Miele DGC 6700-1, DGC 6800 -1 Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Horno de vapor con convección
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an- tes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 471 071
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 8
Generalidades...................................................................................................... 19
Vista frontal ........................................................................................................... 19
Accesorios incluidos ............................................................................................. 21
Panel de control................................................................................................... 23
Sensores................................................................................................................ 24
Pantalla táctil M..................................................................................................... 25
Símbolos ..........................................................................................................26
Funcionamiento..................................................................................................... 27
Descripción de las funciones............................................................................. 29
Panel de control .................................................................................................... 29
Recipiente de agua ............................................................................................... 29
Recipiente de condensados.................................................................................. 29
Filtro de grasa........................................................................................................ 29
Sonda para asados ............................................................................................... 29
Temperatura / Temperatura interior ....................................................................... 29
Contenido de humedad......................................................................................... 30
Duración de la cocción.......................................................................................... 30
Ruidos ................................................................................................................... 30
Fase de precalentado............................................................................................ 31
Fase de cocción.................................................................................................... 31
Reducción de vapor .............................................................................................. 31
Iluminación interior del horno................................................................................ 31
Antes del primer uso........................................................................................... 32
Configuraciones generales.................................................................................... 32
Primera limpieza.................................................................................................... 33
Configuración del nivel de dureza del agua .......................................................... 34
Configuración del punto de ebullición correcto para el agua ............................... 35
Calentar el horno a vapor...................................................................................... 35
Modos/programas/menús..................................................................................36
Funcionamiento: cocción al vapor..................................................................... 40
Guía rápida............................................................................................................ 40
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 42
Funciones adicionales........................................................................................... 43
Encendido y apagado automático ...................................................................44
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................44
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................45
Cancelar la cocción............................................................................................... 46
Indice
Funcionamiento: Modo cocción combinada .................................................... 47
Guía rápida............................................................................................................ 48
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 50
Funciones adicionales........................................................................................... 51
Encendido y apagado automático ...................................................................52
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................52
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................53
Cancelar la cocción............................................................................................... 53
Funcionamiento: Funciones sin vapor............................................................... 54
Guía rápida............................................................................................................ 55
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 56
Funciones adicionales........................................................................................... 57
Apagado automático........................................................................................58
Encendido y apagado automático ...................................................................58
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................59
Rapid PreHeat (Calentamiento rápido).............................................................59
Cambio del modo de funcionamiento..............................................................60
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................60
Cancelar la cocción............................................................................................... 61
MyMiele ................................................................................................................ 62
Para agregar una entrada...................................................................................... 62
Edición de MyMiele............................................................................................... 63
Eliminar entradas.............................................................................................. 63
Ordenar entradas .............................................................................................63
Programas automáticos ..................................................................................... 64
Lista de programas automáticos........................................................................... 64
Cómo usar los programas MasterChef................................................................. 65
Búsqueda .............................................................................................................. 66
Programas propios.............................................................................................. 67
Crear un programa favorito ................................................................................... 67
Iniciar un Programa propio.................................................................................... 68
Cambio de Programas Propios ............................................................................. 69
Cambio de etapas de cocción .........................................................................69
Cambio del nombre.......................................................................................... 70
Eliminar un Programa favorito ............................................................................... 70
Alarma + Cronómetro .........................................................................................71
Uso de la alarma ............................................................................................... 71
Configurar la alarma......................................................................................... 71
Cambiar una alarma ......................................................................................... 71
Indice
Eliminar una alarma..........................................................................................71
Uso del cronómetro .......................................................................................... 72
Configurar el cronómetro .................................................................................72
Reajustar el cronómetro...................................................................................72
Cancelar el cronómetro....................................................................................72
Notas generales................................................................................................... 74
Las ventajas de cocinar con vapor ....................................................................... 74
Recipientes adecuados......................................................................................... 74
Bandejas de cocina..........................................................................................74
Uso de batería de cocina propia...................................................................... 74
Nivel del estante.................................................................................................... 75
Alimentos congelados........................................................................................... 75
Temperatura .......................................................................................................... 75
Duración de la cocción.......................................................................................... 75
Cocción con líquidos............................................................................................. 75
Recetas propias: Cocción al vapor ....................................................................... 75
Bandeja universal/rejilla de acero del horno ......................................................... 76
Cocción al vapor.................................................................................................. 77
Vegetales............................................................................................................... 77
Carne..................................................................................................................... 80
Salchichas ............................................................................................................. 82
Pescado................................................................................................................. 82
Mariscos................................................................................................................ 85
Mejillones .............................................................................................................. 86
Arroz...................................................................................................................... 87
Pasta ..................................................................................................................... 88
Dumplings ............................................................................................................. 89
Granos................................................................................................................... 90
Legumbres............................................................................................................. 91
Huevos .................................................................................................................. 93
Fruta ...................................................................................................................... 94
Cocción menú: Manual ......................................................................................... 95
Cocción sous-vide (al vacío) ..............................................................................97
Calentamiento ..................................................................................................... 103
Modos especiales ............................................................................................. 105
Calentar............................................................................................................... 105
Descongelar ........................................................................................................ 107
Preparación de conservas................................................................................... 110
Jugos................................................................................................................... 112
Cocción menú ..................................................................................................... 113
Indice
Deshidratar.......................................................................................................... 114
Preparar yogur..................................................................................................... 115
Leudado / Dejar subir masa ................................................................................ 116
Disolver gelatina.................................................................................................. 117
Derretir chocolate................................................................................................ 117
Despellejar frutas y verduras............................................................................... 118
Preservar manzanas ........................................................................................... 119
Blanquear ............................................................................................................ 119
Rehogar cebollas ................................................................................................ 120
Refinar grasas ..................................................................................................... 120
Desinfección de la batería de cocina ................................................................. 121
Calentar toallas húmedas.................................................................................... 121
Descristalizar miel ............................................................................................... 122
Pizza.................................................................................................................... 122
Preparar conservas ............................................................................................. 123
Programa Sabbat ................................................................................................ 124
Sonda para asados............................................................................................ 125
Asado automático ............................................................................................. 128
Solera.................................................................................................................. 136
Broil (Grill pequeño)........................................................................................... 144
Configuraciones ................................................................................................147
Acceso al menú "Configuraciones"..................................................................... 147
Modificación y guardado de las configuraciones...........................................147
Descripción de las configuraciones .................................................................... 148
Idioma .............................................................................................................. 150
Hora del día......................................................................................................... 150
Pantalla........................................................................................................... 150
Pantalla........................................................................................................... 150
Formato de hora............................................................................................. 150
Configuración de la hora................................................................................ 150
Sincronización................................................................................................150
Fecha................................................................................................................... 151
Iluminación .......................................................................................................... 151
Pantalla de inicio ................................................................................................. 151
Brillo .................................................................................................................... 151
Volumen............................................................................................................... 151
Tonos del timbre............................................................................................. 151
Tono del teclado.............................................................................................151
Melodía de bienvenida ...................................................................................151
Indice
Unidades de medida ........................................................................................... 152
Peso................................................................................................................152
Temperatura ...................................................................................................152
Mantener caliente................................................................................................ 152
Enjuague automático........................................................................................... 153
Reducción de vapor ............................................................................................ 153
Temperaturas recomendadas.............................................................................. 153
Seguridad............................................................................................................ 153
Bloqueo del sistema ..................................................................................153
Bloqueo del sensor .......................................................................................154
Dureza del agua .................................................................................................. 154
Programa de sala de exhibición .......................................................................... 154
Modo de demostración.................................................................................. 154
Ajustes predeterminados de fábrica ................................................................... 155
Limpieza y cuidado ...........................................................................................156
Información importante sobre la limpieza y el cuidado....................................... 156
Frente del aparato ............................................................................................... 157
PerfectClean........................................................................................................ 158
Interior del horno ................................................................................................. 159
Recipiente de agua y recipiente de condensados .............................................. 161
Accesorios........................................................................................................... 161
Rieles del estante ................................................................................................ 162
Mantenimiento..................................................................................................... 163
Soak (Remojo) ................................................................................................ 163
Secado ...........................................................................................................163
Enjuague......................................................................................................... 163
Descalcificación .............................................................................................163
Puerta.................................................................................................................. 165
Preguntas más comunes.................................................................................. 168
Accesorios opcionales...................................................................................... 173
Bandejas de cocina............................................................................................. 173
Productos de limpieza y cuidado........................................................................ 175
Accesorios adicionales........................................................................................ 176
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN.....
178
Dimensiones detalladas de la parte delantera del horno.............................. 179
Dimensiones de la instalación .........................................................................181
Instalación en un gabinete alto ........................................................................... 181
Indice
Instalación bajo cubierta ..................................................................................... 183
Instalación junto con un horno............................................................................ 185
Instalación.......................................................................................................... 187
Conexión eléctrica ............................................................................................188
Suministro eléctrico........................................................................................ 188
Medidas para la protección del medio ambiente...........................................189
Servicio Técnico, placa de información, garantía .......................................... 190
Derechos de autor y licencias.......................................................................... 191

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

El horno de cocción combinada se denomina horno a vapor en las instrucciones a continuación.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de instalar o utilizar el apa­rato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información im­portante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el manteni­miento.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.El horno a vapor no es apto para uso en exteriores.El horno a vapor está diseñado para uso doméstico solamente
como se describe en las instrucciones. Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Este horno a vapor se suministra con un foco especial para so-
portar condiciones particulares (p. ej. temperatura, humedad, resis­tencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta bombilla especial únicamente se puede usar para el fin para el que está desti­nada. No es apropiada para la iluminación de una habitación. La sustitución de las bombillas solo puede efectuarla un técnico autori­zado de Miele.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Niños

Active el bloqueo del sistema para asegurar que los niños no pue-
dan encender el horno a vapor de manera inadvertida.
Los niños no deben limpiar el horno a vapor sin la debida supervi-
sión.
Supervise a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor
y no les permita jugar con él.
Como con cualquier otro aparato, debe supervisar constantemen-
te a los niños cuando el horno a vapor se encuentra en funciona­miento.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras. La piel de los niños es mucho más sensi-
ble a las altas temperaturas que la de los adultos. La puerta, el panel de control y los recortes de ventilación del compartimento del horno se calientan. Asegúrese de que los niños no toquen el horno a vapor ni intenten abrir la puerta cuando el aparato esté en uso. Mantenga a los niños lejos del aparato hasta que este se haya enfriado y no haya peligro de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir lesiones! El peso máximo permitido en la puerta
es de 22lbs (10 kg). No permita que los niños se cuelguen, apoyen o se sienten en la puerta cuando esté abierta.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Un aparato dañado es peligroso. Controle el aparato en busca de
signos visibles de daños. Nunca instale o trate de utilizar un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno a vapor solo puede
garantizarse si este se ha conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta-
do adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna du­da, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléc­trico de la casa.
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de
que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) que aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctrico. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar da­ños en el aparto. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cali­ficado.
No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al su-
ministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguri­dad que exige el aparato.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede utilizar des-
pués de que se haya instalado.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este horno a vapor no se debe utilizar en una ubicación móvil (p.
ej., en un barco).
Es muy peligroso para el usuario alterar las conexiones o los com-
ponentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasio­nar fallas en el funcionamiento. No abra la cubierta exterior del apa­rato.
Durante el período de vigencia de la garantía del aparato las repa-
raciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio autorizados por Miele. Los trabajos realizados por personas no auto­rizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabri­cante garantizar la seguridad del aparato.
Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri-
cista calificado debe conectar el horno a vapor al suministro eléctri­co.
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir por un cable eléctrico especial tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC). Consulte la sección "Conexión eléctrica".
Desconecte el horno a vapor del suministro eléctrico antes de ins-
talarlo, realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones. Estará completamente aislado del suministro eléctrico si se ha retirado el fusible (cuando corresponda), se ha desconectado el disyuntor prin­cipal o se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de pared. Asegúrese siempre de tirar del enchufe, no del cable.
Si el horno a vapor está instalado detrás de una puerta del gabi-
nete, no cierre la puerta mientras el aparato esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y dañar la cocina, los gabinetes circundantes y los pisos. No cierre la puerta hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que el
manual recomiende específicamente hacerlo. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si
el aparato se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el De­partamento de Servicio Técnico de Miele.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Peligro de sufrir quemaduras. El horno a vapor se calienta cuando
está en uso. Podría quemarse con las resistencias, el interior del hor­no, los alimentos cocidos, los accesorios del horno o el vapor ca­liente. Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos del horno y cuando realice ajustes en los estantes del horno caliente. Tenga cuidado de que el contenido no se derrame cuando coloque o retire cacerolas de cocina del horno.
Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentes al
calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir quema­duras por vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas con tra­pos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que las agarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.
No caliente alimentos en recipientes cerrados, como latas o fras-
cos, ya que se puede acumular presión en el recipiente y hacer que explote.
Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos
se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno a vapor o prenderse fuego. Utilice solamente recipientes plásticos que el fabricante indique co­mo aptos para usar en hornos a vapor. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Si desea utilizar recipientes plásticos para cocinar ali­mentos al vapor asegúrese de que sean resistentes a temperaturas de 210 °F/100 °C y al vapor. Cualquier otro recipiente plástico se puede derretir, quebrar o romperse al calentarlo.
Los alimentos que se almacenan en el horno para que se manten-
gan calientes se pueden secar, y la humedad liberada puede provo­car daños por corrosión en el aparato. No use el horno a vapor para mantener alimentos calientes y no utilice utensilios que puedan cau­sar corrosión en el aparato.
No deje la puerta del aparato abierta innecesariamente; alguien
puede chocar con ella y herirse.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La puerta puede soportar un peso máximo de 22lbs (10 kg). No
se siente ni se apoye en la puerta abierta, ni coloque objetos pesa­dos sobre esta. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno a va­por.
El aceite y la grasa se pueden incendiar al sobrecalentarse. Nunca
deje el horno a vapor sin supervisión cuando esté cocinando con aceite o grasa. Si se incendia, no utilice agua para apagar las llamas. Apague el hor­no a vapor y extinga las llamas de inmediato manteniendo la puerta cerrada.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo
químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos
que se encuentran cerca del horno a vapor se prendan fuego. No utilice el horno para calentar la habitación.
Asar los alimentos al grill por un tiempo excesivamente largo pue-
de hacer que se sequen y se incendien. No exceda los tiempos de asado recomendados.
Algunos alimentos se secan rápidamente y pueden prenderse fue-
go debido a las altas temperaturas del grill. Nunca utilice las funcio­nes de grill para tostar bollos o pan ni para secar flores o hierbas. En su lugar, use los modos Aire caliente plus o Calor de bóveda .
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del aparato si de-
tecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso actual apa­gando el aparato y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca cubra el piso del horno con papel aluminio ni coloque pla-
tos, cacerolas, ollas o bandejas para horno directamente sobre el pi­so del horno.
Nunca utilice el horno a vapor sin un filtro de desagüe ya que los
residuos grandes de alimentos pueden obstruir el drenaje y la bom­ba.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca del horno a vapor, p.
ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no quede atrapado en la puerta. Esto podría dañar el aislamiento del cable e implicar riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el aparato sin la cubierta de lámpara. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El vapor también puede dañar los componentes eléctricos.
El horno a vapor debe instalarse a una altura adecuada para que
los usuarios accedan de manera segura a todos los niveles de coc­ción y bandejas. De otra forma los derrames podrían producir que­maduras o escaldaduras y los niños pueden quedar expuestos a la alta temperatura de la puerta del horno.
No se deben almacenar materiales inflamables en el horno o cer-
ca de la superficie del aparato.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno abiertos.Use ropa adecuada. Nunca deben usarse prendas de vestir hol-
gadas o que cuelguen al utilizar el aparato.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno a vapor esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarrade­ras para ollas toquen las resistencias.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno a vapor se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno a vapor, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables en­tren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno a vapor hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriar­se.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Si hay rayaduras o rasguños en el vidrio de la puerta, el vidrio
puede romperse. No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herra­mientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.

