Instruções de utilização e
montagem
Forno a vapor combinado
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT |
M.-Nr. 11 220 780 |
Índice |
|
Medidas de segurança e precauções ............................................................. |
8 |
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ |
18 |
Descrição ........................................................................................................... |
19 |
Forno a vapor ...................................................................................................... |
19 |
Acessórios fornecidos......................................................................................... |
21 |
Elementos de comando .................................................................................... |
24 |
Tecla ligar/desligar............................................................................................... |
25 |
Sensor de aproximação ...................................................................................... |
25 |
Teclas sensoras ................................................................................................... |
26 |
Visor tátil.............................................................................................................. |
27 |
Símbolos ............................................................................................................. |
28 |
Princípio de utilização....................................................................................... |
29 |
Selecionar o menu............................................................................................... |
29 |
Percorrer.............................................................................................................. |
29 |
Sair do nível do menu.......................................................................................... |
29 |
Alterar valor ou regulação ................................................................................... |
29 |
Alterar a regulação numa lista de seleção ..................................................... |
29 |
Introduzir números com a sequência de números......................................... |
29 |
Introduzir números com o teclado numérico ................................................. |
29 |
Alterar a regulação com uma barra de segmentos ........................................ |
30 |
Selecionar letras.................................................................................................. |
30 |
Exibir menu de contexto ..................................................................................... |
30 |
Mover registos..................................................................................................... |
30 |
Exibir ecrã suspenso ........................................................................................... |
31 |
Exibir Ajuda ......................................................................................................... |
31 |
Ativar MobileStart................................................................................................ |
31 |
Descrição de funcionamento ........................................................................... |
32 |
Painel................................................................................................................... |
32 |
Reservatório de água .......................................................................................... |
32 |
Reservatório de água condensada ..................................................................... |
32 |
Sonda de temperatura......................................................................................... |
32 |
Temperatura/Temperatura interior ....................................................................... |
32 |
Humidade............................................................................................................ |
33 |
Tempo de confeção............................................................................................. |
33 |
Ruídos ................................................................................................................. |
33 |
Fase de aquecimento .......................................................................................... |
34 |
Fase de confeção ................................................................................................ |
34 |
Redução de vapor............................................................................................... |
34 |
Iluminação do interior do forno ........................................................................... |
34 |
2
|
Índice |
O primeiro funcionamento................................................................................ |
35 |
Miele@home ........................................................................................................ |
35 |
Regulações base................................................................................................. |
36 |
A primeira limpeza do forno a vapor ................................................................... |
37 |
Adaptar temperatura de ebulição........................................................................ |
38 |
Aquecer o forno a vapor...................................................................................... |
39 |
Regulações ........................................................................................................ |
40 |
Tabela de regulações .......................................................................................... |
40 |
Aceder ao menu «Regulações»........................................................................... |
43 |
Idioma .............................................................................................................. |
43 |
Horas ................................................................................................................... |
43 |
Data ..................................................................................................................... |
44 |
Iluminação ........................................................................................................... |
44 |
Ecrã inicial ........................................................................................................... |
45 |
Visor .................................................................................................................... |
45 |
Volume do sinal ................................................................................................... |
46 |
Unidades ............................................................................................................. |
46 |
Manter quente ..................................................................................................... |
46 |
Redução de vapor............................................................................................... |
47 |
Temperaturas propostas...................................................................................... |
47 |
Booster................................................................................................................ |
48 |
Enxaguamento automático ................................................................................. |
48 |
Dureza da água ................................................................................................... |
49 |
Comando por sensor ......................................................................................... |
50 |
Segurança ........................................................................................................... |
51 |
Reconhecim. frontal do móvel ............................................................................ |
52 |
Miele@home ........................................................................................................ |
52 |
Comando à distância ......................................................................................... |
53 |
Ativar MobileStart........................................................................................... |
53 |
SuperVision ......................................................................................................... |
54 |
