för personal­respektive patientsäkerhet ska den ske med termisk desinfektion, t ex med DESIN vario TD-metoden. Enligt A
-konceptet i EN ISO 15883-1
0
ska den termiska desinfektionen ske med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) och 5 min hålltid (A A
3 000 omfattar även inaktivering av
0
3000). Verkningsområde
0
HBV.
I förekommande fall ska regionalt lag
­enliga eller officiella direktiv beaktas (t ex för BRD enligt § 18 IfSG).
Villkoren för rengöringen ska anpassas optimalt till kontamination och typ av kontamination för det diskgods som ska diskas. Användning av motsvarande diskmedel ska stämmas av med vad som ska dis kas.
Rengöringsresultatet är avgörande för desinfektionens säkerhet, sterilisering och hur fritt diskgodset är från kontami nation och följaktligen för den säkra återanvändningen av instrumenten. För medicinprodukter som tål disk och termisk desinfektion är DESIN vario TD-metoden lämpligast.
Viktigt för adekvat rengöring av instru­menten är att använda därför avsedda insatser (vagnar, moduler, insatser o s v). Exempel på detta finns i avsnittet "Användningsteknik".
Diskdesinfektorn är utrustad för slut
­sköljning med vanligt ledningsvatten eller AD-vatten.
Enligt EN ISO 15883 är diskdesinfek torn kvalificerad för validering av pro
-
-
cesserna.
-
-
10
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Till/Från-knapp (I-0) b Lucköppnare a c Tidsdisplay/display d Omkopplingsknapp ß för display-
en:
- verklig temperatur
- avverkad disktid
- aktivt diskavsnitt
e Torkningsknapp 0 med kontrollam-
pa
f Startknapp 6 med kontrollampa g Indikering av programförlopp:
k Regenerering I Fördisk l Huvuddisk H Sköljning / slutsköljning
c Torkning r Programslut
h Kontrolllampor/indikering om påfyll
ning:
p / 6 Tillopp/avlopp k Regenereringssalt w Neutraliseringsmedel H Sköljmedel
8 DOS optiskt gränssnitt för
Miele service; vid stängd DOS-modul K 60: flytande diskmedel
i Programväljare
f Stopp A Fritt programmerbart program
E Universal D Avspolning
q Tömning varioTD SPECIAL 93°C-10'
-
11
Beskrivning av diskdesinfektorn
a Anslutning för DOS-modul K 60 på
diskdesinfektorns baksida
b Silkombination c Behållare för regenereringssalt d Behållare för neutraliseringsmedel
(med doseringsväljare)
12
e Påfyllningsindikator för neutralise
ringsmedel
f Behållare för diskmedel (pulver) g Behållare för sköljmedel (med dose
ringsväljare)
Valfri: gränssnittskontakt RS 232 på diskdes infektorns baksida
-
-
-
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar diskdesinfektorn mot transportskador. Förpackningsma terialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta tran sportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad diskdes infektor
-
Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsav fallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Kasta därför på inga villkor den ut tjänade diskdesinfektorn i hushållsav fallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation.
-
-
-
-
-
-
Se till att den uttjänade diskdesinfektorn förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Se även informa tion i denna bruksanvisning under av snittet "Säkerhetsanvisningar och var ningar".
-
-
13
-
Öppna och stänga luckan
Elektriskt lucklås
Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås.
Luckan kan endast öppnas när:
diskdesinfektorn är elektriskt ansluten
^
och huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad.
^
Öppna luckan a
Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt
^
tag i greppkanten och öppna luckan.
Vidrör inte de heta värmeele-
,
menten när luckan öppnas efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Efter det första vattentilloppet kan luckan inte längre öppnas. Luckan är låst fram till programslutet. Det elek­triska lucklåset används inte för pro­grammen AVSKÖLJNING D och TÖM NING 6. Om du vill att luckan ska kunna öppnas under programavsnittet "Torkning" mås te detta programmeras i efterhand av Miele service.
Öppna luckan med nödöppnaren
Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på van ligt sätt, t ex efter ett strömavbrott. Se upp vid SPECIAL-programmen (se ”Säkerhetsanvisningar och var ningar”)! När du kringgår att luckan är elek triskt spärrad och om du öppnar luckan ändå föreligger risk för bränn-, skållnings- och frätskador!
^ Vrid programväljaren till f. ^ Stäng av diskdesinfektorn med
knapp I-0.
-
-
-
-
-
Stänga luckan
Lyft luckan och tryck den uppåt tills den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren.
14
^
Dra nödöppnarens snöre som finns på baksidan av luckans ytterplåt ned åt.
-
Vattenavhärdaren
För att uppnå ett bra diskresultat behö ver diskdesinfektorn mjukt vatten (vat ten med låg kalkhalt). Hårt vatten orsa kar vita beläggningar på diskgodset och i diskdesinfektorn. Därför måste vattnet avhärdas om hård hetsgraden är högre än 4 °dH (0,7 mmol/l). Den inbyggda vattenavhär daren avhärdar automatiskt.
Avhärdaren behöver salt.
Diskdesinfektorn måste programme
ras för vattnets hårdhetsgrad på in stallationsplatsen.
– Den lokala vattenleverantören lämnar
information om vattnets exakta hård­hetsgrad.
Vid varierande vattenhårdhetsgrad (t ex 8 - 17 °dH), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet 17 °dH).
Den inbyggda avhärdaren kan stäl­las in från 1 °dH -35 °dH.
-
-
-
Eventuellt framtida servicearbete
­underlättas om du känner till vattnets hårdhetsgrad.
-
Anteckna därför vattnets hårdhets grad här:
-
°dH
-
-
Om vattnets hårdhetsgrad ligger över 35 °dH måste en extern vattenavhär dare anslutas, t ex Aqua-Softsystem G 7897.
-
15
Vattenavhärdaren
Inställningstabell
°dH mmol/l °f Inställning
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
0*) 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 **) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Programmera avhärdaren
Stäng av diskdesinfektorn.
^
Vrid programväljaren till f.
^
Håll knapparna ß och 6 intryckta
^
och koppla samtidigt in diskdesin fektorn med huvudbrytaren I-0.
Displayen visar den aktuella program
versionen P....
Kontrollampan p / 6 lyser.
Tryck en gång på knappen 0,
^
I displayen visas E01. ^ Vrid programväljaren en position åt
höger (position kl. 1).
Displayen visar siffran 19 (fabriksinställd vattenhårdhet i °dH).
^ Tryck på knappen ß så länge tills
det önskade värdet (hårdhetsgrad °dH) visas på displayen.
När siffran 35 uppnåtts börjar räknaren om på 0.
^
Tryck på knappen 6.
I displayen visas SP.
^
Tryck en gång till på knappen 6. Önskat värde sparas. Displayen släcks. Diskdesinfektorn är driftklar.
-
-
*) ställ endast in värdet 0 för diskdesinfektorer utan avhärdare.
**) fabriksinställning
16
Vattenavhärdaren
Fylla på salt
Använd endast rent jodfritt koksalt, helst grovkornigt regenereringssalt med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa kan or saka funktionsstörningar på avhärda ren. Dessa saltsorter kan innehålla be ståndsdelar som inte är vattenlösliga och därmed orsaka funktionsstörningar på avhärdaren.
Behållaren rymmer ca 1,2 kg salt.
Om saltbehållaren av misstag
,
fylls med diskmedel förstörs avhär­daren! Kontrollera gärna en extra gång vid varje saltpåfyllning att det är just salt som fylls på.
-
-
-
Ta ut underkorgen ur diskdesinfek
^
torn.
Skruva loss locket.
^
Innan saltbehållaren fylls med salt första gången måste saltbehållaren fyllas upp med ca 1,0 l vatten så att saltet kan lösas upp. När diskdesin fektorn har tagits i bruk finns det all tid tillräckligt med vatten i saltbehål laren.
-
-
-
-
^
Sätt fast påfyllnadstratten.
^
Fyll på salt. När saltet fylls på rinner en del av salt
vattnet över.
-
17
Vattenavhärdaren
Säkerställ att inga saltrester finns i
^
saltbehållare, packning och gängor.
^ Skruva fast locket. ^ Välj programmet AVSKÖLJNING D
för att spä ut och spola rent från salt­rester som runnit över.
Om programförloppet i programmet D fördröjs med några minuter före­ligger ingen störning. I detta fall genomförs först en nödvändig rege nerering av avhärdaren.
Indikering för påfyllning av salt
Vattenavhärdaren regenereras automa­tiskt under ett programförlopp. När detta pågår lyser kontrollampan a k i displayen.
^ Fyll på salt när indikeringen för påfyll-
ning av salt b k lyser.
