Miele G 7830 TD User manual

Istruzione d’uso
Termodisinfettore G 7830 TD
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 04 957 590

Indice

Definizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire e chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto depurazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostare l’impianto di depurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caricare sale di rigenerazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicatore riempimento sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecnica d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostare il dosaggio di brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricare il neutralizzante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostare il dosaggio di neutralizzante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aggiunta del detersivo in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scegliere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Scegliere funzione supplementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatore svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmazione di funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminare piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montaggio e allacciamento modulo DOS (opzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2
Definizione macchina
Il G 7830 TD è un termodisinfettore per il trattamento automatico di strumenta rio e accessori in ambulatori medici e cliniche. Per i diversi campi d’impiego, p.es. me dicina dentale, ginecologia, urologia, otorinolaringoiatria, anestesia e sala operatoria sono disponibili numerosi cestelli ed accessori.
Strumentario ed utensili possono esse re lavati in macchina e termodisinfettati, ponendo a base aspetti generali d’igiene con il procedimento DESIN va rio TD ovvero aspetti igienico-epidemici (RKI/BSG) con il procedimento DESIN 93°C/10’.
L’Istituto Robert Koch - Istituto federale per malattie infettive e malattie non tra­smettibili (RKI), Berlino - ha incluso la "Disinfezione di strumentario in macchi­ne speciali" con parametri di disinfezio­ne 93 °C, tempo di mantenimento 10 min, per i campi d’impiego A+B, nel § 18 IfSG.
-
I campi d’impiego sono attestati come segue:
A = per la soppressione di forme
-
-
-
batteriche vegetative, inclusi mico­batteri nonchè funghi e spore di funghi.
B = per l’inattivazione di virus (inclusi
HBV e HIV).
Il termodisinfettore è dotato, di serie, di un condensatore di vapore (DK) e di un depuratore d’acqua.
3
Descrizione macchina
a Tasto avvio/arresto (I-0) b Aprisportello c Display d Spia di controllo "Preselezione
dell’avvio" (vedi "Programmazione di funzioni speciali")
e Spia di controllo "Asciugatura" f Spia di controllo "Avvio programma" g Tasto Start h Tasto asciugatura i Tasto di commutazione per indica-
zione "Temperatura reale" ovvero "Tempo di lavaggio trascorso"
j Spia di controllo "Caricare neutraliz
zante" Interfaccia ottico (assistenza tecnica)
k Spia di controllo "Caricare detergen-
te (liquido) allacciato esternamente - dotazione speciale)
l Spia di controllo "Caricare brillantan-
te"
m Spia di controllo "Caricare sale di ri-
generazione"
n Spia di controllo "Guasto afflusso /
scarico acqua"
o Indicatore svolgimento programma p Selettore programma
" (solo per modulo DOS
-
4
Descrizione macchina
a Allacciamento per modulo DOS
(pompa di dosaggio per detergenti liquidi)- sul retro -
b Combinazione filtri c Contenitore per sale di rigenerazione
(depuratore d’acqua)
d Contenitore per neutralizzante
(con selettore di dosaggio)
e Indicatore di riempimento per neutra
lizzante
f Contenitore per detersivo in polvere g Contenitore per brillantante
(con selettore di dosaggio)
-
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Al fine di evitare qualsiasi pericolo di
Questa macchina è conforme alle vi genti disposizioni in materia di sicu rezza. Un uso improprio può comun que provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente questa istruzione d’uso. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria inco lumità, sia danni alla macchina. Conservare con cura la presente istruzione d’uso.
Corretto impiego
-
ferite, attenersi alle seguenti indica
-
zioni.
-
-
-
La messa in funzione e la manuten
zione della macchina deve essere effettuata solo dall’assistenza tecnica Miele. Per essere pienamente in linea con le disposizioni sui dispositivi medici si raccomanda di stipulare con Miele un contratto di manutenzione.
Non posizionare la macchina in
ambienti esposti al gelo o a rischio di esplosione.
-
-
Il termodisinfettore è predisposto
esclusivamente per l’utilizzo nei campi d’impiego riportati nella presente istruzione d’uso. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla macchina non sono consentiti e posso­no rivelarsi pericolosi. I procedimenti di lavaggio e disinfezione sono concepiti solo per strumentario e utensili (disposi­tivi medici), dichiarati idonei al tratta­mento dal produttore. Attenersi alle in dicazioni del produttore dello strumen tario. La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri oppure da impieghi scorretti della macchina.
