Medidas para la protección del medio ambiente...........................................189
Servicio Técnico, placa de información, garantía .......................................... 190
Derechos de autor y licencias.......................................................................... 191
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El horno de cocción combinada se denomina horno a vapor en las instrucciones
a continuación.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El
uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y
daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea
detenidamente las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas
con los futuros usuarios.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El horno a vapor no es apto para uso en exteriores.
El horno a vapor está diseñado para uso doméstico solamente
como se describe en las instrucciones.
Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la
supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Este horno a vapor se suministra con un foco especial para so-
portar condiciones particulares (p. ej. temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta bombilla
especial únicamente se puede usar para el fin para el que está destinada. No es apropiada para la iluminación de una habitación. La
sustitución de las bombillas solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
Active el bloqueo del sistema para asegurar que los niños no pue-
dan encender el horno a vapor de manera inadvertida.
Los niños no deben limpiar el horno a vapor sin la debida supervi-
sión.
Supervise a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor
y no les permita jugar con él.
Como con cualquier otro aparato, debe supervisar constantemen-
te a los niños cuando el horno a vapor se encuentra en funcionamiento.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras. La piel de los niños es mucho más sensi-
ble a las altas temperaturas que la de los adultos. La puerta, el panel
de control y los recortes de ventilación del compartimento del horno
se calientan. Asegúrese de que los niños no toquen el horno a vapor
ni intenten abrir la puerta cuando el aparato esté en uso. Mantenga a
los niños lejos del aparato hasta que este se haya enfriado y no haya
peligro de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir lesiones! El peso máximo permitido en la puerta
es de 22lbs (10 kg).
No permita que los niños se cuelguen, apoyen o se sienten en la
puerta cuando esté abierta.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele
de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y locales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese
con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar revisiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y
pueden provocar la nulidad de la garantía.
Un aparato dañado es peligroso. Controle el aparato en busca de
signos visibles de daños. Nunca instale o trate de utilizar un aparato
dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno a vapor solo puede
garantizarse si este se ha conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta-
do adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad
eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y
un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se
cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa.
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de
que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) que aparecen en la
placa de información correspondan con el suministro eléctrico.
Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar daños en el aparto. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al su-
ministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede utilizar des-
pués de que se haya instalado.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este horno a vapor no se debe utilizar en una ubicación móvil (p.
ej., en un barco).
Es muy peligroso para el usuario alterar las conexiones o los com-
ponentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasionar fallas en el funcionamiento. No abra la cubierta exterior del aparato.
Durante el período de vigencia de la garantía del aparato las repa-
raciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio
autorizados por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la
garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.
Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri-
cista calificado debe conectar el horno a vapor al suministro eléctrico.
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir por un cable eléctrico especial tipo H 05 VV-F (con
aislamiento de PVC). Consulte la sección "Conexión eléctrica".
Desconecte el horno a vapor del suministro eléctrico antes de ins-
talarlo, realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones. Estará
completamente aislado del suministro eléctrico si se ha retirado el
fusible (cuando corresponda), se ha desconectado el disyuntor principal o se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de
pared. Asegúrese siempre de tirar del enchufe, no del cable.
Si el horno a vapor está instalado detrás de una puerta del gabi-
nete, no cierre la puerta mientras el aparato esté en funcionamiento.
Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y
dañar la cocina, los gabinetes circundantes y los pisos. No cierre la
puerta hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que el
manual recomiende específicamente hacerlo. Todas las otras tareas
de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si
el aparato se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso correcto
Peligro de sufrir quemaduras. El horno a vapor se calienta cuando
está en uso. Podría quemarse con las resistencias, el interior del horno, los alimentos cocidos, los accesorios del horno o el vapor caliente. Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos
del horno y cuando realice ajustes en los estantes del horno caliente.
Tenga cuidado de que el contenido no se derrame cuando coloque o
retire cacerolas de cocina del horno.
Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentes al
calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir quemaduras por vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto
con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas con trapos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que las
agarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.
No caliente alimentos en recipientes cerrados, como latas o fras-
cos, ya que se puede acumular presión en el recipiente y hacer que
explote.
Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos
se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el
horno a vapor o prenderse fuego.
Utilice solamente recipientes plásticos que el fabricante indique como aptos para usar en hornos a vapor. Siga las instrucciones de uso
del fabricante. Si desea utilizar recipientes plásticos para cocinar alimentos al vapor asegúrese de que sean resistentes a temperaturas
de 210 °F/100 °C y al vapor. Cualquier otro recipiente plástico se
puede derretir, quebrar o romperse al calentarlo.
Los alimentos que se almacenan en el horno para que se manten-
gan calientes se pueden secar, y la humedad liberada puede provocar daños por corrosión en el aparato. No use el horno a vapor para
mantener alimentos calientes y no utilice utensilios que puedan causar corrosión en el aparato.
No deje la puerta del aparato abierta innecesariamente; alguien
puede chocar con ella y herirse.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La puerta puede soportar un peso máximo de 22lbs (10 kg). No
se siente ni se apoye en la puerta abierta, ni coloque objetos pesados sobre esta. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado
entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno a vapor.
El aceite y la grasa se pueden incendiar al sobrecalentarse. Nunca
deje el horno a vapor sin supervisión cuando esté cocinando con
aceite o grasa.
Si se incendia, no utilice agua para apagar las llamas. Apague el horno a vapor y extinga las llamas de inmediato manteniendo la puerta
cerrada.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo
químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos
que se encuentran cerca del horno a vapor se prendan fuego.
No utilice el horno para calentar la habitación.
Asar los alimentos al grill por un tiempo excesivamente largo pue-
de hacer que se sequen y se incendien.
No exceda los tiempos de asado recomendados.
Algunos alimentos se secan rápidamente y pueden prenderse fue-
go debido a las altas temperaturas del grill. Nunca utilice las funciones de grill para tostar bollos o pan ni para secar flores o hierbas. En
su lugar, use los modos Aire caliente plus o Calor de bóveda
.
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del aparato si de-
tecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso actual apagando el aparato y desenchufándolo del suministro eléctrico. No
abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones,
puede arder con las resistencias calientes.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca cubra el piso del horno con papel aluminio ni coloque pla-
tos, cacerolas, ollas o bandejas para horno directamente sobre el piso del horno.
Nunca utilice el horno a vapor sin un filtro de desagüe ya que los
residuos grandes de alimentos pueden obstruir el drenaje y la bomba.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca del horno a vapor, p.
ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico
no quede atrapado en la puerta. Esto podría dañar el aislamiento del
cable e implicar riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el aparato sin la cubierta de lámpara. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
El vapor también puede dañar los componentes eléctricos.
El horno a vapor debe instalarse a una altura adecuada para que
los usuarios accedan de manera segura a todos los niveles de cocción y bandejas. De otra forma los derrames podrían producir quemaduras o escaldaduras y los niños pueden quedar expuestos a la
alta temperatura de la puerta del horno.
No se deben almacenar materiales inflamables en el horno o cer-
ca de la superficie del aparato.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno abiertos.
Use ropa adecuada. Nunca deben usarse prendas de vestir hol-
gadas o que cuelguen al utilizar el aparato.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno a vapor esté frío. Si se debe mover
la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas para ollas toquen las resistencias.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno a vapor se calientan lo
suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del
horno a vapor, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación
y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso,
no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del
horno a vapor hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Limpieza y cuidado
No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar
un cortocircuito.
Si hay rayaduras o rasguños en el vidrio de la puerta, el vidrio
puede romperse.
No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herramientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores
del horno de alimentos o líquidos con sal.
Accesorios
Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos
o accesorios de otros refacciones puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda para asados de Miele proporcionada
con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una
sonda para asados de Miele original.
El plástico de la sonda para asados se puede derretir a tempera-
turas muy altas. No use la sonda para asados cuando use las funciones de grill (salvo "Grill con aire"). No guarde la sonda para asados en el horno si no la está utilizando.
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se
usan con altas temperaturas! Úselas en funciones y programas que
trabajan exclusivamente con vapor.
18
Vista frontal
Generalidades
a
Panel de control
b
Rejilla de ventilación
c
Junta de la puerta
d
Sensor de humedad
e
Sensor de temperatura
f
Elemento para dorar/asar al grill
g
Rieles laterales con 3 niveles de estante
h
Iluminación interior del horno
i
Canal de escurrimiento
j
Drenaje
k
Filtro de grasa
l
Enchufe de conexión para la sonda
para asados
19
Generalidades
m
Compartimento deslizante para el recipiente de condensados
n
Recipiente de agua
o
Compartimento deslizante para el recipiente de agua
p
Recipiente de condensados
20
Generalidades
Accesorios incluidos
Los accesorios provistos con su aparato, así como una variedad de accesorios opcionales, pueden adquirirse a
través de Miele (consulte "Accesorios
opcionales").
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se usan con
altas temperaturas!
Úselas en funciones y programas
que trabajan exclusivamente con vapor.
DGG 20
1 bandeja sin perforar
17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AXPXA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
1 bandeja perforada
17 11/16 in x 15 3/8 in x 1 9/16 in (AxPxA)
45.0 x 39.0 x 4.0 cm (AxPxA)
DGGL 20
1 bandeja perforada
17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AxPxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
DGGL 12
21
Generalidades
Bandeja universal
1 bandeja universal para asar, asar al
grill y hornear
Rejilla de acero del horno
1 rejilla de acero del horno para asar,
asar al grill y hornear
Sonda para asados
Para asar a una temperatura exacta la
sonda para asados mide la temperatura
dentro de la carne (temperatura interior).
Rieles telescópicos FlexiClip HFC 71
1 par de rieles telescópicos FlexiClip
Los rieles telescópicos FexiClip pueden
sujetarse de cualquier riel de estante
existente y extenderse hasta alcanzar la
extensión máxima del horno.
Los rieles FlexiClip se suministran
con sus propias instrucciones sobre
cómo instalarlos y cuidarlos.
22
Panel de control
a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado
Para encender y apagar el aparato
b
Pantalla
Muestra la hora del día y la información del usuario además de la selección de
aplicaciones y varios parámetros de configuración
c
Sensor Timer (Cronómetro)
Para configurar el cronómetro y la alarma
d
Sensor Light (Iluminación)
Para encender y apagar la iluminación interna del horno
e
Sensor Back (Atrás)
Para volver atrás de a un paso por vez
f
Sensor Lift Panel (Elevar el panel)
Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
g
Interfaz óptica
(solo para los técnicos de servicio)
23
Panel de control
Sensores
Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible apagar este tono (consulte "Configuraciones: Volumen. Tono del teclado").
Sensor FunciónNotas
AtrásPara volver un pa-
so atrás
Lift pa-
nel (Ele-
var pa-
nel)
Para encender o
Para activar y des-
Para abrir/cerrar
manualmente el
panel de control
apagar la iluminación interior del
horno
activar el cronómetro/la alarma
Si en la pantalla aparece el menú o si se está ejecutando un proceso de cocción y toca se encenderá o apagará la iluminación interior.
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará
hasta que se encienda el horno a vapor.
La iluminación interior del horno se apaga después
de 15 segundos durante la cocción o permanece
encendida continuamente, según la configuración
seleccionada.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla,
o si se está ejecutando el proceso de cocción,
puede ingresar la duración del cronómetro (p. ej.,
cuando hierve huevos en la parrilla) o una hora de
la alarma, es decir, una hora específica, en cualquier momento (consulte "Alarma + Cronómetro").
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará
hasta que se encienda el horno a vapor.
24
Panel de control
MyMiele
Funciones
Programas
automáticos
Funciones
Especiales
Programas
Propios
12:00
Menú principal
Pantalla táctil M
Asegúrese de que no se moje la parte inferior de la pantalla táctil.
La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, p. ej. lápi-
ces y bolígrafos.
Toque la pantalla solo con los dedos.
Si toca la pantalla con los dedos, se emite una pequeña carga eléctrica que acciona un pulso eléctrico que la superficie de la pantalla táctil detecta.
La pantalla táctil se organiza en tres áreas.
La línea superior muestra en qué parte del menú se encuentra. Si está en el submenú, puede regresar al nivel del menú anterior al tocar el nombre del menú deseado o las casillas. En la parte superior derecha de la pantalla aparecen la hora
del día, la alarma y el cronómetro.
La sección del medio muestra el menú actual y los elementos del menú. Puede
desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Las flechas y en la parte inferior de la pantalla se usan para desplazarse a la
derecha o a la izquierda. La serie de pequeños cuadrados entre las flechas indica
el número de páginas disponibles y su ubicación dentro del menú actual.
25
Panel de control
Símbolos
En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
SímboloDescripción
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la información.
El bloqueo del sistema o el bloqueo del sensor está activo (con-
sulte "Configuraciones: Seguridad"). No se puede utilizar el horno.
Alarma
Cronómetro
… Esto indica que hay más opciones disponibles, pero no pueden
visualizarse debido a que no hay suficiente espacio en la pantalla.
Temperatura central cuando se utiliza la sonda para asados
/ / Indicador del nivel de agua
26
Panel de control
Funcionamiento
Cada vez que toca una opción posible, el campo pertinente se iluminará de color
naranja.
Para seleccionar o abrir un menú
Para seleccionar el campo deseado, tóquelo.
Desplazamiento
Puede desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y muévalo en la
dirección deseada.
O: toque las flechas y con el dedo para desplazarse hacia la izquierda o ha-
cia la derecha.
Salir de un menú
Toque , seleccione una opción de la ruta del menú en la parte superior de la
pantalla o toque … .
Según el menú actual, esta acción lo puede hacer retroceder un nivel o regresar al
menú principal.
Función Help (Ayuda)
Aparece Ayuda con algunas funciones y opciones.
Seleccione la función.
Aparecerá información útil en texto e imágenes.
27
Panel de control
Ingresar números
Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado
numérico.
Para ingresar números utilizando la rueda:
Deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número deseado.
Para ingresar números utilizando el teclado numérico:
Toque en el botón a la derecha del campo de entrada.
Aparece el teclado numérico.
Toque los números requeridos.
En cuanto se introduce un valor válido, el campo OK se vuelve verde.
Use la flecha para borrar la entrada más reciente.
Toque OK.
Ingresar letras
Ingrese un nombre utilizando el teclado. Intente utilizar nombres cortos y concisos.
Seleccione las letras o los caracteres requeridos.
Toque Guardar.
28
Descripción de las funciones
Panel de control
Los recipientes de agua y del condensador están ubicados detrás del panel
de control. El panel de control se abre y
cierra al tocar el sensor Lift Panel (Elevar panel). El panel cuenta con un dispositivo que se detendrá automáticamente si encuentra resistencia al abrirse
o cerrarse. No toque la manija de la
puerta del aparato cuando el panel se
esté abriendo o cerrando.
Recipiente de agua
La cantidad máxima de agua es de
aproximadamente 1.4 litros, el mínimo
es de aproximadamente 1 litro. Estos
niveles se indican en el recipiente. No
exceda el nivel máximo.
La cantidad de agua requerida para la
cocción depende del tipo de alimento y
la duración de la cocción. Es posible
que necesite llenar el recipiente de
agua durante el procedimiento de cocción. Abrir la puerta durante la cocción
aumentará la cantidad utilizada.
Llene el recipiente de agua hasta el nivel máximo antes de cada uso.
Recipiente de condensados
Los condensados residuales durante la
cocción se bombean dentro del recipiente de condensados. El recipiente
tiene una capacidad máxima de 1.4 litros.
Filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa en la pared trasera para cada programa para asar.
Se lo debe quitar al utilizar los programas de cocción al vapor.
Además, es necesario quitarlo al hornear porque, de lo contrario, los resultados podrían ser desparejos (excepción:
tartas grandes de fruta fresca, pizzas
con cobertura adicional).
Sonda para asados
La sonda para asados mide la temperatura interior en los alimentos. Esto permite controlar de manera simple y precisa la temperatura durante el proceso
de cocción.
Temperatura / Temperatura interior
Algunos modos ofrecen una temperatura recomendada. La temperatura recomendada se puede cambiar para un solo programa o paso de cocción, o de
forma permanente dentro de una tarea
específica. (consulte "Configuraciones:
Temperaturas recomendadas").
También es posible cambiar la temperatura interior para un solo programa o
paso de cocción dentro del área especificada.
29
Descripción de las funciones
Contenido de humedad
Los modos Cocción combinada y Ca-
lentar utilizan una combinación de calor
por convección y humedad. Puede
cambiar el nivel de humedad dentro de
un rango dado para un programa de
cocción determinado o para una etapa
de cocción.
Según la configuración del programa,
se introduce humedad o aire fresco al
horno. Si el nivel de humedad está configurado en 0%, se introducirá la máxima cantidad de aire y nada de humedad. Si el nivel está configurado en
100%, no se introducirá aire al horno e
ingresará la máxima cantidad de humedad.
Algunos alimentos producen humedad
durante el proceso de cocción. Esta humedad producida por los alimentos
también controla la cantidad de humedad necesaria. Si la cantidad necesaria
de humedad es muy baja y los alimentos ya contienen mucho líquido es posible que el generador de vapor no se active en absoluto.
Duración de la cocción
Puede configurar la duración de cocción entre 1 minuto y 6, 10 o 12 horas,
según la función seleccionada.
La duración de los programas MasterChef, Mantenimiento y Cocción menú está configurada de fábrica y no se puede
modificar.
Con el modo Cocción al vapory los
programas que solo utilizan vapor, la
cocción no comienza con el conteo
descendente hasta que se alcance la
temperatura configurada. Para todos los
otros modos y programas, el conteo
comienza de inmediato.
Ruidos
Escuchará un sonido intermitente cuando el aparato esté encendido, durante
su uso y luego de apagarlo. Es el sonido del agua al ser bombeada a través
del sistema y es normal.
Cuando el horno a vapor se encuentre
en uso, escuchará el sonido de un ventilador.
30
Descripción de las funciones
Fase de precalentado
Durante la fase de precalentado la pantalla mostrará la temperatura en el compartimento de cocción a medida que
aumenta y Calentando... en todos los
programas excepto Programas Automáti-
cos, Cocción menú y Mantenimiento.
Durante la cocción al vapor, la duración
de la fase de precalentado dependerá
de la cantidad y la temperatura del alimento. Por lo general esta fase durará
aproximadamente 5 minutos. La duración será mayor si está preparando alimentos refrigerados o congelados.
Fase de cocción
La fase de cocción comienza cuando
se alcanza la temperatura programada.
Durante la fase de cocción, aparecerá
en la pantalla el tiempo restante.
Reducción de vapor
Si la cocción se realiza en determinado
rango de temperatura durante la cocción al vapor y combinada, la función
reducción de vapor se enciende automáticamente al finalizar el programa de
cocción. Esto reduce la cantidad de vapor que sale del aparato al abrir la puerta una vez finalizada la cocción. Reduc-
ción de vapor aparecerá en la pantalla
además de Proceso finalizado.
Iluminación interior del horno
La luz del horno se ha configurado de
fábrica para que se apague al inicio de
la cocción.
Si desea que se mantenga encendida
durante todo el tiempo que el horno se
encuentre encendido, tendrá que cambiar la configuración predeterminada
(consulte "Configuración: Iluminación").
Si la puerta queda abierta al finalizar un
programa de cocción, la luz del horno
se apagará automáticamente después
de 5 minutos aproximadamente.
La iluminación del horno emite calor. Si
utiliza el horno de cocción combinada a
una temperatura inferior a 125 °F (50
°C), las luces del compartimento del
horno se apagarán automáticamente.
Si el botón Light (Iluminación) del panel
de control está presionado, la iluminación del compartimento del horno se
encenderá durante 15 segundos.
Si lo desea, puede desactivar esta función (consulte "Configuración: Reducción de vapor").
31
Antes del primer uso
Configuraciones generales
El horno a vapor no debe utilizar-
se hasta que esté correctamente instalado.
El horno a vapor se encenderá automáticamente cuando se conecte al
suministro de corriente eléctrica.
Pantalla de bienvenida
Se muestra un saludo de bienvenida en
la pantalla. A continuación, se le solicitará que seleccione algunas configuraciones básicas que deben especificarse
antes de poder utilizar el aparato.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Establezca el idioma
Seleccione el idioma deseado.
Confirme con OK (Aceptar).
Configure la
Seleccione lalocalización deseado.
localización
Configure la fecha
Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.
Configure el día, el mes y el año.
Confirme con OK (Aceptar).
Configurar el reloj
Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.
Configure la hora del día en horas y
minutos.
Confirme con OK (Aceptar).
La hora del día se puede mostrar utilizando un formato de 12 horas (consulte "Configuraciones: Hora del día: Formato del reloj").
Confirme con OK (Aceptar).
32
Antes del primer uso
Formato de la hora del día
A continuación, se le preguntará en qué
momento desea que la pantalla muestre
la hora del día cuando el horno a vapor
esté apagado (consulte "Configuraciones: Hora del día: Pantalla"):
– On
Se puede ver siempre la hora en la
pantalla.
– Off
La pantalla está oscura para ahorrar
energía. Algunos modos están restringidos.
– Desconexión nocturna
La hora en la pantalla se muestra entre las 5:00 a. m. y las 11:00 p. m. Se
apaga durante la noche para ahorrar
energía.
Seleccione la opción deseada.
Confirme con OK (Aceptar).
La información sobre el consumo de
energía aparecerá en la pantalla.
Adhiera la placa de información adi-
cional para el aparato provista con
este documento en el espacio que
aparece en la sección "Servicio posventa, placa de información, garantía" de este manual.
Retire la lámina protectora y las eti-
quetas.
El aparato fue sometido a una prueba
de las funciones en la fábrica. Es posible que el agua residual de la prueba
haya goteado un poco desde las líneas hasta el compartimento del horno durante el traslado.
Primera limpieza
Recipiente de agua y recipiente de
condensados
¡Peligro!
No tocar la manija de la puerta cuando el panel de control esté abierto.
Sus dedos pueden quedar atrapados.
Confirme con OK (Aceptar).
Se muestra el mensaje Primera puesta en
funcionamiento realizada correctamente.
Confirme con OK (Aceptar).
El horno a vapor ahora está listo para
usarse.
Si por accidente selecciona el idioma
equivocado, siga las instrucciones
que se describen en "Configuraciones:
Idioma ".
Presione Lift panel (Elevar panel) para
abrir el panel de control.
Retire los recipientes de agua y de
condensados. Para hacerlo, empújelos ligeramente hacia arriba y retírelos
del aparato.
Enjuague el recipiente de agua/con-
densados a mano o en el lavavajillas.
33
Antes del primer uso
Accesorios/interior del horno
Retire todos los accesorios del horno
a vapor.
Lávelos en la lavavajillas o a mano
con una esponja suave limpia y una
solución suave de agua tibia y jabón
líquido para vajillas.
Las superficies de la bandeja universal y la rejilla de acero del horno se
pueden dañar.
La bandeja universal y la rejilla de
acero del horno están recubiertas
con PerfectClean y deben limpiarse
únicamente a mano.
Consulte "Limpieza y cuidado:
PerfectClean" para obtener más información.
Limpie la bandeja universal y la rejilla
de acero del horno con una esponja
limpia, jabón líquido y agua tibia.
El interior del horno a vapor ha sido
tratado con un agente de acondicionamiento en la fábrica.
Configuración del nivel de dureza del agua
El horno a vapor está configurado de
fábrica para agua Dura. Para asegurarse
de que esté funcionando correctamente
y sea descalcificado en el momento
apropiado, debe ajustarse a la dureza
del agua local. Cuanto más dura sea el
agua, más frecuentemente necesitará
descalcificar el horno.
Verifique la dureza del agua de su
proveedor local y, si es necesario,
ajuste la dureza del agua (consulte
"Configuración: Dureza del agua").
Para quitarlo, limpie el interior del
horno con agua caliente y jabón líquido para vajilla y séquelo totalmente
con un paño suave.
34
Antes del primer uso
Configuración del punto de
ebullición correcto para el
agua
Antes de cocinar alimentos por primera
vez, ajuste el punto de ebullición del
agua, ya que esto varía de acuerdo con
la altitud en la que se encuentra instalado el aparato. Este procedimiento también descarga las líneas de agua.
Este procedimiento se debe realizar
para asegurar el funcionamiento correcto de su aparato.
Utilice solo agua fría (a menos de
68 °F/20 °C). No utilice agua destilada, agua mineral u otros líquidos.
Retire el recipiente de agua y llénelo
hasta el "máximo".
Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje.
Debe hacer funcionar el programa
Cocción al vapor a 210°F/100°C)
durante 15 minutos. Proceda de la
manera descrita en "Funcionamiento:
Cocción al vapor".
Calentar el horno a vapor
Para eliminar la grasa de la resisten-
cia de convección, caliente el aparato
sin nada en su interior a 400 °F/200
°C
utilizando la función Aire caliente plusdurante 30 minutos.
Proceda de la manera descrita en
"Funcionamiento: Funciones sin vapor".
Se sentirá un ligero olor la primera vez
que se caliente la resistencia. El olor y
todos los vapores se disiparán después de poco tiempo y no indican una
conexión o un aparato defectuosos.
Es importante asegurarse de que la
cocina esté bien ventilada durante este proceso.
Restablecimiento del punto de ebullición correcto para el agua
Si mueve el aparato a una altura que difiera de la anterior en más de 984 pies
(300 m ), será necesario volver a configurarlo para la nueva altura. Para hacer
esto, descalcifique el aparato (consulte
"Limpieza y cuidado: Mantenimiento:
Descalcificar").
35
Modos/programas/menús
Funciones
Aire caliente plus
Para hornear en diferentes niveles al mismo
tiempo. El ventilador distribuye el calor de
manera uniforme por toda la cavidad para
alcanzar una temperatura de horneado consistente.