-
18
Användningsteknik
Diskdesinfektorn kan utrustas med en underkorg och en överkorg som bero ende på de instrument som ska diskas och desinfekteras kan utrustas med oli ka insatser eller bytas ut mot special korgar.
Använd endast korgar och insatser avsedda för de instrument som ska diskas.
På följande sidor finns exempel på ut rustning för olika användningsområden.
Kontrollera följande punkter före var­je programstart (okulärbesiktning):
– Är diskgodset disktekniskt sett rätt
sorterat/anslutet?
– Är ihåligheterna/kanalerna i ihåliga
instrument fria så att diskvattnet kan genomströmma dessa utan problem?
– Är spolarmarna rena och kan rotera
fritt?
Är silkombinationen fri från grov smuts (avlägsna stora föremål och rengör eventuellt silkombinationen)?
-
-
-
Kontrollera följande punkter efter varje programslut:
Kontrollera okulärt att diskgodset är
­rent.
Befinner sig samtliga ihåliga instru
ment fortfarande på sina munstyck en?
Instrument som har lossnat från
,
adaptrarna under rengöringen mås te rengöras på nytt.
Kontrollera att ihåligheterna i de ihåli
ga instrumenten är fria och inte blockerade.
– Är munstycken och anslutningar
ordentligt anslutna med korgarna/in­satserna?
Proteinspår
Rengöringsresultatet bör kontrolleras genom proteinanalytiska stickprovskon­troller, till exempel med Mieles testkit.
-
-
-
-
Är korgadaptern för vattenförsörjning av spolarmarna respektive dysorna rätt kopplade?
Finns tillräckligt med disk- och skölj medel i behållarna?
-
19
Användningsteknik
Placera diskgods
Diskgodset måste placeras så att
vattenstrålarna kommer åt överallt. Annars blir diskgodset inte rent!
Instrumenten får inte ligga i varandra
och de får heller inte täcka varandra. Rörformiga instrument måste diskas
och sköljas komplett invändigt. För särskilt smala, ihåliga/rörformiga
instrument måste genomspolningen av diskvattnet säkerställas när de placeras i eller ansluts till en spola nordning.
– Kärl placeras med öppningen neråt i
lämplig korg eller insats, så att vatt­net obehindrat kan spolas in och rin­na ut.
– Diskgods med kupad botten place-
ras bäst lutande så att vattnet kan rinna av ordentligt.
– Höga, smala glas bör ställas i mitten
av diskkorgen. Där kan de lättast nås av vattenstrålarna.
-
Nickelöverdragna instrument och
färgeloxerad aluminium är inte lämp liga för rengöring i diskdesinfektorn.
Använd temperaturbeständiga plast
komponenter. Rengöring av engångsinstrument är
inte tillåten.
Förbehandling
Töm alla kärl noga före iplockningen
^
(beakta eventuella smittskyddsbe stämmelser).
Rester av syra, lösningsmedel,
,
särskilt saltsyra och kloridhaltiga lös­ningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i diskdesinfektorn.
Diska instrument
De kontaminerade instrumenten ska stoppas direkt i diskdesinfektorn utan förbehandling.
-
-
-
Lätt diskgods bör täckas med ett nät (till exempel täcknät A6) och småde lar bör läggas i en lämplig korg för smådelar, så att de inte blockerar spolarmarna.
Vagnar och korgar med adapter måste vara ordentligt kopplade.
Spolarmarna får inte blockeras av alltför högt eller utstickande disk gods.
För att undvika korrosion rekommen deras att man endast använder in strument av instrumentstål.
20
-
-
-
-
Fjädrande adapter för vattenförsörjning
Användningsteknik
Den fjädrande adaptern (vattenförsörj ning) för korgarna respektive injektor vagnen måste hamna på rätt plats när korgarna/vagnen sätts på plats i disk desinfektorn. Den ska sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet.
Om så inte är fallet, måste man själv anpassa den justerbara adaptern till vattentilloppet.
^
Lossa klämringen a.
-
-
-
^
Skjut adaptern uppåt b.
^
Vrid fast klämringen c.
21
Användningsteknik
Överkorg/injektorvagn O 801/2
Främre och bakre delen fri för insatser t ex E 800 och E 801. Mittaxel med hållare och 10 dysor i spolmunstycken för ihåliga instrument. De används för direktinspolning så att ihåliga instrument spolas igenom och blir ordentligt rengjorda och desinfice­rade.
,
P g a risken för skador om man placerar spetsiga instrument på båda sidorna av korgen eller om man placerar instrument med son der som pekar uppåt stående, ska iplockningen ske bakifrån och ur plockningen ska ske framifrån.
,
Ihåliga instrument måste torkas inifrån med filtrerad tryckluft! På detta sätt kontrolleras samtidigt genomflödet.
-
-
Överkorg O 800/1
för upptagning av insatser och tråd­korgar, t ex E 802 och E 146.
Underkorg U 800
för upptagning av insatser, t ex E 800 och E 806.
22
Dental
För rengöring och desinficering av hand- och vinkelinstrument krävs en speciell hållare AUF 2 (extra tillbehör) i överkorg O 801/2. Hållaren AUF 2 bifogas bruksanvisning en "Insats för överföringsinstrument".
Hand- och vinkelinstrument med ljusledstav ska betraktas som beständi ga, medan ljusfiberdelar kan utsättas för snabbare slitage.
Redan vid behandlingen av patienten bör man se till att så lite cement och/eller amalgan som möjligt blir kvar på instrumenten. Efter termodesinfektionen är det möjligt att diska instrumenten för hand, enligt gällande skyddsföreskrifter, utan risk för infektion.
Munspeglar med rodium måste på grund av deras känsliga yta place­ras så att de inte får mekaniska ska­dor. Alla glasspeglar kan inte rengöras maskinellt.
Användningsteknik
-
-
E 806
för 11 diskunderdelar/brickor i under­korgen.
E 800
för trådkorg 3 E 146 eller 3 E 363.
23
Användningsteknik
E 805
för 8 kassetter i underkorgen.
Glasen bör helst diskas i överkorg en. I underkorgen kan stora tempe raturväxlingar och den mekaniska behandlingen leda till spännings sprickor.
-
-
-
E 801/1
för 8 munsköljningsglas.
24
Användningsteknik
ÖNH
E 803
för örontrattar och näs- och öronspeku­la.
^ Placera instrumenten i öppet tillstånd
i insatsen så att alla ytor kan spolas igenom.
GYN
E 416
för upptagning av gynekologiska spe­kula.
Sätt in insatsen enligt bilden. Endelad spekula: ^ Sätt in den i öppet tillstånd mellan
hållarna i insatsen.
Tvådelad spekula:
^
Placera de undre delarna i insatsens smala fack (till vänster på bilden).
^
Placera de övre delarna i insatsens breda fack (till höger på bilden).
Sätt spekulan mellan två hållare så att de inte vidrör och täcker varan dra.
-
25
Kemisk användningsteknik
Allmänna anvisningar Verkningseffekt Åtgärd
Om elastomerer (tätningar och slangar) och plastmaterial i diskdesinfektorn skadas kan detta leda till att materialen sväller, krymper, torkar och rispas. De kan då inte fungera korrekt och följden blir otäthet.
En stark skumbildning under program met påverkar diskresultatet. Om skum hamnar i diskutrymmet kan skador upp stå på diskdesinfektorn. Vid skumbildning är i regel diskproces sen inte standardiserad och validerad..
Korrosion på det rostfria stålet i diskku­trymmet och tillbehören kan se olika ut:
– rostbildning (röda fläckar/missfärg-
ningar) – svarta fläckar/missfärgningar –
vita fläckar/missfärgningar (glatta
ytor är angripna). En gropfrätningsfaktor kan leda till otät
heter i diskdesinfektorn. Beroende på användning kan korrosionen påverka diskresultatet eller också inducera korrosion på diskgods av rostfritt stål.
Orsakerna till skadorna ska faststäl
las och åtgärdas.
Se också informationen till "Anslutna processkemikalier", "Externa förorening ar" och "Reaktion mellan processkemi kalier och föroreningar" i detta avsnitt.
Orsakerna till skumbildning ska fast
-
ställas och åtgärdas.
-
Diskprocessen måste regelbundet
kontrolleras för att se om det bildas
-
skum.
Se också informationen till "Anslutna processkemikalier", "Externa förorening­ar" och "Reaktion mellan processkemi­kalier och föroreningar" i detta avsnitt.
– Orsakerna till korrosion ska faststäl-
las och åtgärdas.
Se också informationen till "Anslutna processkemikalier", "Externa förorening­ar" och "Reaktion mellan processkemi­kalier och föroreningar" i detta avsnitt.