L’incasso e l’installazione di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. su navi) devono essere effettua ti solamente da personale tecnico o aziende qualificate, che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
-
-
Per garantire la sicurezza elettrica
della macchina è assolutamente necessario che sia correttamente allac­ciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. E’ molto importante assi­curarsi che questa premessa, fonda­mentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde di danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Se è danneggiata, la macchina
può mettere in pericolo la Vostra si curezza. Se la macchina è appunto danneggiata, disinserirla immediata mente e contattare il servizio di assi
­stenza tecnica Miele.
Eventuali lavori di riparazione pos
sono essere eseguiti solo da per sonale tecnico specializzato Miele. Ri parazioni non correttamente eseguite possono mettere seriamente in pericolo l’utente.
-
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il personale addetto al funziona
mento della macchina deve essere adeguatamente formato. L’uso della macchina è interdetto a persone che non siano state adeguatamente forma te.
Prestare la massima attenzione
nell’utilizzo di detergenti o additivi liquidi. Può trattarsi infatti di sostanze corrosive e irritanti. Non utilizzare in nessun caso solventi organici. Pericolo di esplosione. Rispettare le disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Indossa re occhiali e guanti protettivi. Se si im piegano additivi chimici, rispettare scrupolosamente le indicazioni sulla si­curezza fornite dalle case produttrici.
Evitare di inalare la polvere dei de-
tergenti. Se ingeriti, i detergenti possono causare corrosioni in bocca e in gola o portare al soffocamento.
L’acqua della vasca di lavaggio
non è potabile.
Non appoggiarsi né sedersi sullo
sportello aperto della macchina; c’è il rischio che la macchina si dan neggi oppure si ribalti.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
verticalmente strumenti appuntiti o affilati. Cercare di sistemarli in modo tale da impedire che chiunque si si possa ferire.
-
-
-
Considerare sempre che durante il
funzionamento la temperatura in macchina è assai elevata. Se si apre lo sportello si rischia quindi di ustionarsi. Far raffreddare cestelli e accessori.
­Svuotare nella vasca di lavaggio even tuali residui di acqua bollente raccoltasi negli utensili.
Se si apre lo sportello durante o al
termine del programma fare atten zione a non toccare le resistenze di ri scaldamento. Si corre infatti il rischio di scottarsi anche per alcuni minuti dopo
­che il programma è terminato.
La macchina e le immediate adia-
cenze non devono essere spruzza­te, ad esempio con un tubo dell’acqua oppure con un apparecchio ad alta pressione.
Per eseguire qualsiasi operazione
di manutenzione, staccare prima la macchina dalla rete elettrica (disinserire la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica oppure disinserire l’interruttore principale).
Affinché sia garantito lo standard qualitativo del trattamento e gli stru menti lavati non risultino danneggia ti, seguire scrupolosamente le se guenti indicazioni.
Qualora la macchina fosse stata
impiegata per decontaminazioni di sposte dalle autorità, è necessario di sinfettare il condensatore di vapore e i relativi collegamenti verso la vasca di lavaggio e lo scarico della macchina per operazioni di manutenzione o di so stituzione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di decontaminazioni dispo
ste dalle autorità, il programma non deve essere interrotto dopo l’avvio (in caso di emergenza si veda "Interrom pere il programma").
Il gestore dell’impianto deve garan
tire lo standard di disinfezione dei procedimenti di disinfezione. I procedi menti devono essere regolarmente sot toposti a controlli termoelettrici o me diante indicatori biologici e chimici e il controllo deve essere documentabile.
I programmi di disinfezione non
possono essere interrotti, altrimenti si pregiudica il risultato di disinfezione. Qualora tuttavia fosse assolutamente necessario interrompere un program­ma, questo deve poi essere riavviato dall’inizio.
Per la disinfezione termica devono
essere utilizzati tempi d’azione e temperature che garantiscano la neces­saria profilassi per la prevenzione delle infezioni in base alle norme e alle diretti­ve in materia nonché alle conoscenze igieniche e microbiologiche.
Impiegare solo detergenti per mac
chine speciali controllati e racco mandati da Miele. L’impiego di altri de tergenti può danneggiare sia gli utensili che la macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anche se la casa produttrice rac
comanda di impiegare additivi chi mici (come ad es. detergenti) non signi fica che essa risponda dei loro even tuali effetti sugli oggetti da lavare. Tenere presente che modifiche dei componenti, condizioni di magazzinag gio ecc., non rese note dalla casa pro duttrice delle sostanze chimiche, pos sono pregiudicare la qualità del risulta to di lavaggio.
Se si utilizzano detergenti o prodot
ti speciali, attenersi scrupolosa mente alle indicazioni riportate dalle re lative case produttrici. Utilizzare quindi i detergenti solo nei casi indicati dai rela­tivi produttori, al fine di evitare che il materiale si danneggi o subisca delle reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
La macchina è predisposta solo
per il funzionamento con acqua e l’impiego di detergenti additivi. Non im­piegare solventi organici, che compor­tano rischio di esplosione (annotazione: esistono numerosi solventi organici per i quali non sussiste pericolo di esplosio ne ma che possono comunque causare altri problemi quali il danneggiamento di gomma e plastica).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Trattamenti precedenti (ad es. con
detergenti o disinfettanti) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni deter genti possono causare la formazione di schiuma. La schiuma può a sua volta pregiudicare il risultato di lavaggio e di disinfezione.
8
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di impieghi critici, per i
quali la qualità del trattamento deve essere particolarmente elevata, le condizioni procedurali (detersivo, qualità dell’acqua, ecc.) devono essere precedentemente stabilite con la divi sione "Tecnica d’impiego" di Miele.
Se i risultati di lavaggio e di risciac
quo finale devono soddisfare dei requisiti piuttosto elevati, è cura del ge store procedere a regolari controlli della qualità per assicurare il mantenimento degli standard richiesti per il trattamen to.
Utilizzare correttamente gli acces-
sori speciali.
Svuotare tutti gli utensili cavi prima
di introdurli in macchina.
Quando si introduce in macchina
lo strumentario, accertarsi che nel­la vasca di lavaggio non finiscano resi­dui di solventi o acidi, soprattutto resi­dui di acido cloridrico e cloruri. Evitare anche che vi finiscano materiali di ferro corrosivi. È consentita la presenza di solventi so lamente in tracce a contatto con lo sporco (soprattutto per la classe di pe ricolo A1).
-
Impiego di accessori
Allacciare solo attrezzature aggiun
tive Miele adatte allo scopo. Il mo dello delle singole attrezzature può es sere richiesto all’assistenza tecnica Miele.
-
Smaltimento di vecchie apparecchia ture
-
-
-
-
Le apparecchiature da eliminare
devono essere rese inservibili. Staccare la macchina dalla corrente elettrica e tagliare la conduttura d’allacciamento. Per motivi di sicurezza e di tutela dell’ambiente, smaltire correttamente tutti i residui di detergenti conforme­mente alle vigenti prescrizioni di sicu­rezza (indossare guanti e occhiali pro­tettivi). Eliminare o distruggere la chiusura del­lo sportello affinché i bambini non pos­sano chiudersi all’interno della macchina. Infine smaltire correttamente la macchina.
La casa produttrice non risponde di danni causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e avver tenze.
-
-
-
-
-
Per impedire che la corrosione
danneggi la macchina, fare in modo che il rivestimento esterno in ac ciaio inossidabile non venga a contatto con soluzioni/ vapori contenenti acido cloridrico.
Osservare le indicazioni per
l’installazione riportate nell’istruzione d’uso e nell’istruzione di installazione.
-
9
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e sono quindi riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce il volume degli scarti. L’imballaggio viene generalmen te ritirato dal rivenditore.
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Le vecchie apparecchiature contengo no sostanze ancora preziose. Restituite quindi la vecchia macchina al circuito dei materiali attraverso il rivenditore di fiducia o il circuito di raccolta pubblico. Conservare la macchina fuori dalla por tata dei bambini fino al momento dell’eliminazione. Informazioni più det tagliate nell’istruzione d’uso, al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avverten
­ze".
-
-
-
-
-
10
Prima di mettere in funzione la mac china, osservare assolutamente i se guenti punti!
Indicazioni dettagliate possono essere rilevate dai rispettivi capitoli.
Prima della messa in funzione
Caricare correttamente gli utensili!
­Tutte le superfici degli utensili devono
­poter essere raggiunte dai getti
d’acqua. Superfici coperte non posso no diventare pulite. I bracci irroratori non devono essere bloccati da utensili!
-
Preparare l’impianto di depurazione dell’acqua.
L’impianto di depurazione dell’acqua deve essere impostato con la massima precisione sulla base della durezza d’acqua presente in loco.
Il contenitore del sale di rigenerazione deve inoltre essere riempito prima con acqua e poi con sale di rigenerazione.
L’inavvertito riempimento del
,
contenitore con detersivo causa il danneggiamento del depuratore d’acqua!