Bóveda y solera
Se utiliza calor desde las resistencias inferior y superior para crear excelentes resultados a partir de todas las recetas de horneado.
Cocción combinada
Para hornear, asar y asar al grill.
Para obtener más información, consulte
"Funcionamiento: Modo de cocción combinado", "Asar", "Hornear".
Aire caliente plus
Bóveda y solera
Grill grande
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
340 °F/170 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
Nivel 3Niveles 1 a 3
36
Cocción al vapor
Retiene el sabor y los nutrientes de los alimentos sin añadir grasas ni aceites.
Sous-vide
Cocción de alimentos en una bolsa de vacío
Cocción intensiva
Este modo hace que el aire calentado circule suavemente desde la resistencia inferior
utilizando el ventilador para crear un entorno
similar al de un horno de ladrillo.
Solera
Utilice este modo después de hornear para
dorar la parte inferior de los alimentos.
210 °F/100 °C105 a 210
°F/40 a 100 °C
150°F/65°C115 a 195
°F/45 a 90 °C
350 °F/180 °C120 a 435
°F/50 a 225 °C
375 °F/190 °C210 a 435
°F/100 a 225
°C
Modos/programas/menús
Bóveda
Para que la parte superior de los alimentos
quede perfectamente dorada, por ejemplo,
cuando hace un gratinado o dora la parte
superior de un guisado.
375 °F/190 °C210 a 435
°F/100 a 225
°C
37
Modos/programas/menús
Funciones
Grill grande
La resistencia superior se utiliza por completo para calentar de manera intensiva desde la parte superior. Se puede obtener un
tostado y un dorado excelentes.
Grill pequeño
Para asar al grill pequeñas cantidades de filetes, costillas, kebabs, etc.
Grill con aire
Este modo distribuye el aire caliente desde
el elemento para dorar/asar al grill hasta los
alimentos utilizando el ventilador.
Repostería especial
Programa de horneado especial para masas
de hojaldre, tortas y productos horneados.
Cocción con dorado
Para hornear y gratinar alimentos dulces y
jugosos
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
Nivel 3Nivel 1 a 3
Nivel 3Nivel 1-3
400 °F/200 °C120 a 435
°F/50 a 225 °C
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
320 °F/160 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
Programas Automáticos
Se muestra la lista de los programas MasterChef.
Funciones especiales
Cocción menú
Cocción simultánea de varios alimentos
Pizza
Descongelar
Para el descongelado suave de productos
congelados
Calentar
Para el calentado suave de alimentos ya cocinados
Blanquear
38
––
350 °F/180 °C350 a 435
°F/180 a 225
°C
140 °F/60 °C120 a 140
°F/50 a 60 °C
265 °F/130 °C248 a 284
°F/120 a 140
°C
––
Modos/programas/menús
Temperatura
programada/
Rango de
temperatura
Configura-
ción
Funciones especiales
Preparación de conservas
195 °F/90 °C175 a 210
°F/80 a 100 °C
Esterilizar
Deshidratar
––
140 °F/60 °C140 a 160
°F/60 a 70 °C
Dejar subir masa
Programa Sabbat
––
350 °F/180 °C 85 a 435 °F/30
a 225 °C
MyMiele
Puede personalizar su horno a vapor con MyMiele al ingresar allí las aplicaciones
utilizadas con frecuencia.
Programas Propios
Crear y guardar sus platos favoritos
Ajustes
Cómo cambiar los ajustes predeterminados de fábrica
Mantenimiento
Descalcificar
Remojo
Secado
Aclarado
––
––
––
––
39
Funcionamiento: cocción al vapor
Si el desagüe se obstruye, se puede
producir una falla.
Antes de cada programa, verifique
que el filtro del desagüe se encuentre en su lugar, ya que los residuos
grandes de comida pueden obstruir
el desagüe.
Guía rápida
Encienda el horno a vapor.
El menú principal aparece en la panta-
lla.
Utilice solo agua fría (a menos de
70 °F/20 °C). No utilice agua destilada, agua mineral u otros líquidos.
Llene el recipiente de agua y empúje-
lo para que se vuelva a encajar en su
lugar.
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Funciones.
Luego de establecer la duración de
cocción, el siguiente mensaje aparece
en la pantalla
– Preparado a las
– Inicio a las
– Abrir Otros ajustes
(consultar "Funciones adicionales:
Cambiar el modo").
Configure otros ajustes según sea
necesario (consulte "Funciones adi-
cionales").
Confirme con OK (Aceptar).
Comienza el proceso de cocción. Se
encenderán el condensador de vapor,
el ventilador y la iluminación.
Seleccione Cocción al vapor.
El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla:
– Temperatura
– Duración Ajuste la temperatura recomendada
en caso de ser necesario.
Establezca la duración de la cocción.
Se puede seleccionar una duración
de entre 1 minuto y 10 horas.
40
Funcionamiento: cocción al vapor
Al finalizar la duración de la cocción
– Aparecerán en la pantalla Reducción
de vapor (con temperaturas superiores
a aprox. 175 °F/80 °C) y Proceso fina-
lizado,
– El ventilador permanecerá encendi-
do.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen:
Tonos del timbre").
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa propio (consulte "Programas propios") o de aumentar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados o los accesorios
Use agarraderas para ollas cuando
retire alimentos calientes del horno.
Antes de abrir la puerta y retirar los
alimentos, espere a que Reducción de
vapor desaparezca de la pantalla.
Después del uso
Retire los recipientes de agua y de
condensados y vacíelos.
Para hacerlo, empújelos ligeramente
hacia arriba y retírelos del aparato.
Apague el horno a vapor .
Luego de utilizar un programa de coc-
ción al vapor, aparecerá en la pantalla
Enjuagando aparato luego de apagar el
horno a vapor.
Se debe realizar este proceso luego
de cada uso para retirar del sistema
cualquier depósito restante de comida.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se
describe en "Limpieza y cuidado".
Deje la puerta del horno abierta hasta
que el interior esté completamente
seco.
Agua insuficiente
Si el horno se queda sin agua cuando
está en funcionamiento, se escuchará
un tono y la pantalla le solicitará que llene el recipiente de agua con agua filtrada.
Retire el recipiente de agua y llénelo
con agua filtrada.
Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje.
El horno continuará funcionando.
41
Funcionamiento: cocción al vapor
Interrupción del funcionamiento
Apenas se abre la puerta, se interrumpe
el funcionamiento. Se apaga el calor y
el tiempo de cocción restante se almacena en la memoria.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando la puerta está abierta puede
salir vapor.
Aléjese y espere hasta que el vapor
se disipe.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados y el vapor caliente.
Utilice agarraderas para ollas para
colocar, retirar o girar los alimentos
calientes, o para ajustar los estantes,
etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno continuará funcionando.
El horno se calentará nuevamente y en
la pantalla se podrá ver cómo aumenta
la temperatura del compartimento de
cocción.
Una vez que alcance la temperatura
configurada, la pantalla cambiará y en
ella aparecerá el tiempo de cocción restante y comenzará el conteo descendente.
Si durante el último minuto de cocción
la puerta está abierta, el proceso de
cocción finalizará antes (tiempo de reposo de 55 segundos).
42
Funcionamiento: cocción al vapor
Funciones adicionales
Configuración de duraciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado una temperatura y una
duración.
Puede configurar el programa para que
se apague o para que se encienda y
apague automáticamente al ingresar
Preparado a las o Inicio a las.
– Preparado a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción se detenga.
– Inicio a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción comience.
Los resultados de la cocción pueden
verse afectados si transcurre demasiado tiempo entre el momento en
que se colocan los alimentos en el
horno y el inicio de la cocción. Los
alimentos frescos pueden cambiar
su color e incluso deteriorarse.
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda
para asados, el tiempo de cocción depende del momento en que se alcanza
la temperatura interna. Solo se puede
seleccionar Comenzar más tarde.
Si la temperatura en el horno es demasiado caliente, p. ej., justo después
de que finaliza otro programa, no podrá utilizar esta función. En esos casos, Preparado a las y Inicio a las no
aparecerán en la pantalla. Abra la
puerta del horno hasta que se enfríe el
aparato.
43
Funcionamiento: cocción al vapor
Encendido y apagado automático
Para que un programa de cocción se
encienda y apague automáticamente,
hay diferentes formas de ingresar los
parámetros de hora:
– Duración y Preparado a las
– Duración y Inicio a las
Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los
alimentos demoran 5 minutos en cocinarse y deben estar listos a las 12:30 p.
m.
En el campo Duración, establezca un
tiempo de "0:05".
En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:30".
Confirme con OK (Aceptar).
Inicio a las se calcula automáticamente.
La duración de cocción ingresada se
suma al tiempo de precalentamiento
calculado por el aparato.
Inicio a las 12:18 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará automáticamente a esa hora.
Secuencia de un proceso de cocción
automática
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la temperatura seleccionada, la duración de
cocción (tiempo restante), Inicio a las y la
hora de inicio.
Luego de la hora de inicio durante la
fase de calentamiento puede seguir el
aumento de temperatura en la pantalla.
Al alcanzar la temperatura deseada sonará un timbre, si se activó esta opción
(consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento,
podrá ver en la pantalla el conteo descendente del tiempo de cocción (tiempo restante). En el último minuto, el
conteo se realiza en segundos.
Al finalizar la cocción el generador de
vapor se apagará. Sonará un timbre si
está activado (consulte "Ajustes: Volumen: Tonos del timbre"). Aparecerá en
pantalla
Reducción de vapor (solo con temperatu-
ras de aprox. 175 °F/80 °C) y Proceso fi-
nalizado.
44
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa propio (consulte "Programas propios") o de aumentar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
Funcionamiento: cocción al vapor
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción
Seleccione Modificar.
El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla:
– Temperatura
– Duración
– Preparado a las
– Inicio a las
Si la temperatura del horno es demasiado alta no aparecerán Preparado a
las ni Inicio a las.
– Abrir Otros ajustes
Seleccione Abrir Otros ajustes para
cambiar el modo de horno.
Cambio de la temperatura
Modifique la temperatura.
Confirme con OK (Aceptar).
Eliminar una hora de finalización
En el campo Preparado a las, establez-
ca la hora en "- - - -".
Confirme con OK (Aceptar).
La hora de finalización ahora está elimi-
nada.
El programa se iniciará con la nueva du-
ración configurada.
Cambio del modo del horno
Seleccione Abrir Otros ajustes.
Seleccione Modificar función.
Seleccione el modo deseado.
En la pantalla aparecerá el nuevo modo
junto con la temperatura recomendada.
Modifique la temperatura, de ser ne-
cesario.
Configure una duración de cocción
diferente, si es necesario.
Confirme con OK (Aceptar).
El programa de cocción se volverá a iniciar con la nueva temperatura.
Además, puede restablecer permanentemente la temperatura recomendada para que se adapte a sus hábitos de cocción personales (consulte
"Configuraciones: Temperaturas recomendadas").
Cambio de la duración de la cocción
Cambie la duración.
Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar y tendrá
esa nueva duración.
Se ha modificado el modo del horno.
45
Funcionamiento: cocción al vapor
Cancelar la cocción
Presione Back (Atrás) dos veces.
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla.
Seleccione Sí.
Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configuradas.
46
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Cocción combinada funciona al com-
binar calor seco y vapor. Puede combinar hasta diez etapas de cocción en un
programa de cocción combinada. Puede configurar la temperatura, el nivel de
humedad y la duración o la temperatura
interior (si utiliza la sonda para asados)
para cada etapa de cocción.
El programa de cocción se llevará a cabo en el orden en el que se ingresen las
distintas etapas.
Se encuentran disponibles los siguientes modos de funcionamiento:
La sonda para asados no se puede
utilizar con Grill grande.
No puede utilizar la función temperatura interior luego de una etapa de
cocción utilizando Grill grande.
47
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Si el desagüe se obstruye, se puede
producir una falla.
Antes de cada programa, verifique
que el filtro del desagüe se encuentre en su lugar, ya que los residuos
grandes de comida pueden obstruir
el desagüe.
Guía rápida
El siguiente ejemplo describe un programa de cocción con 3 etapas de cocción.
Encienda el horno a vapor.
El menú principal aparece en la panta-
lla.
Utilice solo agua fría (a menos de
68 °F/20 °C). No utilice agua destilada, agua mineral u otros líquidos.
Llene el recipiente de agua y empúje-
lo para que se vuelva a encajar en su
lugar.
Si es necesario, introduzca la sonda
para asados en los alimentos (consulte "Sonda de cocción").
Coloque los alimentos en el horno.
Cuando cocine en la rejilla, coloque
Seleccione Programar duración.
Configure la temperatura, la duración
de la cocción y el nivel de humedad.
Confirme con OK (Aceptar).
o bien
Seleccione Ajustar temp. interior.
Configure la temperatura, la tempera-
tura interior y el nivel de humedad.
Confirme con OK (Aceptar).
Aparecerá el mensaje en la pantalla:
Seleccione añadir.
Maxi Broil (Grill grande)
Configure el nivel, la duración de la
cocción y el nivel de humedad.
Confirme con OK (Aceptar).
Aparecerá el mensaje en la pantalla:
Seleccione añadir.
Etapa de cocción 2
Seleccione el modo deseado.
Seleccione los ajustes correspon-
dientes (consulte "Etapa de cocción
1").
Confirme con OK (Aceptar).
48
Aparecerá el mensaje en la pantalla:
Seleccione añadir.
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Etapa de cocción 3
Seleccione el modo deseado.
Seleccione los ajustes correspon-
dientes (consulte "Etapa de cocción
1").
Confirme con OK (Aceptar).
Aparecerá el mensaje en la pantalla:
Seleccione Finalizar.
En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones.
Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción.
Cuando presione OK (Aceptar),el si-
guiente mensaje aparece en la pantalla:
– Comenzar inmediatamente
– Preparado a las
– Inicio a las
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda
para asados, el tiempo de cocción depende del momento en que se alcanza
la temperatura interna. Solo se puede
seleccionar Comenzar más tarde.
– Modificar pasos
Inicie el proceso de cocción de inme-
diato o luego de modificar otros ajustes según sea necesario (consulte
"Funciones adicionales).
Al finalizar la duración de la cocción
– Aparecerá en la pantalla Reducción de
vapor (con temperaturas aprox. de
175° a 210 °F/80° a 100 °C y un ajuste de humedad del 100%) y Proceso
finalizado.
– El ventilador permanecerá encendi-
do.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen:
Tonos del timbre").
Puede guardar el programa como
usuario del programa (consulte "Programas del usuario"). Para ir al menú
principal presione Back (Atrás).
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados o los accesorios
Use agarraderas para ollas cuando
retire alimentos calientes del horno.
Antes de abrir la puerta y retirar los
alimentos, espere a que Reducción de
vapor desaparezca de la pantalla.
Si desea guardar los ajustes como
usuario del programa seleccione
Guardar e ingrese un nombre para el
programa (consulte "Programas del
usuario").
49
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Después del uso
Retire los recipientes de agua y de
condensados y vacíelos.
Para hacerlo, empújelos ligeramente
hacia arriba y retírelos del aparato.
Apague el horno a vapor .
Luego de utilizar un programa de coc-
ción al vapor, aparecerá en la pantalla
Enjuagando aparato luego de apagar el
horno a vapor.
Se debe realizar este proceso luego
de cada uso para retirar del sistema
cualquier depósito restante de comida.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se
describe en "Limpieza y cuidado".
Deje la puerta del horno abierta hasta
que el interior esté completamente
seco.
Agua insuficiente
Si el horno se queda sin agua cuando
está en funcionamiento, se escuchará
un tono y la pantalla le solicitará que llene el recipiente de agua con agua filtrada.
Retire el recipiente de agua y llénelo
con agua filtrada.
Empuje el recipiente de agua dentro
del aparato hasta que encaje.
El horno continuará funcionando.
Interrupción del funcionamiento
Apenas se abre la puerta, se interrumpe
el funcionamiento. Se reduce el calor y
el tiempo de cocción restante se almacena en la memoria.
¡Riesgo de quemaduras!
Cuando la puerta está abierta puede
salir vapor.
Aléjese y espere hasta que el vapor
se disipe.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados y el vapor caliente.
Utilice agarraderas para ollas para
colocar, retirar o girar los alimentos
calientes, o para ajustar los estantes,
etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno continuará funcionando.
El horno se calentará nuevamente y en
la pantalla se podrá ver cómo aumenta
la temperatura del compartimento de
cocción. Una vez que alcance la temperatura configurada, la pantalla cambiará
y en ella aparecerá el tiempo de cocción restante y comenzará el conteo
descendente.
Para procesos de cocción con una
configuración del 100 % de humedad
y temperaturas superiores a 210
°F/100 °C :
50
Si durante el último minuto de cocción
la puerta está abierta, el proceso de
cocción finalizará antes (tiempo de reposo de 55 segundos).
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Funciones adicionales
Configuración de duraciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno y
seleccionado los ajustes para el procesos de cocción.
Puede configurar el programa para que
se apague o para que se encienda y
apague automáticamente al ingresar
Preparado a las o Inicio a las.
– Preparado a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción se detenga.
– Inicio a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción comience.
Los resultados de la cocción pueden
verse afectados si transcurre demasiado tiempo entre el momento en
que se colocan los alimentos en el
horno y el inicio de la cocción. Los
alimentos frescos pueden cambiar
su color e incluso deteriorarse.
No se puede ingresar la hora Prepara-
do a las si está utilizando una sonda
para asados. Cuando utiliza la sonda
para asados, el tiempo de cocción depende del momento en que se alcanza
la temperatura interna. Solo se puede
seleccionar Comenzar más tarde.
Si la temperatura en el horno es demasiado caliente, p. ej., justo después
de que finaliza otro programa, no podrá utilizar esta función. En esos casos, Preparado a las y Inicio a las no
aparecerán en la pantalla. Abra la
puerta del horno hasta que se enfríe el
aparato.
51
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Encendido y apagado automático
Para que un programa de cocción se
encienda y apague automáticamente,
hay diferentes formas de ingresar los
parámetros de hora:
– Duración y Preparado a las
– Duración y Inicio a las
Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los
alimentos demoran 5 minutos en cocinarse y deben estar listos a las 12:30 p.
m.
En la etapa de cocción 1, establezca
una duración de cocción de 5 minu-
tos (consulte "Guía rápida").
Una vez que haya seleccionado los
ajustes para el proceso de cocción:
Seleccione Preparado a las y establez-
ca el tiempo en "12:30".
Confirme con OK (Aceptar).
Inicio a las se calculará automática-
mente.
Inicio a las 12:25 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará automáticamente a esa hora.
Secuencia de un proceso de cocción
automática
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la temperatura y humedad seleccionadas, la duración de cocción (tiempo restante), Ini-
cio a las y la hora de inicio.
Luego de la hora de inicio, durante la
fase de calentamiento puede seguir el
aumento de temperatura en la pantalla.
Al alcanzar la temperatura deseada sonará un timbre, si se activó esta opción
(consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento,
podrá ver en la pantalla el conteo descendente del tiempo de cocción restante. En el último minuto, el conteo se
realiza en segundos.
Al finalizar el proceso de cocción el
generador de vapor y las luces del
compartimento del horno se apagarán.
Sonará un timbre o una melodía (consulte "Ajustes: Volumen: Tonos del timbre"). Aparecerá en pantalla
Reducción de vapor (solo con temperatu-
ras aprox. de 175 a 210 °F/80 a 100 °C
y un ajuste de humedad del 100%) y
Proceso finalizado.
52
Puede guardar el programa como
usuario del programa (consulte "Programas del usuario"). Para ir al menú
principal presione Back (Atrás).
Funcionamiento: Modo cocción combinada
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción
Seleccione Modificar.
El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla:
– todas las etapas de cocción indivi-
duales
– Añadir pasos de cocción
La configuración especificada para una
etapa de cocción se puede modificar o
se pueden agregar más etapas de cocción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir pasos de cocción.
Modifique las etapas de cocción se-
gún lo desee (consulte "Funcionamiento simple") y confirme con OK
(Aceptar).
En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones.
Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción.
Cancelar la cocción
Presione Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla.
Seleccione Sí.
Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones configuradas.
53
Funcionamiento: Funciones sin vapor
No es necesario ingresar una duración
de cocción para los modos de funcionamiento que no usan vapor. Si no ingresa una duración, comenzará a funcionar automáticamente tan pronto
confirme la temperatura o luego de 15
segundos. El horno a vapor se apagará
automáticamente luego de un máximo
de 12 horas de funcionamiento o luego
de un máximo de 6 horas para los modos de grill pequeño.
Si ingresa una duración de cocción, la
cuenta regresiva comienza junto con la
fase de calentamiento.
Puede introducir vapor. El vapor se introducirá tan pronto seleccione esta opción, Entrada vapor autom. activ. aparecerá en la pantalla. Toma cerca de 1 minuto. Puede introducir una ráfaga de vapor todas las veces que lo desee.
Se encuentran disponibles los siguientes modos de funcionamiento:
No se puede utilizar la sonda para
asados con los modos Grill grande
y Grill pequeño.
54
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Se debe retirar el filtro de grasa para
hornear, ya que de otro modo el horneado puede ser desparejo. Excepción: instale el filtro de grasa en la
pared trasera cuando hornee tartas
grandes de fruta fresca o pizzas con
cobertura adicional.
Guía rápida
Saque el filtro de grasa de la pared
trasera.
Encienda el horno a vapor .
El menú principal aparece en la panta-
lla.
Si desea cocinar introduciendo vapor,
llene el recipiente de agua y empújelo
para que se vuelva a encajar en su lu-
gar.
Si es necesario, introduzca la sonda
para asados en los alimentos (consul-
te "Sonda para asados").
Coloque los alimentos en el horno.
Cambie la temperatura recomendada
o interna o el nivel, de ser necesario.
Al cabo de unos segundos se aceptará automáticamente la temperatura recomendada.
Si es necesario, seleccione Modificar
para volver a la opción seleccionar
temperatura.
Configure otros ajustes según sea
necesario, p. ej. configure una duración de cocción (consulte "Funciones
adicionales").
Confirme con "OK".
Comenzará el programa de cocción. Se
encenderán la calefacción, la iluminación y el ventilador del horno.
Seleccione Funciones.
Seleccione el modo de funcionamien-
to deseado.
Al seleccionar el modo de funcionamiento, el siguiente mensaje aparece en
la pantalla:
– Temperatura o Nivel
– Temp. interior
(Esta opción solo aparece si utiliza la
sonda para asados.)
– Abrir Otros ajustes
55
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Después del programa de cocción
¡Peligro de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados o los accesorios.
Use agarraderas para ollas cuando
retire alimentos calientes del horno.
Retire los alimentos del horno.
Apague el horno a vapor .
Limpie y seque el aparato por com-
pleto después de cada uso como se
describe en "Limpieza y cuidado".
Deje la puerta del horno abierta hasta
que el compartimento del horno esté
completamente seco.
Interrupción del funcionamiento
Apenas se abre la puerta, se interrumpe
el funcionamiento. El calor se apagará.
¡Riesgo de quemaduras!
Puede quemarse con las paredes internas del horno, los alimentos derramados o los accesorios.
Utilice agarraderas para ollas para
colocar, retirar o girar los alimentos
calientes, o para ajustar los estantes,
etc., en el horno caliente.
Cuando cierre la puerta, el horno continuará funcionando.
El horno a vapor se calentará nuevamente y la pantalla mostrará la temperatura en el compartimento del horno a
medida que aumenta.
56
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Funciones adicionales
Ha colocado los alimentos en el horno,
seleccionado una función y establecido
la temperatura o el nivel del grill pequeño.
Al seleccionar Abrir Otros ajustes, puede ajustar los tiempos de cocción y
ajustar las configuraciones adicionales.
Seleccione Modificar.
Seleccione Abrir Otros ajustes.
Aparecerán elementos adicionales del
menú. Puede seleccionar o modificar
estas opciones para el programa de
cocción:
– Duración
– Preparado a las
No se puede ingresar la hora Duración
y Preparado a las si está utilizando una
sonda para asados. Cuando utiliza la
sonda para asados, el tiempo de cocción depende del momento en que se
alcanza la temperatura interna.
– Inicio a las
Solo aparece cuando se configura
Duración o Preparado a las o si utiliza la
sonda para asados.
– Calentamiento rápido
Solo aparece si se ha configurado la
temperatura en más de
210°F/100°C para Aire caliente plus y Bóveda y solera.
– Modificar función
Configuración de duraciones adicionales
Al ingresar Duración, Preparado a las o
Inicio a las, puede encender o apagar
automáticamente el programa de cocción.
– Duración
Ingrese la duración de cocción requerida.
Puede seleccionar una duración de
entre 1 minuto y 12 horas o 1 minuto
y 6 horas para los modos de grill pequeño.
– Preparado a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción se detenga.
– Inicio a las
Puede especificar la hora en la que
desea que la cocción comience.
Al hornear, no se debe configurar el
horno para que se encienda después
de un período prolongado. De lo
contrario, la mezcla o masa se secará y los agentes gasificantes perderán su efectividad.
Los resultados de la cocción pueden
verse afectados si transcurre demasiado tiempo entre el momento en
que se colocan los alimentos en el
horno y el inicio de la cocción. Los
alimentos frescos pueden cambiar
su color e incluso deteriorarse.
57
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Apagado automático
Para programar el apagado automático
del proceso de cocción, puede configurar Duración o Preparado a las.
Ejemplo: ahora son las 11:45 a. m. Los
alimentos demoran 30 minutos en cocinarse y deben estar listos a las 12:15 p.
m.
Seleccione Modificar.
Seleccione Abrir Otros ajustes.
En el campo Duración, establezca un
tiempo de "0:30".
Confirme con OK (Aceptar).
o bien
Seleccione Modificar.
Seleccione Abrir Otros ajustes.
En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:15".
Confirme con OK (Aceptar).
Una vez que transcurra ese tiempo o se
alcance la hora establecida, el horno se
apagará automáticamente.
Encendido y apagado automático
Recomendamos utilizar el apagado y
encendido automático para asar.
Para que un programa de cocción se
encienda y apague automáticamente,
hay diferentes formas de ingresar los
parámetros de hora:
– Duración y Preparado a las
– Duración y Inicio a las
– Preparado a las y Inicio a las
Ejemplo: ahora son las 11:30 a.m. Los
alimentos demoran 30 minutos en cocinarse y deben estar listos a las 12:30
p.m.
Seleccione Modificar.
Seleccione Abrir Otros ajustes.
En el campo Duración, establezca un
tiempo de "00:30".
En el campo Preparado a las, establez-
ca un tiempo de "12:30".
Confirme con "OK".
Inicio a las se calculará automática-
mente.
58
Inicio a las 12:00 aparece en la pantalla.
El proceso de cocción comenzará automáticamente a esa hora.
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Secuencia de un proceso de cocción
automática
Hasta que sea la hora de inicio, en la
pantalla aparecerán el modo, la temperatura seleccionada, la duración de
cocción (tiempo restante), Inicio a las y la
hora de inicio.
Luego de la hora de inicio durante la
fase de calentamiento puede seguir el
aumento de temperatura en la pantalla.
Al alcanzar la temperatura deseada sonará un timbre, si se activó esta opción
(consulte "Ajustes: Tonos del timbre").
Luego de la fase de calentamiento,
podrá ver en la pantalla el conteo descendente del tiempo de cocción restante. En el último minuto, el conteo se
realiza en segundos.
Al finalizar el proceso de cocción, la
calefacción del compartimento del horno se apagará. Sonará un timbre (consulte "Ajustes: Volumen: Tonos del timbre"). Aparecerá en pantalla
Proceso finalizado.
Tiene la posibilidad de guardar el programa como Programa propio (consulte "Programas propios") o de aumentar la duración de la cocción utilizando
Modificar. Seleccione Back (Atrás) para
volver al menú principal.
Rapid PreHeat (Calentamiento rápido)
Es posible utilizar el calentamiento rápido para acelerar la fase de calentamiento.
Esta función se enciende automáticamente si configura una temperatura de
más de 210°F/100°C para Aire caliente
plus y Bóveda y solera .
– On
Las resistencias de convección y los
elementos para dorar/asar al grill se
encienden junto con el ventilador para permitir que el horno a vapor alcance la temperatura requerido lo
más rápido posible.
– Off
Solo están encendidas las resistencias asociadas con el modo de cocción.
Cuando cocine pizzas o alimentos
delicados la función Rapid PreHeat
(Calentamiento rápido) debe apagarse (p. ej. bizcochos o masas).Pueden
dorarse demasiado rápido en la parte superior.
Apague la función cuando prepare
este tipo de alimentos.
Puede apagar la función Rapid PreHeat
(Calentamiento rápido) para el proceso
de cocción pertinente.
59
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Apagar la función Rapid PreHeat (Calentamiento rápido)
Seleccione Abrir Otros ajustes.
En Calentamiento rápido, aparecerá On.
Seleccione On.
En Calentamiento rápido, aparecerá Off.
Confirme con OK (Aceptar).
Apagó la función Rapid PreHeat (Calen-
tamiento rápido). Fase de calentamiento
aparecerá en la pantalla.
Cambio del modo de funcionamiento
Puede modificar el modo de funcionamiento durante su funcionamiento.
Seleccione Modificar.
Seleccione Abrir Otros ajustes.
Seleccione Modificar función.
Seleccione el modo de funcionamien-
to deseado.
En la pantalla aparecerán el nuevo mo-
do y la temperatura pertinente recomendada.
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción
Seleccione Modificar.
El siguiente mensaje aparece en la pan-
talla:
– Temperatura o Nivel
– Temp. interior
(Esta opción solo aparece si utiliza la
sonda para asados.)
– Abrir Otros ajustes
(Consulte "Funciones adicionales").
Cambio de la temperatura
Modifique la temperatura.
Confirme con OK (Aceptar).
El horno a vapor se calentará o enfriará
hasta alcanzar la nueva temperatura.
Además, puede restablecer permanentemente la temperatura predeterminada para que se adapte a sus hábitos de cocción personales (consulte
"Configuraciones: Temperaturas predeterminadas").
Se adoptará cualquier duración de
cocción seleccionada. Excepción: Si
cambia a Cocción combinada, Coc-
ción al vapor o Sous-vide, debe
ingresar otra duración de cocción.
Modifique la temperatura o la dura-
ción de cocción, de ser necesario.
Confirme con "OK".
Se ha modificado el modo del horno.
60
Cambiar la temperatura interna
Modifique la temperatura interna.
Confirme con OK (Aceptar).
Cambiar el nivel del grill pequeño
Modifique de nivel.
Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar con el
nuevo nivel del grill pequeño.
Funcionamiento: Funciones sin vapor
Cambio de la duración de la cocción
Cambie la duración.
Confirme con OK (Aceptar).
El programa se volverá a iniciar y tendrá
esa nueva duración.
Eliminar una duración de cocción
En el campo Duración establezca la
hora en "----".
Confirme con "OK".
El programa continuará con la tempera-
tura seleccionada.
Eliminar una hora de finalización
En el campo Preparado a las, establez-
ca la hora en "- - - -".
Confirme con OK (Aceptar).
La hora de finalización ahora está elimi-
nada.
El programa se iniciará con la nueva du-
ración configurada.
Cancelar la cocción
Si no estableció una duración de
cocción, presione Back (Atrás) dos
veces.
Aparecerá el menú principal.
Si estableció una duración de coc-
ción o está utilizando la sonda para
asados, presione Back (Atrás) dos ve-
ces.
¿Cancelar proceso? aparecerá en la pan-
talla.
Seleccione Sí.
Aparecerá el menú principal. Se elimi-
narán todas las duraciones o temperaturas internas configuradas.
61
MyMiele
Puede personalizar su horno a vapor
utilizando la función MyMiele al ingresar
con frecuencia los procesos utilizados.
Esto es particularmente útil con el programa automático MasterChef ya que
no necesita verificar cada pantalla para
iniciar el programa.
También puede configurar los procesos
que haya ingresado en MyMiele para
que aparezcan en la pantalla de Inicio
(consulte "Configuraciones: Pantalla de
inicio").
Puede seleccionar las opciones de las
siguientes categorías:
– Funciones
– Programas Automáticos
– Funciones especiales
– Programas Propios
– Mantenimiento Confirme con OK (Aceptar).
Aparecerá un cuadro en la lista al lado
de la opción seleccionada junto con un
símbolo para mostrar cuál fue la categoría seleccionada.
Cuando sea necesario, realice este
mismo procedimiento para las otras
entradas. Solo puede elegir subele-
mentos que todavía no hayan sido
seleccionados.
62
MyMiele
Edición de MyMiele
Después de seleccionar Editar, puede:
– añadir entradas, si MyMiele incluye
menos de 20 entradas,
– eliminar entradas,
– ordenar entradas, si MyMiele incluye
más de 4 entradas.
Eliminar entradas
Seleccione MyMiele.
Seleccione Editar.
Seleccione Eliminar entrada.
Seleccione la entrada que desea eli-
minar.
Confirme con OK (Aceptar).
A continuación, se eliminará la entrada
de la lista.
Ordenar entradas
Si hay más de 4 entradas, puede cambiar el orden de las entradas.
Seleccione MyMiele.
Seleccione Editar.
Seleccione Ordenar entrada.
Seleccione la entrada.
Seleccione la posición a la que desea
moverla.
Confirme con OK.
La entrada ahora aparecerá en la posi-
ción seleccionada.
63
Programas automáticos
El horno a vapor cuenta con una serie
de Programas automáticos que le permiten alcanzar fácilmente excelentes resultados en la cocción. Simplemente
debe seleccionar el programa adecuado para el tipo de alimento que está cocinando y seguir las instrucciones de la
pantalla.
Lista de programas automáticos
Puede seleccionar Programas automáticos en Programas Automáticos.
– Verduras
– Pescado
– Carne
– Pan
– Panecillos
– Tartas / Pastelitos
– Pizza, quiches y similares
– Soufflés y gratinados
– Arroz
– Cereales
– Pasta
– Legumbres
– Huevos
En la pantalla aparecerá una lista de los
tipos de alimentos.
Seleccione la categoría de alimentos
deseada.
En la pantalla aparecerán los Programas automáticos MasterChef disponibles para la categoría de alimentos seleccionada.
Seleccione el programa automático
MasterChef que desee.
En la pantalla aparecerá cada paso que
debe seguir antes de comenzar el programa automático MasterChef.
Algunos programas le solicitarán que
coloque los alimentos en el horno. Siga
y confirme estas instrucciones.
Notas sobre el uso de estos programas
– El grado de cocción y los niveles de
dorado se muestran en una barra con
siete segmentos. El valor predeterminado de fábrica es un nivel de cocción y dorado medio. Estará resaltado. Para cambiar la configuración
simplemente mueva la parte resaltada hacia la izquierda o la derecha.
– Programas MasterChef gourmet: co-
cinar a una temperatura baja durante
un largo periodo para ablandar la
carne.
– Los pesos que se indican correspon-
den al peso por pieza. Puede cocinar
una porción de salmón de 250 g o 10
porciones de salmón de 250 g al mismo tiempo.
– Antes de comenzar un programa au-
tomático MasterChef, el interior del
horno debe estar a una temperatura
ambiente.
– Cuando coloque alimentos en un
horno de vapor que ya está caliente,
tenga mucho cuidado cuando abra la
puerta ya que puede salir vapor caliente. Retroceda y espere a que el
vapor se disipe. Cuando introduzca o
retire cacerolas de cocina o la bandeja de escurrimientos dentro del horno, tenga cuidado de no derramar el
contenido. Evite entrar en contacto
con el vapor caliente y no toque las
paredes calientes del horno. Riesgo
de escaldamiento y quemaduras.
– Consulte las recetas para obtener in-
formación sobre los recipientes adecuados para hornear.
65
Programas automáticos
– En algunos programas automáticos
MasterChef, se puede retrasar la hora
de inicio con Inicio a las o Preparado a
las.
– Para finalizar un programa automáti-
co MasterChef, apague completamente el horno a vapor pulsando
Back (Atrás).
¿Cancelar proceso? aparecerá en la
pantalla. Si selecciona Sí, se mostrará
nuevamente el menú principal.
– Si al finalizar un programa automático
MasterChef, los alimentos no están lo
suficientemente cocidos, seleccione
Prolongar cocción o Prolongar horneado.
– Los programas de Programas auto-
máticos también pueden guardarse
como Programas Propios.
Búsqueda
Puede buscar el Programas Automáticos por el nombre del tipo de alimento
y del programa automático MasterChef.
Esta búsqueda es una búsqueda de
texto completo y que además se puede
utilizar para buscar partes de palabras.
Seleccione Programas Automáti-
cos.
En la pantalla aparecerá una lista de los
tipos de alimentos.
Seleccione Búsqueda.
Utilice el teclado para escribir en el
texto de búsqueda, p. ej. "Pescado".
En la parte inferior derecha de la panta-
lla podrá ver la cantidad de coincidencias.
Si no se encuentran coincidencias, o
si hay más de 40 coincidencias, el
campo Resultados: se desactivará y
deberá modificar el texto de búsqueda.
66
Seleccione Resultados: .
A continuación, aparecerán los tipos de
alimentos y el programa automático
MasterChef.
Seleccione el programa automático
MasterChef o el tipo de alimento, y
elija el programa automático Master-
Chef.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Programas propios
Puede crear y guardar hasta 20 de sus
programas.
– Cada uno puede tener hasta 10 eta-
pas de cocción. Esto le permite guardar con gran precisión sus recetas
preferidas o aquellas que utiliza con
más frecuencia. Puede realizar ajustes individuales para cada etapa.
– Puede ingresar un nombre de progra-
ma para su receta.
Cuando seleccione el programa, este
comenzará automáticamente.
Hay diferentes maneras de crear un
Programa Propio:
– Cuando finalice el programa de Pro-
gramas automáticos, guárdelo como
otro programa.
– Después de ejecutar un programa
con una duración configurada, seleccione Save (Guardar).
Luego, dé un nombre al programa.
Crear un programa favorito
Seleccione Programas Propios.
Seleccione Crear programa.
Ahora puede especificar los valores de
la configuración para la etapa de cocción 1.
Siga las instrucciones en la pantalla:
Seleccione y confirme el modo de
cocción, la temperatura, el nivel del
grill pequeño, el nivel de humedad,
de ser necesario, y la duración o la
temperatura interior.
Ahora se han establecido las configura-
ciones para la primera etapa de cocción.
Se pueden agregar más etapas de cocción, p. ej., si desea agregar otro modo
de cocción para que continúe después
del primero:
Seleccione añadir y prosiga tal como
lo hizo en la primera etapa de coc-
ción.
Cuando haya finalizado con la confi-
guración de las etapas de cocción,
seleccione Finalizar.
En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones.
Verifique las configuraciones y confir-
me con OK (Aceptar) o seleccione
Modificar para realizar correcciones o
agregar más etapas de cocción.
Seleccione Guardar.
Ingrese el nombre del programa utili-
zando el teclado.
67
Programas propios
Puede agregar un salto de línea para
nombres de programas más extensos
utilizando el símbolo .
Una vez que haya ingresado el nom-
bre del programa, seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
que confirmará que el programa se
guardó.
Confirme con OK (Aceptar).
Puede comenzar inmediatamente con
el programa guardado, retrasar el inicio
o modificar las etapas de la cocción.
Puede encontrar más información sobre Modificar pasos en "Cambio de Programa propio".
Iniciar un Programa propio
Coloque los alimentos en el horno.
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas.
Seleccione el programa que desee.
Puede comenzar con el programa guar-
dado inmediatamente, retrasar el inicio
o mostrar las etapas de la cocción.
– Comenzar inmediatamente
Comenzará el programa de cocción.
Se encenderán de inmediato la iluminación del compartimento del horno
y el generador de vapor.
– Comenzar más tarde
Esta opción solo aparece si utiliza la
sonda para asados. Puede especificar cuándo desea que comience el
programa.
– Preparado a las
68
Puede configurar la hora a la que debe terminar el programa de cocción.
– Inicio a las
Puede configurar la hora a la que debe comenzar el programa de cocción.
– Mostrar pasos
En esta pantalla aparecerá un resumen de sus configuraciones. Puede
ajustar la configuración en Modificar
(consulte "Cambio de Programa propio").
Seleccione el modo deseado.
Programas propios
El programa comenzará de acuerdo con
la hora de inicio o finalización especificada.
Cambio de Programas Propios
Cambio de etapas de cocción
Las etapas de cocción de un Programa automático que se han guardado
con un nombre diferente no se pueden
modificar.
Seleccione Programas Propios.
Seleccione Editar.
Seleccione Modificar programa.
Seleccione el programa que desee.
Seleccione Modificar pasos.
La configuración especificada para una
etapa de cocción se puede modificar o
se pueden agregar más etapas de cocción al programa.
Seleccione la etapa de cocción de-
seada o Añadir pasos de cocción.
Cambie el programa según lo desee
(consulte "Creación de un Programa
Propio") y confirme pulsando OK.
En la pantalla aparecerá un resumen de
sus configuraciones.
Confirme las configuraciones y luego
seleccione Guardar.
Se guardarán en el programa los cam-
bios o pasos de cocción añadidos.
69
Programas propios
Cambio del nombre
Seleccione Programas Propios.
Seleccione Editar.
Seleccione Modificar programa.
Seleccione el programa que desee.
Seleccione Modificar nombre.
Modifique el nombre (consulte "Crea-
ción de un Programa Propio") y seleccione Guardar.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
que confirmará que el programa se
guardó.
Confirme con "OK".
Eliminar un Programa favorito
Seleccione Programas Propios.
En la pantalla aparecerán los nombres
de los programas.
Seleccione Editar.
Seleccione Borrar programa.
Seleccione el programa que desee.
Confirme con OK (Aceptar).
Se elimina el programa.
Puede eliminar todos los Programas
propios al mismo tiempo (consulte
"Configuraciones: Valores predeterminados de fábrica: Programas propios").
70
Alarma + Cronómetro
Mediante el sensor , puede ingresar
una duración del cronómetro (p. ej.
cuando hierve huevos en la parrilla) o
un tiempo de alarma, es decir, un tiempo específico.
Se pueden establecer dos alarmas simultáneamente: dos duraciones del
cronómetro o una alarma y una duración del cronómetro.
Uso de la alarma
Se puede utilizar la alarma para establecer una hora específica a la que deberá sonar el timbre del horno a vapor.
Configurar la alarma
Si se selecciona Hora|Indicación hora-
ria | Off, deberá encender el horno a
vapor antes de configurar la alarma.
De este modo, cuando el horno esté
apagado, la hora de la alarma aparecerá en la pantalla.
Presione Timer (Cronómetro).
A la hora de la alarma configurada
– destellará junto a la hora en la
pantalla.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen:
Tonos del timbre").
Seleccione Timer (Cronómetro) o la
alarma que se encuentra en la parte
superior derecha de la pantalla para
apagar las señales acústicas y visua-
les.
Cambiar una alarma
Seleccione la alarma que se encuen-
tra en la parte superior derecha de la
pantalla o seleccione Timer (Cronó-
metro) y luego la alarma deseada.
Aparece la alarma seleccionada.
Configure la nueva hora de la alarma.
Confirme con OK (Aceptar).
La alarma modificada aparecerá en la
pantalla.
Seleccione Nueva alarma.
Configure la hora de la alarma.
Confirme con OK (Aceptar).
Cuando apague el horno a vapor, aparecerá la hora de la alarma y , en lugar de la hora del día.
Si el proceso de cocción finaliza a la
misma hora o si se encuentra en un menú diferente, la hora de la alarma y
aparecerán en la parte superior derecha
de la pantalla.
Eliminar una alarma
Seleccione la alarma que se encuen-
tra en la parte superior derecha de la
pantalla o seleccione Timer (Cronó-
metro) y luego la alarma deseada.
Aparece la alarma seleccionada.
Seleccione Restaurar.
Se eliminará la alarma.
Confirme con OK (Aceptar).
71
Alarma + Cronómetro
Uso del cronómetro
El cronómetro puede utilizarse para medir la duración de cualquier actividad en
la cocina, p. ej., hervir huevos.
Además, si se ha configurado la hora
de inicio y finalización, es posible utilizar el cronómetro al mismo tiempo que
un programa de cocción, p. ej., un recordatorio para mezclar el plato o agregar aderezos.
En el cronómetro se puede configurar
un tiempo máximo de 9 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Configurar el cronómetro
Si desea usar el cronómetro y ya se ha
establecido Hora|Indicación horaria|
Off, deberá encender el horno a vapor
antes de configurar el cronómetro. De
este modo, se puede ver el conteo
descendente del cronómetro en la
pantalla cuando el horno a vapor está
apagado.
Presione Timer (Cronómetro).
Seleccione Nuevo aviso.
Configure el cronómetro para la hora
requerida.
Confirme con OK (Aceptar).
Cuando se apaga el horno a vapor, se
puede ver en la pantalla que el cronómetro inicia el conteo descendente y
aparece en lugar de la hora del día.
Si en ese momento está cocinando, o si
se encuentra en un menú diferente, la
duración del cronómetro y aparecerán en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Al finalizar el cronómetro
– aparece en la pantalla.
– El cronómetro comienza con el con-
teo ascendente.
– Sonará un timbre si está activado
(consulte "Configuraciones: Volumen:
Tonos del timbre").
Seleccione o la hora del cronóme-
tro que se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla para
apagar las señales acústicas y visuales.
Reajustar el cronómetro
Seleccione la duración del cronogra-
ma que se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla o presione Timer (Cronómetro) y luego duración deseada.
Aparece la hora configurada anteriormente.
Establezca una nueva duración del
cronómetro.
Confirme con OK (Aceptar).
Se guarda el cronómetro modificado y
comenzará el conteo descendente de
inmediato.
Cancelar el cronómetro
Seleccione la duración del cronogra-
ma que se encuentra en la parte su-
perior derecha de la pantalla o pre-
sione Timer (Cronómetro) y luego du-
ración deseada.
Aparece la hora configurada anterior-
mente.
Seleccione Restaurar.
72
Ahora se cancela la duración del cronómetro.
Confirme con OK (Aceptar).
Alarma + Cronómetro
73
Notas generales
La sección "Notas generales" contiene
información general. Encontrará información más detallada sobre alimentos
específicos y cómo cocinarlos en las
otras secciones.
Las ventajas de cocinar con
vapor
Como los alimentos no se sumergen en
el agua, se retienen casi todas las vitaminas y los minerales.
Cuando se cocina con vapor, los alimentos también retienen su verdadero
sabor mejor que cuando se los cocina
de la manera convencional. Por lo tanto, recomendamos condimentar los alimentos después de la cocción. Los alimentos también retienen su color fresco y original.
Recipientes adecuados
Bandejas de cocina
Este horno a vapor incluye bandejas de
cocina de acero inoxidable. Asimismo,
están disponibles otros recipientes de
diferentes tamaños, perforados o sin
perforar (consulte "Accesorios opcionales"). Esto le permite elegir los recipientes más adecuados para los alimentos
que esté preparando.
Uso de batería de cocina propia
También puede utilizar su propia batería
de cocina. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente:
– Debe ser apta para usar en un horno
y debe ser resistentes al vapor. Solo
es posible utilizar utensilios de plástico para la cocción al vapor si el fabricante especifica que son aptos para
dicho uso.
– Las fuentes de gran espesor de por-
celana, loza o cerámica, por ejemplo,
son menos aptas para la cocción al
vapor. Estos materiales no son buenos conductores del calor, por lo que
los tiempos de cocción pueden ser
considerablemente mayores que los
que se indican en los cuadros.
– Coloque el utensilio de cocción en la
rejilla o en un recipiente de cocina
adecuado, no sobre el piso del horno.
– Asegúrese de que exista un espacio
entre el borde superior de la fuente y
la parte superior del compartimento
de cocción para que pueda ingresar
suficiente vapor al recipiente.
Es mejor utilizar bandejas perforadas
para la cocción al vapor. De este modo, el vapor llega a los alimentos desde
todos los lados, lo que permite cocinar
los alimentos de manera uniforme.
74
Notas generales
Nivel del estante
Puede seleccionar cualquier nivel de
estante. También puede cocinar en diferentes niveles a la vez. Esto no afectará la duración de la cocción.
Cuando se utiliza más de un recipiente
profundo de cocción al mismo tiempo,
es mejor compensarlos en sus rieles y
dejar por lo menos un nivel vacío entre
ellos.
Siempre inserte los recipientes de cocina y la rejilla entre los rieles del soporte
del nivel del estante para evitar que se
vuelquen.
Alimentos congelados
La fase de calentamiento para los alimentos congelados es más larga que
para los alimentos frescos. Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos congelados, más largo será el tiempo de la fase de precalentamiento.
Temperatura
Durante la cocción al vapor, se alcanza
una temperatura máxima de 210 °F/100
°C . La mayoría de los alimentos se cocinarán a esta temperatura. Algunos tipos de alimentos más delicados, como
las frutas blandas, se deben cocinar a
temperaturas más bajas; de lo contrario, explotarán. Se proporciona más información en la sección pertinente.
Duración de la cocción
En general, las duraciones de cocción
para cocinar con vapor son las mismas
que se utilizan para cocinar alimentos
en una cacerola. Se proporciona más
información sobre todos aquellos factores que pueden afectar la duración de
la cocción en las secciones pertinentes.
La cantidad de alimentos no afecta el
tiempo de cocción. 1 lb (500 g) de papas demorará en cocinarse el mismo
tiempo que ½ lb (250 g).
Las duraciones de cocción que se indican en los cuadros constituyen solo
una guía. Para empezar, le recomendamos seleccionar la duración de cocción
más breve. Si los alimentos no se cocinan lo suficiente luego del tiempo más
breve se pueden regresar al horno para
cocinarlos durante más tiempo.
Cocción con líquidos
Cuando cocine con líquidos, llene solo
²/₃ de la bandeja de cocción para evitar
que se derrame líquido cuando la retire
del horno.
Recetas propias: Cocción al
vapor
Puede preparar en el horno de vapor
cualquier alimento o receta que se prepare en una olla o cacerola. Los tiempos de cocción serán los mismos. Tenga en cuenta que los alimentos no se
dorarán ni estarán crocantes cuando los
cocine con vapor.
75
Notas generales
Bandeja universal/rejilla de
acero del horno
Utilice la rejilla sobre la bandeja universal cuando ase o ase al grill. Los líquidos de cocción se recogerán en la bandeja y luego se pueden utilizar para hacer salsas.
Si está utilizando la bandeja universal
con la rejilla encima, p. ej. para asar con
grill, inserte la bandeja entre los rieles
laterales y la rejilla se deslizará sobre
ellos automáticamente. Al retirarlas del
horno sáquelas juntas.
Hendiduras de seguridad antivuelco
La rejilla de acero del horno y la bandeja universal cuentan con hendiduras de
seguridad antivuelco en el medio que
evitan que salgan totalmente hacia
afuera cuando solo necesitan salir parcialmente. La bandeja y la rejilla solo se
pueden retirar del horno levantándolas
hacia arriba y sacándolas hacia afuera.
