Miele G 7830 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar e desinfectar G 7830
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar
e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
P
M.-Nr. 04 994 440

Índice

Características específicas da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes do arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir e fechar a porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regular o descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Encher o depósito com sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicador de falta de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Técnica de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aditivo de enxaguagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regular a quantidade de aditivo de enxaguagem a dosear. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Neutralizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Regular a quantidade de neutralizador a dosear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adicionar detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Resumo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Iniciar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mudar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seleccionar funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicação do desenrolar do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interromper o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programar funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminar pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montagem e ligação do DOS-Modul (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
Características específicas da máquina
A G 7830 é uma máquina especial para a lavagem e desinfecção de diverso material e instrumentos utili zados em consultórios médicos e clinicas. A Miele tem uma vasta gama de cestos e complementos para as várias áreas de aplicação, como por ex. medicina dentária, gi necologia, urologia, otorrino, aneste sia e bloco operatório.
Os instrumentos e utensílios podem ser lavados e desinfectados termica mente pelo processo DESIN vario TD ou DESIN 93°C/10’.
O Instituto Alemão Robert Koch de Berlin incluiu na Lista da Direcção Ge­ral de Saúde da Alemanha a desinfec­ção de instrumentos em máquinas nas áreas de acção A + B com parâmetros de desinfecção a 93°C mantendo esta temperatura constante durante 10 mi­nutos.
-
-
-
As áreas de acção estão definidas da seguinte forma:
A = eliminação de todas as espécies de bactérias vegetativas incluindo as micro-bacterias assim como fungos e bolores.
B = Apropriado para inactivar vírus (incl. HBV e HIV).
­A máquina está equipada em série
com um condensador de vapores (DK) e um descalcificador de água.
3
Descrição da máquina
a Tecla ligar/desligar (I-0) b Botão para abrir a porta c Visor indicador d Lâmpada de controle
"Pré-selecção de start" (consulte "Programar funções adicionais")
e Lâmpada de controle "Secagem" f Lâmpada de controle
"Start do programa"
g Tecla de Start h Tecla de secagem i Comutar para indicação
"Temperatura real" e "tempo de lavagem concluído"
j Lâmpada de controle
"Encher produto neutralizador"
Ligação para o (serviço técnico)
k Lâmpada de controle
"Adicionar o detergente (líquido) (só com DOS-Modul -equipamento especial- ligado externamente)
l Lâmpada de controle
"Adicionar aditivo de enxaguagem"
m Lâmpada de controle
"Adicionar sal de regeneração"
n Lâmpada de controle
"Avaria Entrada/esgoto da água"
o Indicação do desenrolar do progra
ma
p Selector de programas
"
-
4
Descrição da máquina
a Ligação para DOS-Modul
(Costas da máquina)
b Combinação de filtros c Reservatório para o sal de regenera
ção (Descalcificador)
d Reservatório para o produto neutrali
zador (com selector)
e Visor de nível - produto neutralizador f Reservatório para detergente em pó g Reservatório para aditivo de enxa
-
guagem (com selector)
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Preste atenção ao indicado a seguir
Esta máquina corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode trazer conse quências graves para o utilizador e materiais. Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deverá ler as instru ções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita avarias na máquina.
Guarde o livro de instruções.
Utilização adequada
Esta máquina só deve ser utilizada
para o fim mencionado neste livro de instruções. Qualquer outra utilização é inadmissível e possivelmente perigo­sa. Outro tipo de utilização e alterações não são permitidas e possivelmente podem ser perigosas. Os processos de lavagem e desinfecção estão concebi­dos para instrumentos e utensílios (pro­dutos de medicina) declarados pelos fabricantes respectivos como reutilizá­veis. As indicações mencionadas pelos fabricantes devem ser respeitadas. O fabricante não pode ser responsabiliza do por avarias ou danos causados por uso inadvertido do aparelho.
