De bør absolut læse denne brugsanvisning før opstilling, installation
og ibrugtagning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt.
G 7830 Dental er en rengørings- og
desinfektionsmaskine til automatisk ren
gøring af f.eks. instrumenter og tilbehør
i lægepraksiser og klinikker.
Til de forskellige områder som f.eks.
tandlæger, gynækologer, urologer,
HNØ-specialister, anæstesi og OP fin
des et utal af kurve og indsatser.
Instrumenterne kan rengøres og termisk
desinficeres - efter generel hygiejnisk
norm med processen DESIN vario TD
eller efter smitte-/epideminorm (IfSG)
med processen 93°C/10’.
Robert Koch-Institut (RKI), Berlin,
– Institut for infektionssygdomme og
ikke-smitsomme sygdomme har optaget “Instrumentdesinfektion i rengøringsmaskiner” med desinfektionsparamteret 93°C, 10 min. indvirkningstid omfattende virkeområde A + B under rubrik 3.2.4 på listen if. § 18 IfSG.
-
Definition af maskinen
-
Virkeområdet er defineret som følger:
A = egnet til udryddelse af vegetative
bakterielle kim, inkl. mykobakterier og
svampe, inkl. svampesporer.
B = egnet til inaktivering af virus (inkl.
HBV og HIV).
Maskinen er fra fabrikken udstyret med
en dampkondensator (DK) og et afkalk
ningsanlæg.
-
3
Page 4
Beskrivelse af maskinen
a Tænd/sluk knappen (I-0)
b Døråbner
c Display
d Kontrollampe “Startforvalg”
(se “Specialprogrammer
programmeres”)
e Kontrollampe “Tørring”
f Kontrollampe “Programstart”
g Tasten “Start”
h Tasten “Tørring”
i Tast til omskift i display
“Aktuel temperatur” eller “afviklet
rengøringstid”
j Kontrollampe
“Neutraliseringsmiddel påfyldes”
Optisk interface
(beregnet f. Mieles tekniske service)
k Kontrollampe
“Rengøringsmiddel
(flydende)
(kun til eksternt tilsluttet
DOS-modul -ekstraudstyr-)
l Kontrollampe
“Klarskyllemiddel påfyldes”
m Kontrollampe
“Filtersalt påfyldes”
n Kontrollampe
“Fejl vandtilløb / vandafløb”
o Programforløb
p Programvælger
påfyldes”
4
Page 5
Beskrivelse af maskinen
a Tilslutning til DOS-modul
(doseringspumpe til flydende
rengøringsmiddel)-på bagsiden
b Si-kombination
c Beholder til filtersalt
(afkalkningsanlæg)
d Beholder til neutraliserings-
middel (med doseringsindstilling)
e Indikator for påfyldning af neutrali-
seringsmiddel
f Beholder til rengøringsmiddel
i pulverform
g Beholder til klarskyllemiddel
(med doseringsindstilling)
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne maskine overholder de fore
skrevne sikkerhedsbestemmelser.
Uhensigtsmæssig brug kan dog
medføre skader på personer og
genstande.
Læs derfor venligst brugsanvis
ningen opmærksomt igennem, før
De tager maskinen i brug! Derved
beskytter De Dem selv og undgår
skader på maskinen.
Opbevar venligst denne brugsanvisning omhyggeligt!
Retningslinier vedrørende brugen af
maskinen
Maskinen er udelukkende beregnet
til de i brugsanvisningen anførte
formål. Enhver anden anvendelse må
absolut frarådes og kan muligvis være
farlig.
Rengørings- og desinfektionsprocesserne er kun beregnet til medicinske
produkter (instrumenter og rekvisitter),
der iflg. producenten kan tåle rengøring
og desinfektion.
Maskinproducenten kan ikke gøres an
svarlig for skader forårsaget af uhen
sigtsmæssig brug.
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op
stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø
res af fagfolk og kun under iagttagelse
af sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne maskine.
Teknisk sikkerhed!
Denne maskine må kun opstartes
og vedligeholdes af en Miele tekni
ker.
For bedst muligt at kunne opfylde for
-
-
-
-
-
-
skrifterne vedrørende medicinske in
strumenter anbefales det at tegne et
Miele serviceabonnement.
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der kan være risiko for eksplo
sion og frost.
Denne maskine skal ekstrabeskyt
tes jfr. stærkstrømsreglementet.Det
er meget vigtigt, at denne grundliggen
de sikkerhedsforanstaltning afprøves
og gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået på grund af
manglende eller afbrudt jordledning
(f.eks. stød).
Det kan være farligt at anvende en
defekt maskine. Afbryd straks maskinen, og kontakt Mieles tekniske service.
Reparationer må kun foretages af
en Miele tekniker. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
-
-
Lad aldrig ukyndigt personale be
tjene maskinen.
Lad aldrig små børn lege ved eller
betjene maskinen. Der kan være ri
siko for, at de lukker sig inde i den.
Vær forsigtig ved omgang med fly
dende hjælpemidler/additiver! Det
drejer sig delvis om ætsende stoffer.
Brug aldrig organiske opløsningsmidler,
da der bl.a. er eksplosionsfare derved.
Følg de gældende sikkerhedsforskrif
ter! Brug beskyttelsesbriller og hand
sker! Anvendes kemiske hjælpemidler,
skal reglerne fra producenten af disse
følges nøje.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler i pulverform bør De undgå at
indånde støv derfra.
Hvis rengøringsmidlet indtages, kan det
medføre ætsning i mund og svælg eller
kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Læn Dem ikke, eller sæt Dem ikke
på den åbne dør. Maskinen kan
vippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse instrumenter
anbringes stående lodret i ma
skinen, må De være særlig opmærk
som på risikoen for kvæstelser.
Vær opmærksom på, at maskinen
arbejder med høje temperaturer.
Der kan være fare for skoldning eller
forbrænding, når døren åbnes. Kurve
og indsatser skal afkøles, før de tages
ud. Rester af varmt vand i skåle o.lign.
hældes ud i maskinen.
Rør aldrig ved varmelegemerne
umiddelbart efter, at De har åbnet
maskinen. Selv nogle minutter efter kan
De brænde Dem.
Maskinen og området omkring den
må aldrig spules med slange eller
højtryksrenser.
Afbryd altid for strømmen, når ma
skinen skal rengøres. (Sluk for ma
skinen, træk stikket ud, eller skru sikrin
gerne ud).
-
-
Følg venligst nedenstående anvisnin
-
ger for at sikre et højt regøringsresul
tat og for at undgå skader på de gen
stande, der skal rengøres!
Såfremt maskinen anvendes til lov
pligtig desinfektion, skal dampkon
densatoren og dens tilslutninger til ma
skinen og til maskinens afløb desinfi
ceres, hvis der har været foretaget re
paration eller udskiftning af dele på
maskinen.
Ved lovpligtige desinfektioner må
programmet ikke afbrydes efter
start. (I nødstilfælde, se afsnittet “Pro
gram afbrydes”).
Standarden på de desinfektions-
processer, der bruges rutinemæssigt, skal sikres af ejeren/brugeren. Der
skal regelmæssigt foretages dokumenteret kontrol af processerne, hhv. måleteknisk og ved hjælp af kemo- eller
bio-indikatorer.
Desinfektionsprogrammer må al-
drig afbrydes før programslut, da
det kan påvirke desinfektionsresultatet.
Hvis det absolut bliver nødvendigt, skal
hele desinfektionsprogrammet genta
ges.
Til termisk desinfektion skal der an
vendes temperaturer og indvirk
-
ningstider, der i henhold til normer og
-
bekendtgørelser og ifølge mikrobiolo
-
gisk, hygiejnisk viden giver den nød
vendige infektionsprofylakse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anvend kun de af Miele anbefale
de rengøringsmidler til denne spe
cial-maskine. I modsat fald kan der
være risiko for at beskadige både in
strumenterne og maskinen.
-
-
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Forbehandling (f.eks. med rengø
rings- eller desinfektionsmiddel) og
også bestemte typer urenheder og
nogle rengøringsmidler kan danne
skum. Skum kan indvirke på rengø
rings- og desinfektionsresultatet.
De anvendelsesteknisk anbefalede
kemiske midler (f.eks. rengørings
middel) betyder ikke, at producenten af
maskinen er ansvarlig for de kemiske
midlers påvirkning på genstandene,
der skal rengøres.
Vær opmærksom på, at formelændrin
ger, opbevaringsbetingelser osv., som
producenten af de kemiske midler ikke
har oplyst, kan indvirke på rengøringsresultatet.
Ved anvendelse af rengøringsmid-
ler og special-produkter bør De
ubetinget følge producenternes retningslinier. Anvend kun de enkelte midler til de af producenten anviste formål
for at undgå materialeskader og voldsomme kemiske reaktioner (f.eks.
knaldgasreaktion).
-
-
-
-
Hvis der stilles særlig store krav til
rengørings- og efterskylsresultatet,
bør der foretages en regelmæssig kvali
tetskontrol for at sikre rengøringsstan
darden.
Special-indsatser må kun anven
des til de dertil beregnede gen
stande.
Alle genstande tømmes, før de an
bringes i maskinen.
For at undgå rust i maskinen må
der ikke komme nævneværdige re
ster af opløsningsmiddel eller syre især ikke saltsyre og kloridholdige op
løsninger i maskinen. Rustne metalgenstande, der rengøres i maskinen, kan
også medføre rustdannelse.
Opløsningsmiddel i forbindelse med
urenheder (især i fareklasse A1) må kun
forekomme i minimale mængder.
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
ikke kommer i kontakt med saltsyreholdige opløsninger/dampe. Det
kan medføre rustskader.