-
-
-
-
-
26
Kemisk användningsteknik
Anslutna processkemikalier Verkningseffekt Åtgärd
Ämnena i medlena påverkar doserings systemens hållbarhet och funktionalitet (flödeshastighet) starkt. Doseringssys temen (doseringsslangar och pumpar) är vanligtvis anpassade för en särskild sorts medel.
Allmänn indelning:
alkaliska till pH-neutrala produkter
sura till pH-neutrala produkter
– De olika medlen kan skada elastomerer
och plastmaterial i diskdesinfektorn och på tillbehören.
-
Beakta tillverkarens anvisningar och
-
rekommendationer till processkemi kalierna.
Gör regelbundna visuella kontroller
av doseringsssytemet för att se att det inte är skadat.
Genomför regelbundna kontroller av
flödeshastigheten i doseringssystem et.
Beakta tillverkarens anvisningar och
rekommendationer till processkemi­kalierna.
– Kontrollera regelbundet att alla lättåt-
komliga elastomerer och plastmateri­al inte är skadade.
-
-
27
Kemisk användningsteknik
Anslutna processkemikalier Verkningseffekt Åtgärd
Följande medel kan leda till en stark skumbildning:
rengöringsmedel och sköljmedel
som innehåller tensider
emulgeringsmedel.
– Skumbildning kan uppstå:
i programblocket som medlet har do
serats i
om rester av olika medel blir kvar i
det efterföljande programblocket
om rester av sköljmedel blir kvar i
efterföljande program. Skumdämpare, speciellt silikonbasera-
de, kan leda till följande: – beläggningar i diskutrymmet – beläggningar på diskgodset – skador på elastomerer och plastma-
terial i diskdesinfektorn – att särskilda plastmaterial (till exem-
pel polykarbonater och plexiglas) an-
grips.
Processparametern i diskpro
grammet, som doseringstemperatur, doseringskoncentration och så vida re måste ställas in så att hela pro cessen är fri från skum.
Beakta tillverkarens anvisningar till
de olika medlen.
-
– Använd bara skumdämpare undan-
tagsvis, till exempel när det är abso­lut nödvändigt för diskprocessen.
– Periodisk rengöring av diskutrymmet
och tillbehören utan diskgods och utan skumdämpare med programmet SPECIAL 93°C-10'.
– Rådfråga Miele service.
-
-
-
28
Kemisk användningsteknik
Externa föroreningar Verkningseffekt Åtgärd
Följande ämnen kan leda till en stark skumbildning vid diskning och skölj ning:
Behandlingsmedel, till exempel des
infektionsmedel och diskmedel
allmänt skumbildande ämnen som
tensider. Följande ämnen kan leda till en korro
sion på det rostfria stålet i diskutrymmet och på tillbehören:
– saltsyra – andra kloridhaltiga ämnen som till
exempel natriumklorid – koncentrerad svavelsyra – kromsyra – järnpartiklar och järnspån.
Reaktion mellan processkemikalier och föroreningar Verkningseffekt Åtgärd
Starkt proteinhaltiga orenheter som blod kan leda till en stark skumbildning tillsammans med alkaliska medel.
-
-
Skölj av diskgodset ordentligt.
Välj ett diskprogram med en eller fle
ra korta fördiskar med kallt eller varmt vatten.
-
Skölj av diskgodset ordentligt.
Torka inte av diskgodset innan du
ställer in det i vagnar, korgar och in satser.
Välj ett diskprogram med en eller fle ra korta fördiskar med kallt vatten.
-
-
-
Metaller som inte är rostfria som alumi nium, magnesium och zink kan tillsam mans med sura eller alkaliska medel fri göra väte (knallgasreaktion).
-
Beakta tillverkarens anvisningar till
-
de olika medlen.
-
29
Dosering av olika medel
Använd bara speciella process
,
kemikalier för diskdesinfektorn och beakta tillverkarens användaranvis ningar. Beakta särskilt anvisningarna gällan de toxikologiska restmängder.
Fylla på sköljmedel
Sköljmedel behövs för att vattnet ska rinna av jämnt över hela disken, så att den inte blir fläckig när den torkar. Sköljmedel (t ex Mielclear) fylls på i be hållaren för sköljmedel. Den inställda mängden doseras automatiskt.
Använd bara speciella process-
,
kemikalier för diskdesinfektorn och beakta tillverkarens användaranvis­ningar. Beakta särskilt anvisningarna gällan­de små toxikologiska restmängder.
-
-
-
­Fyll på så mycket sköljmedel tills det
^
syns i påfyllningsöppningen.
Behållaren rymmer ca 125 ml.
^ Stäng locket ordentligt. Om locket
inte sitter fast kan det komma in vat­ten i sköljmedelsbehållaren under ett diskprogram.
^ Öppna luckan i vågrätt läge.
^
Tryck på behållarens öppningsknapp i pilens riktning tills luckan öppnas.
30
^ Skruva på locket och var noga med
att torka bort eventuellt spill för att undvika stark skumbildning i kom mande diskprogram.
Luckan är alltid stängd. Den får endast öppnas när sköljmedel ska fyllas på!
-
Dosering av olika medel
Indikering för påfyllning av sköljmedel
^ När indikeringen för påfyllning av
sköljmedel H lyser måste du fylla på sköljmedel.
Ställa in dosering av sköljmedel
Doseringsväljaren (se pil) i påfyllnings­öppningen är inställbar från 3 till 8 (vil­ket motsvarar 3-8 ml). Vid leverans är den inställd på 3 ml.
Blir diskgodset fläckigt: ^ Ställ in doseringsväljaren på en
högre nivå.
Uppstår en mjölkaktig hinna på disk godset:
^
Ställ in doseringsväljaren på en lägre nivå.
-
31
Dosering av olika medel
Fylla på neutraliseringsmedel
Om det med tiden bildas missfärgning ar eller korrosionsfläckar på instrument en, i synnerhet där de är ledade, finns det speciella neutraliseringssyror som kan användas (kontakta eventuellt Mieles kundtjänst). Neutraliseringsmedel (pH-inställning: sur) gör att rester av alkaliska diskme del på utensiliernas ytor neutraliseras. Neutraliseringsmedlet doseras automa tiskt i programavsnittet "Sköljning 2" efter rengöringen. Behållaren i diskdes infektorns lucka måste fyllas på.
Behållaren rymmer ca 180 ml.
-
-
-
-
­Öppna skruvlocket.
^
32
^
Fyll på neutraliseringsmedel till dess att påfyllningsindikatorn (pilen) är mörk. Använd eventuellt tratt.
^
Skruva på locket och var noga med att torka bort rester som eventuellt spillts.
Indikering för påfyllning av neutraliseringsmedel
^ Behållaren för neutraliseringsmedel
måste fyllas på när indikeringen för påfyllning av neutraliseringsmedel w lyser.
Dosering av olika medel
Vid leverans är doseringen inställd på 6 ml.
Doseringsmängden kan anpassas av Miele service om det behövs.
Vid användning av milt alkaliska diskmedel bör ett neutraliseringsme del baserat på fosforsyra användas. Används ett neutralt enzymatiskt flyt ande diskmedel ska ett cistronsyre baserat neutraliseringsmedel använ das.
-
-
-
-
33
Dosering av olika medel
Tillsätta diskmedel
Använd endast diskmedel för
,
diskdesinfektorer! Använd inte disk medel för hushållsdiskmaskiner!
Diskdesinfektorn kan vid önskemål ut rustas med en DOS-Modul K 60 (dose ringspump för flytande diskmedel). DOS-modulen ansluts externt. Mer information om hur du avluftar doseringssystemet och ställer in dose ringsmängden finns i avsnittet "Pro grammeringsfunktioner".
Flytande diskmedel som doseras via DOS-modulen (tillval) rekommende­ras.
-
Dosering av diskmedel i pulverform
-
-
-
-
Andas inte in in dammet när du
,
använder diskmedel i pulverform! Diskmedel eller andra medel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Fyll på diskmedel i pulverform innan du startar programmet (förutom för pro grammen D "AVSKÖLJNING" och 6 "TÖMNING").
Exempel på dosering
Under programavsnittet "Huvuddisk" rinner ca 6,5 l vatten in i maskinen. För ca 3 g/l koncenterat diskmedel mot­svarar det ca 20 g diskmedel.
Följ diskmedelstillverkarens anvis­ningar om de avviker från ovanstå­ende.
-
34
Tryck på doseringsfackets låsknapp.
^
Locket öppnas.
Efter varje diskprogram har locket öpp­nats automatiskt.
Dosering av olika medel
Vid val av diskmedel ska man, bl a av ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till följ ande:
Vilken alkalitet behövs för att disken
^
ska bli ren? Måste aktivt klor ingå för desinfice
^
ring eller oxidation (avlägsnande av pigment)?