76
Cocción al vapor
Vegetales
Alimentos frescos
Prepare las verduras frescas de la manera habitual, es decir, lávelas, límpielas
y córtelas.
Alimentos congelados
No es necesario descongelar de antemano las verduras congeladas, a menos que las verduras hayan sido congeladas en un bloque.
Para cocinar verduras congeladas, programe el mismo tiempo de cocción que
para verduras frescas.
Separe los alimentos de mayor tamaño
o que se hayan congelado juntos. Consulte los tiempos de cocción que se encuentran en el envoltorio.
Bandejas de cocina
Los alimentos, como los chícharos o
espárragos, que no tienen espacio o
tienen muy poco espacio entre ellos,
tardarán más tiempo en cocinarse, ya
que el vapor tiene menos espacio para
trabajar. Para lograr un resultado parejo,
es mejor utilizar un recipiente poco profundo para este tipo de alimentos, y solo llenarlo 3 o 5 cm. Cuando cocine
grandes cantidades, separe los alimentos en 2 o 3 recipientes poco profundos
en vez de usar uno profundo.
Nivel del estante
Cuando cocine verduras con un color
particular (p. ej., betabel) en un recipiente perforado y cocine otros alimentos en otros recipientes a la vez, coloque la bandeja de escurrimientos directamente debajo del recipiente perforado
para recolectar los líquidos y evitar
cualquier transferencia de color.
Duración de la cocción
Al igual que con los métodos convencionales, cuando se cocinan verduras
con vapor, la duración de la cocción
dependerá del tamaño y también de si
desean las verduras al dente, a punto o
bien cocidas. Por ejemplo:
papas firmes, cortadas en cuartos
= aprox. 17 minutos
papas firmes, cortadas en mitades
= aprox. 21 minutos
Ajustes
Programas Automáticos | Verduras | ...
| Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Se pueden cocinar distintos tipos de
verduras que requieran los mismos
tiempos de cocción en la misma bandeja de cocina.
Utilice bandejas sin perforar para cocinar verduras en líquidos, como calabazas.
77
Cocción al vapor
Las duraciones de cocción que se indican en los cuadros para las verduras frescas solo constituyen una guía. Para empezar, le recomendamos seleccionar la duración de cocción más breve. Si las verduras no se cocinan lo suficiente luego del
tiempo más breve se pueden regresar al horno a vapor para cocinarlas un poco
más.
Verduras [min]
Alcachofas32–38
Coliflor, entera27–28
Coliflor, ramilletes8
Frijoles10–12
Brócoli, ramilletes3–4
Zanahorias, enteras7–8
Zanahorias, mitades6–7
Zanahorias, cortadas4
Endivia, mitades4–5
Col china, cortada3
Chícharos3
Hinojos, mitades10–12
Hinojos, cortados en tiras4–5
Col rizada, cortada23–26
Papas muy firmes, peladas
enteras
en mitades
en cuartos
Papas medianamente firmes, peladas
enteras
en mitades
en cuartos
Papas harinosas, peladas
enteras
en mitades
en cuartos
Colinabo, cortados en bastones6–7
78
27–29
21–22
16–18
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
Cocción al vapor
Verduras [min]
Calabazas, cortadas en cubos2–4
Elote entero30–35
Acelga, cortada2–3
Pimiento, cortado en cubos/en tiras2
Papas cocidas con piel, firmes30–32
Champiñones2
Poro, cortado4–5
Poro, cortados por la mitad6
Romanesco, entero22–25
Romanesco, ramilletes5–7
Col de Bruselas10–12
Betabel, entero53–57
Col de Milán, cortada23–26
Escorzoneras negras, enteras9–10
Apio, cortado en bastones6–7
Espárragos, verdes7
Espárragos blancos, enteros9–10
Zanahorias, cortadas6
Espinaca1–2
Repollos picudos, cortados10–11
Apio, cortado4–5
Nabo, cortado6–7
Col blanca, cortada12
Col rizada, cortada10–11
Calabaza, cortada2–3
Chícharos5–7
Duración de la cocción
79
Cocción al vapor
Carne
Alimentos frescos
Prepare la carne de la manera habitual.
Alimentos congelados
Antes de cocinar la carne en el horno a
vapor, se debe descongelar completamente (consulte "Descongelar").
Preparación
Para la carne que necesita sellarse antes de cocinarse, p. ej., para guisarla,
dorar primero la carne en una cacerola
sobre la parrilla.
Duración de la cocción
El tiempo de cocción depende del grosor y de la consistencia de los alimentos. Cuanto mayor sea el grosor de la
carne, mayor será el tiempo de cocción.
Consejos
– Cuando cocine carnes, utilice bande-
jas perforadas para retener los sabo-
res. Coloque una bandeja sin perfo-
rar o universal debajo para recolectar
el jugo de los alimentos. Luego pue-
de utilizarlo para preparar una salsa o
congelarlo para utilizarlo en otro mo-
mento.
– Se puede preparar un caldo hirvien-
do pollo, carne, costillas y huesos de
carne. Coloque la carne junto con al-
gunas verduras mixtas en una cace-
rola de cocina sin perforar y agregue
agua fría. Cuanto mayor sea la dura-
ción de cocción, más concentrado
será el caldo.
Ajustes
Programas Automáticos | Carne |...|
Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
80
Cocción al vapor
Los tiempos de cocción que se indican en el cuadro constituyen solo una guía.
Recomendamos seleccionar un tiempo de cocción menor y empezar con ese.
También puede añadir tiempo adicional, si es necesario.
Carne [min]
Pata, cubierta con agua110–120
Codillo de cerdo135–140
Pechuga de pollo8–10
Pata (articulación)105–115
Costilla, cubierta con agua110–120
Tiras de ternera3–4
Chuletas de cerdo ahumado6–8
Estofado de cordero12–16
Pollo pequeño60–70
Roulade de pavo12–15
Pechuga de pavo4–6
Costilla, cubierta con agua130–140
Estofado de carne de res105–115
Pollo entero, cubierto con agua80–90
Carne de res hervida110–120
Duración de la cocción
81
Cocción al vapor
Salchichas
Ajustes
Programas Automáticos | Embutidos |
...|Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 194 °F/90 °C
Duración: consulte el cuadro
SalchichasTiempo
de coc-
ción en
minutos
Salchichas hervidas6 a 8
Salchichas de cerdo6 a 8
Salchichas de ternera6 a 8
Tiempo de cocción
Pescado
Alimentos frescos
Prepare el pescado fresco de la manera
habitual, es decir, lávelo, límpielo bien y
córtelo en filetes.
Alimentos congelados
Antes de cocinar el pescado congelado, se lo debe descongelar ligeramente.
Preparación para su uso
Añada un poco de limón o jugo de lima
antes de cocinar. El ácido cítrico ayuda
a que la carne se mantenga firme.
No es necesario condimentar cuando
se cocina al vapor ya que este método
permite que el pescado retenga los minerales, que le otorgan un sabor único.
Bandejas de cocina
Si utiliza una bandeja perforada, engrásela primero.
Nivel del estante
Cuando cocine pescado en un recipiente perforado y cocine otros alimentos
en otros recipientes a la vez, coloque el
recipiente con el pescado directamente
encima de la bandeja de escurrimiento
para recolectar los líquidos y evitar
cualquier transferencia de sabor a otros
alimentos.
82
Cocción al vapor
Temperatura
185 °F a 195 °F/85 °C a 90 °C
Para una cocción suave de tipos delicados de pescado, como sole.
212 °F/100 °C
Para la cocción de tipos firmes de pescados, como salmón y bacalao.
También para la cocción de pescado en
salsa o caldo.
Duración de la cocción
La duración de cocción depende del
grosor y de la consistencia de los alimentos, no del peso.
Cuanto más tiempo se cocine el pescado, más firme estará. Utilice las duraciones de cocción que se indican en el
cuadro. Si ve que el pescado no está lo
suficientemente cocido, cocínelo por algunos minutos más.
Cuando cocine el pescado en salsa o
caldo, le recomendamos que incremente unos minutos la duración de cocción
indicada.
Consejos
– Agregar hierbas o especias, como
eneldo, ayudará a resaltar el sabor
del pescado.
– Puede preparar un caldo de pesca-
do con los restos de pescado, p. ej.,
la cabeza, los huesos, la cola, etc.
Coloque los restos de pescado junto
con algunas verduras mixtas en una
cacerola de cocina sin perforar y
agregue agua fría. Cocine a 212
°F/100 °C de 60 a 90 minutos. Cuan-
to mayor sea la duración de cocción,
más concentrado será el caldo.
– El pescado azul es un pescado que
se cocina en agua y vinagre. Es im-
portante no dañar la piel del pesca-
do. Este método se puede utilizar pa-
ra cocinar carpa, trucha, tenca, an-
guila y salmón. (Siga las instruccio-
nes de la receta para conocer la pro-
porción de agua y vinagre).
Ajustes
Programas Automáticos | Pescado | ...
| Cocción al vapor
O bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte la tabla
Duración: consulte la tabla
– Cocine los pescados grandes con su
estómago hacia abajo. Para mantener
la forma del pescado, coloque una
pequeña taza o un elemento similar
boca abajo en la cacerola de cocción
y ubique el pescado encima con el
estómago hacia abajo.
83
Cocción al vapor
Las duraciones de cocción que se indican en el cuadro para el pescado fresco
constituyen solo una guía. Para empezar, le recomendamos seleccionar la duración de cocción más breve. Si el pescado no se cocina lo suficiente luego del
tiempo más breve se puede regresar al horno a vapor para cocinarlo un poco más.
Pescado [°F / °C] [min]
Anguila212 / 1005–7
Filete de perca212 / 1008–10
Filete de dorado185 / 853
Trucha, 250 g195 / 9010–13
Filete de fletán185 / 854–6
Filete de bacalao212 / 1006
Carpa, 1.5 kg212 / 10018–25
Filete de salmón212 / 1006–8
Bistec de salmón212 / 1008–10
Trucha arcoíris195 / 9014–17
Filete de pangasius185 / 853
Filete de perca212 / 1006–8
Filete de abadejo212 / 1004–6
Filete de lenguado185 / 854–5
Filete de rape185 / 858–10
Filete de sole185 / 853
Filete de rodaballo185 / 855–8
Filete de atún185 / 855–10
Filete de lucioperca185 / 854
Temperatura / Duración de la cocción
84
Cocción al vapor
Mariscos
Preparación
Descongele los mariscos congelados antes de cocinarlos al vapor.
Pele los mariscos, límpielos y lávelos.
Cacerola de cocina
Si utiliza una cacerola perforada, engrásela primero.
Duración de la cocción
Cuanto más tiempo se cocinen los mariscos, más duros se tornarán. Utilice las
duraciones de cocción que se indican en el cuadro.
Cuando cocine los mariscos en salsa o caldo, le recomendamos que incremente
unos minutos la duración de cocción indicada.
Ajustes
Programas Automáticos | Crustáceos | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte el cuadro
Duración: consulte el cuadro
[ºF/ºC]Tiempo de
cocción en
minutos
Camarones195/903
Camarones pequeños195/903
Langostinos195/904
Cangrejo195/903
Langosta200/9510 a 15
Camarones grandes195/903
Temperatura / Duración de cocción
85
Cocción al vapor
Mejillones
Alimentos frescos
Advertencia: Peligro de intoxicación por alimentos.
Prepare solamente mejillones que estén cerrados. No ingiera aquellos mejillones que no se hayan abierto después de cocinarlos.
Remoje los mejillones frescos en agua durante algunas horas antes de cocinarlos
para quitarles la arena. Luego, refriegue los mejillones cuidadosamente para limpiarlos.
Alimentos congelados
Descongele los mejillones congelados antes de cocinarlos.
Duración de la cocción
Cuanto más tiempo se cocinen los mejillones, más duros se tornarán. Utilice las
duraciones de cocción que se indican en el cuadro.
Ajustes
Programas Automáticos | Marisco | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: consulte el cuadro
Duración: consulte el cuadro
[ºF/ºC]Tiempo de
cocción en
minutos
Percebes212/1002
Berberechos212/1002
Mejillones con barba195/9012
Vieiras195/905
Muergos212/1002 a 4
Almejas195/904
Temperatura / Duración de cocción
86
Cocción al vapor
Arroz
Durante la cocción, el arroz aumenta de tamaño, por lo que se debe cocinar en líquido. La proporción del arroz con respecto al líquido variará de acuerdo con el tipo de arroz.
El arroz absorbe todo el líquido, por lo que no se pierde ningún nutriente.
Ajustes
Programas Automáticos | Arroz | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Proporción de
[min]
arroz: líquido
Arroz Basmati1:1.515
Arroz precocido1:1.523 a 25
Arroz de grano redondo
Arroz con leche
Risotto de arroz
1:2.5
1:2.5
30
18 a 19
Arroz integral1:1. 526 a 29
Arroz silvestre1:1.526 a 29
Tiempo de cocción
87
Cocción al vapor
Pasta
Pasta seca
Durante la cocción, la pasta seca aumenta de tamaño, por lo que se debe cocinar
en líquido. El líquido debe cubrir completamente la pasta. Si se utiliza líquido caliente, los resultados serán mejores.