-
-
-
-
-
-
-
Maskinen er kun beregnet til rengø
ring med vand og additive rengø
ringsmidler. Der må ikke anvendes or
ganiske opløsningsmidler, da der bl.a.
derved er eksplosionsfare. (OBS! Der
findes mange organiske opløsnings
midler, ved hvilke der ikke er eksplo
sionsfare, men hvormed der kan opstå
andre problemer som f.eks. beskadigel
se af gummi og plast).
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
specielt høje krav til rengøringskva
liteten, bør procesbetingelserne (rengø
ringsmiddel, vandkvalitet etc.) forinden
afstemmes med Mieles tekniske ser
vice.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Følg venligst installationsanvisnin
gerne i brugsanvisningen og i in
stallationsanvisningen.
-
-
Page 9
Brug af tilbehør
Råd om sikkerhed og advarsler
Der må kun monteres Miele tilbe
hør og kun til de beregnede formål.
Typebetegnelserne på de enkelte pro
dukter fremgår af afsnittet "Anvendel
sesteknik".
Bortskaffelse af en gammel maskine
Hvis maskinen senere skal kas
seres, bør De forinden gøre den
ubrugelig. Ledning og stik fjernes. Re
ster af rengøringsmiddel bortskaffes af
sikkerhedsmæssige grunde og af hen
syn til miljøet. Følg gældende sikker
hedsbestemmelser (brug beskyttelsesbriller og handsker). Låsen i døren
gøres ubrugelig eller fjernes af hensyn
til børn. Derefter bringes maskinen til en
genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på
grund af tilsidesættelse af de her
nævnte anvisninger.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Deres bidrag til miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialer
ne er valgt ud fra miljømæssige og
affaldsmæssige hensyn og er derfor
genanvendelige.
Genanvendelse af emballagen sparer
råstoffer og mindsker affaldsproblemer
ne. De bør derfor aflevere den brugte
emballage til nærmeste genbrugssta
tion/opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af en gammel
maskine
-
Gamle maskiner indeholder dele, der
kan genbruges. Aflever derfor ikke De
res maskine på den nærmeste losseplads, men kontakt kommunekontoret
eller en auto- eller skrothandler om mu
ligheden for genbrug. Sørg venligst for,
at maskinen indtil da opbevares util
gængeligt for børn. Se også afsnittet
Råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
10
Page 11
Før maskinen tages i brug første gang
Følg venligst nedenstående punkter!
Udførlige anvisninger om de enkelte
punkter finder De i de pågældende af
snit.
Afkalkningsanlægget forberedes
Afkalkningsanlægget skal indstilles af
hængigt af vandets hårdhedsgrad.
Desuden skal beholderen til filtersalt
først fyldes med vand
filtersalt.
og derefter med
Instrumenterne placeres korrekt!
Alle flader skal kunne nås af vandstrå
lerne. Tildækkede arealer kan ikke blive
rene.
Spulearmene må ikke blokeres af in
strumenter!
Tilsæt tilstrækkeligt rengøringsmid
-
del!
Vær opmærksom på anvisningerne fra
producenten af rengøringsmidlet. For
lidt rengøringsmiddel medfører et dår
ligt rengøringsresultat.
-
-
-
-
Hvis der ved en fejltagelse fyldes
rengøringsmiddel i denne beholder,
medfører det beskadigelse af afkalkningsanlægget.
Klarskylle- og neutraliseringsmiddelbeholderen fyldes
Hvis der ved en fejltagelse fyldes
rengøringsmiddel (også flydende eller opvaskemiddel til opvask i hån
den) i denne beholder til flydende
midler, medfører det beskadigelse af
beholderen.
Anvend kun rengøringsmiddel bereg
net til denne special-rengøringsma
skine
Anvend aldrig opvaskemiddel beregnet
til husholdningsopvaskemaskiner!
-
-
Dosering foretages afhængigt af typen
af midlet samt af det valgte rengøringsprogram.
Følg derfor ubetinget doseringsanvisningerne i programoversigten.
Midlets rengøringsvirkning kan være
forskellig. Hvis De ikke er tilfreds med
resultatet, bør De skifte til et andet anerkendt mærke til special-rengøringsmaskiner, før De kontakter Mieles tekniske service.
Si-kombinationen i bunden af ma
skinen og spulearmene skal være
rene!
-
Regelmæssig kontrol og rengøring er
absolut nødvendig!
-
11
Page 12
Døren åbnes og lukkes
Elektrisk dørlås
Maskinen er udstyret med en elektrisk
dørlås.
Døren kan kun åbnes, hvis:
maskinen er elektrisk tilsluttet, og
^
Tænd/sluk knappen I-0 er trykket ind.
^
Døren åbnes a
Døråbneren trykkes ind, samtidigt ta
^
ges fat i gribelisten, og døren åbnes.
Rør ikke varmelegemerne, når De
åbner døren efter programslut. Selv
nogle minutter efter, at programmet
er slut, kan De brænde Dem på varmelegemerne.
Døren lukkes
^ Døren lukkes med et fast tryk. Der
skal ikke trykkes på døråbneren.
Døren kan ikke åbnes ca. 1,5 min. efter
programstart - undtagen i programmer
ne D (AFSKYLNING), 6 (UDPUMP
NING) og i tørringsfasen (ekstrapro
gram).
Døren er låst, indtil programmet er slut.
Efter programslut kan døren igen åb
nes.
-
-
-
Vigtigt!
Den videre fremgangsmåde især med
henblik på bestemmelser om smitte
fare, er beskrevet i afsnittet “Maskinen
tændes og slukkes” under “Program af
brydes”. Denne skal ubetinget følges.
Døren åbnes med nødudlø
seren
Nødudløseren må kun aktiveres, hvis
-
det ikke er muligt at åbne døren på nor
mal vis, f.eks. i tilfælde af strømsvigt.
Vær særlig opmærksom i DESIN-pro
grammer!
^ Programvælgeren stilles på f.
^ Maskinen slukkes (Knappen I-0).
-
-
-
-
-
-
Program afbrydes
Hvis det er tvingende nødvendigt, f.eks.
hvis instrumenterne støder mod hinan
den, eller programmet afbrydes ved en
fejlmelding, må døren åbnes:
^
Programvælgeren stilles på f
(programmet afbrydes).
12
-
^
Snoren i nødudløseren bag dørpla
den trækkes nedad.
-
Page 13
Afkalkningsanlæg
For at undgå kalkaflejringer på instru
menter og i maskinen skal vandet til
rengøring være afkalket.
Denne opgave kan det indbyggede af
kalkningsanlæg kun klare, hvis:
1. det er indstillet (programmeret) kor
rekt, og
2. beholderen til filtersalt er fyldt.
(Til særlig lav vandhårdhed
– under 4°dH – behøver maskinen
ikke filtersalt).
Fra fabrikken er afkalkningsanlægget
indstillet på vandhårdhed 19°dH
(3,4 mmol/l).
Hvis vandhårdheden svinger (også
under 4°dH), skal indstillingen ændres iflg. skemaet på næste side.
Dette gøres ved hjælp af tastaturet i
betjeningspanelet.
Det lokale vandværk kan oplyse Dem
om vandets hårdhedsgrad.
Undtagelse:
Maskinen kan også anvendes til vand
hårdhed fra 35°dH - 45°dH uden
“Aqua-Softsystem G 7897", hvis speci
alfunktionen ”1. Nominel vandmængde
+ 1 l" og “3. Vælg 2. mellemskyl” ikke
-
programmeret. Her skal afkalkningsan
lægget indstilles på 35°dH.
I tilfælde af eventuel senere service vil
det lette teknikerens arbejde, hvis De
her noterer den aktuelle vandhårdhed.
Aktuel vandhårdhed:
^
°dH
-
-
er
-
Hvis vandhårdheden svinger
(f.eks. mellem 8°dH og 17°dH), skal af
kalkningsanlægget altid indstilles på
den højeste værdi (i dette tilfælde på
17°dH)!
Vigtigt!
Det indbyggede afkalkningsanlæg kan
indstilles fra 1°dH - 35°dH.
Til vandhårdhed over 35°dH kræves
“Aqua-Softsystem G 7897".
des inde, mens maskinen tændes
med knappen I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
Tasten 3 trykkes ind en gang, “P”
^
slukker, og der vises “E01" (program
meringsniveau 1) i displayet.
^ Programvælgeren drejes 5 trin mod
højre (på “klokken 5").
I displayet vises tallet ”19" (vandhårdhed, indstillet fra fabrikken i °dH).
^ Tasten 4 trykkes ind et vist antal
gange eller holdes inde, indtil den
ønskede værdi (hårdhedsgrad i °dH)
vises i displayet.
Når De kommer til tallet “35", begynder tælleren forfra med ”0".
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Den ønskede værdi lagres. Displayet
slukker.
^
Opvaskemaskinen er klar til brug.
-
-
*) indstillet ved leveringen
Maskiner uden afkalkningsanlæg er
ved levering indstillet på "0". På dis
se maskiner må værdien "0" ikke
dres.
14
æn
-
-
Page 15
Filtersalt påfyldes
Brug kun rent, grovkornet filtersalt med
en kornstørrelse på 1-4 mm. Andre for
mer for salt kan indeholde uopløselige
bestanddele, som kan medføre funk
tionsforstyrrelser!
Saltbeholderen rummer ca. 1,2 kg salt.
Hvis der ved en fejltagelse kommes
rengøringsmiddel
tersalt, medfører det beskadigelse af
afkalkningsanlægget
Underkurven tages ud.
^
^ Låget skrues af.
i beholderen til fil
-
-
Afkalkningsanlæg
Før der fyldes salt på første gang,
skal beholderen fyldes med ca.
1,0 l vand.
^ Sæt tragten på.
^ Påfyld filtersalt.
(Ved påfyldning løber en del saltvand
over).
^ Gevindet på beholderen renses for
saltrester.
^
Låget skrues på.