-
para evitar ferimentos
-
-
-
-
O arranque e manutenção da má
quina só deve ser feito pelos servi ços de assistência Miele ou por um téc nico qualificado.
A máquina não deve ser instalada
em locais onde exista o perigo de explosão.
A segurança eléctrica da máquina
só está garantida se existir ligação à terra. Se necessário contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. O fabricante não assume responsabili­dades por avarias, faltas ou interrupção no cabo de ligação à terra
Qualquer defeito da máquina põe
em perigo a segurança. Neste caso deve desactivar imediatamente a máquina e contactar o serviço de as­sistência técnica Miele.
Reparações só devem ser execu-
tadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
-
-
-
A instalação e montagem destes
aparelhos em locais móveis (navi os por exemplo) deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas com se gurança.
6
-
-
Medidas de segurança e precauções
Não permita que pessoal não infor
mado sobre o funcionamento do aparelho utilize a máquina.
Preste especial atenção ao utilizar
aditivos líquidos! Na maior parte das vezes trata-se de ácidos. De qual quer forma não deve utilizar dissolven tes orgânicos porque existe o perigo de explosão. Preste atenção às medidas de segu rança em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção. Proceda de acordo com as indicações mencionadas na emba lagem.
No caso de detergente em pó
preste atenção e não inale o pó.
Se o detergente for ingerido pode pro­vocar graves danos na boca e gargan­ta ou até sufocar.
A água da cuba não é potável.! Não se deve pôr ou sentar em
cima da porta da máquina porque
ela pode tombar.
Utensílios pontiagudos devem ser
arrumados devidamente para não provocarem ferimentos ao serem retira dos da máquina.
-
-
-
-
-
-
Se a lavagem se efectuar com
temperaturas elevadas deve ter especial atenção ao retirar os utensílios da máquina ou ao agarrar nos cestos porque existe o perigo de contrair quei maduras. Deixe arrefecer um pouco.
Não toque nas resistências se du
rante o desenrolar do programa ou após o programa terminar abrir a porta da máquina. Mesmo alguns tempo de pois ainda poderá queimar-se.
Não lave a máquina ou a zona en
volvente utilizando uma mangueira.
Desligue a máquina da corrente
eléctrica sempre que seja efectua­do qualquer trabalho de reparação, (re­tire a ficha da tomada, ou desligue os fusíveis do quadro).
Preste atenção ao seguinte, para que sejam evitadas avarias na máquina e danos nos utensílios.
Se a máquina for utilizada para de-
sinfecção o condensador de vapo res e os tubos de união entre a cuba e o esgoto devem ser desinfectados no caso de reparação ou substituição.
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
No caso de desinfecção de acordo
com a norma não deve interromper o programa (em caso de emergência consulte "Interromper o programa").
O utilizador deverá garantir o pa
drão de desinfecção e efectuar um controle de qualidade periódico para garantir os processos de tratamento.
Os programas de desinfecção não
devem ser interrompidos caso contrário os resultados de desinfecção podem ser limitados. Se for necessário interromper o programa deverá voltar a ser repetido na totalidade.
A desinfecção térmica deve ser fei-
ta com temperaturas e tempos de manutenção da temperatura de acordo com a norma.
Utilize somente detergentes para
máquinas especiais. Utilizando ou­tros detergentes existe o perigo de da­nificar a máquina e os utensílios.
-
Preste especial atenção às indica
ções mencionadas na embalagem, pelos respectivos fabricantes, ao utili zar detergentes e produtos especiais. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
Esta máquina só deve funcionar
com água e detergentes. Não utili ze dissolventes orgânicos porque exis te o perigo de explosão. (Nota: apesar de existirem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem provocar outros problemas. como por ex. agredirem e destruírem borrachas e peças sintéticas).
-
-
-
-
Alguns detergentes e desinfectan-
tes e também certo tipo de sujida de podem provocar formação de espu ma. A espuma pode influenciar os re sultados de lavagem e desinfecção.