Accesorios

Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos
o accesorios de otros refacciones puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda para asados de Miele proporcionada
con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda para asados de Miele original.
El plástico de la sonda para asados se puede derretir a tempera-
turas muy altas. No use la sonda para asados cuando use las funcio­nes de grill (salvo "Grill con aire"). No guarde la sonda para asa­dos en el horno si no la está utilizando.
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se
usan con altas temperaturas! Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con vapor.
18

Vista frontal

Generalidades

a
Panel de control
b
Rejilla de ventilación
c
Junta de la puerta
d
Sensor de humedad
e
Sensor de temperatura
f
Elemento para dorar/asar al grill
g
Rieles laterales con 3 niveles de es­tante
h
Iluminación interior del horno
i
Canal de escurrimiento
j
Drenaje
k
Filtro de grasa
l
Enchufe de conexión para la sonda para asados
19
Generalidades
m
Compartimento deslizante para el recipiente de condensados
n
Recipiente de agua
o
Compartimento deslizante para el recipiente de agua
p
Recipiente de condensados
20
Generalidades

Accesorios incluidos

Los accesorios provistos con su apara­to, así como una variedad de acceso­rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte "Accesorios opcionales").
¡Las bandejas perforadas y no perfo­radas pueden dañarse si se usan con altas temperaturas!
Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con va­por.

DGG 20

1 bandeja sin perforar 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AX­PXA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
1 bandeja perforada 17 11/16 in x 15 3/8 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 39.0 x 4.0 cm (AxPxA)

DGGL 20

1 bandeja perforada 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)

DGGL 12

21
Generalidades

Bandeja universal

1 bandeja universal para asar, asar al grill y hornear

Rejilla de acero del horno

1 rejilla de acero del horno para asar, asar al grill y hornear

Sonda para asados

Para asar a una temperatura exacta la sonda para asados mide la temperatura dentro de la carne (temperatura inte­rior).

Rieles telescópicos FlexiClip HFC 71

1 par de rieles telescópicos FlexiClip Los rieles telescópicos FexiClip pueden sujetarse de cualquier riel de estante existente y extenderse hasta alcanzar la extensión máxima del horno.
Los rieles FlexiClip se suministran con sus propias instrucciones sobre cómo instalarlos y cuidarlos.
22

Panel de control

a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado Para encender y apagar el aparato
b
Pantalla Muestra la hora del día y la información del usuario además de la selección de aplicaciones y varios parámetros de configuración
c
Sensor Timer (Cronómetro) Para configurar el cronómetro y la alarma
d
Sensor Light (Iluminación) Para encender y apagar la iluminación interna del horno
e
Sensor Back (Atrás) Para volver atrás de a un paso por vez
f
Sensor Lift Panel (Elevar el panel) Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
g
Interfaz óptica (solo para los técnicos de servicio)
23
Panel de control

Sensores

Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi­ble apagar este tono (consulte "Configuraciones: Volumen. Tono del teclado").
Sensor Función Notas
Atrás Para volver un pa-
so atrás
Lift pa-
nel (Ele-
var pa-
nel)
Para encender o
Para activar y des-
Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
apagar la ilumina­ción interior del horno
activar el cronóme­tro/la alarma
Si en la pantalla aparece el menú o si se está eje­cutando un proceso de cocción y toca se en­cenderá o apagará la iluminación interior.
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
La iluminación interior del horno se apaga después de 15 segundos durante la cocción o permanece encendida continuamente, según la configuración seleccionada.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla, o si se está ejecutando el proceso de cocción, puede ingresar la duración del cronómetro (p. ej., cuando hierve huevos en la parrilla) o una hora de la alarma, es decir, una hora específica, en cual­quier momento (consulte "Alarma + Cronómetro").
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
24
Panel de control
MyMiele
Funciones
Programas
automáticos
Funciones
Especiales
Programas
Propios
12:00
Menú principal

Pantalla táctil M

Asegúrese de que no se moje la parte inferior de la pantalla táctil. La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, p. ej. lápi-
ces y bolígrafos. Toque la pantalla solo con los dedos.
Si toca la pantalla con los dedos, se emite una pequeña carga eléctrica que accio­na un pulso eléctrico que la superficie de la pantalla táctil detecta.
La pantalla táctil se organiza en tres áreas.
La línea superior muestra en qué parte del menú se encuentra. Si está en el sub­menú, puede regresar al nivel del menú anterior al tocar el nombre del menú de­seado o las casillas. En la parte superior derecha de la pantalla aparecen la hora del día, la alarma y el cronómetro.
La sección del medio muestra el menú actual y los elementos del menú. Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Las flechas y en la parte inferior de la pantalla se usan para desplazarse a la derecha o a la izquierda. La serie de pequeños cuadrados entre las flechas indica el número de páginas disponibles y su ubicación dentro del menú actual.
25
Panel de control

Símbolos

En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo Descripción
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la informa­ción.
El bloqueo del sistema o el bloqueo del sensor está activo (con-
sulte "Configuraciones: Seguridad"). No se puede utilizar el hor­no.
Alarma Cronómetro
…  Esto indica que hay más opciones disponibles, pero no pueden
visualizarse debido a que no hay suficiente espacio en la panta­lla.
Temperatura central cuando se utiliza la sonda para asados
 /  /  Indicador del nivel de agua
26
Panel de control

Funcionamiento

Cada vez que toca una opción posible, el campo pertinente se iluminará de color naranja.

Para seleccionar o abrir un menú

Para seleccionar el campo deseado, tóquelo.

Desplazamiento

Puede desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y muévalo en la
dirección deseada.
O: toque las flechas y con el dedo para desplazarse hacia la izquierda o ha-
cia la derecha.

Salir de un menú

Toque , seleccione una opción de la ruta del menú en la parte superior de la
pantalla o toque … .
Según el menú actual, esta acción lo puede hacer retroceder un nivel o regresar al menú principal.

Función Help (Ayuda)

Aparece Ayuda con algunas funciones y opciones. Seleccione la función. Aparecerá información útil en texto e imágenes.
27
Panel de control

Ingresar números

Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.

Para ingresar números utilizando la rueda:

Deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número deseado.

Para ingresar números utilizando el teclado numérico:

Toque en el botón a la derecha del campo de entrada. Aparece el teclado numérico. Toque los números requeridos. En cuanto se introduce un valor válido, el campo OK se vuelve verde.
Use la flecha para borrar la entrada más reciente. Toque OK.

Ingresar letras

Ingrese un nombre utilizando el teclado. Intente utilizar nombres cortos y concisos.
Seleccione las letras o los caracteres requeridos.Toque Guardar.
28

Descripción de las funciones

Panel de control

Los recipientes de agua y del conden­sador están ubicados detrás del panel de control. El panel de control se abre y cierra al tocar el sensor Lift Panel (Ele­var panel). El panel cuenta con un dis­positivo que se detendrá automática­mente si encuentra resistencia al abrirse o cerrarse. No toque la manija de la puerta del aparato cuando el panel se esté abriendo o cerrando.

Recipiente de agua

La cantidad máxima de agua es de aproximadamente 1.4 litros, el mínimo es de aproximadamente 1 litro. Estos niveles se indican en el recipiente. No exceda el nivel máximo.
La cantidad de agua requerida para la cocción depende del tipo de alimento y la duración de la cocción. Es posible que necesite llenar el recipiente de agua durante el procedimiento de coc­ción. Abrir la puerta durante la cocción aumentará la cantidad utilizada.
Llene el recipiente de agua hasta el ni­vel máximo antes de cada uso.

Recipiente de condensados

Los condensados residuales durante la cocción se bombean dentro del reci­piente de condensados. El recipiente tiene una capacidad máxima de 1.4 li­tros.

Filtro de grasa

Inserte el filtro de grasa en la pared tra­sera para cada programa para asar. Se lo debe quitar al utilizar los progra­mas de cocción al vapor. Además, es necesario quitarlo al hor­near porque, de lo contrario, los resulta­dos podrían ser desparejos (excepción: tartas grandes de fruta fresca, pizzas con cobertura adicional).

Sonda para asados

La sonda para asados mide la tempera­tura interior en los alimentos. Esto per­mite controlar de manera simple y pre­cisa la temperatura durante el proceso de cocción.
Temperatura / Temperatura in­terior
Algunos modos ofrecen una temperatu­ra recomendada. La temperatura reco­mendada se puede cambiar para un so­lo programa o paso de cocción, o de forma permanente dentro de una tarea específica. (consulte "Configuraciones: Temperaturas recomendadas"). También es posible cambiar la tempera­tura interior para un solo programa o paso de cocción dentro del área espe­cificada.
29
Descripción de las funciones

Contenido de humedad

Los modos Cocción combinada y Ca-
lentar utilizan una combinación de calor
por convección y humedad. Puede cambiar el nivel de humedad dentro de un rango dado para un programa de cocción determinado o para una etapa de cocción.
Según la configuración del programa, se introduce humedad o aire fresco al horno. Si el nivel de humedad está con­figurado en 0%, se introducirá la máxi­ma cantidad de aire y nada de hume­dad. Si el nivel está configurado en 100%, no se introducirá aire al horno e ingresará la máxima cantidad de hume­dad.
Algunos alimentos producen humedad durante el proceso de cocción. Esta hu­medad producida por los alimentos también controla la cantidad de hume­dad necesaria. Si la cantidad necesaria de humedad es muy baja y los alimen­tos ya contienen mucho líquido es posi­ble que el generador de vapor no se ac­tive en absoluto.

Duración de la cocción

Puede configurar la duración de coc­ción entre 1 minuto y 6, 10 o 12 horas, según la función seleccionada. La duración de los programas Master­Chef, Mantenimiento y Cocción menú es­tá configurada de fábrica y no se puede modificar.
Con el modo Cocción al vapor y los programas que solo utilizan vapor, la cocción no comienza con el conteo descendente hasta que se alcance la temperatura configurada. Para todos los otros modos y programas, el conteo comienza de inmediato.

Ruidos

Escuchará un sonido intermitente cuan­do el aparato esté encendido, durante su uso y luego de apagarlo. Es el soni­do del agua al ser bombeada a través del sistema y es normal.
Cuando el horno a vapor se encuentre en uso, escuchará el sonido de un ven­tilador.
30
Descripción de las funciones

Fase de precalentado

Durante la fase de precalentado la pan­talla mostrará la temperatura en el com­partimento de cocción a medida que aumenta y Calentando... en todos los programas excepto Programas Automáti-
cos, Cocción menú y Mantenimiento.
Durante la cocción al vapor, la duración de la fase de precalentado dependerá de la cantidad y la temperatura del ali­mento. Por lo general esta fase durará aproximadamente 5 minutos. La dura­ción será mayor si está preparando ali­mentos refrigerados o congelados.

Fase de cocción

La fase de cocción comienza cuando se alcanza la temperatura programada. Durante la fase de cocción, aparecerá en la pantalla el tiempo restante.

Reducción de vapor

Si la cocción se realiza en determinado rango de temperatura durante la coc­ción al vapor y combinada, la función reducción de vapor se enciende auto­máticamente al finalizar el programa de cocción. Esto reduce la cantidad de va­por que sale del aparato al abrir la puer­ta una vez finalizada la cocción. Reduc-
ción de vapor aparecerá en la pantalla
además de Proceso finalizado.

Iluminación interior del horno

La luz del horno se ha configurado de fábrica para que se apague al inicio de la cocción.
Si desea que se mantenga encendida durante todo el tiempo que el horno se encuentre encendido, tendrá que cam­biar la configuración predeterminada (consulte "Configuración: Iluminación").
Si la puerta queda abierta al finalizar un programa de cocción, la luz del horno se apagará automáticamente después de 5 minutos aproximadamente.
La iluminación del horno emite calor. Si utiliza el horno de cocción combinada a una temperatura inferior a 125 °F (50 °C), las luces del compartimento del horno se apagarán automáticamente.
Si el botón Light (Iluminación) del panel de control está presionado, la ilumina­ción del compartimento del horno se encenderá durante 15 segundos.
Si lo desea, puede desactivar esta fun­ción (consulte "Configuración: Reduc­ción de vapor").
31

Antes del primer uso

Configuraciones generales

El horno a vapor no debe utilizar-
se hasta que esté correctamente ins­talado.
El horno a vapor se encenderá auto­máticamente cuando se conecte al suministro de corriente eléctrica.

Pantalla de bienvenida

Se muestra un saludo de bienvenida en la pantalla. A continuación, se le solici­tará que seleccione algunas configura­ciones básicas que deben especificarse antes de poder utilizar el aparato.
Siga las instrucciones en la pantalla.

Establezca el idioma

Seleccione el idioma deseado.Confirme con OK (Aceptar).
Configure la
Seleccione la localización deseado.
localización

Configure la fecha

Puede ingresar los números desplazán­dose con la rueda del mouse o el tecla­do numérico.
Configure el día, el mes y el año.Confirme con OK (Aceptar).

Configurar el reloj

Puede ingresar los números desplazán­dose con la rueda del mouse o el tecla­do numérico.
Configure la hora del día en horas y
minutos.
Confirme con OK (Aceptar).
La hora del día se puede mostrar utili­zando un formato de 12 horas (consul­te "Configuraciones: Hora del día: For­mato del reloj").
Confirme con OK (Aceptar).
32
Antes del primer uso

Formato de la hora del día

A continuación, se le preguntará en qué momento desea que la pantalla muestre la hora del día cuando el horno a vapor esté apagado (consulte "Configuracio­nes: Hora del día: Pantalla"):
On
Se puede ver siempre la hora en la pantalla.
Off
La pantalla está oscura para ahorrar energía. Algunos modos están res­tringidos.
Desconexión nocturna
La hora en la pantalla se muestra en­tre las 5:00 a. m. y las 11:00 p. m. Se apaga durante la noche para ahorrar energía.
Seleccione la opción deseada.Confirme con OK (Aceptar).
La información sobre el consumo de energía aparecerá en la pantalla.
Adhiera la placa de información adi-
cional para el aparato provista con este documento en el espacio que aparece en la sección "Servicio pos­venta, placa de información, garan­tía" de este manual.
Retire la lámina protectora y las eti-
quetas.
El aparato fue sometido a una prueba de las funciones en la fábrica. Es posi­ble que el agua residual de la prueba haya goteado un poco desde las lí­neas hasta el compartimento del hor­no durante el traslado.

Primera limpieza

Recipiente de agua y recipiente de condensados

¡Peligro!
No tocar la manija de la puerta cuan­do el panel de control esté abierto. Sus dedos pueden quedar atrapa­dos.
Confirme con OK (Aceptar). Se muestra el mensaje Primera puesta en
funcionamiento realizada correctamente.
Confirme con OK (Aceptar). El horno a vapor ahora está listo para
usarse.
Si por accidente selecciona el idioma equivocado, siga las instrucciones que se describen en "Configuraciones: Idioma ".
Presione Lift panel (Elevar panel) para
abrir el panel de control.
Retire los recipientes de agua y de
condensados. Para hacerlo, empúje­los ligeramente hacia arriba y retírelos del aparato.
Enjuague el recipiente de agua/con-
densados a mano o en el lavavajillas.
33
Antes del primer uso

Accesorios/interior del horno

Retire todos los accesorios del horno
a vapor.
Lávelos en la lavavajillas o a mano
con una esponja suave limpia y una solución suave de agua tibia y jabón líquido para vajillas.
Las superficies de la bandeja univer­sal y la rejilla de acero del horno se pueden dañar.
La bandeja universal y la rejilla de acero del horno están recubiertas con PerfectClean y deben limpiarse únicamente a mano. Consulte "Limpieza y cuidado: PerfectClean" para obtener más in­formación.
Limpie la bandeja universal y la rejilla
de acero del horno con una esponja limpia, jabón líquido y agua tibia.
El interior del horno a vapor ha sido tratado con un agente de acondicio­namiento en la fábrica.
Configuración del nivel de du­reza del agua
El horno a vapor está configurado de fábrica para agua Dura. Para asegurarse de que esté funcionando correctamente y sea descalcificado en el momento apropiado, debe ajustarse a la dureza del agua local. Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente necesitará descalcificar el horno.
Verifique la dureza del agua de su
proveedor local y, si es necesario, ajuste la dureza del agua (consulte "Configuración: Dureza del agua").
Para quitarlo, limpie el interior del
horno con agua caliente y jabón líqui­do para vajilla y séquelo totalmente con un paño suave.
34
Antes del primer uso

Configuración del punto de ebullición correcto para el agua

Antes de cocinar alimentos por primera vez, ajuste el punto de ebullición del agua, ya que esto varía de acuerdo con la altitud en la que se encuentra instala­do el aparato. Este procedimiento tam­bién descarga las líneas de agua.
Este procedimiento se debe realizar para asegurar el funcionamiento co­rrecto de su aparato.
Utilice solo agua fría (a menos de 68 °F/20 °C). No utilice agua destila­da, agua mineral u otros líquidos.
Retire el recipiente de agua y llénelo
hasta el "máximo".
Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje.
Debe hacer funcionar el programa
Cocción al vapor a 210°F/100°C)
durante 15 minutos. Proceda de la manera descrita en "Funcionamiento: Cocción al vapor".

Calentar el horno a vapor

Para eliminar la grasa de la resisten-
cia de convección, caliente el aparato sin nada en su interior a 400 °F/200 °C utilizando la función Aire caliente plus durante 30 minutos. Proceda de la manera descrita en "Funcionamiento: Funciones sin va­por".
Se sentirá un ligero olor la primera vez que se caliente la resistencia. El olor y todos los vapores se disiparán des­pués de poco tiempo y no indican una conexión o un aparato defectuosos.
Es importante asegurarse de que la cocina esté bien ventilada durante es­te proceso.
Restablecimiento del punto de ebulli­ción correcto para el agua
Si mueve el aparato a una altura que di­fiera de la anterior en más de 984 pies (300 m ), será necesario volver a confi­gurarlo para la nueva altura. Para hacer esto, descalcifique el aparato (consulte "Limpieza y cuidado: Mantenimiento: Descalcificar").
35

Modos/programas/menús

Funciones
Aire caliente plus
Para hornear en diferentes niveles al mismo tiempo. El ventilador distribuye el calor de manera uniforme por toda la cavidad para alcanzar una temperatura de horneado con­sistente.
Bóveda y solera
Se utiliza calor desde las resistencias infe­rior y superior para crear excelentes resulta­dos a partir de todas las recetas de hornea­do.
Cocción combinada
Para hornear, asar y asar al grill. Para obtener más información, consulte "Funcionamiento: Modo de cocción combi­nado", "Asar", "Hornear".
Aire caliente plus
Bóveda y solera
Grill grande
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
340 °F/170 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
Nivel 3 Niveles 1 a 3
36
Cocción al vapor
Retiene el sabor y los nutrientes de los ali­mentos sin añadir grasas ni aceites.
Sous-vide
Cocción de alimentos en una bolsa de vacío
Cocción intensiva
Este modo hace que el aire calentado circu­le suavemente desde la resistencia inferior utilizando el ventilador para crear un entorno similar al de un horno de ladrillo.
Solera
Utilice este modo después de hornear para dorar la parte inferior de los alimentos.
210 °F/100 °C 105 a 210
°F/40 a 100 °C
150°F/65°C 115 a 195
°F/45 a 90 °C
350 °F/180 °C 120 a 435
°F/50 a 225 °C
375 °F/190 °C 210 a 435
°F/100 a 225
°C
Modos/programas/menús
Bóveda
Para que la parte superior de los alimentos quede perfectamente dorada, por ejemplo, cuando hace un gratinado o dora la parte superior de un guisado.
375 °F/190 °C 210 a 435
°F/100 a 225
°C
37
Modos/programas/menús
Funciones
Grill grande
La resistencia superior se utiliza por com­pleto para calentar de manera intensiva des­de la parte superior. Se puede obtener un tostado y un dorado excelentes.
Grill pequeño
Para asar al grill pequeñas cantidades de fi­letes, costillas, kebabs, etc.
Grill con aire
Este modo distribuye el aire caliente desde el elemento para dorar/asar al grill hasta los alimentos utilizando el ventilador.
Repostería especial
Programa de horneado especial para masas de hojaldre, tortas y productos horneados.
Cocción con dorado
Para hornear y gratinar alimentos dulces y jugosos
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
Nivel 3 Nivel 1 a 3
Nivel 3 Nivel 1-3
400 °F/200 °C 120 a 435
°F/50 a 225 °C
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
Programas Automáticos
Se muestra la lista de los programas MasterChef.
Funciones especiales
Cocción menú
Cocción simultánea de varios alimentos
Pizza
Descongelar
Para el descongelado suave de productos congelados
Calentar
Para el calentado suave de alimentos ya co­cinados
Blanquear
38
350 °F/180 °C 350 a 435
°F/180 a 225
°C
140 °F/60 °C 120 a 140
°F/50 a 60 °C
265 °F/130 °C 248 a 284
°F/120 a 140
°C
Modos/programas/menús
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
Funciones especiales
Preparación de conservas
195 °F/90 °C 175 a 210
°F/80 a 100 °C
Esterilizar Deshidratar
140 °F/60 °C 140 a 160
°F/60 a 70 °C
Dejar subir masa Programa Sabbat
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
MyMiele
Puede personalizar su horno a vapor con MyMiele al ingresar allí las aplicaciones utilizadas con frecuencia.
Programas Propios
Crear y guardar sus platos favoritos
Ajustes
Cómo cambiar los ajustes predeterminados de fábrica
Mantenimiento
Descalcificar Remojo Secado Aclarado
– – – – – –
39

Funcionamiento: cocción al vapor

Si el desagüe se obstruye, se puede producir una falla.
Antes de cada programa, verifique que el filtro del desagüe se encuen­tre en su lugar, ya que los residuos grandes de comida pueden obstruir el desagüe.

Guía rápida

Encienda el horno a vapor. El menú principal aparece en la panta-
lla.
Utilice solo agua fría (a menos de 70 °F/20 °C). No utilice agua destila­da, agua mineral u otros líquidos.
Llene el recipiente de agua y empúje-
lo para que se vuelva a encajar en su lugar.
Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Funciones.
Luego de establecer la duración de cocción, el siguiente mensaje aparece en la pantalla
Preparado a lasInicio a lasAbrir Otros ajustes
(consultar "Funciones adicionales: Cambiar el modo").
Configure otros ajustes según sea
necesario (consulte "Funciones adi-
cionales"). Confirme con OK (Aceptar). Comienza el proceso de cocción. Se
encenderán el condensador de vapor, el ventilador y la iluminación.
Seleccione Cocción al vapor. El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla: – TemperaturaDuración Ajuste la temperatura recomendada
en caso de ser necesario.
Establezca la duración de la cocción.
Se puede seleccionar una duración de entre 1 minuto y 10 horas.
40
Funcionamiento: cocción al vapor

Al finalizar la duración de la cocción

– Aparecerán en la pantalla Reducción
de vapor (con temperaturas superiores
a aprox. 175 °F/80 °C) y Proceso fina-
lizado,
– El ventilador permanecerá encendi-
do.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen: Tonos del timbre").
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa propio (consul­te "Programas propios") o de aumen­tar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados o los accesorios
Use agarraderas para ollas cuando retire alimentos calientes del horno.
Antes de abrir la puerta y retirar los
alimentos, espere a que Reducción de
vapor desaparezca de la pantalla.

Después del uso

Retire los recipientes de agua y de
condensados y vacíelos.
Para hacerlo, empújelos ligeramente
hacia arriba y retírelos del aparato. Apague el horno a vapor . Luego de utilizar un programa de coc-
ción al vapor, aparecerá en la pantalla
Enjuagando aparato luego de apagar el
horno a vapor.
Se debe realizar este proceso luego de cada uso para retirar del sistema cualquier depósito restante de comi­da.
Siga las instrucciones en la pantalla.Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se
describe en "Limpieza y cuidado". Deje la puerta del horno abierta hasta
que el interior esté completamente
seco.

Agua insuficiente

Si el horno se queda sin agua cuando está en funcionamiento, se escuchará un tono y la pantalla le solicitará que lle­ne el recipiente de agua con agua filtra­da.
Retire el recipiente de agua y llénelo
con agua filtrada. Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje. El horno continuará funcionando.
41
Funcionamiento: cocción al vapor
Interrupción del funcionamien­to
Apenas se abre la puerta, se interrumpe el funcionamiento. Se apaga el calor y el tiempo de cocción restante se alma­cena en la memoria.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando la puerta está abierta puede salir vapor.
Aléjese y espere hasta que el vapor se disipe.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados y el vapor caliente.
Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno conti­nuará funcionando.
El horno se calentará nuevamente y en la pantalla se podrá ver cómo aumenta la temperatura del compartimento de cocción. Una vez que alcance la temperatura configurada, la pantalla cambiará y en ella aparecerá el tiempo de cocción res­tante y comenzará el conteo descen­dente.
Si durante el último minuto de cocción la puerta está abierta, el proceso de cocción finalizará antes (tiempo de re­poso de 55 segundos).
42
Funcionamiento: cocción al vapor

Funciones adicionales

Configuración de duraciones adicio­nales
Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado una temperatura y una duración.
Puede configurar el programa para que se apague o para que se encienda y apague automáticamente al ingresar
Preparado a las o Inicio a las.
Preparado a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción se detenga.
Inicio a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción comience.
Los resultados de la cocción pueden verse afectados si transcurre dema­siado tiempo entre el momento en que se colocan los alimentos en el horno y el inicio de la cocción. Los alimentos frescos pueden cambiar su color e incluso deteriorarse.
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, el tiempo de cocción de­pende del momento en que se alcanza la temperatura interna. Solo se puede seleccionar Comenzar más tarde.
Si la temperatura en el horno es de­masiado caliente, p. ej., justo después de que finaliza otro programa, no po­drá utilizar esta función. En esos ca­sos, Preparado a las y Inicio a las no aparecerán en la pantalla. Abra la puerta del horno hasta que se enfríe el aparato.
43
Funcionamiento: cocción al vapor

Encendido y apagado automático

Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:
Duración y Preparado a lasDuración y Inicio a las Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los
alimentos demoran 5 minutos en coci­narse y deben estar listos a las 12:30 p. m.
En el campo Duración, establezca un
tiempo de "0:05".
En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:30".
Confirme con OK (Aceptar).
Inicio a las se calcula automáticamente.
La duración de cocción ingresada se suma al tiempo de precalentamiento calculado por el aparato.
Inicio a las 12:18 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará auto­máticamente a esa hora.