^
Straks derefter:
SKYLNING) vælges for at fortynde og
skylle det overløbne saltvand ud.
Bemærk:
Hvis programmet først starter et par
minutter efter, at det er valgt, er det
ingen fejl. I dette tidsrum foretages
først en nødvendig regenerering af
afkalkningsanlægget.
Programmet D (AF
-
15
Page 16
Afkalkningsanlæg
Indikator for påfyldning af
filtersalt
Når kontrollampen k “Filtersalt påfyldes” b lyser, skal der påfyldes filtersalt.
Regenereringen foretages automatisk
under programforløbet.
Under denne proces lyser kontrollampenk a i programforløbet.
16
Page 17
Anvendelsesteknik
Maskinen kan udstyres med to grund
kurve (underkurv og overkurv).
Alt efter, hvilke instrumenter der skal
rengøres, kan disse kurve udstyres
med forskellige indsatser, eller kurvene
kan udskiftes med andre special-kurve.
Antallet af indsatser og kurve er så
stort, at det ikke er muligt at vise eller
beskrive dem alle udførligt her.
Instrumenter med hulrum skal gennem
skylles grundigt både ind- og udven
digt ved rengøring og desinfektion.
-
-
Maskinen fyldes
Instrumenterne klargøres
^ Instrumenter o.lign. tømmes (vær i gi-
vet fald opmærksom på bestemmelser om smittefare).
Rester af syre og opløsningsmidler,
især saltsyre og kloridholdige opløsninger, må ikke komme i maskinen.
Bemærk venligst!
^
Instrumenterne anbringes principielt
på en sådan måde, at alle flader kan
blive overskyllet med vand. Kun på
den måde kan de blive rene.
^
Instrumenterne må ikke ligge inden i
hinanden eller dække for hinanden.
Genstande med dyb bund stilles om
^
muligt skråt, så vandet kan løbe fra.
Høje slanke beholdere placeres om
^
muligt i det midterste område i kurve
ne. Der kan de bedst nås af vand
strålerne.
Spulearmene må ikke blokeres af for
^
høje genstande eller genstande, der
stikker ned gennem overkurven.
Foretag eventuelt en kontrol ved at
dreje spulearmene med hånden.
For at undgå korrosion, anbefales det
^
kun at anvende instrumenter af in
strumentstål, der problemfrit kan ren
gøres i maskine.
^ Forniklede instrumenter og instru-
menter med farveeloxeret aluminium
er ikke egnet til rengøring i maskine.
^ Brug termostabile plastdele.
^ Engangsinstrumenter må absolut ikke
rengøres i maskinen.
^ Vogne eller kurve med adapter skal
tilkobles korrekt (se næste side).
^
Døren skal åbnes ca. 10 cm i 10-15
minutter lige efter, at programmet er
slut. Hvis De først herefter tømmer
maskinen, opnår De en god tørring
ved egenvarme og forhindrer korro
sion.
-
-
-
-
-
^
Skåle anbringes med åbningen
nedad i de tilsvarende indsatser. Van
det skal kunne komme uhindret ind i
dem og ud igen.
-
17
Page 18
Anvendelsesteknik
Hvis der med tiden fås misfarvnings-
^
eller korrosionspletter på instrumen
terne, særlig ved leddene, kan der
programmeres en ekstra dosering af
neutraliseringsmiddel (Refresh) i mel
lemskyl I (se “Neutraliseringsmiddel
påfyldes” og “Specialfunktioner pro
grammeres”).
Hvis disse forholdsregler ikke giver
resultat, bedes De kontakte Mieles
tekniske service.
Dental: Rengøring af hånd- og vinkel
^
stykker er beskrevet i brugsanvis
ningen "Indsats til hånd- og vinkel
stykker", som følger med alle indsatser til hånd- og vinkelstykker (ekstraudstyr). Hånd- og vinkelstykker
med lyslederstav er holdbare, mens
lyslederbundter hurtigere kan blive
slidt.
^ Dental: Allerede ved patientbehand-
lingen må De sørge for, at der sidder
mindst muligt tandcement og amalgam på instrumenterne. På den anden side er manuel efterrengøring
uden infektionsrisiko mulig efter ter
mo-desinfektion.
-
-
Vigtigt:
Kurvenes og injektor-vognens adapter
med fjeder til vandforsyning skal være
rigtigt tilkoblet, når den skubbes ind i
maskinen. Det vil sige, at den skal være
indstillet 4-5 mm højere end vandtilfør
slen i maskinen. Hvis dette ikke er til
fældet, skal den regulerbare adapter til
passes korrekt
Klemringen løsnes.
^
Adapteren skubbes opad (4-5 mm
^
højere end vandtilførslen i maskinen),
og klemringen spændes igen.
Kurve og indsatser skal vælges efter
opgave.
Eksempler på udstyr se næste side.
-
-
-
-
^
HNØ: Den tynde forkromning på
øretragte kan være meget følsom
over for neutraliseringsmidler.
18
Page 19
Eksempler på udstyr:
Dental:
O 801-03 overkurv / all-round injektor
Forrest E 800-03 indsats til 3 siskåle
E 146-03 og bagerst E 801-03 til mundskyllebægre.
Anvendelsesteknik
O 800-03 overkurv/lavet
Forrest 2 siskåle E 146-03 til instrumenter og bagerst indsats E 802-03 til instrumenter.
På grund af risikoen ved instrumenter,
der er skarpe i begge ender/sider, skal
maskinen først fyldes bagtil og derefter
foran, og tømning skal ske i omvendt
rækkefølge.
Midterafsnittet med 10 dyser/tragte til
direkte indsprøjtning af hule instrumen
ter, som gennemspules med vand. På
den måde foretages en korrekt indven
dig rengøring og desinfektion. Desuden
plads til siskåle.
Bemærk:
Rhodiumcoatede mundspejle skal på
grund af den sarte overflade placeres
således, at de ikke tager skade meka
nisk. Ikke alle spejle kan rengøres i ma
skine.
-
-
-
U 800-03 underkurv/lavet
Forrest E 800-03 indsats til 3 siskåle E
146-03 og bagerst E 806-03 til 11
underbakker/bakker
-
19
Page 20
Anvendelsesteknik
E 806-03 Indsats
Til 11 bunde fra helkassetter/bakker i
underkurven.
E 800-03 Indsats
Til 3 E 146-03 eller 3 E 363-03 siskåle.
E 805-03 Indsats
Til 8 helkassettedele i underkurven.
E 801-03 Indsats
Til 8 mundskyllebægre.
Mundskylleglas anbringes fortrinsvis
kun i overkurven. I underkurven er der
på grund af temperatursvingninger og
mekanik større risiko for ridser og korro
sion.
-
20
Page 21
HNØ
E 803 indsats
Til øretragte og øre- og næsespekula
Anvendelsesteknik
E 804 indsats
Til HNØ-instrumenter som inhalations
mundstykker o.lign.
-
21
Page 22
Anvendelsesteknik
GYN
E 416 indsats 1/4
Til gyn. spekula.
Fyldningsmængde iflg. ill.
22
Page 23
Klarskyllemiddel er nødvendig, for at
vandet under tørring kan løbe af instru
menterne som film, og for at instrumen
terne kan tørre lettere efter rengøring.
Klarskyllemidlet (f.eks. Mielclear) hæl
des i beholderen og doseres derefter i
den indstillede mængde.
Doseringsbeholderen rummer ca. 125
ml.
Hvis der ved en fejltagelse hældes
rengøringsmiddel
beholderen til klarskyllemiddel, med
fører det beskadigelse af beholde
ren!
Brug kun klarskyllemiddel beregnet
til special-opvaskemaskiner!
(også flydende) i
-
Klarskyllemiddel påfyldes
-
-
-
-
Tasten til åbning af beholderen tryk
^
kes i pilens retning, indtil klappen
springer op.
-
^
Når kontrollampen H “Klarskyllemid
del påfyldes” lyser, skal beholdleren
fyldes med klarskyllemiddel
^
Døren åbnes i vandret
.
position.
-
23
Page 24
Klarskyllemiddel påfyldes
Dosering af klarskyllemiddel
indstilles
Klarskyllemiddel påfyldes kun
^
det kan ses i siens overflade i påfyldningsåbningen.
^ Klappen lukkes igen i (skal “gå i
hak”), så der ikke kan trænge vand
ind i beholderen, når maskinen startes.
^ Hvis der er spildt klarskyllemiddel i
maskinen, skal det tørres helt af for at
undgå en kraftig skumdannelse i næste rengøringsprogram.
Klappen forbliver altid lukket. Den må
kun åbnes, når der skal påfyldes klar
skyllemiddel.
^
Klarskyllemidler skal først påfyldes,
når kontrollampen H lyser i betje
ningspanelet.
, indtil
-
Doseringsvælgeren (pilen) i påfyldningsåbningen kan indstilles fra 3 til 8
(3-8 ml).
Ved leveringen er den instillet på “3" (3
ml).
^ Doseringsvælgeren indstilles højere,
hvis der viser sig pletter på instrumenterne.
^
Doseringsvælgeren stilles lavere, hvis
-
instrumenterne bliver matte.
24
Page 25
Neutraliseringsmiddel påfyldes
Hvis der med tiden viser sig misfarv
nings- og korrosionspletter på instru
menterne, især i området ved ledene,
kan der neutraliseres med specielle
syrer i programafsnittet “Mellemskyl I”.
(Henvend Dem i givet fald til Mieles tek
niske service).
Vigtigt:
til “Neutraliseringsmiddeldosering” ved
hjælp af “Specialfunktionen”.
I døren er anbragt en doseringsautomat
til flydende midler med en kapacitet på
ca. 180 ml. Via denne kan egnede, fly
dende neutraliseringsmidler doseres
automatisk.
Programmet skal programmeres
-
-
-
-
Låget skrues af.