Erfordras tensider för dispergering
^
och emulgering? För de termiska desinfektionspro
^
grammen bör lämpligt lågalkaliskt och klorfritt diskmedel användas
En del smuts kan kräva särskild sammansättning av disk- och till­satsmedel. Kontakta i sådana fall Miele service.
-
-
-
^
Fyll på diskmedel i fack II.
^
Stäng locket till doseringsfacket.
,
Kontrollera att diskmedlet är full ständigt upplöst efter programför loppet. Om så inte är fallet, måste program met köras igen.
-
-
-
35
Använda diskdesinfektorn
Koppla in diskdesinfektorn
Stäng luckan.
^
Öppna vattenkranarna.
^
Tryck på I-0-knappen.
^
När programväljaren är i position f tänds en punkt i displayen.
Starta programmet
Välj alltid det program som passar bäst till aktuell typ av disk,dvsdiskgodsets art och nedsmutsningsgrad. I programöversikten i slutet av den här bruksanvisningen beskrivs program­men och hur de ska användas.
^
Vrid programväljaren åt vänster eller åt höger till önskat program.
Displayen visar den första disktempera turen för det valda programmet, förut om för D och 6. Kontrollampan bredvid knappen 6 blinkar.
-
Välja tilläggsfunktionen Torkning 0
Tilläggsfunktionen Torkning kan kopp las in direkt efter val av ett program, förutom i programmen D och 6.
Gör så här: ^ Tryck på 0-knappen. Torkningen pågår i intervaller under
10 minuter. Programtiden förlängs mot­svarande.
^ Tryck på startknappen 6. Den verkliga temperaturen visas i dis-
playen. Kontrollampan bredvid knappen 6 ly ser.
Alla andra program är spärrade under
-
programförloppet. Displayen slocknar om programväljaren vrids till ett annat program. Värdena syns igen om programväljaren vrids till baka till det pågående programmet.
-
-
-
36
Använda diskdesinfektorn
Under programförloppet är det möjligt att växla mellan följande visningar:
den verkliga temperaturen
avverkad programtid
aktivt diskavsnitt:
1 = Fördisk 1 2 = Fördisk 2 3 = Huvuddisk 1 4 = Huvuddisk 2 5 = Kemisk desinfektion * 6 = Sköljning 1 7 = Sköljning 2 8 = Sköljning 3
9 = Sköljning 4 10 = Slutsköljning 1 11 = Slutsköljning 2 13 = Torkning
^ Tryck på knappen ß för att växla
mellan de olika visningarna.
Indikering av programförlopp
Det aktiva programavsnittets kon­trollampa lyser under programförloppet:
k Regenerering I Fördisk1+2 l Huvuddisk1+2*
* I det fritt programmerbara program met A kan även diskavsnitt 5 (kemisk desinfektion) programmeras som ytter ligare ett diskavsnitt. Det är inte möjligt att dosera kemiskt desinfektionsmedel! När diskavsnitt 5 är aktivt lyser kon trollampan l i indikeringen för pro gramförlopp.
-
-
-
-
Programslut
Programmet är slut när kontrollampan r lyser i programförloppsindikeringen och kontrollampan 6 släcks. I mitten av indikeringen visas siffran 0 och alla andra kontrollampor visar ett ledljus.
Som standard ljuder summern under maximalt 30 sekunder. Summerns funktion kan ändras, se av­snittet "Programmeringsfunktioner".
Med knappen ß kan den totala pro­gramtiden eller den verkliga tempera­turen visas.
Genast efter programslut bör luckan öppnas ca 10 cm och sedan lämnas i detta läge under 10–15 min. Om du tömmer diskdesinfektorn först efter den na tid, har disken självtorkat och korro sion förhindras.
-
-
H Sköljning 1–4 /
Slutsköljning1+2
c Torkning r Programslut
(uppnådda programparametrar)
37
Använda diskdesinfektorn
Avbryta program
Om ett program avbryts måste rengör ingsprocessen startas på nytt.
Programavbrott på grund av störning
Ett program avbryts i förtid och medde landet "F.." visas.
Beroende på orsak måste korrekt åt gärd vidtas (se avsnittet "Hur man kla rar av mindre störningar själv").
Manuellt programavbrott
Ett redan startat program bör endast avbrytas om det är absolut nödvändigt, t ex om diskgodset vibrerar kraftigt.
Under effektkontrollen måste pro­grammet avbrytas före desinfek­tionsnivån (enligt EN ISO 15883-1).
,
Vid fastställande av nedsmittat diskgods får det kontaminerade vatt­net på inga villkor tömmas ut innan det har desinfekterats!
^
Vrid programväljaren till f.
Programmet avbryts efter ca 2 sekun der.
-
-
-
-
Placera diskgodset stadigt. Beakta
^
infektionsskyddsåtgärder i förekom mande fall och använd handskar.
Efterdosera diskmedel i pulverform
^
vid behov. Stäng luckan.
^
­Starta programmet 6.
^
Diskdesinfektorn töms på diskvatten.
Välj programmet på nytt och starta.
^
Programmet SPECIAL 93°C-10’ och vid fastställande av nedsmittat disk gods:
^ Starta programmet på nytt. I displayen visas nedräkningen av en
eventuellt nödvändig temperaturutjäm­ningstid.
Stänga av diskdesinfektorn
^ Tryck ut I-0-knappen.
På grund av det elektriska lucklåset kan luckan bara öppnas när I-0-knappen är intryckt (se avsnittet "Öppna och stänga luckan").
-
-
^
Öppna luckan a.
,
Se upp! Diskgodset kan vara väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada.
38
Programmeringsfunktioner
Alla ändringar av fabriksinställningar bör dokumenteras för att underlätta even tuell framtida service. Notera alla ändringar i det därför avsedda fältet.
Allmänna anvisningar:
Lediga programväljarpositioner anges med ett streck ( - ) i det mittersta dis
playsegmentet. Programmeringsläget kan nås via positionen f.
Den visas med E... För diskning av medicinprodukter måste program- resp. doseringsförändringar
dokumenteras. Disk- och desinfektionsprestanda måste i förekommande fall va lideras på nytt.
Följande gäller för alla programmeringsfunktioner:
Aktivera programmeringsläget
^ Vrid programväljaren till f.
^ Stäng av diskdesinfektorn.
^ Håll knapparna ß och 6 intryckta
och tryck samtidigt in I-0-knappen.
I displayen visas den aktuella program­versionen P... Kontrollampan p / 6 lyser.
-
-
-
Spara inställningar och avsluta programmeringsläget
^
Tryck in 6-knappen.
^
Tryck en gång till på 6-knappen.
Avsluta programmeringsläget utan att spara
^
Stäng av diskdesinfektorn med I-0-knappen.
I displayen visas SP.
Programändringen sparas.
Programändringen sparas inte.
39
Programmeringsfunktioner
Dosering med DOS 1
Ställa in doseringskoncentration
Doseringskoncentrationen för flytande diskmedel måste ställas in. Den ska stäl las in enligt diskmedelstillverkarens anvisningar och gällande krav. För dosering av diskmedel i pulverform via luckan får värdet inte förändras.
Arbetssteg Indikering/resultat
Tryck in knappen 0 tills E02 visas.
^
Vrid programväljaren till E.
^
utan ansluten DOS-modul: med ansluten DOS-modul:
^ Tryck på knappen ß upprepade gånger
eller håll den intryckt tills önskat värde visas, t ex 0,50.
Inställd doseringskoncentration:
Lufta doseringssystemet
Doseringssystemet måste endast luftas när: – doseringskoncentrationen har ställts in för första gången – behållaren för flytande diskmedel har sugits tom och inte har fyllts på i tid.
Arbetssteg Indikering/resultat
^
Tryck in knappen 0 tills E02 visas.
E02
10 = doseringstid 10 sekunder
1.00 = doseringskoncentration 1,0 %
0,50
Doseringstiden/doseringskoncentra­tionen är inställd.
E02
-
^
Vrid programväljaren till A.
^
Tryck in knappen ß.
^
Avsluta programmeringsläget. Starta sedan programmet D.
40
d§1
Doseringssystemet luftas automa tiskt. Luftningen är avslutad när 0 visas i displayen.
Medel som har runnit in i diskdesin fektorn efter luftningen späds och spolas ut.
-
-
Programmeringsfunktioner
Summer
En summer kan programmeras för följande funktioner: – indikering av programslut, konstant ton – felmeddelande, tonföljd med 1 sekunds-rytm – signal för provtagning, tonföljd 3x kort ton omväxlande med 2 sekunders paus.
Provtagningen måste programmeras av Miele service.