Riempire i contenitori di brillantante e neutralizzante.
,
L’inavvertito riempimento del contenitore per mezzi liquidi tersivo in polvere (anche liquido o detersivo per il lavaggio a mano) causa il danneggiameto dei conteni tori!
Usare solo prodotti per macchine speciali!
Non usare detersivi per il lavaggio in la vastoviglie domestiche!
con de
Aggiungere una sufficiente quantità di detersivo.
Attenersi alle indicazioni di dosaggio delle case produttrici di detersivi. In caso di dosaggio inferiore, il risultato di lavaggio può essere decisamente peg giore!
Sulla base del tipo di detersivo e del programma di lavaggio selezionato deve essere eseguito un differente do­saggio. Attenersi quindi assolutamente alle indi­cazioni di dosaggio, riportate nella pa­noramica programmi.
L’efficacia di lavaggio dei detersivi può variare. Se il risultato di lavaggio non fosse soddisfacente, si consiglia di cambiare detersivo e utilizzarne uno di
-
marca per macchine speciali, prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecni ca Miele.
-
La combinazione di filtri sul fondo della vasca di lavaggio ed i bracci ir roratori devono essere sempre puliti!
E’ assolutamente necessario eseguire
-
regolarmente un controllo e la pulizia.
-
-
-
11
Aprire e chiudere lo sportello
Bloccaggio elettrico dello sportello
La macchina è dotata di un bloccaggio sportello elettrico.
Lo sportello può essere aperto solo se:
la macchina è allacciata elettrica
^
mente ed è stato premuto l’interruttore prin
^
cipale I-0.
Aprire lo sportello a
Premere l’aprisportello fino alla battu
^
ta d’arresto, afferrare nel contempo il listello presa ed aprire lo sportello.
Aprendo lo sportello durante il
,
procedimento di lavaggio oppure al termine del programma, non toccare le resistenze di riscaldamento. Le re­sistenze sono calde anche alcuni minuti dopo il termine del program­ma.
-
Interruzione programma
Lo sportello può essere aperto solo in caso di effettiva necessità, p.es. se gli utensili si muovono troppo o se il pro gramma è stato interrotto con un’indicazione guasto:
Ruotare il selettore programma su f
^
-
(il programma viene interrotto).
Importante!
L’ulteriore procedimento, soprattutto per quanto concerne le disposizioni di legge sulle epidemie, è descritto nel
­capitolo "Inserimento e disinserimento" al capoverso "Interruzione programma" e deve essere assolutamente osserva­to.
-
Chiudere lo sportello
^
Alzare lo sportello e premerlo energi camente, senza toccare l’aprisportello.
Lo sportello non può più essere aperto dopo ca. 1,5 min dall’avvio del pro gramma, eccetto durante i programmi D (RISCIACQUO), 6 (SCARICO) e du rante la fase di asciugatura (program ma supplementare). Lo sportello rimane bloccato fino alla fine del programma e può essere nuo vamente aperto al termine dello stesso.
12
-
-
-
-
-
Aprire lo sportello con lo sbloccaggio d’emergenza
Aprire e chiudere lo sportello
Lo sbloccaggio d’emergenza deve es sere azionato solo quando non è più possibile aprire lo sportello normalmen te, p.es. se viene interrotta la corrente. Attenzione con i programmi DESIN!
Ruotare il selettore programma su f.
^
Disinserire la macchina (tasto I-0).
^
^
Tirare verso il basso la cordicella di sbloccaggio d’emergenza, situata dietro alla lamiera esterna sportello.
-
-
13
Impianto depurazione dell’acqua
Per evitare depositi calcarei su utensili e all’interno della macchina, l’acqua per il lavaggio deve essere decalcificata.
Questo compito può essere ineccepi bilmente svolto dall’impianto di depura zione solo se:
1. è correttamente impostato (program mato) e
2. il contenitore per sale di rigenerazio ne è riempito. (In caso di durezza d’acqua molto bassa - inferiore a 4 ° d - non è ne cessario caricare sale.)
Da parte della fabbrica, l’impianto di depuratore è impostato su una durezza d’acqua di 19 °d (3,4 mmol/l).
Per durezza d’acqua diversa (anche inferiore a 4 °d), l’impostazione della fabbrica deve essere modificata con i tasti nel pannello comandi secondo la tabella di regolazione, riportata sulla prossima pagina .
-
-
Eccezione: Ad una durezza d’acqua di 35°d-45° d, la macchina può essere messa in fun zione anche senza "Aqua-Softsystem G 7797", se le funzioni speciali "1.