^
^
Når kontrollampen w “Neutralise
ringsmiddel påfyldes” lyser, skal be
holderen til neutraliseringsmiddel fyl
des på ny. (Se ill. næste spalte).
^
-
-
Neutraliseringsmiddel påfyldes, indtil
indikatoren (pilen) bliver mørk. Brug
eventuelt en tragt.
-
^
Låget skrues på, og hvis der er spildt
neutraliseringsmiddel på døren, tør
res det op.
-
25
Page 26
Neutraliseringsmiddel påfyldes
Dosering af
neutraliseringsmiddel
indstilles
Doseringsvælgeren i påfyldningsåbningen kan indstilles fra 1-6 (1-6 ml). Ved
leveringen er den indstillet på “6" (6 ml).
Bemærk:
Når der anvendes mildt alkalisk rengøringsmiddel, skal der anvendes et neutraliseringsmiddel på basis af fosforsyre.
Hvis der arbejdes med et neutralt enzy
matisk, flydende rengøringsmiddel, skal
der anvendes et neutraliseringsmiddel
på basis af citronsyre.
-
26
Page 27
Rengøringsmiddel tilsættes
Anvend kun rengøringsmiddel, be
regnet til special-opvaskemaskiner.
Brug aldrig midler, beregnet til hus
holdnings-opvaskemaskiner!
Vi anbefaler fortrinsvis dosering af
flydende rengøringsmiddel (mild al
kalisk) doseret fra DOS-modul (Eks
traudstyr - se “Bemærk” på næste
side).
Denne anbefaling gælder især for pro
grammet “DESIN vario TD”!
Hvis der ikke doseres flydende middel,
skal der tilsættes rengøringsmiddel i
pulverform før hver programstart i beholderen i døren (undtagen D “AFSKYLNING”).
-
-
-
-
-
Rengøringsmiddel tilsættes i kammer
^
II.
Dosering:
20 g pr. rengøringsfase.
I programafsnittet “Rengøring” løber ca.
6,5 l vand ind.
Hvis producenten af midlet angiver en
anden dosering, følges denne.
^ Beholderen lukkes.
ca. 3 g/l. Det svarer til ca.
^
Låsen på beholderen (pilen) trykkes
fremad, og klappen springer op. (Ef
ter et rengøringsprogram er klappen
altid åben).
-
27
Page 28
Rengøringsmiddel tilsættes
Ved valg af rengøringsmiddel bør føl
gende udvalgskriterier altid følges også af økologiske grunde:
Hvilken alkalitet kræves til løsning af
^
rengøringsproblemet?
Kræves aktivt klor som indholdsstof til
^
desinfektion og oxidation (pigment
fjernelse)?
Kræves tensider især til dispersion
^
og emulsion?
Til de termiske desinfektionsprogram
^
mer bør tilsættes et egnet mildt alka
lisk rengøringsmiddel, der er fri for
aktivt klor.
Specielle tilsmudsninger kan kræve andre sammensætninger af rengøringsog tilsætningsmidler. Mieles tekniske
service kan i sådanne tilfælde rådgive
Dem.
-
-
Bemærk
Maskinen kan efter ønske også ud
styres med en doseringspumpe til fly
dende rengøringsmiddel (“DOS-mo
dul)”. (Monteres eksternt).
Se også “Montering og tilslutning af
DOS-modul”.
Doseringssystemet ansuges og indstil
les, se “Specialfunktioner programme
res”.
Vær forsigtig ved omgang med fly
dende hjælpemidler/additiver! Det
drejer sig til dels om ætsende stoffer!
Følg de gældende sikkerhedsforskrifter!
Brug beskyttelsesbriller og handsker!
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
G 7830 Råd om sikkerhed og advarsler
Anmodning til brugeren
Tag venligst disse sider ud og placer dem i umiddelbar nærhed af maskinen,
^
synlige for personalet, der skal betjene den.
De bør ubetinget opfordre personalet til at følge disse råd om sikkerhed og ad
^
varsler.
Teknisk sikkerhed!
Denne maskine overholder de fore
skrevne sikkerhedsbestemmelser.
Uhensigtsmæssig brug kan dog
medføre skader på personer og
genstande.
Læs derfor venligst brugsanvis
ningen opmærksomt igennem, før
De tager maskinen i brug! Derved
beskytter De Dem selv og undgår
skader på maskinen.
Opbevar venligst denne brugsanvisning omhyggeligt!
Retningslinier vedrørende brugen af
maskinen
Maskinen er udelukkende beregnet
til de i brugsanvisningen anførte
formål. Enhver anden anvendelse må
absolut frarådes og kan muligvis være
farlig.
Rengørings- og desinfektionsproces
serne er kun beregnet til medicinske
produkter (instrumenter og rekvisitter),
der iflg. producenten kan tåle rengøring
og desinfektion. Maskinproducenten
kan ikke gøres ansvarlig for skader for
årsaget af uhensigtsmæssig brug.
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op
stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø
res af fagfolk og kun under iagttagelse
af sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne maskine.
-
-
-
-
-
-
Denne maskine må kun opstartes
og vedligeholdes af en Miele tekni
ker.
For bedst muligt at kunne opfylde for
skrifterne vedrørende medicinske in
strumenter anbefales det at tegne et
Miele serviceabonnement.
Maskinen må ikke opstilles i rum,
hvor der kan være risiko for eksplosion og frost.
Denne maskine skal ekstrabeskyt-
tes jfr. stærkstrømsreglementet.Det
er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning afprøves og
gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der er opstået på grund af manglende
eller afbrudt jordledning (f.eks. stød).
Det kan være farligt at anvende en
defekt maskine. Afbryd straks ma
skinen, og kontakt Mieles tekniske ser
vice.
Reparationer må kun foretages af
en Miele tekniker. Reparation fore
taget af ukyndige kan medføre betyde
lig risiko for brugeren og er ikke omfat
tet af Mieles reklamationsordning.
Lad aldrig ukyndigt personale be
tjene maskinen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
Page 30
Råd om sikkerhed og advarsler
Lad aldrig små børn lege ved eller
betjene maskinen. Der kan være ri
siko for, at de lukker sig inde i den.
Vær forsigtig ved omgang med fly
dende hjælpemidler/additiver! Det
drejer sig delvis om ætsende stoffer.
Brug aldrig organiske opløsningsmidler,
da der bl.a. er eksplosionsfare derved.
Følg de gældende sikkerhedsforskrif
ter! Brug beskyttelsesbriller og hand
sker! Anvendes kemiske hjælpemidler,
skal reglerne fra producenten af disse
følges nøje.
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler i pulverform bør De undgå at
indånde støv derfra.
Hvis rengøringsmidlet indtages, kan det
medføre ætsning i mund og svælg eller
kvælning.
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Læn Dem ikke, eller sæt Dem ikke
på den åbne dør. Maskinen kan
vippe eller blive beskadiget.
Hvis skarpe og spidse instrumenter
anbringes stående lodret i ma
skinen, må De være særlig opmærk
som på risikoen for kvæstelser.
Vær opmærksom på, at maskinen
arbejder med høje temperature.
Der kan være fare for skoldning eller
forbrænding, når døren åbnes. Kurve
og indsatser skal afkøles, før de tages
ud. Rester af varmt vand i skåle o.lign.
hældes ud i maskinen.
-
-
-
-
Maskinen og området omkring den
-
-
-
må aldrig spules med slange eller
højtryksrenser.
Afbryd altid for strømmen, når ma
skinen skal rengøres. (Sluk for ma
skinen, træk stikket ud, eller skru sikrin
gerne ud).
Følg venligst nedenstående anvisnin
ger for at sikre et højt regøringsresul
tat og for at undgå skader på de gen
stande, der skal rengøres!
Såfremt maskinen anvendes til lov
pligtig desinfektion, skal dampkon
densatoren og dens tilslutninger til ma
skinen og til maskinens afløb desinficeres, hvis der har været foretaget reparation eller udskiftning af dele på
maskinen.
Ved lovpligtige desinfektioner må
programmet ikke afbrydes efter
start. (I nødstilfælde, se afsnittet “Program afbrydes”).
Standarden på de desinfektions-
processer, der bruges rutinemæs
sigt, skal sikres af ejeren/brugeren. Der
skal regelmæssigt foretages dokumen
teret kontrol af processerne, hhv. måle
teknisk og ved hjælp af kemo- eller
bio-indikatorer.
Desinfektionsprogrammer må al
drig afbrydes før programslut, da
det kan påvirke desinfektionsresultatet.
Hvis det absolut bliver nødvendigt, skal
hele desinfektionsprogrammet genta
ges.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Rør aldrig ved varmelegemerne
umiddelbart efter, at De har åbnet
maskinen. Selv nogle minutter efter kan
De brænde Dem.
2
Page 31
Råd om sikkerhed og advarsler
Til termisk desinfektion skal der an
vendes temperaturer og indvirk
ningstider, der i henhold til normer og
bekendtgørelser og ifølge mikrobiolo
gisk, hygiejnisk viden giver den nød
vendige infektionsprofylakse.
Anvend kun de af Miele anbefale
de rengøringsmidler til denne spe
cial-maskine. I modsat fald kan der
være risiko for at beskadige både in
strumenterne og maskinen.
Forbehandling (f.eks. med rengø
rings- eller desinfektionsmiddel) og
også bestemte typer urenheder og
nogle rengøringsmidler kan danne
skum. Skum kan indvirke på rengørings- og desinfektionsresultatet.
De anvendelsesteknisk anbefalede
kemiske midler (f.eks. rengøringsmiddel) betyder ikke, at producenten af
maskinen er ansvarlig for de kemiske
midlers påvirkning på genstandene,
der skal rengøres.
Vær opmærksom på, at formelændringer, opbevaringsbetingelser osv., som
producenten af de kemiske midler ikke
har oplyst, kan indvirke på rengørings
resultatet.