De siffror som visas i displayen motsvarar följande inställningar:
20 summern avstängd 21 indikering av programslut (fabriksinställning) 22 felmeddelande 23 indikering av programslut + felmeddelande 24 signal för provtagning 25 indikering av programslut + signal för provtagning 26 felmeddelande + signal för provtagning 27 indikering av programslut + felmeddelande + signal för provtagning.
Arbetssteg Indikering/resultat
^ Tryck in knappen 0 tills E04 visas.
E04
^ Vrid programväljaren till E. ^ Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskad
siffra visas, t ex 26.
Inställt värde:
Summern ljuder under 30 sekunder vid den fastställda inställningen. Gör så här om du vill stänga av summern i förtid:
Vrid programväljaren till f.
Tryck på knappen ß.
Bryt nätspänningen genom att t ex öppna luckan.
21
26
41
Programmeringsfunktioner
Ändra programparametrar
Diskprogrammen A, E och varioTD kan anpassas till olika disktekniska krav. Dessutom kan temperaturer och hålltider i programavsnitten Huvuddisk 1 och Slutsköljning 2 ändras.
Fabriksinställningarna för temperaturer och hålltider i de enskilda programavsnitt en finns angivna i programöversikten i slutet av bruksanvisningen.
När ändringar genomförs ska de dokumenteras, t ex skriftligt i motsvarande spalt i programöversikten.
I programmet SPECIAL 93°C-10' kan programparametrarna för programavsnitt et Huvuddisk 1 inte ändras!
Inställbart område för temperaturer:
– 30 °C–93 °C i programmen A och varioTD – 30 °C–70 °C i programmet E.
Temperaturer över 55° C leder till denaturering och eventuellt fixering av blod. För programmet vario TD ska kraven för uppmätt infektionsprofylax beaktas!
Inställbart område för hålltiden:
– 1–15 min.
Ändra temperatur
Arbetssteg Indikering/resultat
^
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills nivån för det programavsnitt som ska ändras visas i displayen.
E09 för Huvuddisk 1 E25 för Slutsköljning 2
-
-
^
Vrid programväljaren till det program som du vill ändra, t ex E.
^
Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills ön skat värde visas, t ex 70 °C.
42
-
°C ~65
°C ~70
Programmeringsfunktioner
Ändra hålltid
Arbetssteg Indikering/resultat
Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll
^
den intryckt tills nivån för det programavsnitt som ska ändras visas i displayen.
Vrid programväljaren till det program som du vill
^
ändra, t ex E. Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills ön
^
skat värde visas, t ex 10.
Återställa fabriksinställningen
Arbetssteg Indikering/resultat
^ Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller
håll den intryckt tills E33 visas i displayen.
^ Vrid programväljaren till ett program.
E33
E10 för Huvuddisk 1 E26 för Slutsköljning 2
min _ 1
-
min _ 10
Fabriksinställning: Elektroniken har omprogrammerats:
^
När PP visas, trycker du på knappen ß.
Avhärdarens programmering har återställts till fabriksinställning. Den behöver ställas in på nytt, se avsnittet "Programmera avhärdaren". Programförändringar i det fritt programmerbara programmet A behålls.
00 PP
00, fabriksinställningen har åter
ställts.
-
43
Programmeringsfunktioner
Ställa in klockslag och datum
I det seriella gränssnittet sparas datum och klockslag. Informationen ges vid pro tokollutskrift.
Datum och klockslag kan ställas in, t ex för att ändra från sommar- till vintertid. De enskilda inställningarna för klockslag och datum aktiveras med hjälp av pro
gramväljarens position. Position kl. 1: Kalenderdag 01 - 31 Position kl. 2: Månad 01 - 12 Position kl. 3: År 00 - 99 = 2000 - 2099 Position kl. 4: Timmar 00 - 23 Position kl. 5: Minuter 00 - 59 Vid val av nivå E34 utan aktiverat seriellt gränssnitt visas tecknet - för alla pro-
gramväljarpositioner i displayen.
Arbetssteg Indikering/resultat
^ Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll
den intryckt tills E34 visas i displayen.
Vänta ca 30 sekunder innan du utför nästa arbets­steg.
^
Vrid programväljaren till positionen för det värde som ska ändras, t ex position kl. 4 för att ställa in timmarna.
E34
Styrningen läser av de aktu­ella värdena.
10
-
-
^
Tryck på knappen ß upprepade gånger eller håll den intryckt tills önskat värde visas, t ex 1 x.
De ändrade värdena överförs till gränssnittet efter det att de har sparats och pro grammeringsläget har avslutats. Vänta därför i ca 30 sekunder innan du stänger av diskdesinfektorn!
44
11
-
Processdokumentation (tillval)
Med diskdesinfektorn har du möjlighet att dokumentera rengöringsprocessen. Dokumentationen kan ske med hjälp av en extern mjukvara eller en extern skriv are. Därför är diskdesinfektorn utrustad med ett seriellt gränssnitt på baksidan.
Gränssnittskonfigurationen sker av Miele service.
Processdokumentation med extern mjukvara
För en digital arkivering överförs doku mentationen till en extern dokumenta­tionsmjukvara.
Processdokumentation med skrivare
Processprotokollen skrivs ut i pappers­form via en direkt ansluten protokollskri­vare.
Använd endast dataterminalutrust­ning (till exempel skrivare) som har testats i enlighet med EN/IEC 60950.
-
Under programförloppet förs protokoll över bland annat:
datum och diskdesinfektorns tillverk
­ningsnummer
programstart och programnamn
använda diskavsnitt
doseringssystem med doseringstem
peratur och i förekommande fall även föreskriven doseringsmängd
börvärden för temperatur och hålltid
er minimal temperatur under hålltiden
– – alla störningar (till exempel störning i
vattentilloppet)
– Programslut – varningsanvisningar, till exempel tom
saltbehållare.
Protokollen kan fås på tyska, engelska, franska, italienska och spanska.
Ytterligare information om lämpliga skrivare och mjukvarulösningar finns hos Miele Service.
-
-
-
45
Underhållsåtgärder
Skötsel
Periodiska kontroller måste göras för denna diskdesinfektor efter 1 000 drift timmar eller minst en gång per år,se nast efter 18 månader av Miele service.
Kontrollen omfattar följande punkter:
elektrisk säkerhet enligt
VDE 0701/0702 luckmekanik och lucktätning
skruvkopplingar och anslutningar i
diskutrymme vattentillopp och -avlopp
– – interna och externa doseringssystem – spolarmar – silkombination – behållare med avloppspump och
backventil – alla korgar, insatser och moduler. I förekommande fall:
Inom ramen för underhållet görs följan de funktionskontroller:
en testkörning av ett programförlopp
-
­en termoelektrisk mätning
ett test av tätningen
ett test av alla mätsystem som är re
levanta för säkerheten (visning av fel tillstånd).
-
-
-
ångkondensator
ansluten skrivare.
46
Underhållsåtgärder
Processvalidering
Användaren ska själv säkerställa disk­och desinfektionsstandarden vid den rutinmässiga användningen av diskdes infektorn. I vissa länder finns nationella lagar, för ordningar eller rekommendationer som kräver att detta görs. Även internationellt uppmanas använ darna enligt normen EN ISO 15883 att genomföra dessa kontroller.
-
Rutinkontroller
Dagligen, innan arbetet påbörjas, mås te rutinkontroller göras av användaren. För rutinkontrollerna bifogas en check
­lista.
­Följande ska kontrolleras:
silarna i diskutrymmet
spolarmarna i diskdesinfektorn och
på korgarna diskutrymmet och lucktätningen
doseringssystemen
– – korgarna och insatserna. Om rengöringsmedel i pulverform an-
vänds måste temperaturen vid dose­ringen kontrolleras varannan vecka. Doseringstemperaturen hålls konstant inom valideringsramarna i validerings­protokollet. För kontroll måste temperaturen under ett programförlopp läsas av, dokumen­teras och jämföras med värdena i vali­deringsprotokollet. Temperaturen ska valideras när det hörs att luckan öpp nas.
-
-
-
,
Om doseringstemperaturen skil jer sig mer än +/- 2 °C från den an givna temperaturen i valideringspro tokollet måste Miele service kontak tas.
-
-
-
-
47
Underhållsåtgärder
Rengöra silarna i diskutrymmet
Silarna på botten av diskutrymmet för hindrar att större smutspartiklar hamnar i cirkulationssystemet. Silarna kan bli igensatta av smutspartik larna. Därför måste silarna kontrolleras dagligen och om det behövs även ren göras.
Diskning får inte ske utan silar!
,
Det kan finnas glassplitter i sil
,
kombinationen.
-
-
-
-
^ Vrid greppet åt höger och lossa sil-
kombinationen.
48
^
Ta ut silkombinationen, avlägsna res ter och spola av den under rinnande vatten. Använd eventuellt en borste.