RemoteUpdate .................................................................................................... |
55 |
Versão Software .................................................................................................. |
56 |
Informações legais .............................................................................................. |
56 |
Agente ................................................................................................................. |
56 |
Regulações de fábrica......................................................................................... |
56 |
Alarme e Tempo curto....................................................................................... |
57 |
Utilizar a função Alarme ...................................................................................... |
57 |
Utilizar a função Tempo curto ............................................................................. |
58 |
Menus principal e submenus ........................................................................... |
59 |
Recomendações para poupar energia............................................................ |
61 |
3
Índice |
|
Utilização............................................................................................................ |
63 |
Alterar valores e regulações para um processo de confeção ............................. |
64 |
Alterar temperatura e temperatura interior ..................................................... |
65 |
Alterar Humidade............................................................................................ |
65 |
Regular os tempos de funcionamento ........................................................... |
65 |
Alterar tempos de confeção regulados .......................................................... |
66 |
Apagar tempos de confeção regulados ......................................................... |
66 |
Interromper o processo de confeção.................................................................. |
67 |
Interromper o processo de confeção.................................................................. |
67 |
Pré-aquecer o forno ............................................................................................ |
68 |
Booster........................................................................................................... |
68 |
Pré-aquecer.................................................................................................... |
69 |
Crisp function ...................................................................................................... |
69 |
Ativar jatos de vapor ........................................................................................... |
70 |
Mudar modo de funcionamento.......................................................................... |
71 |
Importante e interessante ................................................................................ |
72 |
O que é especial no cozinhar a vapor ................................................................ |
72 |
Louça de cozinhar ............................................................................................... |
72 |
Nível de encaixe .................................................................................................. |
73 |
Produtos ultracongelados ................................................................................... |
73 |
Temperatura ........................................................................................................ |
73 |
Tempo de confeção............................................................................................. |
73 |
Cozinhar em líquido............................................................................................. |
73 |
Receitas próprias - Cozinhar a vapor.................................................................. |
73 |
Tabuleiro universal e grelha Combi ..................................................................... |
74 |
Cozinhar a vapor ............................................................................................... |
75 |
Cozinhar a vapor Eco .......................................................................................... |
75 |
Indicações sobre as tabelas de confeção........................................................... |
75 |
Legumes.............................................................................................................. |
76 |
Peixe.................................................................................................................... |
79 |
Carne................................................................................................................... |
82 |
Arroz .................................................................................................................... |
84 |
Cereais ................................................................................................................ |
85 |
Massas alimentícias ............................................................................................ |
86 |
Klöße ................................................................................................................... |
87 |
Leguminosas secas............................................................................................. |
88 |
Ovos .................................................................................................................... |
90 |
Fruta .................................................................................................................... |
91 |
Produtos de charcutaria ...................................................................................... |
91 |
Crustáceos .......................................................................................................... |
92 |
Bivalves ............................................................................................................... |
93 |
4
|
Índice |
Cozinhar menu - manual ..................................................................................... |
94 |
Sous-vide ........................................................................................................... |
96 |
Funções especiais............................................................................................. |
104 |
Aquecer ............................................................................................................... |
104 |
Descongelar ........................................................................................................ |
106 |
Mix & Match ........................................................................................................ |
109 |
Branquear............................................................................................................ |
120 |
Preparar conservas ............................................................................................. |
120 |
Bolos em conserva.............................................................................................. |
123 |
Secar/desidratar.................................................................................................. |
124 |
Deixar levedar a massa ....................................................................................... |
125 |
Cozinhar menu – automático .............................................................................. |
125 |
Esterilizar louça .................................................................................................. |
126 |
Aquecer louça ..................................................................................................... |
127 |
Manter quente ..................................................................................................... |
127 |
Aquecer panos húmidos ..................................................................................... |
128 |
Derreter gelatina .................................................................................................. |
128 |
Liquefazer mel cristalizado.................................................................................. |
129 |
Derreter chocolate............................................................................................... |
129 |
Fazer iogurtes...................................................................................................... |
130 |
Derreter bacon .................................................................................................... |
131 |
Alourar cebola ..................................................................................................... |
131 |
Extrair sumo ........................................................................................................ |
132 |
Fruta para barrar.................................................................................................. |
133 |
Pelar alimentos .................................................................................................... |
134 |
Conservar maçãs ............................................................................................... |
135 |
Preparar omeletas ............................................................................................... |
135 |
Programas automáticos ................................................................................... |
136 |
Categorias ........................................................................................................... |
136 |
Utilizar os programas automáticos...................................................................... |
136 |
Indicações sobre a utilização .............................................................................. |
136 |
Procurar............................................................................................................... |
137 |
MyMiele .............................................................................................................. |
138 |
Programas favoritos.......................................................................................... |
139 |
Cozer .................................................................................................................. |
143 |
Indicações para cozedura ................................................................................... |
143 |
Dicas para cozer.................................................................................................. |
144 |
Indicações sobre os modos de funcionamento .................................................. |
144 |
5
Índice |
|
Assar................................................................................................................... |
146 |
Indicações para assar ......................................................................................... |
146 |
Indicações sobre os modos de funcionamento .................................................. |
146 |
Sonda de temperatura......................................................................................... |
148 |
Grelhar................................................................................................................ |
152 |
Indicações para grelhar....................................................................................... |
152 |
Dicas para grelhar ............................................................................................... |
152 |
Indicações sobre os modos de funcionamento .................................................. |
153 |
Indicação para laboratórios de ensaios.......................................................... |
154 |
Limpeza e manutenção..................................................................................... |
157 |
Indicações sobre limpeza e manutenção............................................................ |
157 |
Limpar a frente do forno a vapor......................................................................... |
158 |
PerfectClean........................................................................................................ |
159 |
Interior do forno................................................................................................... |
160 |
Limpe o reservatório de água e a gaveta de condensação ................................ |
161 |
Acessórios........................................................................................................... |
162 |
Limpar grelhas laterais ........................................................................................ |
163 |
Rebater a resistência do aquecimento superior/do Grill..................................... |
164 |
Manutenção ........................................................................................................ |
165 |
Amolecer ........................................................................................................ |
165 |
Secagem ........................................................................................................ |
165 |
Enxaguamento ............................................................................................... |
165 |
Descalcificar o forno a vapor ......................................................................... |
165 |
Desmontar a porta .............................................................................................. |
167 |
Montar a porta..................................................................................................... |
168 |
Que fazer quando ... .......................................................................................... |
169 |
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ................................ |
176 |
Recipiente para cozinhar..................................................................................... |
176 |
Outros.................................................................................................................. |
176 |
Produto de limpeza e tratamento ........................................................................ |
176 |
Serviço de assistência técnica ........................................................................ |
177 |
Contacto no caso de avarias .............................................................................. |
177 |
Garantia ............................................................................................................... |
177 |
Instalação........................................................................................................... |
178 |
Indicações de segurança para encastrar ............................................................ |
178 |
6
|
Índice |
Dimensões para encastrar .................................................................................. |
179 |
Montagem num móvel alto............................................................................. |
179 |
Montagem num móvel inferior ....................................................................... |
180 |
Vista lateral ..................................................................................................... |
181 |
Zona de oscilação do painel .......................................................................... |
182 |
Ligação e ventilação....................................................................................... |
183 |
Instalar forno a vapor .......................................................................................... |
184 |
Ligação elétrica ................................................................................................... |
185 |
Declaração de Conformidade ......................................................................... |
187 |
Direitos de autor e licenças.............................................................................. |
188 |
7
Para simplificar, o forno a vapor combinado é designado nestas instruções como
«forno a vapor».
Este aparelho a vapor cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar o forno a vapor em funcionamento. Estas contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Assim, protege-se e evita danos no forno a vapor.
Conforme a norma CEI/EN 60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação do forno a vapor, bem como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos que sejam causados pela inobservância destas instruções.
Guarde as instruções de utilização e montagem transmita-as a um eventual futuro proprietário.
8
Medidas de segurança e precauções
Este forno a vapor destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos.
Este forno a vapor não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o forno a vapor exclusivamente num contexto doméstico para cozinhar a vapor, cozer, assar, grelhar, descongelar e aquecer alimentos.
Quaisquer outros tipos de utilização não são permitidos.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno a vapor com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
Este forno a vapor está equipado com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele.
9
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o forno a vapor possa ser ligado inadvertidamente por crianças.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do forno a vapor, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o forno a vapor sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma a que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno a vapor sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do forno a vapor. Não permita que as crianças brinquem com o forno a vapor.
Risco de asfixia devido a material da embalagem. As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material.
Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes. A pele das crianças reage de forma mais sensível às altas temperaturas do que a dos adultos. O forno a vapor aquece no vidro da porta, no painel de comandos e nas aberturas de saída para o ar do interior do forno. Deve, por isso, impedir que as crianças toquem no forno a vapor durante o funcionamento.
Mantenha as crianças afastadas do forno a vapor até que este arrefeça, excluindo assim qualquer perigo de ferimentos.
10
Medidas de segurança e precauções
Risco de ferimentos devido a porta aberta.
A porta suporta no máximo 10 kg. As crianças podem ferir-se na porta aberta.
Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta, se sentem ou se pendurem nela.
Ao tocar na tecla sensora , a porta abre totalmente de modo automático. Por exemplo, a porta pode colidir com crianças pequenas ou animais.
Se abrir a porta via comando à distância através de um assistente comandado por voz, soa um sinal no forno a vapor caso os sinais acústicos estejam ligados. Ao abrir a porta certifique-se de que não se encontra ninguém na área de abertura da porta. Certifique-se de que deixa os sinais acústicos imperiosamente ligados.
11
Medidas de segurança e precauções
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Um forno a vapor danificado pode por em risco a sua segurança. Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno a vapor danificado em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro do forno a vapor só está garantido, se for ligado à rede pública de electricidade.
A segurança elétrica do forno a vapor só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o forno a vapor à corrente elétrica.
Utilize o forno a vapor só após estar montado para que o correto funcionamento esteja garantido.
Este forno a vapor não pode ser utilizado em locais móveis (p. ex., navios).
12
Medidas de segurança e precauções
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se efetuar alterações elétricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no funcionamento do forno a vapor.
Nunca abra o revestimento exterior do forno a vapor.
Perde o direito à garantia se o forno a vapor não for reparado por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
Caso a ficha de ligação seja removida do cabo elétrico ou o cabo elétrico não esteja equipado com uma ficha, o aparelho deve ser ligado à corrente por um técnico.
Se o cabo de ligação estiver danificado deve ser substituído por um cabo de ligação especial (consulte o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
O forno a vapor deve ser desligado da corrente sempre que sejam efetuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como reparações. Controle esta situação:
-desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou
-desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instalação elétrica; ou
-desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo elétrico, mas pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Se o forno a vapor foi encastrado por trás de uma frente do móvel (p. ex. uma porta), nunca feche a frente do móvel enquanto estiver a utilizar o forno a vapor. Atrás da frente fechada do móvel, acumu- lam-se calor e humidade. Como resultado, o forno a vapor, o armário modificado e a base podem ficar danificados. Feche a porta do móvel só quando o forno a vapor estiver completamente arrefecido.
13
Medidas de segurança e precauções
Perigo de ferimentos devido a vapor quente e superfícies quentes. O forno a vapor fica quente durante o funcionamento. Pode quei- mar-se no vapor, nas resistências, no interior do forno, nas grelhas laterais, nos acessórios, no vidro da porta e no alimento.
Utilize pegas de cozinha para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente, bem como para fechar a porta.
Perigo de ferimentos devido a alimentos quentes.
O alimento pode entornar ao introduzir ou retirar os recipientes para cozinhar. Pode queimar-se no alimento.
Ao introduzir ou retirar os recipientes para cozinhar, certifique-se de que o alimento quente não entorna.
As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam sobrepressão e podem rebentar.
Não utilize o forno a vapor para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no forno a vapor, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno ou começar a arder.
Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome atenção às indicações do fabricante da louça. Ao utilizar louça sintética certifique-se de que é resistente a temperaturas elevadas (até 100 °C) e resistente ao vapor. Outro tipo de louça sintética pode derreter, rachar ou fragilizar.
Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno a vapor. Não guarde quaisquer alimentos no interior do forno e não utilize para cozinhar objetos que possam enferrujar.
Risco de ferimentos devido a porta aberta. Pode colidir com a porta aberta ou tropeçar sobre a mesma. Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
14
Medidas de segurança e precauções
A porta suporta no máximo 10 kg de peso. Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objetos pesados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a porta e o forno.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se. Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno a vapor sob vigilância. Não utilize o forno a vapor para fritar.
Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo a porta fechada.
Objetos de inflamação fácil que estejam perto do forno a vapor podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
Não utilize o forno a vapor como aquecedor da habitação.
Ao grelhar alimentos, os tempos de confeção demasiado longos contribuem para que o alimento seque e há o risco de incêndio. Observe os tempos de confeção recomendados.
Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devido às temperaturas elevadas do grelhador.
Não utilize o sistema de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Seleccione o sistema de funcionamento Ar quente plus ou aquecimento superior/inferior .
Mantenha a porta do forno a vapor fechada se os alimentos no interior do forno formarem fumo, de forma a abafar eventuais chamas emergentes. Interrompa o processo, desligando o forno a vapor e puxando a ficha elétrica. Apenas abra a porta do aparelho depois do fumo se dissipar.
Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.
15
Medidas de segurança e precauções
Não tape a base do forno com por ex., papel-alumínio ou folha de proteção para fornos. Não coloque louça, frigideiras, panelas ou tabuleiros diretamente no fundo do interior do forno.
Se quiser utilizar a base do forno como superfície de suporte, coloque a grelha com a superfície de suporte voltada para cima sobre o fundo do forno e coloque a louça em cima. Certifique-se de que o filtro na base não é deslocado nesse processo.
A base do interior do forno pode ficar danificada se deslizar a grelha de um lado e para o outro.
Não deslize a grelha sobre a base do interior do forno de um lado e para o outro.
Os restos de comida grandes podem obstruir a descarga de água e a bomba. Verifique sempre se o filtro na base está encaixado.
Se utilizar um aparelho elétrico, p. ex. uma batedeira, e o ligar a uma tomada situada perto do forno a vapor, tome cuidado e certifi- que-se de que o cabo elétrico não entra em contato com a porta do forno. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
Não inicie o funcionamento do forno sem que a tampa de cobertura da lâmpada esteja montada porque o vapor pode atingir peças condutoras elétricas e provocar curto-circuito. Além disso os componentes elétricos podem ficar danificadas.
16
Medidas de segurança e precauções
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças condutoras de eletricidade e provocar um curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar.
Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.
Para efetuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos.
As grelhas laterais podem ser desmontadas (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar grelhas laterais»).
Volte a montar as grelhas laterais corretamente.
Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou líquidos que entrem em contato com as paredes em aço inox do forno.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Utilize somente a sonda de temperatura Miele. Se a sonda de temperatura estiver danificada terá de ser substituída por uma sonda de temperatura original Miele.
Com temperaturas elevadas, o plástico da sonda de temperatura pode derreter. Não utilize a sonda de temperatura em funcionamento com o grelhador (exceção: Grelhar por circulação de ar ). Não guarde a sonda de temperatura no interior do forno.
17
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.
18
a Elementos de comando
b Saída de vapor
c Resistência de aquecimento superior/do grelhador com antena de receção para a sonda de temperatura sem fios
d Iluminação no interior do forno
e Abertura de aspiração para o ventilador com resistência circular montada atrás
f Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo e filtro na base
gCalha
hSonda de temperatura
iSensor de humidade
jVedação da porta
kGrelhas laterais com 3 níveis
lEntrada de vapor
mMoldura frontal com placa de caraterísticas
nPorta
19
Descrição |
a Gaveta de condensação
b Compartimento de encaixe da gaveta de condensação
c Compartimento de encaixe para o reservatório de água
d Sonda de temperatura sem fios
e Reservatório de água
20
Descrição
Pode encontrar os modelos descritos nestas instruções de utilização e montagem na contracapa.