Ved anvendelse af rengøringsmid
ler og special-produkter bør De
ubetinget følge producenternes ret
ningslinier. Anvend kun de enkelte mid
ler til de af producenten anviste formål
for at undgå materialeskader og vold
somme kemiske reaktioner (f.eks.
knaldgasreaktion).
Maskinen er kun beregnet til rengø
ring med vand og additive rengø
ringsmidler. Der må ikke anvendes or
ganiske opløsningsmidler, da der bl.a.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
derved er eksplosionsfare. (OBS! Der
findes mange organiske opløsnings
midler, ved hvilke der ikke er eksplo
sionsfare, men hvormed der kan opstå
andre problemer som f.eks. beskadigel
se af gummi og plast).
I kritiske tilfælde, hvor der stilles
-
-
-
-
-
specielt høje krav til rengøringskva
liteten, bør procesbetingelserne (rengø
ringsmiddel, vandkvalitet etc.) forinden
afstemmes med Mieles tekniske ser
vice.
Hvis der stilles særlig store krav til
rengørings- og efterskylsresultatet,
bør der foretages en regelmæssig kvalitetskontrol for at sikre rengøringsstandarden.
Special-indsatser må kun anven-
des til de dertil beregnede genstande.
Alle genstande tømmes, før de an-
bringes i maskinen.
For at undgå rust i maskinen må
der ikke komme nævneværdige re
ster af opløsningsmiddel eller syre især ikke saltsyre og kloridholdige op
løsninger i maskinen. Rustne metalgen
stande, der rengøres i maskinen, kan
også medføre rustdannelse.
Opløsningsmiddel i forbindelse med
urenheder (især i fareklasse A1) må kun
forekomme i minimale mængder.
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet
ikke kommer i kontakt med salt
syreholdige opløsninger/dampe. Det
kan medføre rustskader.
Følg venligst installationsanvisnin
gerne i brugsanvisningen
og i installationsanvisningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
Page 32
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug af tilbehør
Der må kun monteres Miele tilbe
hør og kun til de beregnede formål.
Typebetegnelserne på de enkelte pro
dukter fremgår af afsnittet "Anvendel
sesteknik".
Bortskaffelse af en gammel maskine
Hvis maskinen senere skal kas
seres, bør De forinden gøre den
ubrugelig. Ledning og stik fjernes. Re
ster af rengøringsmiddel bortskaffes af
sikkerhedsmæssige grunde og af hen
syn til miljøet. Følg gældende sikker
hedsbestemmelser (brug beskyttelsesbriller og handsker). Låsen i døren
gøres ubrugelig eller fjernes af hensyn
til børn. Derefter bringes maskinen til en
genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på
grund af tilsidesættelse af de her
nævnte anvisninger.
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 33
Når De vælger program, skal de altid
tage hensyn til, hvad der skal vaskes
op, og hvilken art snavs, det drejer sig
om.
I programoversigten på de følgende
sider er progammerne og deres anven
delsesområde beskrevet.
Program vælges
-
29
Page 34
Programoversigt
ProgramAnvendelseRengøringsmiddel
(hvis der ikke doseres
flydende middel)
D
AFSKYLNING
E INTENSIV
65°C
DESIN
vario TD
DESIN 93°C-10’
6
UDPUMPNING
Til afskylning af meget snavsede instrumenter,
f.eks. efter at de har ligget i en desinfektions
opløsning. (Derved undgås forøget skumdannel
se).
Til meget snavsede instrumenter, især hvis det
drejer sig om ikke-proteinholdigt snavs (uden ter
misk desinfektion).
Til opfyldelse af generelle hygiejnekrav - til særligt sarte instrumenter og instrumenter med kraftige blodtilsmudsninger eller til rengøring af aluminiumskassetter.
Til rengøring og termisk desinfektion ved 93°C
med 10 min. temperaturholdetid. Desinfektionsvirkning AB if. § 18 IfSG.
Til udpumpning af vandet, hvis f.eks. et program
er blevet afbrudt. -Programvælgeren står på f
“STOP”- (vær i givet fald opmærksom på be
stemmelserne om smittefare- se “Program afbry
des”).
-
-
Følg venligst anvisninger
ne fra producenten af
midlet.
-
20 g i beholderen til rengø
ringsmiddel
-
Principielt flydende rengøringsmiddel (mildt alkalisk)
fra DOS-modul.
20 g i beholderen til rengøringsmiddel.
-
-
-
30
Page 35
ProgramforløbBemærkninger
1.
Forskyl2.Term. des
infektion
og/eller
rengøring
XX
65°C/3’
2)
XX
45°C/3’
2)
X
93°C/10’
-
3.
Mellem
skyl I
1)
4.
Mellem
skyl II
5.
Klar-
skyl
1)
X
XX
65°C/2’
2)
X(X)
3)
X(X)
3)
X
93°C/10’
2)
X
75°C/3’
6.
Tørrring
(ekstra-
funktion)
(X)
(X)
(X)
Ændringer i rengøringstem
peratur og/eller temperatur
holdetid noteres her:
Indstillet værdi:
Rengøring......°C/...... min.
Klarskyl ..........°C/...... min.
Indstillet værdi:
Rengøring......°C/...... min.
Klarskyl..........°C/...... min.
-
-
X = Programafsnittet afvikles (med temperatur/temperaturholdetid)
1)
Mellemskyl I med tilsætning af neutraliseringsmiddel og/eller klarskyl med tilsætning af
klarskyllemiddel, se “Specialfunktioner programmeres”.
2)
Ændring af temperatur- og temperaturholdetid, se “Specialfunktioner programmeres”.
3)
Andet mellemskyl vælges, se “Specialfunktioner programmeres”.
31
Page 36
Maskinen tændes og slukkes
Maskinen tændes
Døren lukkes.
^
Vandhanen åbnes (hvis den er luk
^
ket).
^ I-0 knappen trykkes ind.
Når programvælgeren stilles i f
“STOP”-position, lyser et punkt i displayet.
Programmet startes
^ Programvælgeren drejes mod ven-
stre eller højre hen på ønskede pro-
gram.
Rengøringstemperaturen for det valg
te program vises i displayet - undta
gen iD (AFSKYLNING) og 6 (UD
PUMPNING).
-
-
-
-
Under opvarmningsfasen i programaf
snittene “Rengøring/desinfektion” og
“Klarskyl/desinfektion” angives den programmerede temperatur i displayet.
Efter programstart spærres alle andre
programmer. Hvis programvælgeren
herefter stilles på et andet program, forsvinder angivelserne i displayet. De vises igen, når programvælgeren atter
står på det tidligere valgte program.
^ Med tasten 4 kan De skiftevis få vist
“programvarighed” og “aktuel temperatur”.
-
^
Evt. ekstrafunktion 3 (TØRRING)
vælges (se “Ekstrafunktion vælges”).
^
“Start”-tasten 6 trykkes ind. Nu vises
det valgte programs varighed i minut
ter (stigende) i displayet.
Kontrollampen ved siden af “Start”-t
asten lyser.
32
-
-
Page 37
Maskinen tændes og slukkes
Programskift
Hvis “Start”-tasten endnu ikke er trykket
ind, kan et forkert valgt program æn
dres som følger (se i øvrigt også “Pro
gram afbrydes”):
Programvælgeren stilles på det øn
^
skede program.
Evt. ekstrafunktion 3 (TØRRING)
^
vælges på ny (se “Ekstrafunktion
vælges”).
“Start”-tasten 6 trykkes ind.
^
Ekstrafunktion vælges
Følgende ekstrafunktion er valgbar:
^ 3 TØRRING
Umiddelbart efter valg af et program
(undtagen D “AFSKYLNING” og 6
“UDPUMPNING”) kan ekstrafunktio-
nen “Tørring” tilkobles. Tørringen sker
ved periodisk opvarmning og varer
10 min. Den samlede programvarig-
hed forlænges tilsvarende.
-
-
-
Indikering af programforløb
Kontrollampen for det aktive
snit lyser under programafviklingen.
kRegenerering
IForskyl
lRengøring og evt. desinfektion
m / H Mellemskyl / klarskyl
(kun i programmet
“DESIN 93°C-10’” ved opnået
temperatur på 93°C og
en holdetid på 10’ samt
“DESIN vario TD” ved opnået
temperatur på 80°C-93°C
og en holdetid på 3’-10’)
Programslut
Når ingen af kontrollamperne i programforløbet lyser (undtagen “TD”), og
“Start”-kontrollampen 6 slukker, er programmet slut. I midten af displayet vi
ses et “0".
Med tasten 4 kan programmets sam
lede varighed eller den aktuelle tempe
ratur fremkaldes.
programaf
-
-
-
-
Maskinen slukkes
^
I-0 knappen udløses ved tryk.
Bemærk:
Den elektriske dørlås bevirker, at det
kun er muligt at åbne døren, når tasten
I-0 er trykket ind (se “Døren åbnes og
lukkes”).
33
Page 38
Maskinen tændes og slukkes
Program afbrydes
Et allerede startet program bør kun af
brydes, hvis det er tvingende nødven
digt, f.eks. hvis instrumenterne støder
mod hinanden. (I tilfælde af infektionsri
siko se næste spalte).
Programvælgeren stilles på f.
^
(Programmet afbrydes).
Døren åbnes a.
^
Forsigtig! Instrumenterne kan være
varme. Risiko for forbrænding!
^ Instrumenterne placeres korrekt,
(vær i givet fald opmærksom på in-
fektionsrisiko - brug handsker).
^ Om nødvendigt efterdoseres rengø-
ringsmiddel (pulver).
^ Døren lukkes.
^ Program 6 (UDPUMPNING) vælges
(vandet pumpes ud).
^ Opvaskeprogram vælges på ny og
startes.
Følgende fremgangsmåde er kun nød
vendig eller mulig i tilfælde af smittefare
og ved anvendelse af programmet
DESIN 93°C-10’:
Programvælgeren stilles på f.
-
^
(Programmet afbrydes).
Døren åbnes a.
^
Forsigtig! Instrumenterne kan være
varme. Risiko for forbrænding.
Instrumenterne placeres korrekt,
^
(følg i givet fald bestemmelserne mht.
infektionsfare - brug handsker).
på ny og startes (det kontaminerede
vand må ikke
Displayet viser en evt. nødvendig
temperaturudligningstid (der tælles
ned).
pumpes ud forinden).
-
34
Page 39
Specialfunktioner programmeres
Hver ændring i fabrikkens indstilling
bør kunne dokumenteres i tilfælde af
senere service.
Indfør derfor venligst de pågældende
ændringer i feltet
“Indstillet værdi:”
Generel vejledning
Programvælgerpositioner uden tilde
–
linger vises i midterste displayfelt
med en streg ( - ).
Programmeringsniveau kan aflæses
–
via indstillingen f "STOP".
.
1. Koldtvandstilløb fra “Indløb normal
vandmængde” til “Normal vand
mængde + 1 l”.
Vandtilløbsmængden kan forhøjes med
1 l for hvert vandtilløb (max. 7 l).
Fremgangsmåde:
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen slukkes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
dig, holdes inde, og samtidig tændes
maskinen med knappen I-0.
I displayet vises den aktuelle programstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Tasten 3 trykkes ind én gang, “P”
slukker, og der vises “E01" (programmeringsniveau 1) i displayet.
^ Programvælgeren stilles på D , i dis-
playet vises enten “10" oder ”11".
“10" = Normal vandmængde
”11" = Normal vandmængde + 1 l
-
-
^
Tasten 4 trykkes ind, “10" ændres til
”11" eller omvendt.
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen er gemt.
Som standard doseres klarskyllemiddel
i programafsnit 5.
Hvis der ønskes neutraliseringsmiddel
(Refresh) eller neutraliserings- og
skyllemiddel:
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen slukkes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
dig, holdes inde, og samtidig tændes
maskinen på knappen I-0 .
I displayet vises den aktuelle programstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Tasten 3 trykkes ind én gang, “P”
slukker, og der vises “E01" (Programmeringsniveau 1) i displayet.
^ Programvælgeren stilles på E . I
displayet vises enten “20", ”21" eller
“22".
”20" = Klarskyllemiddeldosering
(standard-indstilling).
“21" = Neutraliseringsmiddel i
mellemskyl I (Refresh).
”22" = Klarskylle- og
ringsmiddeldosering.
^
Tasten 4 trykkes ind, indtil den øn
skede funktion vises.
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
neutralise-
klar
-
-
3. Andet mellemskyl vælges
-
Til yderligere forbedring af mellemskyl
kan der programmeres et ekstra mel
lemskyl i programmerne DESIN vario
TD og DESIN 93°C-10’.
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen slukkes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
dig, holdes inde, og samtidig tændes
-
maskinen med knappen I-0 .
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Tasten 3 trykkes ind én gang, “P”
slukker, og der vises “E01" (programmeringsniveau 1) i displayet.
^ Programvælgeren drejes tre trin mod
højre (på “klokken 3").
I displayet vises enten ”30" eller “31".
”30" = Et mellemskyl.
“31" = To mellemskyl.
^
Tasten 4 trykkes ind, “30" ændres til
”31" eller omvendt.
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen er gemt.
Indstillet værdi:
-
-
-
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen er gemt.
Indstillet værdi:
36
Page 41
Specialfunktioner programmeres
4. Doseringssystem “DOS-modul”
(ekstraudstyr) ansuges, og do
seringsmængde indstilles
Kontakten til doseringsmængde på
^
DOS-modulet stilles på “10" (kun
DOS-modul C 60).
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen slukkes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
dig, holdes inde, og samtidig tændes
maskinen på knappen I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Tasten 3 trykkes ind 2 gange, “P”
slukker, og der vises “E02" (programmeringsniveau 2) i displayet.
Doseringssystemet ansuges:
^ Programvælgeren stilles på D , i dis-
playet vises “do1".
^
Tasten 4 trykkes ind i 90 sek.
Doseringssystemen er ansuget.
-
-
Doseringsmængde indstilles:
Doseringsmængden skal indstilles iflg.
anvisningerne fra producenten af mid
let.
Maskinen bruger 6,5 l vand i program
afsnittet “Rengøring”.
Eksempel:
Producenten af midlet anbefaler 4 ml.
rengøringsmiddel pr. liter vand.
6,5 l x 4 ml/l = 26 ml.
2 ml . 1 sek. doseringstid. Dvs. pro
grammering 13 sek.
Programvælgeren stilles på E . I
^
displayet vises den indstillede doseringstid i sekunder, f.eks. “10".
^ Tasten 4 trykkes ind eller holdes
inde, indtil tallet “13" vises. (Doseringstid 13 sek. . 26 ml -se eksemplet-).
Doseringstid/doseringsmængde er
indstillet.
^ Efter ændring af en værdi eller af
alle værdier:
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
-
-
-
Hvis der kun skal ansuges:
^
Maskinen slukkes (knappen I-0).
^
Straks derefter:
SKYLNING) startes for at fortynde de
midler, der eventuelt kan være løbet
ind i maskinen efter ansugningen, og
skylle dem ud.
ProgrammetD (AF
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen/-erne er gemt.
Indstillet værdi:
Hvis doseringssystemet også er blevet
ansuget
^
:
Program D (AFSKYLNING) startes
for at fortynde de midler, der eventu
elt er løbet ind i maskinen efter an
sugningen, og skylle dem ud.
-
-
37
Page 42
Specialfunktioner programmeres
Tasten 4 trykkes ind et vist antal
5. Ændring af rengøringstemperaturog/eller temperaturholdetid i pro
gramafsnittene “Rengøring” og
“Klarskyl” i programmerne “DESIN
vario TD” og E “Intensiv”
Bemærk
ringstemperatur og/eller af temperatur
holdetid bør noteres af hensyn til even
tuel senere service.
5.1 DESIN vario TD:
Ved leveringen er rengøringstempera
turen indstillet på 45°C med 3 min. hol
detid, og klarskylletemperaturen
93°C med 10 min. holdetid.
Rengørings- og klarskylletemperaturen
kan ændres fra 30°C til 93°C, og temperaturholdetiden fra 1 til 10 min. ved
hjælp af specialfunktionen.
^ Programvælgeren stilles på f
^ Maskinen slukkes.
: Enhver ændring af rengø
“STOP”. (Kun i denne position vises
programmeringsniveauet).
-
-
på
^
gange eller holdes inde, indtil den
ønskede værdi angives.
Temperaturholdetid “Rengøring”:
^
Programvælgeren stilles på f
“STOP”. (Kun i denne position vises
-
-
programmeringsniveauet).
Tasten 3 trykkes ind på ny, og der
^
vises “E04" (programmeringsniveau
4) i displayet. Herefter:
Programvælgeren stilles på det pro
^
gram, De ønsker at ændre. Den aktu
elle værdi vises i displayet efter min.
^ Tasten 4 trykkes ind, indtil den øn-
skede værdi angives.
^ Temperatur “Klarskyl”:
Programvælgeren stilles på f
“STOP” (kun i denne position angives
programmeringsniveauet).
^ Tasten 3 trykkes ind på ny, og der
vises “E05" (programmeringsniveau
5) i displayet. Herefter:
-
-
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
dig, holdes ind, og samtidig tændes
maskinen med knappen I-0 .
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^
Temperatur “Rengøring”:
Tasten3 trykkes ind 3 gange, “P”
slukker, og der vises “E03" (program
meringsniveau 3) i displayet.
^
Programvælgeren stilles på det pro
gram, De ønsker at ændre. I display
et vises den aktuelle værdi bag °C.
38
^
-
-
-
Programvælgeren stilles igen på det
program, De ønsker at ændre. Den
aktuelle værdi vises i displayet efter
°C.
^
Tasten 4 trykkes ind et vist antal
gange eller holdes inde, indtil den
ønskede værdi angives.
-
-
Page 43
Specialfunktioner programmeres
Temperaturholdetid “Klarskyl”:
^
Programvælgeren stilles på f
“STOP” (kun i denne position angives
programmeringsniveauet).
Tasten 3 trykkes ind på ny, og der
^
vises “E06" (programmeringsniveau
6) i displayet. Herefter:
Programvælgeren stilles på det pro
^
gram, De ønsker at ændre. Den aktu
elle værdi vises i displayet efter min.
Tasten 4 trykkes ind, indtil den øn
^
skede værdi vises.
Efter ændring af en værdi eller alle
^
værdier:
^ Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^ Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen/-erne er gemt.
5.2 E “Intensiv”
-
-
-
Ved levering er regenereringstemperaturen stillet på 65°C med 3 min. holdetid, og klarskylstemperaturen på 65°C
med 2 min. holdetid.
Rengørings- og efterskylstemperaturen
kan ændres fra 30°C til 70°C, og tem
peraturholdetiden fra 1 til 10 min. ved
hjælp af specialfunktionen.
^
Ændring af værdierne som beskrevet
i 5.1
-
39
Page 44
Specialfunktioner programmeres
6. Sænkning af den maksimale ren
gøringstemperatur fra 93°C til 90°C
og forlængelse af temperaturholdeti
den i programmet “DESIN 93°C-10’”
fra 10’ til 25’
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen slukkes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
dig, holdes inde, og samtidig tændes
maskinen med tasten I-0.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^ Tasten 3 trykkes ind én gang, “P”
slukker, og der vises “E01" (programmeringsniveau 1) i displayet.
^ Programvælgeren drejes 4 trin mod
højre (på “klokken 4").