Secuencia de un proceso de cocción automática

Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la tempe­ratura seleccionada, la duración de cocción (tiempo restante), Inicio a las y la hora de inicio.
Luego de la hora de inicio durante la fase de calentamiento puede seguir el aumento de temperatura en la pantalla. Al alcanzar la temperatura deseada so­nará un timbre, si se activó esta opción (consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento, podrá ver en la pantalla el conteo des­cendente del tiempo de cocción (tiem­po restante). En el último minuto, el conteo se realiza en segundos.
Al finalizar la cocción el generador de vapor se apagará. Sonará un timbre si está activado (consulte "Ajustes: Volu­men: Tonos del timbre"). Aparecerá en pantalla
Reducción de vapor (solo con temperatu-
ras de aprox. 175 °F/80 °C) y Proceso fi-
nalizado.
44
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa propio (consul­te "Programas propios") o de aumen­tar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
Funcionamiento: cocción al vapor
Cambio de ajustes durante el proce­so de cocción
Seleccione Modificar. El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla: – TemperaturaDuraciónPreparado a lasInicio a las
Si la temperatura del horno es dema­siado alta no aparecerán Preparado a
las ni Inicio a las.
Abrir Otros ajustes
Seleccione Abrir Otros ajustes para cambiar el modo de horno.

Cambio de la temperatura

Modifique la temperatura.Confirme con OK (Aceptar).

Eliminar una hora de finalización

En el campo Preparado a las, establez-
ca la hora en "- - - -". Confirme con OK (Aceptar). La hora de finalización ahora está elimi-
nada. El programa se iniciará con la nueva du-
ración configurada.

Cambio del modo del horno

Seleccione Abrir Otros ajustes.Seleccione Modificar función.Seleccione el modo deseado.
En la pantalla aparecerá el nuevo modo junto con la temperatura recomendada.
Modifique la temperatura, de ser ne-
cesario. Configure una duración de cocción
diferente, si es necesario. Confirme con OK (Aceptar).
El programa de cocción se volverá a ini­ciar con la nueva temperatura.
Además, puede restablecer perma­nentemente la temperatura recomen­dada para que se adapte a sus hábi­tos de cocción personales (consulte "Configuraciones: Temperaturas reco­mendadas").

Cambio de la duración de la cocción

Cambie la duración.Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar y tendrá esa nueva duración.
Se ha modificado el modo del horno.
45
Funcionamiento: cocción al vapor

Cancelar la cocción

Presione Back (Atrás) dos veces.
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla. Seleccione . Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configura­das.
46

Funcionamiento: Modo cocción combinada

Cocción combinada funciona al com-
binar calor seco y vapor. Puede combi­nar hasta diez etapas de cocción en un programa de cocción combinada. Pue­de configurar la temperatura, el nivel de humedad y la duración o la temperatura interior (si utiliza la sonda para asados) para cada etapa de cocción.
El programa de cocción se llevará a ca­bo en el orden en el que se ingresen las distintas etapas.
Se encuentran disponibles los siguien­tes modos de funcionamiento:
Aire caliente plusBóveda y soleraGrill grande
La sonda para asados no se puede utilizar con Grill grande . No puede utilizar la función tempera­tura interior luego de una etapa de cocción utilizando Grill grande .
47
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Si el desagüe se obstruye, se puede producir una falla.
Antes de cada programa, verifique que el filtro del desagüe se encuen­tre en su lugar, ya que los residuos grandes de comida pueden obstruir el desagüe.

Guía rápida

El siguiente ejemplo describe un pro­grama de cocción con 3 etapas de coc­ción.
Encienda el horno a vapor. El menú principal aparece en la panta-
lla.
Utilice solo agua fría (a menos de 68 °F/20 °C). No utilice agua destila­da, agua mineral u otros líquidos.
Llene el recipiente de agua y empúje-
lo para que se vuelva a encajar en su lugar.
Si es necesario, introduzca la sonda
para asados en los alimentos (consul­te "Sonda de cocción").
Coloque los alimentos en el horno.Cuando cocine en la rejilla, coloque
debajo la bandeja universal.
Seleccione Funciones .Seleccione Cocción combinada .
Etapa de cocción 1 Aire caliente plus /
Bóveda y solera
Seleccione Programar duración.Configure la temperatura, la duración
de la cocción y el nivel de humedad. Confirme con OK (Aceptar). o bien
Seleccione Ajustar temp. interior.Configure la temperatura, la tempera-
tura interior y el nivel de humedad. Confirme con OK (Aceptar). Aparecerá el mensaje en la pantalla: Seleccione añadir.
Maxi Broil (Grill grande)
Configure el nivel, la duración de la
cocción y el nivel de humedad. Confirme con OK (Aceptar). Aparecerá el mensaje en la pantalla: Seleccione añadir.

Etapa de cocción 2

Seleccione el modo deseado.Seleccione los ajustes correspon-
dientes (consulte "Etapa de cocción
1"). Confirme con OK (Aceptar).
48
Aparecerá el mensaje en la pantalla: Seleccione añadir.
Funcionamiento: Modo cocción combinada

Etapa de cocción 3

Seleccione el modo deseado.Seleccione los ajustes correspon-
dientes (consulte "Etapa de cocción
1"). Confirme con OK (Aceptar). Aparecerá el mensaje en la pantalla: Seleccione Finalizar. En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones. Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción. Cuando presione OK (Aceptar),el si-
guiente mensaje aparece en la pantalla: – Comenzar inmediatamentePreparado a lasInicio a las
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, el tiempo de cocción de­pende del momento en que se alcanza la temperatura interna. Solo se puede seleccionar Comenzar más tarde.
Modificar pasos
Inicie el proceso de cocción de inme-
diato o luego de modificar otros ajus­tes según sea necesario (consulte "Funciones adicionales).

Al finalizar la duración de la cocción

– Aparecerá en la pantalla Reducción de
vapor (con temperaturas aprox. de
175° a 210 °F/80° a 100 °C y un ajus­te de humedad del 100%) y Proceso
finalizado.
– El ventilador permanecerá encendi-
do.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen: Tonos del timbre").
Puede guardar el programa como usuario del programa (consulte "Pro­gramas del usuario"). Para ir al menú principal presione Back (Atrás).
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados o los accesorios
Use agarraderas para ollas cuando retire alimentos calientes del horno.
Antes de abrir la puerta y retirar los
alimentos, espere a que Reducción de
vapor desaparezca de la pantalla.
Si desea guardar los ajustes como
usuario del programa seleccione
Guardar e ingrese un nombre para el
programa (consulte "Programas del
usuario").
49
Funcionamiento: Modo cocción combinada

Después del uso

Retire los recipientes de agua y de
condensados y vacíelos.
Para hacerlo, empújelos ligeramente
hacia arriba y retírelos del aparato. Apague el horno a vapor . Luego de utilizar un programa de coc-
ción al vapor, aparecerá en la pantalla
Enjuagando aparato luego de apagar el
horno a vapor.
Se debe realizar este proceso luego de cada uso para retirar del sistema cualquier depósito restante de comi­da.
Siga las instrucciones en la pantalla.Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se
describe en "Limpieza y cuidado". Deje la puerta del horno abierta hasta
que el interior esté completamente
seco.

Agua insuficiente

Si el horno se queda sin agua cuando está en funcionamiento, se escuchará un tono y la pantalla le solicitará que lle­ne el recipiente de agua con agua filtra­da.
Retire el recipiente de agua y llénelo
con agua filtrada. Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje. El horno continuará funcionando.
Interrupción del funcionamien­to
Apenas se abre la puerta, se interrumpe el funcionamiento. Se reduce el calor y el tiempo de cocción restante se alma­cena en la memoria.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando la puerta está abierta puede salir vapor.
Aléjese y espere hasta que el vapor se disipe.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados y el vapor caliente.
Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno conti­nuará funcionando.
El horno se calentará nuevamente y en la pantalla se podrá ver cómo aumenta la temperatura del compartimento de cocción. Una vez que alcance la tempe­ratura configurada, la pantalla cambiará y en ella aparecerá el tiempo de coc­ción restante y comenzará el conteo descendente.
Para procesos de cocción con una configuración del 100 % de humedad y temperaturas superiores a 210 °F/100 °C :
50
Si durante el último minuto de cocción la puerta está abierta, el proceso de cocción finalizará antes (tiempo de re­poso de 55 segundos).
Funcionamiento: Modo cocción combinada

Funciones adicionales

Configuración de duraciones adicio­nales
Ha colocado los alimentos en el horno y seleccionado los ajustes para el proce­sos de cocción.
Puede configurar el programa para que se apague o para que se encienda y apague automáticamente al ingresar
Preparado a las o Inicio a las.
Preparado a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción se detenga.
Inicio a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción comience.
Los resultados de la cocción pueden verse afectados si transcurre dema­siado tiempo entre el momento en que se colocan los alimentos en el horno y el inicio de la cocción. Los alimentos frescos pueden cambiar su color e incluso deteriorarse.
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, el tiempo de cocción de­pende del momento en que se alcanza la temperatura interna. Solo se puede seleccionar Comenzar más tarde.
Si la temperatura en el horno es de­masiado caliente, p. ej., justo después de que finaliza otro programa, no po­drá utilizar esta función. En esos ca­sos, Preparado a las y Inicio a las no aparecerán en la pantalla. Abra la puerta del horno hasta que se enfríe el aparato.
51
Funcionamiento: Modo cocción combinada

Encendido y apagado automático

Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:
Duración y Preparado a lasDuración y Inicio a las Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los
alimentos demoran 5 minutos en coci­narse y deben estar listos a las 12:30 p. m.
En la etapa de cocción 1, establezca
una duración de cocción de 5 minu-
tos (consulte "Guía rápida"). Una vez que haya seleccionado los
ajustes para el proceso de cocción: Seleccione Preparado a las y establez-
ca el tiempo en "12:30". Confirme con OK (Aceptar).
Inicio a las se calculará automática-
mente.
Inicio a las 12:25 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará auto­máticamente a esa hora.

Secuencia de un proceso de cocción automática

Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la tempe­ratura y humedad seleccionadas, la du­ración de cocción (tiempo restante), Ini-
cio a las y la hora de inicio.
Luego de la hora de inicio, durante la fase de calentamiento puede seguir el aumento de temperatura en la pantalla. Al alcanzar la temperatura deseada so­nará un timbre, si se activó esta opción (consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento, podrá ver en la pantalla el conteo des­cendente del tiempo de cocción restan­te. En el último minuto, el conteo se realiza en segundos.
Al finalizar el proceso de cocción el generador de vapor y las luces del compartimento del horno se apagarán. Sonará un timbre o una melodía (con­sulte "Ajustes: Volumen: Tonos del tim­bre"). Aparecerá en pantalla
Reducción de vapor (solo con temperatu-
ras aprox. de 175 a 210 °F/80 a 100 °C y un ajuste de humedad del 100%) y
Proceso finalizado.
52
Puede guardar el programa como usuario del programa (consulte "Pro­gramas del usuario"). Para ir al menú principal presione Back (Atrás).
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Cambio de ajustes durante el proce­so de cocción
Seleccione Modificar. El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla: – todas las etapas de cocción indivi-
duales – Añadir pasos de cocción La configuración especificada para una
etapa de cocción se puede modificar o se pueden agregar más etapas de coc­ción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir pasos de cocción.
Modifique las etapas de cocción se-
gún lo desee (consulte "Funciona­miento simple") y confirme con OK (Aceptar).
En la pantalla aparecerá un resumen de sus configuraciones.
Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción.

Cancelar la cocción

Presione Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla. Seleccione . Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configura­das.
53

Funcionamiento: Funciones sin vapor

No es necesario ingresar una duración de cocción para los modos de funcio­namiento que no usan vapor. Si no in­gresa una duración, comenzará a fun­cionar automáticamente tan pronto confirme la temperatura o luego de 15 segundos. El horno a vapor se apagará automáticamente luego de un máximo de 12 horas de funcionamiento o luego de un máximo de 6 horas para los mo­dos de grill pequeño. Si ingresa una duración de cocción, la cuenta regresiva comienza junto con la fase de calentamiento.
Puede introducir vapor. El vapor se in­troducirá tan pronto seleccione esta op­ción, Entrada vapor autom. activ. aparece­rá en la pantalla. Toma cerca de 1 minu­to. Puede introducir una ráfaga de va­por todas las veces que lo desee.
Se encuentran disponibles los siguien­tes modos de funcionamiento:
Aire caliente plusBóveda y soleraCocción intensivaSoleraBóvedaGrill grandeGrill pequeñoGrill con aireRepostería especialCocción con dorado
No se puede utilizar la sonda para asados con los modos Grill grande y Grill pequeño.
54
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Se debe retirar el filtro de grasa para hornear, ya que de otro modo el hor­neado puede ser desparejo. Excep­ción: instale el filtro de grasa en la pared trasera cuando hornee tartas grandes de fruta fresca o pizzas con cobertura adicional.

Guía rápida

Saque el filtro de grasa de la pared
trasera. Encienda el horno a vapor . El menú principal aparece en la panta-
lla. Si desea cocinar introduciendo vapor,
llene el recipiente de agua y empújelo
para que se vuelva a encajar en su lu-
gar. Si es necesario, introduzca la sonda
para asados en los alimentos (consul-
te "Sonda para asados").
Coloque los alimentos en el horno.
Cambie la temperatura recomendada
o interna o el nivel, de ser necesario.
Al cabo de unos segundos se acepta­rá automáticamente la temperatura re­comendada. Si es necesario, seleccione Modificar para volver a la opción seleccionar temperatura.
Configure otros ajustes según sea
necesario, p. ej. configure una dura­ción de cocción (consulte "Funciones
adicionales"). Confirme con "OK". Comenzará el programa de cocción. Se
encenderán la calefacción, la ilumina­ción y el ventilador del horno.
Seleccione Funciones.Seleccione el modo de funcionamien-
to deseado.
Al seleccionar el modo de funciona­miento, el siguiente mensaje aparece en la pantalla:
Temperatura o NivelTemp. interior
(Esta opción solo aparece si utiliza la sonda para asados.)
Abrir Otros ajustes
55
Funcionamiento: Funciones sin vapor

Después del programa de cocción

¡Peligro de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados o los accesorios.
Use agarraderas para ollas cuando retire alimentos calientes del horno.
Retire los alimentos del horno.Apague el horno a vapor .Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se describe en "Limpieza y cuidado".
Deje la puerta del horno abierta hasta
que el compartimento del horno esté completamente seco.
Interrupción del funcionamien­to
Apenas se abre la puerta, se interrumpe el funcionamiento. El calor se apagará.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes in­ternas del horno, los alimentos derra­mados o los accesorios.
Utilice agarraderas para ollas para colocar, retirar o girar los alimentos calientes, o para ajustar los estantes, etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno conti­nuará funcionando.
El horno a vapor se calentará nueva­mente y la pantalla mostrará la tempe­ratura en el compartimento del horno a medida que aumenta.
56
Funcionamiento: Funciones sin vapor

Funciones adicionales

Ha colocado los alimentos en el horno, seleccionado una función y establecido la temperatura o el nivel del grill peque­ño.
Al seleccionar Abrir Otros ajustes, pue­de ajustar los tiempos de cocción y ajustar las configuraciones adiciona­les.
Seleccione Modificar.Seleccione Abrir Otros ajustes.
Aparecerán elementos adicionales del menú. Puede seleccionar o modificar estas opciones para el programa de cocción:
DuraciónPreparado a las
No se puede ingresar la hora Duración y Preparado a las si está utilizando una sonda para asados. Cuando utiliza la sonda para asados, el tiempo de coc­ción depende del momento en que se alcanza la temperatura interna.
Inicio a las
Solo aparece cuando se configura
Duración o Preparado a las o si utiliza la
sonda para asados.
Calentamiento rápido
Solo aparece si se ha configurado la temperatura en más de 210°F/100°C para Aire caliente plus y Bóveda y solera .
Modificar función
Configuración de duraciones adicio­nales
Al ingresar Duración, Preparado a las o
Inicio a las, puede encender o apagar
automáticamente el programa de coc­ción.
Duración
Ingrese la duración de cocción re­querida. Puede seleccionar una duración de entre 1 minuto y 12 horas o 1 minuto y 6 horas para los modos de grill pe­queño.
Preparado a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción se detenga.
Inicio a las
Puede especificar la hora en la que desea que la cocción comience.
Al hornear, no se debe configurar el horno para que se encienda después de un período prolongado. De lo contrario, la mezcla o masa se seca­rá y los agentes gasificantes perde­rán su efectividad.
Los resultados de la cocción pueden verse afectados si transcurre dema­siado tiempo entre el momento en que se colocan los alimentos en el horno y el inicio de la cocción. Los alimentos frescos pueden cambiar su color e incluso deteriorarse.
57
Funcionamiento: Funciones sin vapor

Apagado automático

Para programar el apagado automático del proceso de cocción, puede configu­rar Duración o Preparado a las.
Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los alimentos demoran 30 minutos en coci­narse y deben estar listos a las 12:15 p. m.
Seleccione Modificar.Seleccione Abrir Otros ajustes.En el campo Duración, establezca un
tiempo de "0:30". Confirme con OK (Aceptar). o bien
Seleccione Modificar.Seleccione Abrir Otros ajustes.En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:15". Confirme con OK (Aceptar). Una vez que transcurra ese tiempo o se
alcance la hora establecida, el horno se apagará automáticamente.

Encendido y apagado automático

Recomendamos utilizar el apagado y encendido automático para asar.
Para que un programa de cocción se encienda y apague automáticamente, hay diferentes formas de ingresar los parámetros de hora:
Duración y Preparado a las Duración y Inicio a las Preparado a las y Inicio a las Ejemplo: ahora son las 11:30 a.m. Los
alimentos demoran 30 minutos en coci­narse y deben estar listos a las 12:30 p.m.
Seleccione Modificar.Seleccione Abrir Otros ajustes.En el campo Duración, establezca un
tiempo de "00:30".
En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:30".
Confirme con "OK".
Inicio a las se calculará automática-
mente.
58
Inicio a las 12:00 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará auto­máticamente a esa hora.
Funcionamiento: Funciones sin vapor

Secuencia de un proceso de cocción automática

Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la tempe­ratura seleccionada, la duración de cocción (tiempo restante), Inicio a las y la hora de inicio.
Luego de la hora de inicio durante la fase de calentamiento puede seguir el aumento de temperatura en la pantalla. Al alcanzar la temperatura deseada so­nará un timbre, si se activó esta opción (consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento, podrá ver en la pantalla el conteo des­cendente del tiempo de cocción restan­te. En el último minuto, el conteo se realiza en segundos.
Al finalizar el proceso de cocción, la calefacción del compartimento del hor­no se apagará. Sonará un timbre (con­sulte "Ajustes: Volumen: Tonos del tim­bre"). Aparecerá en pantalla
Proceso finalizado.
Tiene la posibilidad de guardar el pro­grama como Programa propio (consul­te "Programas propios") o de aumen­tar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
Rapid PreHeat (Calentamiento rápi­do)
Es posible utilizar el calentamiento rápi­do para acelerar la fase de calentamien­to.
Esta función se enciende automática­mente si configura una temperatura de más de 210°F/100°C para Aire caliente
plus y Bóveda y solera .
On
Las resistencias de convección y los elementos para dorar/asar al grill se encienden junto con el ventilador pa­ra permitir que el horno a vapor al­cance la temperatura requerido lo más rápido posible.
Off
Solo están encendidas las resisten­cias asociadas con el modo de coc­ción.
Cuando cocine pizzas o alimentos delicados la función Rapid PreHeat (Calentamiento rápido) debe apagar­se (p. ej. bizcochos o masas).Pueden dorarse demasiado rápido en la par­te superior.
Apague la función cuando prepare este tipo de alimentos.
Puede apagar la función Rapid PreHeat (Calentamiento rápido) para el proceso de cocción pertinente.
59
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Apagar la función Rapid PreHeat (Ca­lentamiento rápido)
 Seleccione Abrir Otros ajustes. En Calentamiento rápido, aparecerá On.  Seleccione On. En Calentamiento rápido, aparecerá Off.  Confirme con OK (Aceptar). Apagó la función Rapid PreHeat (Calen-
tamiento rápido). Fase de calentamiento aparecerá en la pantalla.

Cambio del modo de funcionamiento

Puede modificar el modo de funciona­miento durante su funcionamiento.
Seleccione Modificar.Seleccione Abrir Otros ajustes.Seleccione Modificar función.Seleccione el modo de funcionamien-
to deseado. En la pantalla aparecerán el nuevo mo-
do y la temperatura pertinente reco­mendada.
Cambio de ajustes durante el proce­so de cocción
Seleccione Modificar. El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla: – Temperatura o NivelTemp. interior
(Esta opción solo aparece si utiliza la sonda para asados.)
Abrir Otros ajustes
(Consulte "Funciones adicionales").

Cambio de la temperatura

Modifique la temperatura.Confirme con OK (Aceptar).
El horno a vapor se calentará o enfriará hasta alcanzar la nueva temperatura.
Además, puede restablecer perma­nentemente la temperatura predeter­minada para que se adapte a sus há­bitos de cocción personales (consulte "Configuraciones: Temperaturas pre­determinadas").
Se adoptará cualquier duración de cocción seleccionada. Excepción: Si cambia a Cocción combinada, Coc-
ción al vapor o Sous-vide, debe
ingresar otra duración de cocción.
Modifique la temperatura o la dura-
ción de cocción, de ser necesario. Confirme con "OK". Se ha modificado el modo del horno.
60

Cambiar la temperatura interna

Modifique la temperatura interna.Confirme con OK (Aceptar).

Cambiar el nivel del grill pequeño

Modifique de nivel.Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar con el nuevo nivel del grill pequeño.
Funcionamiento: Funciones sin vapor

Cambio de la duración de la cocción

Cambie la duración.Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar y tendrá esa nueva duración.

Eliminar una duración de cocción

En el campo Duración establezca la
hora en "----". Confirme con "OK". El programa continuará con la tempera-
tura seleccionada.

Eliminar una hora de finalización

En el campo Preparado a las, establez-
ca la hora en "- - - -". Confirme con OK (Aceptar). La hora de finalización ahora está elimi-
nada. El programa se iniciará con la nueva du-
ración configurada.

Cancelar la cocción

Si no estableció una duración de
cocción, presione Back (Atrás) dos
veces. Aparecerá el menú principal. Si estableció una duración de coc-
ción o está utilizando la sonda para
asados, presione Back (Atrás) dos ve-
ces.
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla. Seleccione . Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones o tempera­turas internas configuradas.
61

MyMiele

Puede personalizar su horno a vapor utilizando la función MyMiele al ingresar con frecuencia los procesos utilizados.
Esto es particularmente útil con el pro­grama automático MasterChef ya que no necesita verificar cada pantalla para iniciar el programa.
También puede configurar los procesos que haya ingresado en MyMiele para que aparezcan en la pantalla de Inicio (consulte "Configuraciones: Pantalla de inicio").

Para agregar una entrada

Puede añadir hasta 20 entradas.
Seleccione MyMiele.Seleccione Añadir entrada.
Puede seleccionar las opciones de las siguientes categorías:
FuncionesProgramas AutomáticosFunciones especialesProgramas PropiosMantenimiento Confirme con OK (Aceptar). Aparecerá un cuadro en la lista al lado
de la opción seleccionada junto con un símbolo para mostrar cuál fue la cate­goría seleccionada.
Cuando sea necesario, realice este
mismo procedimiento para las otras
entradas. Solo puede elegir subele-
mentos que todavía no hayan sido
seleccionados.
62
MyMiele

Edición de MyMiele

Después de seleccionar Editar, puede: – añadir entradas, si MyMiele incluye
menos de 20 entradas, – eliminar entradas, – ordenar entradas, si MyMiele incluye
más de 4 entradas.

Eliminar entradas

Seleccione MyMiele.Seleccione Editar.Seleccione Eliminar entrada.Seleccione la entrada que desea eli-
minar. Confirme con OK (Aceptar). A continuación, se eliminará la entrada
de la lista.

Ordenar entradas

Si hay más de 4 entradas, puede cam­biar el orden de las entradas.
Seleccione MyMiele.Seleccione Editar.Seleccione Ordenar entrada.Seleccione la entrada.Seleccione la posición a la que desea
moverla. Confirme con OK. La entrada ahora aparecerá en la posi-
ción seleccionada.
63

Programas automáticos

El horno a vapor cuenta con una serie de Programas automáticos que le per­miten alcanzar fácilmente excelentes re­sultados en la cocción. Simplemente debe seleccionar el programa adecua­do para el tipo de alimento que está co­cinando y seguir las instrucciones de la pantalla.
Lista de programas automáti­cos
Puede seleccionar Programas automáti­cos en Programas Automáticos.
VerdurasPescadoCarnePanPanecillosTartas / PastelitosPizza, quiches y similaresSoufflés y gratinadosArrozCerealesPastaLegumbresHuevos
64
PostresFrutaSetasEmbutidosCrustáceosMariscoEspecial
Programas automáticos

Cómo usar los programas MasterChef

Seleccione Programas Automáti-
cos.
En la pantalla aparecerá una lista de los tipos de alimentos.
Seleccione la categoría de alimentos
deseada.
En la pantalla aparecerán los Progra­mas automáticos MasterChef disponi­bles para la categoría de alimentos se­leccionada.
Seleccione el programa automático
MasterChef que desee.
En la pantalla aparecerá cada paso que debe seguir antes de comenzar el pro­grama automático MasterChef.
Algunos programas le solicitarán que coloque los alimentos en el horno. Siga y confirme estas instrucciones.
Notas sobre el uso de estos progra­mas
– El grado de cocción y los niveles de
dorado se muestran en una barra con siete segmentos. El valor predetermi­nado de fábrica es un nivel de coc­ción y dorado medio. Estará resalta­do. Para cambiar la configuración simplemente mueva la parte resalta­da hacia la izquierda o la derecha.
– Programas MasterChef gourmet: co-
cinar a una temperatura baja durante un largo periodo para ablandar la carne.
– Los pesos que se indican correspon-
den al peso por pieza. Puede cocinar una porción de salmón de 250 g o 10 porciones de salmón de 250 g al mis­mo tiempo.
– Antes de comenzar un programa au-
tomático MasterChef, el interior del horno debe estar a una temperatura ambiente.
– Cuando coloque alimentos en un
horno de vapor que ya está caliente, tenga mucho cuidado cuando abra la puerta ya que puede salir vapor ca­liente. Retroceda y espere a que el vapor se disipe. Cuando introduzca o retire cacerolas de cocina o la bande­ja de escurrimientos dentro del hor­no, tenga cuidado de no derramar el contenido. Evite entrar en contacto con el vapor caliente y no toque las paredes calientes del horno. Riesgo de escaldamiento y quemaduras.
– Consulte las recetas para obtener in-
formación sobre los recipientes ade­cuados para hornear.
65
Programas automáticos
– En algunos programas automáticos
MasterChef, se puede retrasar la hora de inicio con Inicio a las o Preparado a
las.
– Para finalizar un programa automáti-
co MasterChef, apague completa­mente el horno a vapor pulsando Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la
pantalla. Si selecciona , se mostrará nuevamente el menú principal.
– Si al finalizar un programa automático
MasterChef, los alimentos no están lo suficientemente cocidos, seleccione
Prolongar cocción o Prolongar horneado.
– Los programas de Programas auto-
máticos también pueden guardarse como Programas Propios.

Búsqueda

Puede buscar el Programas Automáticos por el nombre del tipo de alimento y del programa automático MasterChef.
Esta búsqueda es una búsqueda de texto completo y que además se puede utilizar para buscar partes de palabras.
Seleccione Programas Automáti-
cos.
En la pantalla aparecerá una lista de los tipos de alimentos.
Seleccione Búsqueda.Utilice el teclado para escribir en el
texto de búsqueda, p. ej. "Pescado". En la parte inferior derecha de la panta-
lla podrá ver la cantidad de coinciden­cias.
Si no se encuentran coincidencias, o si hay más de 40 coincidencias, el campo Resultados: se desactivará y deberá modificar el texto de búsque­da.
66
Seleccione Resultados: . A continuación, aparecerán los tipos de
alimentos y el programa automático MasterChef.
Seleccione el programa automático
MasterChef o el tipo de alimento, y
elija el programa automático Master-
Chef. Siga las instrucciones en la pantalla.

Programas propios

Puede crear y guardar hasta 20 de sus programas.
– Cada uno puede tener hasta 10 eta-
pas de cocción. Esto le permite guar­dar con gran precisión sus recetas preferidas o aquellas que utiliza con más frecuencia. Puede realizar ajus­tes individuales para cada etapa.
– Puede ingresar un nombre de progra-
ma para su receta.
Cuando seleccione el programa, este comenzará automáticamente.
Hay diferentes maneras de crear un Programa Propio:
– Cuando finalice el programa de Pro-
gramas automáticos, guárdelo como otro programa.
– Después de ejecutar un programa
con una duración configurada, selec­cione Save (Guardar).
Luego, dé un nombre al programa.

Crear un programa favorito

Seleccione Programas Propios.Seleccione Crear programa.
Ahora puede especificar los valores de la configuración para la etapa de coc­ción 1.
Siga las instrucciones en la pantalla: Seleccione y confirme el modo de
cocción, la temperatura, el nivel del
grill pequeño, el nivel de humedad,
de ser necesario, y la duración o la
temperatura interior. Ahora se han establecido las configura-
ciones para la primera etapa de coc­ción.
Se pueden agregar más etapas de coc­ción, p. ej., si desea agregar otro modo de cocción para que continúe después del primero:
Seleccione añadir y prosiga tal como
lo hizo en la primera etapa de coc-
ción. Cuando haya finalizado con la confi-
guración de las etapas de cocción,
seleccione Finalizar. En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones. Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción.
Seleccione Guardar.Ingrese el nombre del programa utili-
zando el teclado.
67
Programas propios
Puede agregar un salto de línea para nombres de programas más extensos utilizando el símbolo .
Una vez que haya ingresado el nom-
bre del programa, seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el programa se guardó.
Confirme con OK (Aceptar). Puede comenzar inmediatamente con
el programa guardado, retrasar el inicio o modificar las etapas de la cocción.
Puede encontrar más información so­bre Modificar pasos en "Cambio de Pro­grama propio".

Iniciar un Programa propio

Coloque los alimentos en el horno.Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres de los programas.
Seleccione el programa que desee. Puede comenzar con el programa guar-
dado inmediatamente, retrasar el inicio o mostrar las etapas de la cocción.
Comenzar inmediatamente
Comenzará el programa de cocción. Se encenderán de inmediato la ilumi­nación del compartimento del horno y el generador de vapor.
Comenzar más tarde
Esta opción solo aparece si utiliza la sonda para asados. Puede especifi­car cuándo desea que comience el programa.
Preparado a las
68
Puede configurar la hora a la que de­be terminar el programa de cocción.
Inicio a las
Puede configurar la hora a la que de­be comenzar el programa de coc­ción.
Mostrar pasos
En esta pantalla aparecerá un resu­men de sus configuraciones. Puede ajustar la configuración en Modificar (consulte "Cambio de Programa pro­pio").
Seleccione el modo deseado.
Programas propios
El programa comenzará de acuerdo con la hora de inicio o finalización especifi­cada.

Cambio de Programas Propios

Cambio de etapas de cocción

Las etapas de cocción de un Progra­ma automático que se han guardado con un nombre diferente no se pueden modificar.
Seleccione Programas Propios.Seleccione Editar.Seleccione Modificar programa.Seleccione el programa que desee.Seleccione Modificar pasos.
La configuración especificada para una etapa de cocción se puede modificar o se pueden agregar más etapas de coc­ción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir pasos de cocción. Cambie el programa según lo desee
(consulte "Creación de un Programa
Propio") y confirme pulsando OK. En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones. Confirme las configuraciones y luego
seleccione Guardar. Se guardarán en el programa los cam-
bios o pasos de cocción añadidos.
69
Programas propios

Cambio del nombre

Seleccione Programas Propios.Seleccione Editar.Seleccione Modificar programa.Seleccione el programa que desee.Seleccione Modificar nombre.Modifique el nombre (consulte "Crea-
ción de un Programa Propio") y se­leccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla que confirmará que el programa se guardó.
Confirme con "OK".

Eliminar un Programa favorito

Seleccione Programas Propios. En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas.
Seleccione Editar.Seleccione Borrar programa.Seleccione el programa que desee.Confirme con OK (Aceptar).
Se elimina el programa.
Puede eliminar todos los Programas propios al mismo tiempo (consulte "Configuraciones: Valores predetermi­nados de fábrica: Programas pro­pios").
70

Alarma + Cronómetro

Mediante el sensor , puede ingresar una duración del cronómetro (p. ej. cuando hierve huevos en la parrilla) o un tiempo de alarma, es decir, un tiem­po específico.
Se pueden establecer dos alarmas si­multáneamente: dos duraciones del cronómetro o una alarma y una dura­ción del cronómetro.

Uso de la alarma

Se puede utilizar la alarma para esta­blecer una hora específica a la que de­berá sonar el timbre del horno a vapor.

Configurar la alarma

Si se selecciona Hora | Indicación hora-
ria | Off, deberá encender el horno a
vapor antes de configurar la alarma. De este modo, cuando el horno esté apagado, la hora de la alarma apare­cerá en la pantalla.
Presione Timer (Cronómetro).

A la hora de la alarma configurada

destellará junto a la hora en la
pantalla.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen: Tonos del timbre").
Seleccione Timer (Cronómetro) o la
alarma que se encuentra en la parte
superior derecha de la pantalla para
apagar las señales acústicas y visua-
les.

Cambiar una alarma

Seleccione la alarma que se encuen-
tra en la parte superior derecha de la
pantalla o seleccione Timer (Cronó-
metro) y luego la alarma deseada. Aparece la alarma seleccionada.
Configure la nueva hora de la alarma.Confirme con OK (Aceptar).
La alarma modificada aparecerá en la pantalla.
Seleccione Nueva alarma.Configure la hora de la alarma.Confirme con OK (Aceptar).
Cuando apague el horno a vapor, apa­recerá la hora de la alarma y , en lu­gar de la hora del día.
Si el proceso de cocción finaliza a la misma hora o si se encuentra en un me­nú diferente, la hora de la alarma y aparecerán en la parte superior derecha de la pantalla.

Eliminar una alarma

Seleccione la alarma que se encuen-
tra en la parte superior derecha de la
pantalla o seleccione Timer (Cronó-
metro) y luego la alarma deseada. Aparece la alarma seleccionada. Seleccione Restaurar. Se eliminará la alarma. Confirme con OK (Aceptar).
71
Alarma + Cronómetro

Uso del cronómetro

El cronómetro puede utilizarse para me­dir la duración de cualquier actividad en la cocina, p. ej., hervir huevos.
Además, si se ha configurado la hora de inicio y finalización, es posible utili­zar el cronómetro al mismo tiempo que un programa de cocción, p. ej., un re­cordatorio para mezclar el plato o agre­gar aderezos.
En el cronómetro se puede configurar un tiempo máximo de 9 horas, 59 minu­tos y 59 segundos.

Configurar el cronómetro

Si desea usar el cronómetro y ya se ha establecido Hora | Indicación horaria |
Off, deberá encender el horno a vapor
antes de configurar el cronómetro. De este modo, se puede ver el conteo descendente del cronómetro en la pantalla cuando el horno a vapor está apagado.
Presione Timer (Cronómetro).Seleccione Nuevo aviso.Configure el cronómetro para la hora
requerida. Confirme con OK (Aceptar). Cuando se apaga el horno a vapor, se
puede ver en la pantalla que el cronó­metro inicia el conteo descendente y aparece en lugar de la hora del día.
Si en ese momento está cocinando, o si se encuentra en un menú diferente, la duración del cronómetro y aparece­rán en la esquina superior derecha de la pantalla.

Al finalizar el cronómetro

aparece en la pantalla. – El cronómetro comienza con el con-
teo ascendente.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen: Tonos del timbre").
Seleccione o la hora del cronóme-
tro que se encuentra en la parte su­perior derecha de la pantalla para apagar las señales acústicas y visua­les.

Reajustar el cronómetro

Seleccione la duración del cronogra-
ma que se encuentra en la parte su­perior derecha de la pantalla o pre­sione Timer (Cronómetro) y luego du­ración deseada.
Aparece la hora configurada anterior­mente.
Establezca una nueva duración del
cronómetro. Confirme con OK (Aceptar). Se guarda el cronómetro modificado y
comenzará el conteo descendente de inmediato.

Cancelar el cronómetro

Seleccione la duración del cronogra-
ma que se encuentra en la parte su-
perior derecha de la pantalla o pre-
sione Timer (Cronómetro) y luego du-
ración deseada. Aparece la hora configurada anterior-
mente. Seleccione Restaurar.
72
Ahora se cancela la duración del cronó­metro.
Confirme con OK (Aceptar).
Alarma + Cronómetro
73

Notas generales

La sección "Notas generales" contiene información general. Encontrará infor­mación más detallada sobre alimentos específicos y cómo cocinarlos en las otras secciones.

Las ventajas de cocinar con vapor

Como los alimentos no se sumergen en el agua, se retienen casi todas las vita­minas y los minerales.
Cuando se cocina con vapor, los ali­mentos también retienen su verdadero sabor mejor que cuando se los cocina de la manera convencional. Por lo tan­to, recomendamos condimentar los ali­mentos después de la cocción. Los ali­mentos también retienen su color fres­co y original.

Recipientes adecuados

Bandejas de cocina

Este horno a vapor incluye bandejas de cocina de acero inoxidable. Asimismo, están disponibles otros recipientes de diferentes tamaños, perforados o sin perforar (consulte "Accesorios opciona­les"). Esto le permite elegir los recipien­tes más adecuados para los alimentos que esté preparando.

Uso de batería de cocina propia

También puede utilizar su propia batería de cocina. Sin embargo, tenga en cuen­ta lo siguiente:
– Debe ser apta para usar en un horno
y debe ser resistentes al vapor. Solo es posible utilizar utensilios de plásti­co para la cocción al vapor si el fabri­cante especifica que son aptos para dicho uso.
– Las fuentes de gran espesor de por-
celana, loza o cerámica, por ejemplo, son menos aptas para la cocción al vapor. Estos materiales no son bue­nos conductores del calor, por lo que los tiempos de cocción pueden ser considerablemente mayores que los que se indican en los cuadros.
– Coloque el utensilio de cocción en la
rejilla o en un recipiente de cocina adecuado, no sobre el piso del hor­no.
– Asegúrese de que exista un espacio
entre el borde superior de la fuente y la parte superior del compartimento de cocción para que pueda ingresar suficiente vapor al recipiente.
Es mejor utilizar bandejas perforadas para la cocción al vapor. De este mo­do, el vapor llega a los alimentos desde todos los lados, lo que permite cocinar los alimentos de manera uniforme.
74
Notas generales

Nivel del estante

Puede seleccionar cualquier nivel de estante. También puede cocinar en di­ferentes niveles a la vez. Esto no afec­tará la duración de la cocción.
Cuando se utiliza más de un recipiente profundo de cocción al mismo tiempo, es mejor compensarlos en sus rieles y dejar por lo menos un nivel vacío entre ellos.
Siempre inserte los recipientes de coci­na y la rejilla entre los rieles del soporte del nivel del estante para evitar que se vuelquen.

Alimentos congelados

La fase de calentamiento para los ali­mentos congelados es más larga que para los alimentos frescos. Cuanto ma­yor sea la cantidad de alimentos conge­lados, más largo será el tiempo de la fa­se de precalentamiento.

Temperatura

Durante la cocción al vapor, se alcanza una temperatura máxima de 210 °F/100 °C . La mayoría de los alimentos se co­cinarán a esta temperatura. Algunos ti­pos de alimentos más delicados, como las frutas blandas, se deben cocinar a temperaturas más bajas; de lo contra­rio, explotarán. Se proporciona más in­formación en la sección pertinente.

Duración de la cocción

En general, las duraciones de cocción para cocinar con vapor son las mismas que se utilizan para cocinar alimentos en una cacerola. Se proporciona más información sobre todos aquellos facto­res que pueden afectar la duración de la cocción en las secciones pertinentes.
La cantidad de alimentos no afecta el tiempo de cocción. 1 lb (500 g) de pa­pas demorará en cocinarse el mismo tiempo que ½ lb (250 g).
Las duraciones de cocción que se indi­can en los cuadros constituyen solo una guía. Para empezar, le recomenda­mos seleccionar la duración de cocción más breve. Si los alimentos no se coci­nan lo suficiente luego del tiempo más breve se pueden regresar al horno para cocinarlos durante más tiempo.

Cocción con líquidos

Cuando cocine con líquidos, llene solo ²/₃ de la bandeja de cocción para evitar que se derrame líquido cuando la retire del horno.

