Miele G 7827, G 7828 User Manual

Operating and Installation Instructions
Laboratory Glassware Washer G 7827 / G 7828
To prevent accidents and machine damage read these instructions
installation or use.
UV
M.-Nr. 06 190 411
2
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description of the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opening and closing the lift door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic mobile unit recognition (AWK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting mobile unit coding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Laboratory glassware (LG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adding liquid detergents and neutralizers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparing the DOS dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filling the containers with liquid agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Priming the liquid dispensing systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispensing system maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
External Dispensing systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Turning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changing the operating level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Starting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Turning off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cancelling a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interrupting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Serial interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Contents
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Maintenance and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Process validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Routine checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning the filters in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the fine filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the flat filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the filter system of the circulation pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cleaning the spray arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning the wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cleaning the door seal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mobile units, baskets and inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Report printer (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Replacing the print paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Replacing the ribbon cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Steam/Electro or Electro/Steam conversion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plumbing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Water connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine conforms to current safety requirements. However, inappropriate use can lead to personal injury and property damage. Read the operating instructions carefully before using this machine.
The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-observance of these Important Safety Instructions.
Use
This machine is designed for
commercial use and for specialized applications only, as described in these Operating Instructions. Do not use for purposes other than those for which it was designed, as this could be dangerous. Miele is not responsible for damages caused by improper use.
The installation of this unit in non
stationary locations (e.g. ships) must be performed by a qualified installer or service agency in strict accordance with national and local safety regulations and standards.
Please pay attention to the following notes to maintain safe procedures.
The machine should be
commissioned and maintained only by a Miele Service Technician. Repairs by unqualified persons could be dangerous.
Do not install the machine in an
area where a danger of explosion or freezing may be present.
Be certain this appliance is
properly installed and grounded by an authorized technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding system. It is imperative that this basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system checked by a qualified technician. The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by the lack, or inadequacy, of an effective grounding system (e.g. electric shock).
A damaged machine is dangerous.
Turn off the machine immediately at the power switch and call the Miele Service Department.
Personnel operating the machine
should be trained regularly. Children and untrained personnel must not be allowed access to the machine or its controls.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Take care when handling liquids
such as detergents, neutralizing agents, wetting agents and rinse aids. These may contain irritant or corrosive ingredients, acids or alkalis. Never use any organic solvents, as the danger of explosion exists. Wear protective gloves and goggles. The manufacturer’s safety conditions must be observed at all times.
The water in the machine must not
be used as drinking water.
Be careful when sorting items with
sharp pointed ends. Position them in the machine so that you do not hurt yourself or create a danger for others.
When using this machine regard
the high temperatures and be especially careful not to scald or burn yourself. When opening the door bypassing the electrical lock, a danger of burning, scalding and corrosion exist. Let mobile units, inserts and cleaned items cool before touching them. Any water which may remain in containers will be very hot and must be emptied into the wash cabinet.
After drying with the TA drying unit
open the door to allow the items and inserts to cool.
Do not touch the heating elements
(under the wide area filter) during or directly after the end of a program, you could burn yourself. They remain hot for some time after the program end.
If the boiler has been programmed
to "BOILER READY", be particularly careful of hot water and steam when opening the door. Danger of burning or scalding. The water inlet pipe to the wash cabinet is located, as viewed from the unclean side, underneath the basket runner on the left hand side.
Steam heating is permissible up to
a pressure of 145 psi. This corresponds to a water steam temperature of 354°F (179 °C).
Never clean the machine near or
with a water or high pressure hose.
Before servicing, disconnect the
power supply by either removing the fuse, unplugging the unit or manually "tripping" the circuit breaker.
,
Mount on non-combustible floors
only!
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The following points should be observed to assist in maintaining quality standards, for critical lab glassware, to protect patients, and to avoid damage to the loads being cleaned.
Use only Miele approved cleaning
agents with this machine. Use of unsuitable cleaning agents could adversely affect the components of the machine. Damages resulting from using unsuitable cleaning agents are not covered by the warranty.
Pre-treating (e.g. with cleaning
agents), certain soiling and cleaning agents with a chemical interaction, can cause foam. For pre-treatment and/or cleaning only use low-sudsing detergents which have been approved by Miele. Suds can have an adverse effect on the operation of the machine.
After START has been pressed the
program must not be interrupted by pressing the I-0 button. A program should not be interrupted since the result may be effected. Otherwise the program must be repeated.
When a chemical additive is
recommended, the manufacturer of the machine takes no responsibility for the effect of the chemical on the items being cleaned.
The machine must only be
operated with water and the recommended cleaning agents. Organic solvents must not be used in the machine as there is the danger, under certain circumstances, of explosion and damage to rubber and synthetic materials. Follow the dosage recommendations of the cleaning agent’s manufacturer.
In critical applications where very
high requirements have to be met, it is strongly recommended that all the relevant factors for the process, such as cleaning agent, quality of water, etc. are discussed with the Miele Applications Specialists.