-
Vrid silkombinationen och öppna
^
grovsilens lock. Du öppnar locket ge­nom att dra tillbaka spärren.
Underhållsåtgärder
Kontrollera att spärren sitter korrekt
^
när rengöringen av grovsilen är klar.
^ Sätt in silkombinationen så att den
ligger mot diskutrymmets botten och sätt sedan fast den. Silkombinationen sätts fast genom att du vrider grepp­et från höger till vänster.
49
Underhållsåtgärder
Rengöra spolarmarna
Det kan hända att spolarmarnas mun stycken blir igensatta. Spolarmarna bör därför kontrolleras dagligen.
Tryck in resterna i spolarmarnas
^
munstycken med ett spetsigt föremål och skölj ur noggrant under rinnande vatten.
Spolarmarna avlägsnas på följande vis:
Ta ut inskjutna korgar.
^
Spolarmen vid överkorgen (om sådan finns):
^ Vrid spolarmen åt höger och lossa
den. Muttern på spolarmen är vän-
stergängad. Spolarmarna i diskdesinfektorn: ^ Skruva loss den övre spolarmen.
-
Rester som fastnat i den nedre spolarmen kan lättare spolas ur om locket öppnas.
^ Öppna locket i pilens riktning och
skruva fast det ordentligt efter ren­göringen.
^ Skruva fast spolarmarna ordentligt
efter rengöringen.
Kontrollera att spolarmarna snurrar lätt efter det att de har satts in igen.
^
Lossa den nedre spolarmen.
50
Rengöra manöverpanelen
Rengör manöverpanelen endast med
^
en fuktig trasa eller med ett vanligt
rengöringsmedel för glas eller plast.
Använd ett testat och listat medel för
ytdesinfektion.
Använd inte skur- eller allrengör
,
ingsmedel! Dessa medel kan på grund av den kemiska sammansättningen orsaka allvarliga skador på plastytan.
Underhållsåtgärder
Diskdesinfektorn och dess ome
,
delbara närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten, t ex med vat tenslang eller högtryckstvätt.
Rengöra diskutrymmet
-
Diskutrymmet är till största delen själv rengörande.
Om det ändå skulle uppstå avlagringar, kontakta Miele service.
-
-
-
Rengöra diskdesinfektorns front
^ Rengör den rostfria fronten med en
fuktig trasa och ett vanligt handdisk-
medel eller med ett rengöringsmedel
för rostfritt stål som inte repar. ^ För att förhindra att ytan snabbt blir
smutsig igen (fingeravtryck m m) så
finns det vårdande medel för rostfria
ytor (t ex Neoblank som kan köpas
hos Mieles reservdelsavdelning).
,
Använd inga rengöringsmedel som innehåller ammoniak eller alko hol! Sådana medel kan skada ytan.
Rengöra luckans tätning
Torka av luckans tätning regelbundet med en fuktig trasa för att avlägsna smuts.
Skadad eller otät lucktätning byts ut av Miele service.
Doseringssystem
Kontrollera regelbundet förbrukningen av de använda medlen så att du kan fastställa att doseringen är jämn.
-
51
Underhållsåtgärder
Korgar och insatser
För att säkerställa korgarnas och insats ernas funktion, måste de kontrolleras dagligen. En checklista bifogas disk desinfektorn.
Följande punkter ska kontrolleras:
Fungerar löphjulen felfritt och är de
ordentligt anslutna till korgarna/in satserna?
Är korgkopplingen inställd på rätt
höjd och är den ordentligt fastskru vad?
– Är alla munstycken, spoldysor och
teleskopslangar ordentligt anslutna till korgen/insatsen?
– Är alla munstycken, spoldysor och
teleskopslangar fria så att diskvattnet obehindrat kan spolas/rinna genom dessa?
– Sitter locken och låsen fast på spol-
dysorna?
Fungerar locken i modulkopplingarna felfritt i vagnar med modulsystem?
-
-
-
-
I förekommande fall: –
Kan spolarmarna rotera fritt?
Är spolarmarnas munstycken fria eller igensatta? Se avsnittet "Rengöra spolarmarna".
Måste filterplattan i hållaren för hand­och vinkelinstrument bytas ut?
52
Hur man klarar av mindre störningar själv
Nedanstående översikt är en hjälp för att hitta orsaken till en störning och åtgärda den. OBS!
Reparationer får endast utföras av Miele service. Ej fackmässigt utförda re
,
parationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
För att undvika att servicetekniker tillkallas i onödan bör man först utesluta att ett felmeddelande eventuellt beror på handhavandefel.
Gör så här:
Vrid programväljaren till f. Felmeddelandet raderas.
^
Stäng av diskdesinfektorn med I-0-knappen.
^
Koppla in diskdesinfektorn på nytt och starta programmet.
^ ^ Kontakta Miele service om störningen inte kan åtgärdas trots dessa anvisningar. ^ Uppge felmeddelandets nummer "F...".
Störning Orsak Åtgärd Diskdesinfektorn startar
inte.
Diskdesinfektorn är inte driftklar.
Luckan är inte riktigt stängd.
Stickproppen sitter inte i eluttaget.
Säkringen har löst ut/slagit ifrån.
Diskdesinfektorn är inte in kopplad.
Felmeddelande: F04-F17, F20-F--
Felmeddelande: F31-33 Doseringssystemens styr
Tryck till luckan ordentligt.
Se till att stickproppen sit­ter ordentligt i eluttaget.
Aktivera säkringen (lägsta säkring, se typ­skylt).
-
Tryck på I-0-knappen och välj ett program.
Kontakta Miele service.
ning var fel. Kontakta Miele service.
-
-
53
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Före programstart blin
kar kontrollampan 8 DOS. Det är inte möjligt att starta ett program.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan 8 DOS, programmet av­bryts.
-
Felmeddelande: Fdo: Behållaren för flytande disk
medel är tom.
Felmeddelande: Fdo: Fel vid dosering av flytande
diskmedel.
Innan störningen åtgärdas:
Vrid programväljaren till
f. Felmeddelandet ra deras.
Stäng av diskdesinfek
torn med I-0-knappen.
Fyll på behållaren för flyt ande diskmedel eller byt ut
­den mot en full behållare.
Därefter:
Koppla in diskdesinfek
torn.
– Starta programmet igen. Innan störningen åtgärdas: – Vrid programväljaren till
f. Felmeddelandet ra­deras.
– Stäng av diskdesinfek-
torn med I-0-knappen.
Fyll på behållaren för flyt­ande diskmedel eller byt ut den mot en full behållare.
Lufta doseringssystemet, se avsnittet "Programmer ingsfunktioner".
Därefter: –
Koppla in diskdesinfek torn.
Starta programmet igen.
-
-
-
-
-
-
54
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Indikeringen för påfyll
ning av salt k blinkar.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p / 6.
Inget regenereringssalt har
-
fyllts på. Avhärdaren kunde inte regenereras.
Felmeddelande: F..E: Vattentilloppsfel.
Fyll på salt.
Innan störningen åtgärdas:
Vrid programväljaren till
f. Felmeddelandet ra deras.
Stäng av diskdesinfek
torn med I-0-knappen. Öppna vattenkranen
helt. Rengör silen i vatten
tilloppet.
– Flödestrycket vid vat-
tenkranen är lägre än 50 kPa. Kontakta en VVS-installatör.
Därefter: – Koppla in diskdesinfek-
torn.
– Starta programmet igen.
-
-
-
55
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Diskprogrammet av
slutas för tidigt, kon trollampan p / 6 blin kar.
Vattnet i diskutrymmet värms inte upp. Pro gramförloppet tar för lång tid.
-
-
-
-
Felmeddelande: F..A: Vattenavloppsfel.
Felmeddelande: F01 - F03, F18, F19
Denna diskdesinfektor har utrustats med en återin kopplingsbar termobrytare som vid överhettning kopp lar från värmen. Överhett ning kan uppstå när exem pelvis stort diskgods täcker värmeelementen eller när silarna i diskutrymmet är igensatta.
Innan störningen åtgärdas:
Vrid programväljaren till
f. Felmeddelandet ra deras.
Stäng av diskdesinfek
torn med I-0-knappen. Rengöra silkombination
en i diskutrymmet. Rengör avloppspump
en. Rengör backventilen.
Avlägsna veck eller and
ra deformationer från av­loppsslangen.
Därefter: – Koppla in diskdesinfek-
torn.
– Töm diskdesinfektorn på
vatten.
– Starta programmet på
nytt.
Åtgärda felet genom att: –
Rengöra silkombination en i diskutrymmet.
-
Placera om diskgodset.
Om felet fortfarande visas:
­–
-
Kontakta Miele service som kopplar in termo
­brytaren på nytt.