8
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Efectue um controle de qualidade
periódico para garantir os proces sos de tratamento.
Os complementos especiais de
vem ser utilizados de acordo com o material existente.
Todo o material que vai ser lavado
na máquina deve estar livre de re síduos.
Restos de dissolventes e ácidos
em especial ácido clorídrico e substâncias com cloro não devem en trar em contacto com a cuba. Preste também especial atenção a produtos que possam provocar corrosão.
Preste especial atenção para que
produtos com ácido clorídrico não entrem em contacto com o revestimen­to exterior da máquina. Perigo de cor­rosão.
Leia atentamente as instruções de
instalação indicadas no livro de instruções.
-
Utilização de acessórios
-
-
-
Utilize somente acessórios indica dos pela Miele e de acordo com o
tipo de utilização.
Aparelhos antigos
Quando se desfizer de uma máqui
na antiga não esqueça de inutilizar o fecho da porta e entregar a máquina no centro de reciclagem.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por avarias devido ao não cumprimento do indicado no li vro de instruções.
-
-
-
-
9
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo.
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
-
10
Antes do arranque preste especial atenção ao indicado a seguir!
Indicações pormenorizadas encon tram-se nos respectivos capítulos.
Antes do arranque
Arrumação correcta dos utensílios!
Os jactos de água devem cobrir toda a superfície. Zonas que fiquem tapadas
-
não irão ficar limpas. Os braços de lavagem não devem ficar bloqueados por utensílios!
Regular o descalcificador.
O descalcificador tem de ser regulado de acordo com o grau de dureza da água existente na rede abastecedora. Além disso o reservatório para o sal de regeneração tem der ser cheio com água e depois com sal.
Se por engano encher o reserva-
,
tório do sal com detergente irá pro­vocar a destruição do descalcifica­dor!
Adicionar o aditivo de enxaguagem e o produto neutralizador.
,
Se por engano encher o reserva­tório para produto líquido gente (mesmo que seja detergente líquido) irá destruir o reservatório!
Utilize somente detergentes especia is para esta máquina!
Não utilize detergente para a lavagem de louça doméstica!
com deter-
Dosagem do detergente.
Preste atenção ao indicado pelo fabri cante do produto. No caso de dosear detergente insuficiente poderá não ob ter os resultados de lavagem pretendi dos.
A dosagem do detergente depende da qualidade do produto e do programa de lavagem seleccionado Por este motivo deve ler com atenção as indicações sobre a dosagem do de­tergente mencionadas no resumo de programas.
O efeito de lavagem dos detergentes pode variar. Caso não esteja satisfeito com o resultado de lavagem, mude de produto antes de contactar o serviço de assistência técnica.
A combinação de filtros situada no
­fundo da cuba e os braços de lava
gem devem estar limpos!
É necessário efectuar um controle e uma limpeza regular.
-
-
-
-
11
Abrir e fechar a porta
Bloqueio eléctrico da porta
A máquina está equipada com um blo queio eléctrico da porta.
A porta só pode ser aberta quando:
a máquina estiver ligada à corrente e
^
o interruptor principal I-0 estiver liga
^
do.
Abrir a porta a
Carregue no botão de abrir a porta e
^
abra a porta em simultâneo puxando pela pega.
Não toque nas resistências
,
quentes após abrir a porta durante ou no final do programa. Mesmo al­guns minutos após o programa ter­minar ainda existe perigo de se queimar.
Fechar a porta
Rodar o selector de programas para
^
f (o programa é interrompido).
-
Importante!
Indicações pormenorizadas encon tram-se no capítulo "Ligar/desligar" em "Interromper o programa".
-
Abrir a porta no caso de emer gência
Só deve accionar o dispositivo de aber tura de emergência caso não seja pos sível abrir a porta normalmente, por ex.no caso de falta de energia eléctri ca. Atenção no caso dos programas DESIN!