A placa de caraterísticas deve estar visível na moldura frontal com a porta aberta.
Aí encontra a designação do modelo, o número de fabrico bem como os dados de ligação (tensão da rede/frequência/ potência máxima de ligação).
Mantenha esta informação sempre disponível, se tiver dúvidas ou problemas, para que a Miele o(a) possa ajudar de forma direcionada.
Se pretender, pode encomendar diversos acessórios (consulte o capítulo «Acessórios que podem ser adquiridos»).
DGG 20
1 recipiente não perfurado Capacidade 2,4 l / Capacidade útil 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (lxpxa)
1 recipiente perfurado
Capacidade 2,4 l / capacidade útil 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (lxpxa)
1 recipiente perfurado
Capacidade 5,4 l / Capacidade útil 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (lxpxa)
1 tabuleiro universal para bolos, assados e grelhados
1 grelha Combi para bolos, assados e grelhados
21
Descrição
1 Sonda de temperatura para controle exato dos processos de cozinhar. Mede a temperatura no interior do alimento (temperatura interior).
Para abrir a porta manualmente
1. Detergente especial para sujidades mais persistentes no interior do forno, especialmente após assar.
Para descalcificar o forno a vapor
Pode montar as calhas telescópicas FlexiClip em qualquer nível.
Apenas insira as calhas telescópicas FlexiClip por completo no forno, antes de inserir os acessórios nestas.
Os acessórios são automaticamente inseridos de forma segura entre as saliências de encaixe à frente e atrás e protegidos contra deslizamento.
As calhas telescópicas FlexiClip suportam, no máximo, 15 kg de peso.
22
|
Descrição |
|
Montagem e desmontagem das ca- |
|
|
lhas telescópicas FlexiClip |
|
|
Perigo de ferimentos devido a |
|
|
superfícies quentes. |
|
|
O forno a vapor fica quente durante |
|
|
o funcionamento. Pode queimar-se |
|
|
nas resistências, no interior do forno, |
Encaixe a calha telescópica FlexiClip |
|
nas grelhas laterais e nos acessórios. |
||
Deixe as resistências, o interior do |
na guia inferior do nível de encaixe |
|
forno, as grelhas laterais e os aces- |
(3.). |
|
sórios arrefecer antes de montar e |
Se, após a montagem, as calhas te- |
|
desmontar as calhas telescópicas |
||
lescópicas FlexiClip bloquearem, pu- |
||
FlexiClip. |
||
xe-as exercendo alguma força. |
||
|
As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre as guias de um nível. Efetue a montagem da calha telescópica FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito.
Ao montar ou desmontar as calhas FlexiClip não as deve separar.
Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente na guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo dessa guia para o interior do forno (2.).
Proceda da seguinte forma para desmontar uma calha telescópica FlexiClip:
Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno.
Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo da guia do nível para fora (2.).
23
a Tecla ligar/desligar em reentrância Para ligar e desligar o forno a vapor
b Interface ótica
(só para o Serviço técnico Miele)
c Tecla sensora
Para controlar o forno a vapor através do seu dispositivo móvel
d Visor tátil
Para indicação de informações e para utilização
e Sensor de aproximação
Para ligar a iluminação do interior do forno e do visor e para confirmar os sinais sonoros durante a aproximação
f Tecla sensora Para voltar atrás
g Tecla sensora
Para regular tempos curtos ou alarmes
h Tecla sensora
Para ligar e desligar a iluminação do interior do forno
i Tecla sensora
Para abrir e fechar o painel
j Tecla sensora Para abrir a porta
24
Elementos de comando
A tecla ligar/desligar está numa reentrância e reage ao contacto com os dedos.
Com esta tecla liga e desliga o forno a vapor.
O sensor de aproximação encontra-se em baixo do visor tátil junto à tecla sensora . O sensor de aproximação reconhece quando se aproxima do visor tátil, p. ex. com a mão ou com o corpo.
Se tiver ativado as regulações correspondentes, pode ligar a iluminação do interior do forno, ligar o forno a vapor ou confirmar os sinais sonoros (consulte o capítulo «Regulações», secção «Comando por sensor»).
25
Elementos de comando
As teclas sensoras reagem ao contacto dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. Pode desativar o som das teclas ao selecionar a regulação Vo-
lume do sinal | Som das teclas | Desligado.
Se pretender que as teclas sensoras reajam mesmo quando o forno a vapor estiver desligado, selecione a regulação Visor | QuickTouch | Ativado.
Tecla sensora |
Função |
|
Se pretender controlar o forno a vapor através do seu dispositivo |
|
móvel, deve dispor do sistema Miele@home, ativar a regula- |
|
ção Comando à distância e tocar nesta tecla sensora. Em seguida, |
|
esta tecla sensora acende a cor-de-laranja e a função MobileS- |
|
tart fica disponível. |
|
Enquanto esta tecla sensora estiver acesa, pode controlar o for- |
|
no a vapor através do seu dispositivo móvel (consulte o capítulo |
|
«Regulações», secção «Miele@home»). |
|
|
|
Dependendo do menu onde se encontra, tem acesso ao menu |
|
superior ou ao menu principal. |
|
|
|
Se aparecer um menu no visor ou estiver a decorrer um proces- |
|
so de confeção, através desta tecla sensora pode, sempre que |
|
pretender, regular um tempo curto (p. ex., para cozer ovos) ou |
|
um alarme (um tempo fixo) (consulte o capítulo «Alarme e tempo |
|
curto»). |
|
|
|
Pode ligar e desligar a iluminação do interior do forno tocando |
|
nesta tecla sensora. |
|
Dependendo da regulação selecionada, a iluminação do interior |
|
do forno apaga-se após 15 segundos ou fica permanentemente |
|
ligada ou desligada. |
|
|
|
Com esta tecla sensora abre e fecha o painel (consulte o capítu- |
|
lo «Descrição de funcionamento», secção «Painel»). |
|
|
|
A porta abre automaticamente com esta tecla sensora. Para fe- |
|
char pressione a porta com uma mão ou com uma pega de ta- |
|
chos contra a moldura frontal até que a porta encaixe. |
|
|
26
Elementos de comando
A superfície frágil do visor tátil pode ficar riscada se utilizar objetos pontiagudos e afiados como, por exemplo, canetas.
Toque no visor tátil apenas com os dedos.
Certifique-se de que a água não passa para a zona posterior do visor tátil.
O visor tátil está dividido em várias zonas.
12:00
Modos de |
Programas |
Aplic. especiais |
MyMiele |
funcionamento automáticos
No cabeçalho, aparece, à esquerda, o caminho do menu. Os pontos individuais do menu são separados uns dos outros por uma linha vertical. Caso o caminho do menu já não possa ser totalmente exibido por falta de espaço, os pontos do menu principal são apresentados por … .
Se tocar num nome de menu no cabeçalho, troca a vista para o respetivo menu. Para trocar para o ecrã inicial, toque em .
As horas são exibidas no lado direito do cabeçalho. Pode regular as horas com o toque.
Além disso, podem aparecer outros símbolos, por exemplo SuperVision .
Na parte superior do cabeçalho, encontra-se uma linha cor-de-laranja, na qual pode puxar o menu suspenso para baixo. Assim, pode ligar ou desligar as regulações durante o processo de confeção.
No centro, encontra o menu atual com os pontos do menu. Pode percorrer para a direita ou para a esquerda, deslizando pelo visor. Se tocar num ponto de menu, seleciona-o (consulte o capítulo «Princípio de utilização»).
Consoante o menu, aparecem no rodapé diferentes campos para utilização como,
p. ex., Timer, Memorizar ou OK.
27
Elementos de comando
No visor podem aparecer os seguintes símbolos:
Símbolo |
Significado |
|
Este símbolo marca informações e indicações adicionais sobre a |
|
utilização. Confirme esta janela de informação com OK. |
… |
Indicação sobre os pontos do menu principal que, por falta de |
|
espaço, deixam de ser exibidas no caminho do menu. |
/ / |
Indicação do nível de água |
|
Alarme |
|
Tempo curto |
|
Algumas regulações, como p. ex. a luminosidade do visor ou o |
|
volume do sinal são configurados através de uma barra de seg- |
|
mentos. |
|
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio das teclas estão ati- |
|
vados (consulte o capítulo «Regulações», secção «Segurança»). |
|
O funcionamento é bloqueado. |
|
Temperatura interior utilizando a sonda de temperatura |
|
Comando à distância (aparece apenas se possuir o sistema |
|
Miele@home e se tiver selecionado a regulação Comando à distân- |
|
cia | Ativado) |
|
SuperVision (aparece apenas se possuir o sistema Miele@home |
|
e se tiver selecionado a regulação SuperVision | Indicação |
|
SuperVision | Ativado) |
28
Opere o forno a vapor através do visor tátil tocando nos pontos do menu pretendidos.
Cada toque numa opção possível, altera a cor do caracter correspondente (palavra e/ou símbolo) para cor-de-la- ranja.
Os campos para confirmação de um passo de operação estão destacados a verde (p. ex., OK).
Toque no campo ou no valor pretendido no visor tátil.
Pode percorrer para a direita ou para a esquerda.
Passe o dedo pelo ecrã. Coloque a ponta do dedo no visor tátil e mova-a na direção que pretender.
As barras na área inferior mostram-lhe a sua posição no menu atual.
Toque na tecla sensora ou no símbolo … no caminho do menu.
Toque no símbolo para trocar para o ecrã inicial.
As introduções efetuadas até agora e que não foram confirmadas com OK não serão memorizadas.
A regulação atual está marcada a cor- de-laranja.
Toque na regulação pretendida.
A regulação é memorizada. Volta ao menu superior.
Passe o dedo sobre a sequência de números deslizando-a para cima ou para baixo até que o valor pretendido fique no meio.
Confirme com OK.
O número alterado é memorizado.
Toque no valor que se situa no meio da sequência de números.
O teclado numérico aparece.
Toque nos números pretendidos.
Logo que tenha inserido um valor válido, a tecla OK fica verde.
Através da seta apaga o número inserido por último.
Confirme com OK.
O número alterado é memorizado.
29
Princípio de utilização
Algumas regulações são apresentadas através de uma barra de segmen-
tos . Quando todos os segmentos estão preenchidos, está selecionado o valor máximo.
Se não estiver preenchido nenhum segmento ou se estiver preenchido apenas um, está selecionado o valor mínimo ou a regulação está desligada (p. ex. os sinais sonoros).
Para alterar a regulação, toque no segmento correspondente na barra de segmentos.
Selecione Ativado ou Desligado para ligar ou desligar a regulação.
Confirme a seleção com OK.
A regulação está memorizada. Volta ao menu superior.
Introduz letras através de um teclado do visor. Selecione nomes curtos e concisos.
Toque nas letras ou caracteres pretendidos.
Dica: Através do caracter pode inserir uma mudança de linha para nomes de programa mais longos.
Toque em Memorizar.
O nome é memorizado.
Em alguns menus, pode exibir um menu de contexto, por exemplo, voltar a nomear os seus programas favoritos ou mover as entradas em MyMiele.
P. ex., toque num programa personalizado até que o menu de contexto seja aberto.
Para fechar o menu de contexto, toque no visor tátil fora da janela de menu.
Pode alterar a ordem das entradas ou programas favoritos em MyMiele.
Toque, p. ex. num programa favorito até que o menu de contexto apareça.
Selecione Mover.
Mantenha o dedo no campo marcado e deslize-o para a posição pretendida.
30