If the cleaning result is subject to
particularly stringent requirements (e.g. chemical analysis, specialized processes), a regular quality control test should be carried out by the user to ensure that the required standards of cleanliness are being achieved.
The cleaning standard in the
routine use must be verified by the user. The process should be checked regularly using thermoelectric and documented results.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The mobile units and special inserts should only be used for
their specific application.
Empty any containers or utensils before arranging them in the
machine.
Do not allow any remains of acids,
solvents or corroding ferrous material, and in particular hydrochloric acid or chloride solutions to get into the wash cabinet. Similarly avoid any materials with a corrosive effect. The presence in compounds of any solvents should be minimal, (especially those in hazard class A1).
To avoid any corrosion damage
ensure that solutions or steam containing hydrochloric acid do not come in contact with the stainless steel casing of the machine.
Please follow the installation advice
in these instructions and the separate Installation Instructions.
Disposal of an old appliance
When discarding a lab washer,
disconnect it from the power supply and cut off the power cord. The old appliance may be contaminated by blood or other body fluids and must be disinfected before disposal. For environmental and safety reasons ensure the machine is completely drained of any residual water and cleaning agent. (Observe safety regulations and wear safety goggles and gloves). Make the door lock inoperative or remove the door completely, so that children cannot accidentally shut themselves in. Make appropriate arrangements for the safe disposal of the machine. Machines with a tank system: remove the water from the tank before disposing the machine.
Using accessories
Only specific additional equipment
made by Miele should be connected to this machine. Consult a Miele Application Specialist on the type and application of such equipment.
Only Miele mobile units, modules
and inserts should be used. If equipment from another manufacturer is used, Miele cannot ensure the cleaning and disinfection results. Damage or injury caused by this are excluded from the warranty.
8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Description of the machine
The Miele G 7827/G 7828 Large Capacity Glassware Washer is designed for high-throughput, centralized wash areas. This unit is ideal for cleaning both large volumes of small items, and difficult to clean large items.
Optional peripheric machines
Drying unit (TA)
Steam condensor (DK)
Report printer (PRT)
9
Description of the machine
Electronic controls
10
Description of the machine
a Display
with screen saver
The background light turns off automatically after 15 minutes.
Press any key to turn the background
^
light on again.
b On/Off button (I-0) c Cursor left 1
moves the cursor to the left: – to the previous menu – to the previous parameter – to the previous input position
d Cursor right 2
moves the cursor to the right: – to the next menu – to the next parameter – to the next input position
e Minus button 3
– program selection for programs
over 24 – scrolling back pagewise in menus – entering numbers and letters – changing default settings,
e.g. service parameter
g Door button 5 h Start button 6
– Starting a program – Activating insert mode – Confirming settings – Confirming menu points,
to get to the respective submenu
i Stop button 7
– Canceling a program – Leaving the input screen
without saving
– Leaving a menu
j Optical interface 8
(for service technician)
k Program selector
Selecting programs 1-23
f Plus button 4
– program selection for programs
over 24 – scrolling forward pagewise in
menus – entering numbers and letters – changing default settings,
e.g. service parameter
11
Description of the machine
Unclean side
a Drying unit (TA) b Steam condensor (DK)
behind top housing (Optional)
c Electronic circuit board "Profitronic"
(see "Programming manual")
d Controls
12
e Power switch (with "Emergency
cut-off" function for Service)
f Lift door (closed) g Adapter for the "Miele transfer" cart h Service panel
Unclean side
Description of the machine
a Lift door (open) b Filter combination c Containers for dosage system DOS 1 - DOS 4
13
Description of the machine
Clean side (G 7828 only )
a "Door" button b Lift door (closed) c Printer (optional)
G 7827 on the unclean side
d Service panel
with adapter for "Miele transfer" cart
14
Opening and closing the lift door
The lift door can only be opened when:
the lab glassware washer is
connected to the electrical supply, the red ("emergency cut off") switch
is in the I-ON position, the I-0 On-Off button is pressed in,
and no program is running.
The lift door on the clean side (G 7828) can only be opened when:
– DESIN (disinfection) programs have
been correctly completed,
or – the Door interlock has been
activated, i.e. DOOR MECH. has been set to one of the following parameters:
- INTERLOCK,
- DOOR CLEAN+INTERLOCK,
- DOOR UNCL.+INT.LOCK. (see "Machine function - Door mechanism..." in the Programming manual).
To open the lift door
Press the 5 door button. The lift door
^
rises.
Do not touch the heating
,
elements (under the wide area filter) during or directly after the end of a program, you could burn yourself.
If the boiler has been programmed to "BOILER READY", be particularly careful of hot water and steam when opening the door. Danger of burning or scalding. The water inlet pipe to the wash cabinet is located, as viewed from the unclean side, underneath the basket runner on the left hand side.
To close the lift door
^ Press the 5 door button. The lift door
lowers.
15
Loading...
+ 33 hidden pages