^ Rodar o selector de programas para
f.
^ Desligar a máquina (Tecla I-0).
-
-
-
-
-
^ Levante a porta e feche-a exercendo
pressão. Não carregue no botão de abrir a porta.
Após 1,5 minutos depois do Start deixa de ser possível abrir a porta, excepto nos programas D (ENXAGUAGEM), 6 (ESGOTO) e durante a fase de seca gem (Programa adicional). A porta fica bloqueada até ao final do programa. Depois do programa termi nar pode voltar a abrir a porta.
-
Interromper o programa
Só deve interromper o funcionamento da máquina em casos especiais como por ex. se os utensílios estiverem a ba ter muito ou no caso de avaria:
12
-
^
Puxar o dispositivo de emergência, situado por trás da chapa exterior da porta, para baixo.
-
Descalcificador
Para evitar depósito de calcário na má quina e utensílios a água utilizada na lavagem tem de ser descalcificada.
Este processo decorre automaticamen te se:
1. o sistema descalcificador estiver re gulado (programado) devidamente e se
2. o reservatório do sal de regeneração estiver cheio de sal. (No caso de dureza da água muito baixa – inferior a 4 °d – não é neces sário adicionar sal.)
O descalcificador vem regulado de fá­brica para um grau de dureza na or­dem de 19 °d (3,4 mmol/l).
No caso de diferenças (mesmo infe­rior a 4 °d) deverá alterar a regula­ção de fábrica, através do teclado no painel de comandos, de acordo com o indicado na tabela da próxi­ma página.
Excepções:
­A máquina pode funcionar igualmente sem "Aqua-Softsystem G 7897" com um grau de dureza da água entre os 35 °d
­e 45 °d, se as funções especiais "1.
Quantidade de água + 1 l" e "3. Selec
-
cionar segunda enxaguagem adicio nal", não te caso o descalcificador deverá ser re gulado para 35 °d.
No caso de intervenções técnicas futu ras deverá comunicar ao técnico o
-
grau de dureza seleccionado o que fa cilitará a intervenção.
^ Mencione a seguir o grau de dureza
seleccionado:
estiverem programadas. Nes
°d
-
-
-
-
-
-
Contacte a companhia distribuidora de água para saber o grau de dureza exis tente na zona da instalação da máqui na.
No caso de oscilações (por ex. 8 - 17 °d) regule o descalcificador sempre para o valor mais alto (neste exemplo 17 °d)!
Importante O descalcificador incorporado pode ser regulado de 1 °d até 35 °d. No caso do grau de dureza ser inferior a 35 °d está previsto um "Aqua-Softsystem G 7897".
-
-
13
Descalcificador
Tabela
°d mmol/l °f Regulação
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 *)
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
*) regulação de fábrica
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Regular o descalcificador
Desligar a máquina.
^
Rodar o selector de programas para
^
1 2 3 4 5 6 7 8 9
f "STOP". Carregue em simultâneo na tecla4
^
e 6 e mantendo-as pressionadas li gue a máquina através da tecla I-0. No visor aparece o status actual do programa "P...". A lâmpada de controle p / 6 acen de.
Carregue 1 x na tecla 3, o "P" desa
^
parece, e "E01" fica visível (Nível de programação 1) no visor.
^ Rode o selector de programas ultra-
passando 5 posições para a direita (posição de 5 horas). No visor aparece o número "19" (grau de dureza regulado de fábrica °d).
^ Carregue na tecla 4 as vezes que
forem necessárias ou mante-la pres­sionada até que o valor desejado (Grau de dureza em °d) apareça no visor. Quando o número "35" for alcançado o contador volta a "0".
^
Carregue na tecla 6. Aparece "SP".
^
Carregue novamente na tecla 6. O valor pretendido está memorizado. A iluminação do visor apaga-se.
^
A máquina está pronta a funcionar.