Aumente el tiempo de cocción indicado por el fabricante en aprox. ¹/₃.
Alimentos frescos
La pasta y los fideos frescos, por ejemplo, del refrigerador de la tienda, no aumentan de tamaño. La pasta fresca se debe cocinar en una bandeja perforada engrasada.
Separe todas las porciones de pasta que se hayan pegado entre sí y distribúyalas
en la bandeja de cocina.
Ajustes
Programas Automáticos | Pasta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Los dumplings precocidos que vienen en paquetes deben cubrirse completamente
con agua, de lo contrario, no absorberán suficiente agua y se desarmarán aunque
hayan sido sumergidos en agua antes de cocinarlos.
Los dumplings frescos se deben cocinar en un recipiente perforado engrasado.
Ajustes
Programas Automáticos | Pasta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Tiempo de cocción
en minutos
Dumplings al vapor30
Dumplings de levadura20
Dumplings de papa en una bolsa de cocción20
Dumplings de pan en una bolsa de cocción18 a 20
Tiempo de cocción
89
Cocción al vapor
Granos
Durante la cocción, los granos aumentan de tamaño, por lo que se deben cocinar
en líquido. La proporción de granos con respecto al líquido variará de acuerdo con
el tipo de grano.
Los granos se pueden cocinar enteros o triturados.
Ajustes
Programas Automáticos | Cereales | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Proporción de
granos: líquido
Tiempo de
cocción en
minutos
Amaranto1:1.515 a 17
Bulgur1:1.59
Espelta verde, granos enteros1:118 a 20
Espelta verde, granos tritura-
Remojar las legumbres por al menos 10 horas en agua fría antes de cocinar. Esto
hace que las legumbres sean más digeribles y reduce el tiempo de cocción requerido. Las legumbres remojadas deben cubrirse con líquido durante la cocción.
No es necesario remojar las lentejas antes de cocinarlas.
Las legumbres que no se remojan requieren una determinada proporción entre las
legumbres y el líquido, en función del tipo de legumbre.
Ajustes
Programas Automáticos | Legumbres | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Remojadas
Tiempo de cocción
en minutos
Frijoles
Frijoles morados55 a 65
Frijoles adzuki20 a 25
Frijoles negros55 a 60
Frijoles pintos55 a 65
Frijoles blancos34 a 36
Chícharos
Guisantes amarillos40 a 50
Guisantes verdes, desgranados27
Tiempo de cocción
91
Cocción al vapor
Sin remojo
Proporción de
legumbres: líquido
Frijoles
Frijoles morados1:3130 a 140
Frijoles adzuki1:395 a 105
Frijoles negros1:3100 a 120
Frijoles pintos1:3115 a 135
Frijoles blancos1:380 a 90
Lentejas
Lentejas marrones1:213 a 14
Lentejas rojas1:27
Guisantes
Guisantes amarillos1:3110 a 130
Guisantes verdes, desgrana-
dos
Tiempo de cocción
1:360 a 70
Tiempo de
cocción en
minutos
92
Cocción al vapor
Huevos
Cuando desee preparar huevos hervidos en el horno a vapor, utilice un recipiente
perforado.
No es necesario agujerear los huevos antes de cocinarlos. Se calientan gradualmente durante la fase de calentamiento, por lo que no explotan cuando se los cocina con vapor.
Cuando utilice un recipiente sin perforar para preparar platos con huevos, como
huevos revueltos, recuerde engrasarlo primero.
Ajustes
Programas Automáticos | Huevos | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Tiempo de cocción
en minutos
Pequeño
blando
moderado
duro
3
5
9
Mediano
blando
moderado
duro
Grande
blando
moderado
duro
Muy grande
blando
moderado
duro
Tiempo de cocción
4
6
10
5
6 a 7
12
6
8
13
93
Cocción al vapor
Fruta
Cocine las frutas en un recipiente sin perforar para no perder el jugo. Si desea cocinar frutas en un recipiente perforado, coloque un recipiente sin perforar directamente debajo de este para recolectar los jugos.
Consejo: Puede utilizar los jugos recolectados para hacer un glaseado.
Ajustes
Programas Automáticos | Fruta | ... | Cocción al vapor
o bien
Funciones | Cocción al vapor
Temperatura: 210 °F/100 °C
Duración: consulte el cuadro
Tiempo de cocción
en minutos
Trozos de manzana1 a 3
Trozos de pera1 a 3
Cerezas2 a 4
Ciruelas Mirabel1 a 2
Trozos de nectarinas/durazno1 a 2
Ciruelas1 a 3
Membrillo, cortado en cubos6 a 8
Ruibarbo, pedazos1 a 2
Grosellas2 a 3
Tiempo de cocción
94
Cocción al vapor
Cocción menú: Manual
Apague el sistema de reducción de
vapor antes de cocinar con el modo
"Cocción menú" (consulte "Ajustes").
Con "Cocción menú" puede cocinar
una comida completa que incluya diferentes tipos de alimentos con diferentes
duraciones de cocción, p. ej., filete de
pescado con arroz y brócoli. Los alimentos se colocan en el horno en distintos momentos para que estén listos
al mismo tiempo.
Nivel del estante
Cuando cocine pescados o alimentos
con un color particular (p. ej., betabel)
en un recipiente perforado, coloque la
bandeja de escurrimientos/universal
(según el modelo) directamente debajo
del recipiente perforado para evitar
cualquier transferencia de sabor o color
a otros alimentos y para evitar que se
derrame líquido sobre los alimentos que
se encuentran debajo.
Temperatura
Las comidas completas deben cocinarse a una temperatura de 212 °F/100
°C , ya que esta es la temperatura requerida para cocinar la mayoría de los
alimentos.
No cocine toda una comida a la temperatura más baja cuando se necesiten diferentes temperaturas para los diferentes tipos de alimentos, p. ej., 185 °F/85
°C para el besugo de mar y 212 °F/100
°C para las papas.
tenido. Algunos tipos de pescado que
son delicados y tienen una estructura
blanda, p. ej., sole y platija, se pondrán
muy firmes cuando se los cocine a 212
°F/100 °C .
Duración de la cocción
Si incrementa la temperatura recomendada, reduzca la duración de la cocción
en aproximadamente ¹/₃.
Ejemplo
Arroz20 minutos
Filete de tilapia6 minutos
Brócoli4 minutos
20 minutos menos 6 minutos = 14 minutos (primera duración de la cocción:
arroz)
6 minutos menos 4 minutos = 2 minutos
(segunda duración de la cocción: filete
de tilapia)
Tiempo restante = 4 minutos (tercera
duración de la cocción: brócoli)
Duraciones
de cocción
Ajuste14 min2 min4 min
Arroz: 20 min
Filete de tilapia: 6
min
Brócoli:
4 min
Si la temperatura de cocción recomendada para los alimentos es de, p. ej.,
185 °F/85 °C , intente cocinarlos a 212
°F/100 °C y compruebe el resultado ob-
95
Cocción al vapor
Método
Primero, coloque el arroz en el horno
a vapor.
Establezca la primera duración de
cocción: 14 minutos.
Después de 14 minutos, coloque el
filete de tilapia en el horno a vapor.
Establezca la segunda duración de
cocción: 2 minutos.
Después de 2 minutos, coloque el
brócoli en el horno a vapor.
Establezca la tercera duración de
cocción: 4 minutos.
96
Cocción sous-vide (al vacío)
Este método de cocción suave permite
que los alimentos se cocinen lentamente a una temperatura baja y constante
dentro de un envoltorio.
Con la cocción al vacío, la humedad no
se evapora y se retienen todos los nutrientes y sabores.
Como resultado, los alimentos tienen
más sabor y se logra una cocción pareja.
Solo utilice alimentos frescos y en
buen estado.
Asegúrese de las condiciones de higiene sean óptimas y de que los alimentos no hayan permanecido demasiado tiempo fuera del refrigerador, p. ej., durante el traslado.
Solo utilice bolsas de vacío termorresistentes.
No cocine alimentos dentro del envoltorio del fabricante, como alimentos congelados envasados al vacío.
Es posible que haya utilizado una
bolsa de vacío inadecuada.
Utilice la bolsa de vacío solo una
vez.
Selle al vacío los alimentos solo con
el sellador al vacío.
97
Cocción sous-vide (al vacío)
Información importante sobre
el uso
Para obtener un resultado de cocción
óptimo, siga las siguientes instrucciones:
– Utilice menos hierbas y especias que
para cocinar alimentos de la manera
convencional ya que el sabor de los
alimentos es más intenso.
También puede preparar los alimentos sin sazonarlos y agregarles condimentos luego de la cocción.
– La duración de cocción se reduce
cuando se agregan sal, azúcar y líquidos.
– Los alimentos se vuelven más duros
cuando se les agregan ingredientes
ácidos, como limón y vinagre.
– No utilice alcohol ni ajo, ya que pue-
den producir un sabor desagradable.
– Solo utilice bolsas de vacío que co-
rrespondan con el tamaño de los alimentos. Si la bolsa de vacío es demasiado grande, puede quedar mucho aire adentro.
trodoméstico se quede sin agua.
Controle la pantalla de vez en cuando.
– Mantenga la puerta cerrada durante
el proceso de cocción. Abrir la puerta
extiende el proceso de cocción y
puede afectar al resultado de cocción.
– No siempre se puede adoptar 1:1 la
información sobre la temperatura y la
duración de las recetas sous-vide.
Ajuste esta configuración en función
del grado de cocción deseado.
– Si desea cocinar varios alimentos en
la misma bolsa de vacío, coloque los
alimentos dentro de la bolsa uno al
lado del otro.
– Si desea cocinar alimentos en varias
bolsas de vacío al mismo tiempo, coloque las bolsas sobre el estante una
al lado de la otra.
– Las duraciones de las cocciones de-
penderán del grosor de los alimentos.
– Cuando las temperaturas sean eleva-
das o las duraciones de cocción sean
prolongadas, es posible que el elec-
98
Cocción sous-vide (al vacío)
Consejos
– Para acortar los tiempos de prepara-
ción, puede sellar los alimentos al vacío 1-2días antes del procedimiento
de cocción. Almacene los alimentos
al vacío en el refrigerador a un máximo de 41°F/5°C . Para mantener la
calidad y el sabor, la comida se debe
cocinar como muy tarde a los 2 días.
– Congele líquidos tales como marina-
das antes de sellarlos al vacío para
evitar que se escurran por la bolsa de
vacío.
– Para llenar la bolsa de vacío, doble
los bordes hacia afuera. De esta manera obtendrá bordes perfectamente
sellados y limpios.
– Si no desea consumir los alimentos
inmediatamente después de cocinarlos, sumérjalos en agua helada y luego almacénelos a una temperatura
máxima de 41°F/5°C .
De este modo, puede conservar la
calidad y el sabor de los alimentos a
la vez que extiende su vida útil.
Excepción: la carne de ave se debe
consumir inmediatamente después
de la cocción.
– Se puede usar marinada extra para
preparar una salsa.
– Sirva los alimentos en platos preca-
lentados.
– Luego de la cocción, corte todos los
bordes de la bolsa de vacío para acceder mejor a los alimentos.
– Fría brevemente y selle algunos tipos
de pescado (como el salmón) antes
de servirlos para que desprendan un
aroma a asado.
99
Cocción sous-vide (al vacío)
Preparación
Enjuague los alimentos con agua fría
y séquelos.
Coloque los alimentos en una bolsa
de vacío y agregue especias o líquido, si lo desea.
Selle al vacío los alimentos con el se-
llador al vacío en un sistema de cámara.
Para obtener resultados de cocción
óptimos, inserte la rejilla en el nivel 2
del estante.
Coloque los alimentos sellados al va-
cío sobre el estante (si son varias bolsas, una al lado de la otra).
Seleccione Funciones.
Seleccione Sous-vide.
Ajuste la temperatura recomendada
en caso de ser necesario.
Establezca la duración de la cocción.
Se puede seleccionar una duración
de entre 1 minuto y 10 horas.
Seleccione otros ajustes según sea
necesario (consulte "Funcionamiento:
Cocción al vapor: Funciones adicionales").
Posibles causas de resultados
no satisfactorios
La bolsa de vacío está abierta:
– El borde no estaba limpio o no resis-
tió el calor y se disolvió.
– Un hueso filoso dañó la bolsa.
Los alimentos tienen un sabor extraño o
desagradable:
– Almacenamiento incorrecto de los
alimentos; se ha tenido la comida
fuera del refrigerador durante dema-
siado tiempo.
– La comida estaba contaminada con
bacterias antes de que se sellara al
vacío.
– Utilizó demasiadas especias.
– La bolsa o el borde estaban daña-
dos.
– El vacío no era suficiente.
– Los alimentos no se consumieron in-
mediatamente o se enfriaron después
de cocinarlos.
Confirme con "OK".
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.