Recetas propias: Cocción al vapor

Puede preparar en el horno de vapor cualquier alimento o receta que se pre­pare en una olla o cacerola. Los tiem­pos de cocción serán los mismos. Ten­ga en cuenta que los alimentos no se dorarán ni estarán crocantes cuando los cocine con vapor.
75
Notas generales

Bandeja universal/rejilla de acero del horno

Utilice la rejilla sobre la bandeja univer­sal cuando ase o ase al grill. Los líqui­dos de cocción se recogerán en la ban­deja y luego se pueden utilizar para ha­cer salsas.
Si está utilizando la bandeja universal con la rejilla encima, p. ej. para asar con grill, inserte la bandeja entre los rieles laterales y la rejilla se deslizará sobre ellos automáticamente. Al retirarlas del horno sáquelas juntas.

Hendiduras de seguridad antivuelco

La rejilla de acero del horno y la bande­ja universal cuentan con hendiduras de seguridad antivuelco en el medio que evitan que salgan totalmente hacia afuera cuando solo necesitan salir par­cialmente. La bandeja y la rejilla solo se pueden retirar del horno levantándolas hacia arriba y sacándolas hacia afuera.
76

Cocción al vapor

Vegetales

Alimentos frescos

Prepare las verduras frescas de la ma­nera habitual, es decir, lávelas, límpielas y córtelas.

Alimentos congelados

No es necesario descongelar de ante­mano las verduras congeladas, a me­nos que las verduras hayan sido conge­ladas en un bloque.
Para cocinar verduras congeladas, pro­grame el mismo tiempo de cocción que para verduras frescas.
Separe los alimentos de mayor tamaño o que se hayan congelado juntos. Con­sulte los tiempos de cocción que se en­cuentran en el envoltorio.

Bandejas de cocina

Los alimentos, como los chícharos o espárragos, que no tienen espacio o tienen muy poco espacio entre ellos, tardarán más tiempo en cocinarse, ya que el vapor tiene menos espacio para trabajar. Para lograr un resultado parejo, es mejor utilizar un recipiente poco pro­fundo para este tipo de alimentos, y so­lo llenarlo 3 o 5 cm. Cuando cocine grandes cantidades, separe los alimen­tos en 2 o 3 recipientes poco profundos en vez de usar uno profundo.

Nivel del estante

Cuando cocine verduras con un color particular (p. ej., betabel) en un reci­piente perforado y cocine otros alimen­tos en otros recipientes a la vez, colo­que la bandeja de escurrimientos direc­tamente debajo del recipiente perforado para recolectar los líquidos y evitar cualquier transferencia de color.

Duración de la cocción

Al igual que con los métodos conven­cionales, cuando se cocinan verduras con vapor, la duración de la cocción dependerá del tamaño y también de si desean las verduras al dente, a punto o bien cocidas. Por ejemplo: papas firmes, cortadas en cuartos = aprox. 17 minutos papas firmes, cortadas en mitades = aprox. 21 minutos

Ajustes

Programas Automáticos  | Verduras | ...
| Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Se pueden cocinar distintos tipos de verduras que requieran los mismos tiempos de cocción en la misma ban­deja de cocina.
Utilice bandejas sin perforar para coci­nar verduras en líquidos, como calaba­zas.
77
Cocción al vapor
Las duraciones de cocción que se indican en los cuadros para las verduras fres­cas solo constituyen una guía. Para empezar, le recomendamos seleccionar la du­ración de cocción más breve. Si las verduras no se cocinan lo suficiente luego del tiempo más breve se pueden regresar al horno a vapor para cocinarlas un poco más.
Verduras [min] Alcachofas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, ramilletes 8 Frijoles 10–12 Brócoli, ramilletes 3–4 Zanahorias, enteras 7–8 Zanahorias, mitades 6–7 Zanahorias, cortadas 4 Endivia, mitades 4–5 Col china, cortada 3 Chícharos 3 Hinojos, mitades 10–12 Hinojos, cortados en tiras 4–5 Col rizada, cortada 23–26 Papas muy firmes, peladas
enteras en mitades en cuartos
Papas medianamente firmes, peladas enteras en mitades en cuartos
Papas harinosas, peladas enteras en mitades en cuartos
Colinabo, cortados en bastones 6–7
78
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
Cocción al vapor
Verduras [min]
Calabazas, cortadas en cubos 2–4 Elote entero 30–35 Acelga, cortada 2–3 Pimiento, cortado en cubos/en tiras 2 Papas cocidas con piel, firmes 30–32 Champiñones 2 Poro, cortado 4–5 Poro, cortados por la mitad 6 Romanesco, entero 22–25 Romanesco, ramilletes 5–7 Col de Bruselas 10–12 Betabel, entero 53–57 Col de Milán, cortada 23–26 Escorzoneras negras, enteras 9–10 Apio, cortado en bastones 6–7 Espárragos, verdes 7 Espárragos blancos, enteros 9–10 Zanahorias, cortadas 6 Espinaca 1–2 Repollos picudos, cortados 10–11 Apio, cortado 4–5 Nabo, cortado 6–7 Col blanca, cortada 12 Col rizada, cortada 10–11 Calabaza, cortada 2–3 Chícharos 5–7
Duración de la cocción
79
Cocción al vapor

Carne

Alimentos frescos

Prepare la carne de la manera habitual.

Alimentos congelados

Antes de cocinar la carne en el horno a vapor, se debe descongelar completa­mente (consulte "Descongelar").

Preparación

Para la carne que necesita sellarse an­tes de cocinarse, p. ej., para guisarla, dorar primero la carne en una cacerola sobre la parrilla.

Duración de la cocción

El tiempo de cocción depende del gro­sor y de la consistencia de los alimen­tos. Cuanto mayor sea el grosor de la carne, mayor será el tiempo de cocción.

Consejos

– Cuando cocine carnes, utilice bande-
jas perforadas para retener los sabo-
res. Coloque una bandeja sin perfo-
rar o universal debajo para recolectar
el jugo de los alimentos. Luego pue-
de utilizarlo para preparar una salsa o
congelarlo para utilizarlo en otro mo-
mento. – Se puede preparar un caldo hirvien-
do pollo, carne, costillas y huesos de
carne. Coloque la carne junto con al-
gunas verduras mixtas en una cace-
rola de cocina sin perforar y agregue
agua fría. Cuanto mayor sea la dura-
ción de cocción, más concentrado
será el caldo.

Ajustes

Programas Automáticos | Carne |...| Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
80
Cocción al vapor
Los tiempos de cocción que se indican en el cuadro constituyen solo una guía. Recomendamos seleccionar un tiempo de cocción menor y empezar con ese. También puede añadir tiempo adicional, si es necesario.
Carne [min] Pata, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Pechuga de pollo 8–10 Pata (articulación) 105–115 Costilla, cubierta con agua 110–120 Tiras de ternera 3–4 Chuletas de cerdo ahumado 6–8 Estofado de cordero 12–16 Pollo pequeño 60–70 Roulade de pavo 12–15 Pechuga de pavo 4–6 Costilla, cubierta con agua 130–140 Estofado de carne de res 105–115 Pollo entero, cubierto con agua 80–90 Carne de res hervida 110–120
Duración de la cocción
81
Cocción al vapor

Salchichas

Ajustes

Programas Automáticos | Embutidos |
...| Cocción al vapor o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 194 °F/90 °C Duración: consulte el cuadro
Salchichas Tiempo
de coc-
ción en
minutos
Salchichas hervidas 6 a 8 Salchichas de cerdo 6 a 8 Salchichas de ternera 6 a 8
Tiempo de cocción

Pescado

Alimentos frescos

Prepare el pescado fresco de la manera habitual, es decir, lávelo, límpielo bien y córtelo en filetes.

Alimentos congelados

Antes de cocinar el pescado congela­do, se lo debe descongelar ligeramente.

Preparación para su uso

Añada un poco de limón o jugo de lima antes de cocinar. El ácido cítrico ayuda a que la carne se mantenga firme.
No es necesario condimentar cuando se cocina al vapor ya que este método permite que el pescado retenga los mi­nerales, que le otorgan un sabor único.

Bandejas de cocina

Si utiliza una bandeja perforada, engrá­sela primero.

Nivel del estante

Cuando cocine pescado en un recipien­te perforado y cocine otros alimentos en otros recipientes a la vez, coloque el recipiente con el pescado directamente encima de la bandeja de escurrimiento para recolectar los líquidos y evitar cualquier transferencia de sabor a otros alimentos.
82
Cocción al vapor
Temperatura 185 °F a 195 °F/85 °C a 90 °C
Para una cocción suave de tipos delica­dos de pescado, como sole.
212 °F/100 °C
Para la cocción de tipos firmes de pes­cados, como salmón y bacalao. También para la cocción de pescado en salsa o caldo.

Duración de la cocción

La duración de cocción depende del grosor y de la consistencia de los ali­mentos, no del peso.
Cuanto más tiempo se cocine el pesca­do, más firme estará. Utilice las dura­ciones de cocción que se indican en el cuadro. Si ve que el pescado no está lo suficientemente cocido, cocínelo por al­gunos minutos más.
Cuando cocine el pescado en salsa o caldo, le recomendamos que incremen­te unos minutos la duración de cocción indicada.

Consejos

– Agregar hierbas o especias, como
eneldo, ayudará a resaltar el sabor del pescado.
– Puede preparar un caldo de pesca-
do con los restos de pescado, p. ej.,
la cabeza, los huesos, la cola, etc.
Coloque los restos de pescado junto
con algunas verduras mixtas en una
cacerola de cocina sin perforar y
agregue agua fría. Cocine a 212
°F/100 °C de 60 a 90 minutos. Cuan-
to mayor sea la duración de cocción,
más concentrado será el caldo. – El pescado azul es un pescado que
se cocina en agua y vinagre. Es im-
portante no dañar la piel del pesca-
do. Este método se puede utilizar pa-
ra cocinar carpa, trucha, tenca, an-
guila y salmón. (Siga las instruccio-
nes de la receta para conocer la pro-
porción de agua y vinagre).

Ajustes

Programas Automáticos  | Pescado | ...
| Cocción al vapor
O bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte la tabla Duración: consulte la tabla
– Cocine los pescados grandes con su
estómago hacia abajo. Para mantener la forma del pescado, coloque una pequeña taza o un elemento similar boca abajo en la cacerola de cocción y ubique el pescado encima con el estómago hacia abajo.
83
Cocción al vapor
Las duraciones de cocción que se indican en el cuadro para el pescado fresco constituyen solo una guía. Para empezar, le recomendamos seleccionar la dura­ción de cocción más breve. Si el pescado no se cocina lo suficiente luego del tiempo más breve se puede regresar al horno a vapor para cocinarlo un poco más.
Pescado [°F / °C] [min] Anguila 212 / 100 5–7 Filete de perca 212 / 100 8–10 Filete de dorado 185 / 85 3 Trucha, 250 g 195 / 90 10–13 Filete de fletán 185 / 85 4–6 Filete de bacalao 212 / 100 6 Carpa, 1.5 kg 212 / 100 18–25 Filete de salmón 212 / 100 6–8 Bistec de salmón 212 / 100 8–10 Trucha arcoíris 195 / 90 14–17 Filete de pangasius 185 / 85 3 Filete de perca 212 / 100 6–8 Filete de abadejo 212 / 100 4–6 Filete de lenguado 185 / 85 4–5 Filete de rape 185 / 85 8–10 Filete de sole 185 / 85 3 Filete de rodaballo 185 / 85 5–8 Filete de atún 185 / 85 5–10 Filete de lucioperca 185 / 85 4
Temperatura / Duración de la cocción
84
Cocción al vapor

Mariscos

Preparación

Descongele los mariscos congelados antes de cocinarlos al vapor. Pele los mariscos, límpielos y lávelos.

Cacerola de cocina

Si utiliza una cacerola perforada, engrásela primero.

Duración de la cocción

Cuanto más tiempo se cocinen los mariscos, más duros se tornarán. Utilice las duraciones de cocción que se indican en el cuadro.
Cuando cocine los mariscos en salsa o caldo, le recomendamos que incremente unos minutos la duración de cocción indicada.

Ajustes

Programas Automáticos | Crustáceos | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte el cuadro Duración: consulte el cuadro
[ºF/ºC] Tiempo de
cocción en
minutos
Camarones 195/90 3 Camarones pequeños 195/90 3 Langostinos 195/90 4 Cangrejo 195/90 3 Langosta 200/95 10 a 15 Camarones grandes 195/90 3
Temperatura / Duración de cocción
85
Cocción al vapor

Mejillones

Alimentos frescos

Advertencia: Peligro de intoxicación por alimentos.
Prepare solamente mejillones que estén cerrados. No ingiera aquellos mejillo­nes que no se hayan abierto después de cocinarlos.
Remoje los mejillones frescos en agua durante algunas horas antes de cocinarlos para quitarles la arena. Luego, refriegue los mejillones cuidadosamente para lim­piarlos.

Alimentos congelados

Descongele los mejillones congelados antes de cocinarlos.

Duración de la cocción

Cuanto más tiempo se cocinen los mejillones, más duros se tornarán. Utilice las duraciones de cocción que se indican en el cuadro.

Ajustes

Programas Automáticos | Marisco | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte el cuadro Duración: consulte el cuadro
[ºF/ºC] Tiempo de
cocción en
minutos
Percebes 212/100 2 Berberechos 212/100 2 Mejillones con barba 195/90 12 Vieiras 195/90 5 Muergos 212/100 2 a 4 Almejas 195/90 4
Temperatura / Duración de cocción
86
Cocción al vapor

Arroz

Durante la cocción, el arroz aumenta de tamaño, por lo que se debe cocinar en lí­quido. La proporción del arroz con respecto al líquido variará de acuerdo con el ti­po de arroz.
El arroz absorbe todo el líquido, por lo que no se pierde ningún nutriente.