I displayet vises enten ”40" eller “41".
”40" = Rengøringstemperatur
93°C/10’.
“41" = Rengøringstemperatur
90°C/25’.
^
Tasten 4 trykkes ind, og “40" æn
dres til ”41" eller omvendt.
-
-
7. Startforvalg aktiveres, og den for
udvalgte tid indstilles.
-
Programstart kan forprogrammeres i 30
min.-trin op til 9 timer og 30 min. forud.
Bemærk:
Startforvalg (startforsinkelse) bør kun
vælges til intensiv-programmer. I de an
dre programmer kan der på grund af
startforsinkelsen og den dermed for
bundne længere indtørringstid ikke
garanteres det krævede rengøringsre
sultat.
a) Startforvalg aktiveres
^ Programvælgeren stilles på f
“STOP”.
^ Maskinen slukkes.
^ Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti-
digt, holdes inde, og samtidig tændes maskinen med knappen I-0 .
I displayet vises den aktuelle programstatus “P...”.
Kontrollampen p / 6 lyser.
^
Tasten3 trykkes ind én gang, og der
vises “E01" (programmeringsniveau
1) i displayet.
-
-
-
-
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
Ændringen er gemt.
Indstillet værdi:
40
^
Programvælgeren drejes 7 trin mod
højre (på “klokken 7").
I displayet vises enten ”70" eller “71".
”70" = intet startforvalg.
“71" = startforvalg aktivt.
^
Tasten 4 trykkes ind, og “70" æn
dres til ”71" eller omvendt.
-
Page 45
Specialfunktioner programmeres
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
^
Ændringen er gemt.
Indstillet værdi:
b) Startforvalgstid indstilles
Forvalgstid (fra 30 min. til 9 t./30 min.)
skal indstilles på ny før hver program
start.
^ Efter programvalg (se “Maskinen
tændes”) trykkes på tasten 4 et vist
antal gange, eller den holdes inde,
indtil den ønskede tid vises. Kontrollampen “Startforvalg” lyser.
Efter tryk på tasten “Start” 6 vises den
forvalgte tid for start af programmet
automatisk. Tiden tælles nedad.
-
8. Tilbagestilling af alle ændrede pa
rametre til grundposition.
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP”.
Maskinen afbrydes.
^
Tasterne 4 og 6 trykkes ind samti
^
digt, holdes ind, og samtidig startes
maskinen med knappen I-0 einschal
ten.
I displayet vises den aktuelle pro
gramstatus “P...”.
Kontrollampe p / 6 lyser.
Tasten 3 trykkes ind 7 gange. “P”
^
slukker, og der vises “E07" (programmeringsniveau 7) i displayet.
^ Programvælgeren stilles på en vilkår-
lig position (undtagen “STOP”).
I displayet vises enten “00" eller ”PP".
“00" = indstilling ved levering
(Elektronikken er ikke blevet omprogrammeret).
”PP" = elektronikken er blevet omprogrammeret.
-
-
-
-
^
Hvis der vises “PP”, trykkes på tasten
4, og “PP” ændres til “00".
^
Tasten 6 trykkes ind. Der vises “SP”.
^
Tasten 6 trykkes ind endnu en gang.
De ændrede værdier er slettet.
Vigtigt!
Den evt. ændrede værdi (hårdheds
grad) i afkalkningsanlægget er også
blevet indstillet i grundposition (19 °d)
Ny indstilling kan her være nødvendig.
-
41
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Sierne i bunden af beholderen
rengøres
Maskinen må aldrig anvendes uden
disse sier!
Si-kombinationen i bunden af beholde
ren skal kontrolleres regelmæssigt og
om nødvendigt rengøres.
Forsigtig!
Vær opmærksom på glassplinter.
Si-kombinationen tages ud, større re
^
ster fjernes, og den skylles af under
rindende vand. Brug evt. en børste.
-
^ Si-kombinationen vendes om, og lå-
sen på grovsien åbnes. Låsen trykkes tilbage.
^ Efter rengøring af grovsien må De
være opmærksom på, at låsen er lukket rigtigt.
-
^
Grebet svinges til højre, og si-kombi
nationen åbnes.
42
-
^
Si-kombinationen placeres således,
at den ligger glat til bunden af behol
deren, og låses. Grebet svinges fra
højre mod venstre.
-
Page 47
Rengøring og vedligeholdelse
Spulearmene rengøres
Det kan forekomme, at der sætter sig
rester af urenheder fast i dyserne på
spulearmene. De skal derfor kontrol
leres med jævne mellemrum (ca hver 6.
måned).
Resterne stikkes ind i spulearmen
^
med en spids genstand og skylles ud
under rindende vand.
Spulearmene tages af på følgende
måde:
Øverste spulearm skrues af.
^
^ Midterste spulearm (på overkurven)
skrues af ved den rillede møtrik.
Bemærk:
Den rillede møtrik har et venstreskåret gevind, dvs. for at skrue spulearmen af, skal der drejes mod højre.
-
Resterne af urenheder i den nederste
spulearm kan let skylles ud, når låsen
åbnes.
^ Låsen åbnes i pilens retning og luk-
kes igen efter rengøring.
Bemærk venligst:
Efter at være sat på plads kontrolleres,
om spulearmene kan dreje frit.
^
Nederste spulearm trækkes af.
Underkurven skal først trækkes ud.
43
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Afløbspumpe og tilbageløbs
-
ventil rengøres
Hvis De efter programslut konstaterer,
at vandet ikke er blevet pumpet ud af
maskinen, kan årsagen være, at et
fremmedlegeme blokerer afløbspum
pen eller tilbageløbsventilen. Sådanne
fremmedlegemer kan dog let fjernes.
Si-kombinationen tages ud af behol
^
deren.
-
-
Tilbageløbsventilen løftes opad og
^
skylles grundigt under rindende
vand.
^
Låsebøjlen vippes.
44
Under tilbageløbsventilen sidder af
løbspumpen (pil).
^
Inden tilbageløbsventilen sættes på
plads, bør De kontrollere, om der
eventuelt er et fremmedlegeme, der
blokerer for afløbspumpen.
^
Tilbageløbsventilen sættes omhygge
ligt på plads og låses med bøjlen.
-
-
Page 49
Rengøring og vedligeholdelse
Filteret i tilløbsslangen renses
For at beskytte tilløbsventilen er der
indbygget filtre i vandtilførselsslangens
forskruning. Hvis filtrene er snavsede,
skal de rengøres, da der ellers tilføres
for lidt vand i opvaskemaskinen.
Vandtilslutningens kunststofkabinet
indeholder en elektrisk komponent. Det
må derfor ikke komme under vand.
Filteret rengøres
Opvaskemaskinen afbrydes (sluk
^
maskinen eller træk stikket ud).
^ Vandhanen lukkes og tilløbsventilen
skrues af.
Filter og pakning sættes i igen. Sørg
^
for, at de sidder korrekt!
Sørg for at tilløbsslangen ikke skrues
^
skævt på.
Vandhanen åbnes.
^
Hvis der trænger vand ud, efter
spændes forskruningen.
Betjeningspanelet rengøres
Betjeningspanelet må kun afvaskes
^
med en fugtig klud, evt. med et al
mindeligt opvaskemiddel beregnet til
kunststof eller med et desinfektions
middel, der er testet og anerkendt til
dette formål.
Brug aldrig skurepulver eller rengøringsmidler beregnet til glas eller andre universal-rengøringsmidler! Disse kan give store skader på kunststofoverfladen på grund af deres kemiske sammensætning.
-
-
-
^
Grovfilter (1) og finfilter (2) renses el
ler udskiftes om nødvendigt.
Opvaskemaskinens front
^
Fronten behandles med et opvaske
middel beregnet til køkkenskabsfron
ter.
Brug aldrig salmiakholdige rengø
ringsmidler eller fortyndervæske!
-
-
-
-
45
Page 50
Småfejl udbedres
Til at afhjælpe eventuelt mindre funk
tionsforstyrrelser, som måske blot er op
stået på grund af en mindre betjenings
fejl, giver vi Dem her nogle råd.
Arbejde på de elektriske dele bør kun
foretages af Mieles tekniske service.
-
Fejl / mulig årsag
Maskinen starter ikke
Døren er ikke lukket rigtigt.
–
Stikket er ikke sat i.
–
Sikringen er defekt.
–
Kontrollampen p / 6 blinker nogle
minutter efter programstart (fejlkode i
displayet: F..E).
– Vandhanen er lukket.
– Sien i vandtilløbsslangen er snavset.
– Vandtrykket er for lavt.
^ Programvælgeren stilles på f
“STOP” (fejlkoden slettes).
^
Maskinen slukkes (knappen I-0).
^
Vandhanerne åbnes, eller sierne ren
ses (se “Rengøring og vedligeholdel
se”).
^
Maskinen tændes igen, og program
met startes på ny.
-
Programmet er for tidlig færdigt, kon
-
trollampen p / 6 blinker (fejlkode i
-
displayet: F A).
Der er knæk på afløbsslangen.
–
Afløbspumpen er tilstoppet.
–
Programvælgeren stilles på f
^
“STOP” (fejlkoden slettes).
Fejlen afhjælpes.
^
Vandet pumpes ud, og programmet
^
startes på ny (se programmet “UD
PUMPNING” og “Maskinen startes”).
Hvis der trods disse anvisninger opstår
fejl, De ikke selv kan afhjælpe, må De
kontakte Mieles tekniske service og angive fejlkode “F...” (i displayet).
Vandet i beholderen opvarmes ikke,
og programmet afvikles for langsomt
Denne maskine er udstyret med en termostat, der kan gentilkobles, og som
aktiveres ved overophedning. En over
ophedning kan f.eks. opstå, hvis store
genstande dækker for varmelegemer
ne, eller hvis sierne i maskinen er til
stoppet.
-
^
Termostaten skal gentilkobles af en
Miele tekniker.
-
-
-
-
-
46
Page 51
Maskinen opstilles
Følg venligst den medfølgende in
stallationsplan!
Der må kun placeres skabe o.lign. til
industiel brug i nærheden af maskinen,
da der ellers kan være risiko for beska
digelser på grund af kondensvand.
Maskinen skal stå stabilt og i vater.
Ujævnheder i gulvet og maskinhøjden
kan justeres med de regulerbare ma
skinben.
Maskinen kan opstilles på følgende
måde.
Fritstående.
^
^ I en niche eller ved siden af andre
maskiner.
Hvis maskinen skal opstilles ved siden
af andre maskiner eller i en niche, skal
nichen være mindst 45 cm bred og 60
cm dyb.
^ Indbygget.
Hvis maskinen skal indbygges under
en gennemgående bordplade, skal ind
bygningsmålene være mindst 45 cm
bredde, 60 cm dybde og 82 cm højde.
Maskinens topplade aftages som føl
ger:
-
-
-
Døren åbnes.
^
-
^ Skruerne i venstre og højre side skru-
es ud med en skruetrækker med
krydskærv.
^ Toppladen trække ca. 5 mm fremad
og løftes op.
Vigtigt for maskiner med dampkondensator:
For at undgå beskadigelse af bordpla
den på grund af vanddampe, skal den
medfølgende beskyttelsesfolie (25 x 43
cm, selvklæbende) klæbes under bord
pladen i området omkring dampkon
densatoren.
-
-
-
47
Page 52
Maskinen opstilles
Maskinen rettes ind og skrues fast
For at sikre, at maskinen står stabilt,
skal den - efter at være rettet ind - skru
es fast til bordpladen.
Døren åbnes, og maskinen skrues
^
fast til den gennemgående bordpla
de gennem hullerne i begge sider i
den forreste liste.
Når maskinen indbygges, må fuger
^
ne til naboskabe/-maskiner ikke ud
fyldes med silikone, da det påvirker
cirkulationspumpens ventilering.
-
-
-
-
Alt efter indbygningssituation kan føl
gende indbygningssæt
les reservedelslager:
Afdækningsplade (til beskyttelse af
bordpladen)
Bordpladens underkant beskyttes mod
udtrængende vanddampe af en plade.
Monteringsramme til anden front
(monteringssæt)
Maskinens front kan beklædes med en
frontplade, der svarer til de øvrige ska
be i rummet. Der medfølger til denne
monteringsramme en separat mon
teringsanvisning.
leveres fra Mie-
-
-
-
48
Page 53
Alt elarbejde må kun foretages af en
autoriseret elinstallatør under hen
syntagen til gældende sikkerheds
bestemmelser.
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR.
STÆRKSTRØMSREGLEMENTET!
Tilslutning og afsikring foretages som
følger:
Tilslutning230 V / 50 Hz
Tilslutningsværdi3,3
Varmeeffekt3,1
Sikring16 A
Tilledning i husinst. 2,5 mm
2
Omskiftning kan ikke foretages.
^ I umiddelbar nærhed af maskinen
skal der i den faste installation monteres en afbryder med 3 mm brydeafstand.
^ Denne maskine er omfattet af Ar-
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1
om forsyningsadskiller/sikkerhedsaf
bryder.
^
Tekniske data: se typeskiltet på bag
siden af maskinen eller bag sokkelaf
blændingen på plastafdækningen.
Eltilslutning
Sokkelpladen og plastafdækningen
tages af
-
Maskinen gøres spændingsløs!
^ Tag fat i sokkelpladen i begge sider,
træk den let opad a og vip den
udad b.
^ Plastafdækningen skrues ud ved at
skrue de to skruer (i begge sider) c
ud.
Derefter:
-
^
Plastafdækningen og sokkelpladen
-
monteres igen i omvendt rækkefølge.
-
Se også medfølgende installationsan
visning!
-
Diagrammet er placeret på plastafdæk
ningens bagside.
-
Potentialudligning tilsluttes
Til tilslutning af en potentialudligning er
der på bagsiden af maskinen en tilslut
ningsskrue (8) .
-
49
Page 54
Vandtilslutning
Installation af vandtilløb
Vandet i maskinen er absolut ikke
drikkevand!
Maskinen skal tilsluttes af en autori
^
seret fagmand under hensyntagen til
det stedlige vandværks forskrifter.
Montering af en rørafbryder er ikke
^
nødvendig.
Vandtrykket (flydetrykket) skal være
^
mindst 50 kPa overtryk (100 kPa =
1 bar).
Til et vandtryk (flydetryk) under 150
kPa forlænges vandtilløbstiden automatisk.
Det max. tilladte stat. tryk er 1000
kPa (overtryk).
Hvis vandtrykket ikke ligger i området
fra 50 til 1000 kPa, må De kontakte
Mieles tekniske service (kontrollampen p / 6 -fejlkode “F E”- lyser
eventuelt).
Tilløbsslangen er en 1,7 m lang tryk
^
slange 10 mm Ø med 3/4" forskru
ning. Filteret i forskruningen må ikke
fjernes.
Det store filter (medfølger ved le
^
veringen) isættes mellem afspærre
ventilen og tilløbsslangen (se ill. un
der “Rengøring og vedligeholdelse,
vandtilløb”).
-
-
-
-
-
^ Af anvendelses- og funktionstekniske
grunde kan maskinen kun tilsluttes
koldt vand.
Tilløbsslangen skal tilsluttes afspær
reventilen til koldt vand.
^
Til tilslutning kræves på stedet en af
spærreventil med 3/4 “ forskruning.
Ventilen skal være let tilgængelig, da
der skal kunne lukkes for vandet, når
maskinen ikke er i brug.
50
-
Tilløbsslangen må ikke afkortes eller
være beskadiget.
Se også medfølgende installationsan
visning!
-
-
Page 55
Vandafløb
Maskinens afløb har tilbageløbsventil,
^
så der ikke kan løbe snavset vand til
bage i maskinen.
Maskinen skal fortrinsvis tilsluttes på
^
stedet til et separat
Hvis et sådant ikke findes, anbefales
at maskinen tilsluttes en dobbelt
vandlås. Tilslutningsstedet skal være
mellem 0,3 m og 1 m fra maskinens
nederste kant.
Hvis tilslutningsstedet ligger lavere
end 0,3 m, føres afløbsslangen i bøj
ninger i min. 0,3 m højde. Vandaf
løbssystemet skal kunne aftage en
afløbsmængde på 16 l i minuttet.
^ Maskinen er forsynet med en 1,4 m
lang fleksibel afløbsslange - indvendigt mål 22 mm.
Afløbsslangen må ikke afkortes. Længere afløbsslanger kan leveres (op til
4 m).
afløbssystem.
-
Vandtilslutning
-
-
^ Et spændbånd til montering af slan-
gen medfølger.
^
Afløbsslangen må højst være 4 m og
pumpehøjden må ikke overstige 1 m!
Se også vedlagte installationsanvis
ning!
-
51
Page 56
Tekniske data
Højde:85 cm
Bredde:45 cm
Dybde:60 cm
Spænding:se typeskiltet
Tilslutningsledning:ca. 1,8 m
Vandtryk (flydetryk):50 - 1000 kPa overtryk
(100 kPa = 1 bar)
Koldtvandstilslutning
Udpumpningshøjde:min. 0,3 m, max. 1 m
Udpumpningslængde:max. 4 m
Tilløbsslange:ca. 1,7 m
Afløbsslange:ca. 1,4 m
Lydniveau dB (A):Fritstående: 58
Indbygget: 54
GodkendelserCE/VA og Lov om medicinsk udstyr
52
Page 57
Montering og tilslutning af DOS-modul (ekstraudstyr)
DOS-moduler må kun tilsluttes af en
Miele tekniker.
118
Modulet placeres på væggen.
^
^ Doseringsslange og strømforsyning
tilsluttes.
Tilslutning til elnettet og doseringsslange er placeret på maskinens bagvæg.
a = Tilslutning til elnettet
b = Tilslutning af doseringsslange
Til montering på væg medfølger 2 skru
er (4,8 x 32) og 2 rawlplugs (8 mm).
^ Proppen på sugespydet skubbes
ned, eller sugespydet afkortes for at
tilpasse det til beholderens størrelse.
^ Beholderen fyldes, og sugespydet
sættes i.
Doseringssystemet ansuges, og doseringsmænden indstilles (se “Specialfunktioner programmeres”).
Vedligeholdelse af doserings
systemer
For at sikre, at systemerne fungerer kor
rekt, skal de med jævne mellemrum
efterses. Dette bør gøres af en Miele
tekniker.
En gang årligt
-
skal doseringsslangerne i DOS-modulet
udskiftes.
-
-
53
Page 58
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 48 kørende teknikere er fagud
dannede specialister, som konstant
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet, og de står klar til
at rykke ud til kunderne med kort var
sel, dirigeret fra vores hovedkontor i
Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Derfor behøver De sjældent vente mere
end én dag på, at produktet igen er
køreklar efter et driftsstop.
Service hot-line
De kan altid få teknisk bistand, hvis De
ringer til os. Vi har tekniske eksperter
klar til at hjælpe Dem med råd og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 1 års reklamationsfrist på alle fa
briksnye Miele produkter, reservedele
og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re
servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre
de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
-
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre effek
tivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Tegner De et serviceabonnement hos
os, når De køber et nyt Miele produkt,
eller inden produktet er 3 år gammelt,
dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Eller De kan få en specialaftale,
hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele service kan tilkaldes fra mandag
til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre
dag mellem kl. 8.00 og 15.30, på tele
fon
43 27 13 00
97 12 70 66
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Page 59
55
Page 60
Ret til ændringer forbeholdes / 2502
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
M.-Nr. 04 994 431 / V
00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.