-
-
-
-
-
-
-
56
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Det finns diskmedels
rester kvar i diskme delsbehållaren efter av slutat program.
Locket till diskmedels behållaren kan inte stängas.
Dunkande ljud hörs från diskutrymmet.
Skallrande ljud hörs från diskutrymmet.
Dunkande ljud hörs från vattenledningen.
Korrosion har uppstått på instrumenten.
-
-
-
-
Diskmedelsbehållaren var fuktig när diskmedlet fyll des på.
Locket till diskmedels behållaren var blockerat av diskgods.
Locket är blockerat av diskmedelsrester.
En spolarm slår mot disk­godset.
Diskgods rör sig i diskut­rymmet.
Det kan eventuellt orsakas av vattenledningens drag ning eller att vattenledning en har för liten diameter.
Instrumenten är inte av sedda för maskinell ren göring.
Ingen neutralisering har ut förts under programför loppet.
-
-
-
-
Ta bort diskmedels
resterna. Rengör diskgodset igen!
– Behållaren måste vara torr
när diskmedel fylls på.
-
Placera diskgodset så att locket till diskmedels behållaren kan öppnas.
Avlägsna diskmedels resterna.
Avbryt programmet och flytta om det diskgods som blockerar spolarmen, se
avsnittet "Avbryta pro­gram helt".
Avbryt programmet och placera diskgodset så att det sitter fast ordentligt, se
avsnittet "Avbryta pro­gram helt".
Det påverkar inte diskdes
-
infektorns funktion. Kon
-
takta eventuellt en VVS-in stallatör.
Använd endast disktek niskt sett felfria instrument av instrumentstål.
-
Fyll på behållaren för neutraliseringsmedel.
Kontakta Miele service som programmerar ett neutraliseringssteg för programmen A och E.
-
-
-
-
-
-
-
57
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Korrosion har uppstått
på instrumenten.
På diskgodset finns vita avlagringar.
Andelen klorid i vattnet är för hög.
Rost kan hamna i diskut rymmetpga:
för hög järnhalt i vattnet
instrument som har ros
tat och som sedan har rengjorts i diskdesinfek torn.
Vattenavhärdaren är pro grammerad på ett värde som är för lågt.
Det är slut på regenere­ringssalt i behållaren.
Saltbehållarens lock är inte ordentligt fastsatt.
Sköljmedelsmängden är för lågt inställd. Vatten­fläckar bildas.
Det finns kvar rester av tandcement på instrument en.
-
-
Gör en vattenanalys. Gör en extern vattenberedning vid behov och använd AD-vatten.
Kontrollera installation
en. Sortera ut instrument
som har rostat.
-
-
Kontrollera ledningsvatt nets hårdhetsgrad och programmera om vattenav­härdarens inställning.
Fyll på salt.
Sätt på locket rakt och skruva fast det ordentligt.
Öka doseringsmängden för sköljmedel.
Avlägsna rester av tandce
-
ment innan du diskar in strumenten.
-
-
-
-
58
Hur man klarar av mindre störningar själv
Störning Orsak Åtgärd Diskgodset är fläckigt. Sköljmedelsmängden är
för lågt inställd. Behållaren för sköljmedel
är tom.
Diskresultatet är inte tillfredsställande.
Det är för mycket diskgods i korgarna och insatserna eller så är de felaktigt in satta.
Det diskmedel som använ des var inte lämpligt för just den typen av kontami nation.
Kontaminationen har suttit för länge på diskgodset och har därför torkat fast.
En spolarm är blockerad. Placera diskgodset så att
Spolarmarnas eller insats­ernas munstycken är igen­satta.
Silarna i diskutrymmet är igensatta.
Korgen eller insatsen är inte korrekt kopplad till vat tenförsörjningen.
Öka doseringsmängden för sköljmedel.
Fyll på sköljmedel.
Placera diskgodset kor rekt.
-
Överfyll inte korgarna och insatserna.
Använd ett diskmedel som
­är avsett för maskinell ren göring.
-
Tiden mellan användning­en av diskgodset och den maskinella rengöringen bör vara maximalt 6 tim­mar.
det inte blockerar spolarm­arna.
Kontrollera munstyckena och rengör dem vid behov.
Kontrollera silarna och ren gör dem vid behov.
Ställ in adaptern för korg
-
ens eller insatsens vatten försörjning korrekt.
-
-
-
-
-
59
Åtgärd
Rengöra avloppspumpen och backventilen
Om det finns vatten kvar i diskutrymmet efter avslutat diskprogram har diskdes infektorn inte tömts på vatten. Detta kan bero på att främmande föremål blocke rar avloppspumpen eller backventilen. Sådana avlägsnas lätt.
Bryt strömmen till diskdesinfektorn
^
(stäng av diskdesinfektorn, dra se dan ut kontakten eller skruva ut/slå ifrån säkringen).
Ta ut silkombinationen ur diskutrym
^
met.
-
-
-
-
Öppna låsbygeln.
^
60
^
Ta ut backventilen och skölj ur den noggrant under rinnande vatten.
Åtgärd
Under backventilen finns avlopps pumpen (se pil).
^ Innan backventilen sätts tillbaka, kon-
trollera att inga främmande föremål blockerar avloppspumpen.
^ Sätt tillbaka backventilen noggrant
och säkra den med låsbygeln.
,
Av säkerhetsskäl bör diskgodset
diskas på nytt.
-
61
Åtgärd
Rengöra filter i vattentilloppet
Som skydd för vattentilloppsventilen finns det filter i slangkopplingen. Är filt ren smutsiga måste de rengöras, efter som det annars rinner in för lite vatten i diskdesinfektorn.
Vattenanslutningens plasthölje
,
innehåller en elektrisk komponent. Vattenanslutningen får därför inte doppas i vatten.
För att rengöra filtret
Bryt strömmen till diskdesinfektorn.
^
­Stäng vattenkranen och skruva loss
^
­vattentilloppsventilen.
^ Rengör grovfiltret (1) och finfiltret (2).
Byt ut dem vid behov.
^ Sätt tillbaka filter och packning. Kon-
trollera att de sitter rätt!
62
^ Skruva fast vattentilloppsventilen på
vattenkranen. Var noga med att inte skruva på kopplingen snett.
^
Öppna vattenkranen.
Om det rinner ut vatten kan det hända att kopplingen inte är ordentligt fast skruvad eller att den sitter snett.
^
Sätt vattentilloppsventilen rakt och skruva fast den.
-
Diskdesinfektorn får endast tas i
,
drift, underhållas och repareras av Miele Service. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för an vändaren.
Miele service
-
Om ett fel inte kan åtgärdas trots anvis ningarna i denna bruksanvisning, var vänlig kontakta Miele service på tele fonnummer 077 077 00 20 eller gå in på hemsidan www.miele.se för kontaktin formation.
^ Uppge alltid modell och tillverknings-
nummer vid kontakt med Miele ser­vice.
Båda dessa uppgifter finns på typskylten (se avsnittet "Elanslutning").
^ Uppge även det felmeddelande som
visas i diskdesinfektorns display.
-
-
-
63
Uppställning
Beakta den bifogade installationsrit ningen!
För att undvika risken för kon
,
densvattenskador bör endast skåp/inredning för professionellt bruk stå i närheten av diskdesinfek torn.
Bygga in diskdesinfektorn
-
under en arbetsbänk
Om diskdesinfektorn ska byggas in under en genomgående arbetsbänk
-
måste luckan tas bort på följande sätt:
Öppna luckan.
^
-
Diskdesinfektorn måste placeras sta digt och vågrätt.
Ojämnheter i golvet samt maskinhöjden kan kompenseras eller justeras med hjälp av de främre skruvfötterna.
Diskdesinfektorn lämpar sig för följande uppställningar:
– Fristående placering. – Placering vid sidan om eller mellan
skåp: Diskdesinfektorn ska placeras bred­vid andra maskiner eller skåp eller placeras i en nisch. Nischen måste vara minst 45 cm bred och 60 cm djup.
Inbyggnad under bänk: Diskdesinfektorn bör placeras under en bänkskiva eller diskbänk. Inbyggnadsutrymmet måste vara minst 45 cm brett, 60 cm djupt och 82 cm högt.
-
^ Skruva ut den vänstra och högra fäst-
skruven.
^ Dra fram luckan ca 5 mm och ta av
den uppåt.
Diskdesinfektorer med ångkon densator:
För att undvika att bänkskivan ska das av vattenånga bör bifogad skyddsfolie (25 x 43 cm) klistras fast under bänkskivan ovanför ångkon densatorn.
-
-
-
64
Uppställning
Justera och skruva fast diskdesinfek torn
För att diskdesinfektorn ska stå stadigt måste den efter justering skruvas fast i bänkskivan.