Ajustes

Programas Automáticos | Arroz | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Proporción de
[min]
arroz: líquido
Arroz Basmati 1:1.5 15 Arroz precocido 1:1.5 23 a 25 Arroz de grano redondo
Arroz con leche Risotto de arroz
1:2.5 1:2.5
30
18 a 19 Arroz integral 1:1. 5 26 a 29 Arroz silvestre 1:1.5 26 a 29
Tiempo de cocción
87
Cocción al vapor

Pasta

Pasta seca

Durante la cocción, la pasta seca aumenta de tamaño, por lo que se debe cocinar en líquido. El líquido debe cubrir completamente la pasta. Si se utiliza líquido ca­liente, los resultados serán mejores.
Aumente el tiempo de cocción indicado por el fabricante en aprox. ¹/₃.

Alimentos frescos

La pasta y los fideos frescos, por ejemplo, del refrigerador de la tienda, no aumen­tan de tamaño. La pasta fresca se debe cocinar en una bandeja perforada engra­sada.
Separe todas las porciones de pasta que se hayan pegado entre sí y distribúyalas en la bandeja de cocina.

Ajustes

Programas Automáticos | Pasta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Alimentos frescos Tiempo de cocción
en minutos
Ñoquis 2 Knopfles redondos 1 Ravioles 2 Spatzles 1 Tortellinis 2
Pasta seca, cubierta con agua
Pasta plana 14 Pasta para sopa 8
Tiempo de cocción
88
Cocción al vapor

Dumplings

Los dumplings precocidos que vienen en paquetes deben cubrirse completamente con agua, de lo contrario, no absorberán suficiente agua y se desarmarán aunque hayan sido sumergidos en agua antes de cocinarlos.
Los dumplings frescos se deben cocinar en un recipiente perforado engrasado.

Ajustes

Programas Automáticos | Pasta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Tiempo de cocción
en minutos
Dumplings al vapor 30 Dumplings de levadura 20 Dumplings de papa en una bolsa de cocción 20 Dumplings de pan en una bolsa de cocción 18 a 20
Tiempo de cocción
89
Cocción al vapor

Granos

Durante la cocción, los granos aumentan de tamaño, por lo que se deben cocinar en líquido. La proporción de granos con respecto al líquido variará de acuerdo con el tipo de grano.
Los granos se pueden cocinar enteros o triturados.

Ajustes

Programas Automáticos | Cereales | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Proporción de
granos: líquido
Tiempo de
cocción en
minutos
Amaranto 1:1.5 15 a 17 Bulgur 1:1.5 9 Espelta verde, granos enteros 1:1 18 a 20 Espelta verde, granos tritura-
1:1 7
dos Avena, granos enteros 1:1 18 Avena, granos triturados 1:1 7 Mijo 1:1.5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1:1.5 15 Centeno, granos enteros 1:1 35 Centeno, granos triturados 1:1 10 Trigo, granos enteros 1:1 30 Trigo, granos triturados 1:1 8
Tiempo de cocción
90
Cocción al vapor

Legumbres

Remojar las legumbres por al menos 10 horas en agua fría antes de cocinar. Esto hace que las legumbres sean más digeribles y reduce el tiempo de cocción reque­rido. Las legumbres remojadas deben cubrirse con líquido durante la cocción.
No es necesario remojar las lentejas antes de cocinarlas. Las legumbres que no se remojan requieren una determinada proporción entre las
legumbres y el líquido, en función del tipo de legumbre.

Ajustes

Programas Automáticos | Legumbres | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Remojadas
Tiempo de cocción
en minutos
Frijoles
Frijoles morados 55 a 65 Frijoles adzuki 20 a 25 Frijoles negros 55 a 60 Frijoles pintos 55 a 65 Frijoles blancos 34 a 36
Chícharos
Guisantes amarillos 40 a 50 Guisantes verdes, desgranados 27
Tiempo de cocción
91
Cocción al vapor
Sin remojo
Proporción de
legumbres: líquido
Frijoles
Frijoles morados 1:3 130 a 140 Frijoles adzuki 1:3 95 a 105 Frijoles negros 1:3 100 a 120 Frijoles pintos 1:3 115 a 135 Frijoles blancos 1:3 80 a 90
Lentejas
Lentejas marrones 1:2 13 a 14 Lentejas rojas 1:2 7
Guisantes
Guisantes amarillos 1:3 110 a 130 Guisantes verdes, desgrana-
dos
Tiempo de cocción
1:3 60 a 70
Tiempo de
cocción en
minutos
92
Cocción al vapor

Huevos

Cuando desee preparar huevos hervidos en el horno a vapor, utilice un recipiente perforado.
No es necesario agujerear los huevos antes de cocinarlos. Se calientan gradual­mente durante la fase de calentamiento, por lo que no explotan cuando se los co­cina con vapor.
Cuando utilice un recipiente sin perforar para preparar platos con huevos, como huevos revueltos, recuerde engrasarlo primero.

Ajustes

Programas Automáticos | Huevos | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Tiempo de cocción
en minutos
Pequeño
blando moderado duro
3 5 9
Mediano
blando moderado duro
Grande
blando moderado duro
Muy grande
blando moderado duro
Tiempo de cocción
4 6
10
5
6 a 7
12
6 8
13
93
Cocción al vapor

Fruta

Cocine las frutas en un recipiente sin perforar para no perder el jugo. Si desea co­cinar frutas en un recipiente perforado, coloque un recipiente sin perforar directa­mente debajo de este para recolectar los jugos.
Consejo: Puede utilizar los jugos recolectados para hacer un glaseado.

Ajustes

Programas Automáticos | Fruta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C Duración: consulte el cuadro
Tiempo de cocción
en minutos
Trozos de manzana 1 a 3 Trozos de pera 1 a 3 Cerezas 2 a 4 Ciruelas Mirabel 1 a 2 Trozos de nectarinas/durazno 1 a 2 Ciruelas 1 a 3 Membrillo, cortado en cubos 6 a 8 Ruibarbo, pedazos 1 a 2 Grosellas 2 a 3
Tiempo de cocción
94
Cocción al vapor

Cocción menú: Manual

Apague el sistema de reducción de vapor antes de cocinar con el modo "Cocción menú" (consulte "Ajustes").
Con "Cocción menú" puede cocinar una comida completa que incluya dife­rentes tipos de alimentos con diferentes duraciones de cocción, p. ej., filete de pescado con arroz y brócoli. Los ali­mentos se colocan en el horno en dis­tintos momentos para que estén listos al mismo tiempo.

Nivel del estante

Cuando cocine pescados o alimentos con un color particular (p. ej., betabel) en un recipiente perforado, coloque la bandeja de escurrimientos/universal (según el modelo) directamente debajo del recipiente perforado para evitar cualquier transferencia de sabor o color a otros alimentos y para evitar que se derrame líquido sobre los alimentos que se encuentran debajo.

Temperatura

Las comidas completas deben cocinar­se a una temperatura de 212 °F/100 °C , ya que esta es la temperatura re­querida para cocinar la mayoría de los alimentos. No cocine toda una comida a la tempe­ratura más baja cuando se necesiten di­ferentes temperaturas para los diferen­tes tipos de alimentos, p. ej., 185 °F/85 °C para el besugo de mar y 212 °F/100 °C para las papas.
tenido. Algunos tipos de pescado que son delicados y tienen una estructura blanda, p. ej., sole y platija, se pondrán muy firmes cuando se los cocine a 212 °F/100 °C .

Duración de la cocción

Si incrementa la temperatura recomen­dada, reduzca la duración de la cocción en aproximadamente ¹/₃.

Ejemplo

Arroz 20 minutos Filete de tilapia 6 minutos Brócoli 4 minutos
20 minutos menos 6 minutos = 14 mi­nutos (primera duración de la cocción: arroz)
6 minutos menos 4 minutos = 2 minutos (segunda duración de la cocción: filete de tilapia)
Tiempo restante = 4 minutos (tercera duración de la cocción: brócoli)
Dura­ciones de coc­ción
Ajuste 14 min 2 min 4 min
Arroz: 20 min
Filete de tilapia: 6
min
Brócoli:
4 min
Si la temperatura de cocción recomen­dada para los alimentos es de, p. ej., 185 °F/85 °C , intente cocinarlos a 212 °F/100 °C y compruebe el resultado ob-
95
Cocción al vapor

Método

Primero, coloque el arroz en el horno
a vapor.
Establezca la primera duración de
cocción: 14 minutos.
Después de 14 minutos, coloque el
filete de tilapia en el horno a vapor.
Establezca la segunda duración de
cocción: 2 minutos.
Después de 2 minutos, coloque el
brócoli en el horno a vapor.
Establezca la tercera duración de
cocción: 4 minutos.
96

Cocción sous-vide (al vacío)

Este método de cocción suave permite que los alimentos se cocinen lentamen­te a una temperatura baja y constante dentro de un envoltorio.
Con la cocción al vacío, la humedad no se evapora y se retienen todos los nu­trientes y sabores.
Como resultado, los alimentos tienen más sabor y se logra una cocción pare­ja.
Solo utilice alimentos frescos y en buen estado.
Asegúrese de las condiciones de hi­giene sean óptimas y de que los ali­mentos no hayan permanecido de­masiado tiempo fuera del refrigera­dor, p. ej., durante el traslado.
Solo utilice bolsas de vacío termorre­sistentes.
No cocine alimentos dentro del en­voltorio del fabricante, como alimen­tos congelados envasados al vacío. Es posible que haya utilizado una bolsa de vacío inadecuada.
Utilice la bolsa de vacío solo una vez.
Selle al vacío los alimentos solo con el sellador al vacío.
97
Cocción sous-vide (al vacío)

Información importante sobre el uso

Para obtener un resultado de cocción óptimo, siga las siguientes instruccio­nes:
– Utilice menos hierbas y especias que
para cocinar alimentos de la manera convencional ya que el sabor de los alimentos es más intenso. También puede preparar los alimen­tos sin sazonarlos y agregarles con­dimentos luego de la cocción.
– La duración de cocción se reduce
cuando se agregan sal, azúcar y lí­quidos.
– Los alimentos se vuelven más duros
cuando se les agregan ingredientes ácidos, como limón y vinagre.
– No utilice alcohol ni ajo, ya que pue-
den producir un sabor desagradable.
– Solo utilice bolsas de vacío que co-
rrespondan con el tamaño de los ali­mentos. Si la bolsa de vacío es de­masiado grande, puede quedar mu­cho aire adentro.
trodoméstico se quede sin agua. Controle la pantalla de vez en cuan­do.
– Mantenga la puerta cerrada durante
el proceso de cocción. Abrir la puerta extiende el proceso de cocción y puede afectar al resultado de coc­ción.
– No siempre se puede adoptar 1:1 la
información sobre la temperatura y la duración de las recetas sous-vide. Ajuste esta configuración en función del grado de cocción deseado.
– Si desea cocinar varios alimentos en
la misma bolsa de vacío, coloque los alimentos dentro de la bolsa uno al lado del otro.
– Si desea cocinar alimentos en varias
bolsas de vacío al mismo tiempo, co­loque las bolsas sobre el estante una al lado de la otra.
– Las duraciones de las cocciones de-
penderán del grosor de los alimentos.
– Cuando las temperaturas sean eleva-
das o las duraciones de cocción sean prolongadas, es posible que el elec-
98
Cocción sous-vide (al vacío)

Consejos

– Para acortar los tiempos de prepara-
ción, puede sellar los alimentos al va­cío 1-2días antes del procedimiento de cocción. Almacene los alimentos al vacío en el refrigerador a un máxi­mo de 41°F/5°C . Para mantener la calidad y el sabor, la comida se debe cocinar como muy tarde a los 2 días.
– Congele líquidos tales como marina-
das antes de sellarlos al vacío para evitar que se escurran por la bolsa de vacío.
– Para llenar la bolsa de vacío, doble
los bordes hacia afuera. De esta ma­nera obtendrá bordes perfectamente sellados y limpios.
– Si no desea consumir los alimentos
inmediatamente después de cocinar­los, sumérjalos en agua helada y lue­go almacénelos a una temperatura máxima de 41°F/5°C . De este modo, puede conservar la calidad y el sabor de los alimentos a la vez que extiende su vida útil. Excepción: la carne de ave se debe consumir inmediatamente después de la cocción.
– Se puede usar marinada extra para
preparar una salsa.
– Sirva los alimentos en platos preca-
lentados.
– Luego de la cocción, corte todos los
bordes de la bolsa de vacío para ac­ceder mejor a los alimentos.
– Fría brevemente y selle algunos tipos
de pescado (como el salmón) antes de servirlos para que desprendan un aroma a asado.
99
Cocción sous-vide (al vacío)

Preparación

Enjuague los alimentos con agua fría
y séquelos.
Coloque los alimentos en una bolsa
de vacío y agregue especias o líqui­do, si lo desea.
Selle al vacío los alimentos con el se-
llador al vacío en un sistema de cá­mara.
Para obtener resultados de cocción
óptimos, inserte la rejilla en el nivel 2 del estante.
Coloque los alimentos sellados al va-
cío sobre el estante (si son varias bol­sas, una al lado de la otra).
Seleccione Funciones.Seleccione Sous-vide.Ajuste la temperatura recomendada
en caso de ser necesario.
Establezca la duración de la cocción.
Se puede seleccionar una duración de entre 1 minuto y 10 horas.
Seleccione otros ajustes según sea
necesario (consulte "Funcionamiento: Cocción al vapor: Funciones adicio­nales").

Posibles causas de resultados no satisfactorios

La bolsa de vacío está abierta: – El borde no estaba limpio o no resis-
tió el calor y se disolvió. – Un hueso filoso dañó la bolsa. Los alimentos tienen un sabor extraño o
desagradable: – Almacenamiento incorrecto de los
alimentos; se ha tenido la comida
fuera del refrigerador durante dema-
siado tiempo. – La comida estaba contaminada con
bacterias antes de que se sellara al
vacío. – Utilizó demasiadas especias. – La bolsa o el borde estaban daña-
dos. – El vacío no era suficiente. – Los alimentos no se consumieron in-
mediatamente o se enfriaron después
de cocinarlos.
Confirme con "OK".
100
Loading...