­Quantità d’acqua nominale + 1 l" e "3.
Scegliere secondo risciacquo interme
-
dio" non sto caso l’impianto di depurazione deve essere impostato su 35 °d.
­Eventuali successivi interventi di assi stenza tecnica vengono facilitati se è nota la durezza d’acqua.
^
vengono programmate. In que
Riportare qui la durezza d’acqua, presente in loco:
-
-
-
-
°d.
L’azienda idrica può indicare la durez za d’acqua, presente in loco.
In caso di durezza d’acqua oscillante (p.es. 8 - 17 °d), impostare l’impianto sempre sul valore più alto (in questo esempio 17 °d)!
Importante! L’impianto di depurazione d’acqua può essere impostato da 1 °d fino a 35 °d. Per durezza d’acqua superiore a 35 °d è da predisporre l’"Aqua-Softsystem G 7797".
14
-
Impianto depurazione dell’acqua
Tabella d’impostazione
°d mmol/l °f Impo
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 *)
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
*) Impostazione da parte della fabbrica
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
-
sta-zione
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Impostare l’impianto di depurazione
Disinserire la macchina.
^
Ruotare il selettore programma su f
^
"STOP". Premere contemporaneamente i tasti
^
4 e 6, trattenerli e nel contempo in serire la macchina con l’interruttore principale I-0. Nel display appare l’attuale stato pro gramma "P...". La spia di controllo p / q è accesa.
Premere 1 volta il tasto 3 , "P" si
^
spegne, nel display appare "E01" (li­vello di programmazione 1).
^ Ruotare il selettore programma di cin-
que posizioni di comando verso de­stra (posizione ore 5). Nel display appare il numero "19" (durezza d’acqua impostata dalla fabbrica in °d).
^ Premere tante volte il tasto 4 o te-
nerlo premuto finchè nel display ap pare il valore desiderato (grado di durezza in °d). Raggiunto il numero "35", il contatore inizia nuovamente con "0".
^
Premere il tasto 6. Appare "SP".
^
Premere ancora il tasto 6. Il valore desiderato è memorizzato. Il display si spegne.
-
-
-
Per macchine senza depuratore, dalla fabbrica è stato impostato il valore "0". Per queste macchine il valore "0" non può essere modifica to.
^
La macchina è pronta per l’esercizio.
-
15
Impianto depurazione dell’acqua
Caricare sale di rigenerazione
Usare solo sale grosso puro, possibil mente speciale sale di rigenerazione grana grossa di ca. 1-4 mm, come p.es. sale di rigenerazione "Kontrakalk" o "Calgonit Sale speciale GV". In nes sun caso altri tipi di sale, p.es. sale ali mentare o sale pastorizio. Questi pos sono contenere sostanze insolubili in acqua e pregiudicare quindi il funziona mento del depuratore!
Il contenitore può accogliere ca. 1,2 kg di sale.
L’inavvertito riempimento del
,
contenitore di sale con detersivo in polvere provoca sempre il danneg­giamento del depuratore d’acqua! Prima di riempire il contenitore del sale, assicurarsi quindi sempre di avere in mano una confezione di sale .
-
-
-
Al primo carico di sale: riempire prima il contenitore con ca.
a
1,0 l d’acqua.
-
-
^ Applicare l’imbuto. ^ Versare il sale di rigenerazione
(durante il riempimento trabocca una parte di acqua salata).
^ Estrarre il cestello inferiore. ^
Svitare la cappa di chiusura.
16
^ Eliminare i residui di sale dalla filetta-
tura del contenitore.
^
Avvitare saldamente la cappa di chiusura.
^
Immediatamente dopo: programma D (RISCIACQUO) affin chè la soluzione salina traboccata venga diluita e scaricata dalla mac china.
Indicazione: Se lo svolgimento del programma viene ritardato di alcuni minuti dopo l’inserimento, non si tratta di un gua sto. In questo caso viene prima ese guita la rigenerazione del depuratore.
far svolgere il
-
-
-
-
Impianto depurazione dell’acqua
Indicatore riempimento sale
Quando si accende la spia di controllo k "Caricare sale di rigenerazione" b, il contenitore deve essere rabboccato con sale di rigenerazione.
La rigenerazione del depuratore d’acqua viene eseguita automatica­mente durante uno svolgimento del programma. Durante questo procedimento, nell’indicatore svolgimento programma è accesa la spia di controllo k a.
17
Loading...
+ 39 hidden pages