Öppna luckan.
^
^ Skruva fast diskdesinfektorn i bänk-
skivan genom hålen i vänster och höger framkant.
Byggsats dekorram
-
Diskdesinfektorns front kan kläs med en dekorplatta som passar skåpfronten (extra tillbehör).
En monteringsanvisning bifogas dekor ramen.
-
^
Vid inbyggda diskdesinfektorer får springan till intillstående skåp eller maskiner inte tätas med silikon, efter som cirkulationspumpens avluftning då inte kan garanteras.
Täckplåt/bänkskiveskydd
Beroende på typ av inbyggnad kan ett bänkskiveskydd beställas genom Miele service.
Täckplåten skyddar bänkskivans undersida mot vattenskador från ånga.
-
65
Elanslutning
Arbeten som rör elanslutningen
,
får endast utföras av en behörig fackman.
Installationen ska utföras enligt gäl
lande föreskrifter! Anslutning via stickkontakt måste ske
enligt nationella bestämmelser (uttaget måste vara tillgängligt när diskdesinfektorn har installerats). På detta sätt underlättas elektriska sä kerhetskontroller vid installationer och reparationer.
– Vid fast anslutning ska en strömbry-
tare ska installeras för att strömmen ska kunna brytas allpoligt från nätet. Huvudbrytaren måste ha en kontakt­öppning på minst 3 mm och kunna spärras i nollposition.
– För ökad säkerhet rekommenderas
jordfelsbrytare.
Diskdesinfektorn får endast tas i drift med angiven spänning, frekvens och säkring vilket framgår av typskylten.
Diskdesinfektorn kan inte kopplas om .
-
Typskylten finns på diskdesinfektorns baksida och bakom sockellisten på plastlocket.
Kopplingsschemat medföljer diskdes infektorn.
-
Se även bipackad installationsanvis ning!
-
-
– Vid byte av anslutningsledning ska
en originalreservdel från Miele an vändas.
Tekniska data, se typskylt eller bi fogat kopplingschema.
66
-
-
Vattenanslutning
Ansluta vattentillopp
Vattnet i diskdesinfektorn är
,
inget dricksvatten!
Diskdesinfektorn måste anslutas till
vattennätet enligt lokala bestämmel ser.
Det vatten som används ska minst
motsvara dricksvattenkvalitet enligt den europeiska dricksvattenlagen. En högre järnhalt kan leda till att rost bildas på disken och på diskdesin fektorn. Vid användning av ledningsvatten med mer än 100 mg klorid/l ökar risk­en för rostangrepp betydligt.
– I vissa områden (t ex i Alperna) kan
det på grund av vattnets samman­sättning uppstå utfällningar som gör att diskdesinfektorn bara kan använ­das med avhärdat vatten.
– Ett återsugningsskydd erfordras inte.
Diskdesinfektorn uppfyller gällande normer.
-
Vid leverans är diskdesinfektorn in
ställd för anslutning till kallt vatten. Anslut tilloppsslangen till spärrventi len för kallt vatten.
För anslutningen krävs vattenkranar
-
med 3/4" förskruvning. Kranarna måste vara lättillgängliga eftersom vattentillförseln ska vara avstängd när diskdesinfektorn inte är i drift.
Tilloppsslangen är en ca 1,7 m lång
tryckslang med en innerdiameter på 10 mm och 3/4" förskruvning. Smuts filtret i förskruvningen får inte avlägs nas.
– Installera grovsilarna mellan kran och
tilloppsslang (bild, se avsnittet "Åt­gärd").
-
-
-
-
Flödestrycket är minst 50 kPa (0,5 bar).
Det rekommenderade flödestrycket är 150 kPa (1,5 bar) eftersom man då undviker får långa vattentilloppsti der.
Det maximalt tillåtna statiska vat tentrycket är 1000 kPa (10 bar).
Om vattentrycket inte ligger mellan ovan nämnda område kontaktar du Miele service för information om er forderliga åtgärder (eventuellt lyser kontrollampan p / 6, felmeddelande "F E").
-
,
-
-
Tilloppsslangarna får inte kapas
eller skadas (se bild!).
Se även bipackad installationsanvis ning!
-
67
Vattenanslutning
Ansluta vattenavlopp
I diskdesinfektorns vattenavlopp har
en backventil installerats för att inte kontaminerat vatten från avlopps slangen ska kunna rinna tillbaka in i diskdesinfektorn.
Diskdesinfektorn bör anslutas till ett
separat avloppssystem på uppställ ningsplatsen. Om det inte finns en separat anslut ning rekommenderas att diskdesin fektorn ansluts till ett vattenlås. Anslutningen måste ligga på mellan 0,3 m och 1 m höjd, mätt från disk desinfektorns underkant. Om anslutningen ligger under 0,3 m måste avloppsslangen läggas i en båge på minst 0,3 m höjd. Avloppssystemet måste kunna ta emot minst 16 l/min.
– Avloppsslangen är ca 1,4 m lång och
flexibel (innerdiameter 22 mm). Den får inte kortas. Slangklämmor för anslutningen med­följer.
-
-
-
-
-
Längre avloppsslangar (upp till 4 m) kan beställas hos Mieles reservdels avdelning.
Avloppsledningen får vara högst 4 m lång.
Se även bipackad installationsanvis ning!
68
-
-
Tekniska data
Höjd med topplock Höjd utan topplock
85 cm
82 cm Bredd 45 cm Djup
Djup med öppen lucka
60 cm
120 cm Vikt (netto) 70 kg Spänning, anslutningseffekt och säkring se typskylt Anslutningskabel ca 1,8 m Vattentemperatur max. 20 °C Statiskt vattentryck max 1 000 kPa övertryck Lägsta flödestryck 50 kPa övertryck Rekommenderat flödestryck 0150 kPa övertryck Pumphöjd min 0,3 m, max 1 m Rumstemperatur 5 °C till 40 °C Max relativ luftfuktighet
Linjärt avtagande till Höjd över havet upp till 1 500 m
80 % för temperaturer upp till 31 °C
50 % för temperaturer upp till 40 °C
#
Kontaminationsgrad P2 (enligt IEC/EN 61010-1) Skyddstyp (enligt IEC 60529) IP20 (inträngade av damm) Ljudeffektnivå i dB (A)
Ljudtrycksnivå LpA vid diskning och tork
<70
-
ning Godkännandemärken VDE, radioavstörd !-märkning Direktivet om medicinprodukter
93/42/EWG, klass IIb Tillverkare Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
33332 Gütersloh, Tyskland
* På en uppställningsplats på över 1 500 m över havet är diskvattnets sjudpunkt lägre än i normala fall. Låt därför Miele service sänka desinfektionstemperaturen och förlänga hålltiden (A mande fall.
-värde) i förekom
0
69
-
Programöversikt
Program Användningsområde
A
E
UNIVERSAL
D
AVSKÖLJNING
6
TÖMNING
varioTD
SPECIAL 93°C-10’
Program som kan programmeras fritt av Miele service.
För normalt kontaminerat diskgods utan desinfektion.
För avsköljning av starkt kontaminerade utensilier, t ex efter att de legat i desinfektionsmedelslösning, för att minska skumbildningen.
För tömning av diskvattnet, t ex när ett program avbröts. Beakta eventuella smittskyddsbestämmelser - se "Avbryta ett program".
För uppfyllande av allmänna hygieniska krav, program enligt EN ISO 15883-1 90°C (+ 5 °C,- 0 °C) med 5 min. hålltid.
För diskning och termisk desinfektion i 93 °C med 10 min temperaturhålltid, enligt §18 IfSG, verkningsområde A/B, enligt vissa föreskrifter eller speciell indikation.
70
Fördisk
12
Huvuddisk
12
Programförlopp
Sköljning
12
Sköljning
34
Programöversikt
Slutsköljning
12
Torkning*
KV KV
60°C 3 min DOS 1
KV KV
55°C 5 min DOS 1
KV 93°C 10 min DOS 1
KV = Kallvatten xx °C = Temperatur x min = Hålltid * Tillvalsfunktion
DOS 1 = Diskmedelsdosering DOS 2 = Dosering av sköljmedel DOS 3 = Neutralisationsmedelsdosering
KV
DOS 3
KV
DOS 3
KV KV
65°C
1 min
DOS 2
KV
KV KV
93°C
5 min
DOS 2
KV KV
75°C
3 min
DOS 2
(X)
(X)
(X)
71
Miele AB
T
Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna
el 08-562 29 000 Fax 08-562 29 209 Serviceanmälan: 077 077 00 20
Internet: www.miele-professional.se
Tyskland
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Reservation för ändringar / Tryckdatum: 2016-04-01
0297
M.-Nr. 10 505 050 / 00
Loading...