-
-
-
Em máquinas sem descalcificador está regulado de fábrica "0". Nestas máquina não deve alterar o valor "0".
14
Encher o depósito com sal
Para a regeneração do descalcificador utilize somente sal grosso especial para a regeneração de aprox. 1-4 mm, como por ex. o sal de regeneração "Kontrakalk" ou "Calgo nit especial GV". Nunca utilize outro tipo de sal porque pode conter partícu las não solúveis que prejudicam o fun cionamento do descalcificador.
O reservatório tem capacidade para aproximadamente 1,2 kg de sal.
Se por engano encher o depósi
,
to com detergente calcificador. Antes de encher o reservatório do sal verifique se está a utilizar a em­balagem de sal correcta.
^ Retirar o cesto inferior da máquina. ^ Desenroscar a tampa do depósito.
com um tamanho
irá destruir o des-
Descalcificador
Antes de encher pela primeira vez o reservatório com sal: Encha-o primeiro com 1,0 l de água.
-
-
-
-
^ Coloque o funil na abertura. ^ Encha o depósito com sal
(Uma parte da água irá transbordar).
^ Limpe a rosca do canhão. ^ Volte a fechar o depósito. ^
Logo após esta operação: ne o programa D (ENXAGUAGEM) para que eventuais resíduos de sal sejam eliminados da cuba.
Nota: Se após dar início a um programa ele só começar a desenrolar-se alguns minutos depois, não existe nenhuma avaria. Neste caso está a ser feita a regeneração do descalcificador.
seleccio
-
15
Descalcificador
Indicador de falta de sal
Quando a lâmpada de controle k "Adicionar sal" b acender, é necessário adicionar mais sal de regeneração.
A regeneração do descalcificador é fei­ta automaticamente durante o desenro­lar de um programa. Durante este processo acende a lâm­pada de controle k a no indicador do desenrolar do programa.
16
Técnica de aplicação
A máquina pode ser equipada com dois cestos base (cesto superior e ces to inferior).
De acordo com a qualidade e forma dos utensílios que vão ser lavados po dem ainda ser equipados com diversos complementos ou serem substituídos por outros cestos especiais.
A diversidade destes complementos e cestos é tão vasta que é impossível descrever aqui todos em pormenor.
Em instrumentos e utensílios com cavi dades a água deve banhar completa mente o interior. Peças com cabo ópti co não devem ser lavadas na máquina.
-
-
-
Arrumação dos utensílios
Limpeza prévia
^ Antes de introduzir os utensílios na
máquina é necessário retirar-lhes a sujidade maior.
Os utensílios devem ser arrumados
^
de forma que não fiquem encaixados
­uns nos outros.
Recipientes ocos devem ser arruma
^
dos no respectivo complemento com a boca voltada para baixo. A água tem de entrar e sair sem dificulda des.
Peças fundas devem ser colocadas
^
de lado para que a água possa es correr livremente.
Recipientes altos e de gargalo estrei
^
­to devem ser colocados ao centro do cesto. Nessa zona os jactos de água penetram melhor.
^ Os braços de lavagem não devem fi-
car bloqueados por peças altas. Rode, eventualmente com a mão os braços de lavagem.
^ Para evitar corrosão aconselhamos
utilizar somente instrumentos em aço.
-
-
-
-
,
Restos de ácidos e dissolventes, em especial ácido clorídrico e clore to nunca devem entrar em contacto com a máquina.
Preste atenção
^
Arrumar os utensílios na máquina de forma que os jactos de água che guem a todo o lado.
^
Instrumentos niquelados e instrumen
-
-
tos de alumínio anodizado não são adequados para serem tratados na máquina.
^
Utilize somente peças de material sintético que sejam resistentes a temperaturas elevadas.
^
Instumentos não reutilizáveis não po dem ser tratados na máquina.
^
Carros ou cestos com adaptadores devem ficar bem acoplados (consul te a próxima página).
-
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages