Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Horno de vapor con convección
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
es-MX |
M.-Nr. 10 471 071 |
Indice |
|
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... |
8 |
Generalidades...................................................................................................... |
19 |
Vista frontal ........................................................................................................... |
19 |
Accesorios incluidos ............................................................................................. |
21 |
Panel de control................................................................................................... |
23 |
Sensores................................................................................................................ |
24 |
Pantalla táctil M..................................................................................................... |
25 |
Símbolos .......................................................................................................... |
26 |
Funcionamiento..................................................................................................... |
27 |
Descripción de las funciones ............................................................................. |
29 |
Panel de control .................................................................................................... |
29 |
Recipiente de agua ............................................................................................... |
29 |
Recipiente de condensados.................................................................................. |
29 |
Filtro de grasa........................................................................................................ |
29 |
Sonda para asados ............................................................................................... |
29 |
Temperatura / Temperatura interior ....................................................................... |
29 |
Contenido de humedad......................................................................................... |
30 |
Duración de la cocción.......................................................................................... |
30 |
Ruidos ................................................................................................................... |
30 |
Fase de precalentado............................................................................................ |
31 |
Fase de cocción .................................................................................................... |
31 |
Reducción de vapor .............................................................................................. |
31 |
Iluminación interior del horno................................................................................ |
31 |
Antes del primer uso ........................................................................................... |
32 |
Configuraciones generales.................................................................................... |
32 |
Primera limpieza .................................................................................................... |
33 |
Configuración del nivel de dureza del agua .......................................................... |
34 |
Configuración del punto de ebullición correcto para el agua ............................... |
35 |
Calentar el horno a vapor...................................................................................... |
35 |
Modos/programas/menús.................................................................................. |
36 |
Funcionamiento: cocción al vapor..................................................................... |
40 |
Guía rápida ............................................................................................................ |
40 |
Interrupción del funcionamiento............................................................................ |
42 |
Funciones adicionales ........................................................................................... |
43 |
Encendido y apagado automático ................................................................... |
44 |
Secuencia de un proceso de cocción automática........................................... |
44 |
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción.......................................... |
45 |
Cancelar la cocción............................................................................................... |
46 |
2
|
Indice |
Funcionamiento: Modo cocción combinada .................................................... |
47 |
Guía rápida ............................................................................................................ |
48 |
Interrupción del funcionamiento............................................................................ |
50 |
Funciones adicionales ........................................................................................... |
51 |
Encendido y apagado automático ................................................................... |
52 |
Secuencia de un proceso de cocción automática........................................... |
52 |
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción.......................................... |
53 |
Cancelar la cocción............................................................................................... |
53 |
Funcionamiento: Funciones sin vapor............................................................... |
54 |
Guía rápida ............................................................................................................ |
55 |
Interrupción del funcionamiento............................................................................ |
56 |
Funciones adicionales ........................................................................................... |
57 |
Apagado automático........................................................................................ |
58 |
Encendido y apagado automático ................................................................... |
58 |
Secuencia de un proceso de cocción automática........................................... |
59 |
Rapid PreHeat (Calentamiento rápido)............................................................. |
59 |
Cambio del modo de funcionamiento .............................................................. |
60 |
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción.......................................... |
60 |
Cancelar la cocción............................................................................................... |
61 |
MyMiele ................................................................................................................ |
62 |
Para agregar una entrada ...................................................................................... |
62 |
Edición de MyMiele ............................................................................................... |
63 |
Eliminar entradas.............................................................................................. |
63 |
Ordenar entradas ............................................................................................. |
63 |
Programas automáticos ..................................................................................... |
64 |
Lista de programas automáticos........................................................................... |
64 |
Cómo usar los programas MasterChef ................................................................. |
65 |
Búsqueda .............................................................................................................. |
66 |
Programas propios.............................................................................................. |
67 |
Crear un programa favorito ................................................................................... |
67 |
Iniciar un Programa propio .................................................................................... |
68 |
Cambio de Programas Propios ............................................................................. |
69 |
Cambio de etapas de cocción ......................................................................... |
69 |
Cambio del nombre.......................................................................................... |
70 |
Eliminar un Programa favorito ............................................................................... |
70 |
Alarma + Cronómetro ......................................................................................... |
71 |
Uso de la alarma ............................................................................................... |
71 |
Configurar la alarma ......................................................................................... |
71 |
Cambiar una alarma ......................................................................................... |
71 |
3
Indice |
|
Eliminar una alarma.......................................................................................... |
71 |
Uso del cronómetro .......................................................................................... |
72 |
Configurar el cronómetro ................................................................................. |
72 |
Reajustar el cronómetro ................................................................................... |
72 |
Cancelar el cronómetro .................................................................................... |
72 |
Notas generales................................................................................................... |
74 |
Las ventajas de cocinar con vapor ....................................................................... |
74 |
Recipientes adecuados......................................................................................... |
74 |
Bandejas de cocina.......................................................................................... |
74 |
Uso de batería de cocina propia ...................................................................... |
74 |
Nivel del estante.................................................................................................... |
75 |
Alimentos congelados........................................................................................... |
75 |
Temperatura .......................................................................................................... |
75 |
Duración de la cocción.......................................................................................... |
75 |
Cocción con líquidos............................................................................................. |
75 |
Recetas propias: Cocción al vapor ....................................................................... |
75 |
Bandeja universal/rejilla de acero del horno ......................................................... |
76 |
Cocción al vapor.................................................................................................. |
77 |
Vegetales ............................................................................................................... |
77 |
Carne..................................................................................................................... |
80 |
Salchichas ............................................................................................................. |
82 |
Pescado................................................................................................................. |
82 |
Mariscos................................................................................................................ |
85 |
Mejillones .............................................................................................................. |
86 |
Arroz ...................................................................................................................... |
87 |
Pasta ..................................................................................................................... |
88 |
Dumplings ............................................................................................................. |
89 |
Granos................................................................................................................... |
90 |
Legumbres............................................................................................................. |
91 |
Huevos .................................................................................................................. |
93 |
Fruta ...................................................................................................................... |
94 |
Cocción menú: Manual ......................................................................................... |
95 |
Cocción sous-vide (al vacío) .............................................................................. |
97 |
Calentamiento ..................................................................................................... |
103 |
Modos especiales ............................................................................................. |
105 |
Calentar ............................................................................................................... |
105 |
Descongelar ........................................................................................................ |
107 |
Preparación de conservas................................................................................... |
110 |
Jugos................................................................................................................... |
112 |
Cocción menú ..................................................................................................... |
113 |
4
|
Indice |
Deshidratar .......................................................................................................... |
114 |
Preparar yogur..................................................................................................... |
115 |
Leudado / Dejar subir masa ................................................................................ |
116 |
Disolver gelatina .................................................................................................. |
117 |
Derretir chocolate................................................................................................ |
117 |
Despellejar frutas y verduras ............................................................................... |
118 |
Preservar manzanas ........................................................................................... |
119 |
Blanquear ............................................................................................................ |
119 |
Rehogar cebollas ................................................................................................ |
120 |
Refinar grasas ..................................................................................................... |
120 |
Desinfección de la batería de cocina ................................................................. |
121 |
Calentar toallas húmedas.................................................................................... |
121 |
Descristalizar miel ............................................................................................... |
122 |
Pizza .................................................................................................................... |
122 |
Preparar conservas ............................................................................................. |
123 |
Programa Sabbat ................................................................................................ |
124 |
Sonda para asados............................................................................................ |
125 |
Asado automático ............................................................................................. |
128 |
Solera.................................................................................................................. |
136 |
Broil (Grill pequeño)........................................................................................... |
144 |
Configuraciones ................................................................................................ |
147 |
Acceso al menú "Configuraciones"..................................................................... |
147 |
Modificación y guardado de las configuraciones........................................... |
147 |
Descripción de las configuraciones .................................................................... |
148 |
Idioma .............................................................................................................. |
150 |
Hora del día ......................................................................................................... |
150 |
Pantalla........................................................................................................... |
150 |
Pantalla........................................................................................................... |
150 |
Formato de hora ............................................................................................. |
150 |
Configuración de la hora ................................................................................ |
150 |
Sincronización ................................................................................................ |
150 |
Fecha................................................................................................................... |
151 |
Iluminación .......................................................................................................... |
151 |
Pantalla de inicio ................................................................................................. |
151 |
Brillo .................................................................................................................... |
151 |
Volumen............................................................................................................... |
151 |
Tonos del timbre............................................................................................. |
151 |
Tono del teclado............................................................................................. |
151 |
Melodía de bienvenida ................................................................................... |
151 |
5
Indice
Unidades de medida ........................................................................................... |
152 |
Peso................................................................................................................ |
152 |
Temperatura ................................................................................................... |
152 |
Mantener caliente................................................................................................ |
152 |
Enjuague automático........................................................................................... |
153 |
Reducción de vapor ............................................................................................ |
153 |
Temperaturas recomendadas.............................................................................. |
153 |
Seguridad ............................................................................................................ |
153 |
Bloqueo del sistema .................................................................................. |
153 |
Bloqueo del sensor ....................................................................................... |
154 |
Dureza del agua .................................................................................................. |
154 |
Programa de sala de exhibición .......................................................................... |
154 |
Modo de demostración .................................................................................. |
154 |
Ajustes predeterminados de fábrica ................................................................... |
155 |
Limpieza y cuidado ........................................................................................... |
156 |
Información importante sobre la limpieza y el cuidado....................................... |
156 |
Frente del aparato ............................................................................................... |
157 |
PerfectClean........................................................................................................ |
158 |
Interior del horno ................................................................................................. |
159 |
Recipiente de agua y recipiente de condensados .............................................. |
161 |
Accesorios........................................................................................................... |
161 |
Rieles del estante ................................................................................................ |
162 |
Mantenimiento..................................................................................................... |
163 |
Soak (Remojo) ................................................................................................ |
163 |
Secado ........................................................................................................... |
163 |
Enjuague......................................................................................................... |
163 |
Descalcificación ............................................................................................. |
163 |
Puerta .................................................................................................................. |
165 |
Preguntas más comunes .................................................................................. |
168 |
Accesorios opcionales...................................................................................... |
173 |
Bandejas de cocina............................................................................................. |
173 |
Productos de limpieza y cuidado ........................................................................ |
175 |
Accesorios adicionales........................................................................................ |
176 |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN..... |
|
178 |
|
Dimensiones detalladas de la parte delantera del horno .............................. |
179 |
Dimensiones de la instalación ......................................................................... |
181 |
Instalación en un gabinete alto ........................................................................... |
181 |
6
|
Indice |
Instalación bajo cubierta ..................................................................................... |
183 |
Instalación junto con un horno............................................................................ |
185 |
Instalación.......................................................................................................... |
187 |
Conexión eléctrica ............................................................................................ |
188 |
Suministro eléctrico........................................................................................ |
188 |
Medidas para la protección del medio ambiente........................................... |
189 |
Servicio Técnico, placa de información, garantía .......................................... |
190 |
Derechos de autor y licencias.......................................................................... |
191 |
7
El horno de cocción combinada se denomina horno a vapor en las instrucciones
a continuación.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El horno a vapor no es apto para uso en exteriores.
El horno a vapor está diseñado para uso doméstico solamente como se describe en las instrucciones.
Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Este horno a vapor se suministra con un foco especial para soportar condiciones particulares (p. ej. temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta bombilla especial únicamente se puede usar para el fin para el que está destinada. No es apropiada para la iluminación de una habitación. La sustitución de las bombillas solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
Active el bloqueo del sistema para asegurar que los niños no puedan encender el horno a vapor de manera inadvertida.
Los niños no deben limpiar el horno a vapor sin la debida supervisión.
Supervise a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor y no les permita jugar con él.
Como con cualquier otro aparato, debe supervisar constantemente a los niños cuando el horno a vapor se encuentra en funcionamiento.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras. La piel de los niños es mucho más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. La puerta, el panel de control y los recortes de ventilación del compartimento del horno se calientan. Asegúrese de que los niños no toquen el horno a vapor ni intenten abrir la puerta cuando el aparato esté en uso. Mantenga a los niños lejos del aparato hasta que este se haya enfriado y no haya peligro de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir lesiones! El peso máximo permitido en la puerta es de 22 lbs (10 kg).
No permita que los niños se cuelguen, apoyen o se sienten en la puerta cuando esté abierta.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y locales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar revisiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Un aparato dañado es peligroso. Controle el aparato en busca de signos visibles de daños. Nunca instale o trate de utilizar un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno a vapor solo puede garantizarse si este se ha conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conectado adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléctrico de la casa.
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) que aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctrico. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar daños en el aparto. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al suministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede utilizar después de que se haya instalado.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este horno a vapor no se debe utilizar en una ubicación móvil (p. ej., en un barco).
Es muy peligroso para el usuario alterar las conexiones o los componentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasionar fallas en el funcionamiento. No abra la cubierta exterior del aparato.
Durante el período de vigencia de la garantía del aparato las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio autorizados por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.
Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electricista calificado debe conectar el horno a vapor al suministro eléctrico.
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se deberá sustituir por un cable eléctrico especial tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC). Consulte la sección "Conexión eléctrica".
Desconecte el horno a vapor del suministro eléctrico antes de instalarlo, realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones. Estará completamente aislado del suministro eléctrico si se ha retirado el fusible (cuando corresponda), se ha desconectado el disyuntor principal o se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de pared. Asegúrese siempre de tirar del enchufe, no del cable.
Si el horno a vapor está instalado detrás de una puerta del gabinete, no cierre la puerta mientras el aparato esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y dañar la cocina, los gabinetes circundantes y los pisos. No cierre la puerta hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que el manual recomiende específicamente hacerlo. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si el aparato se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Peligro de sufrir quemaduras. El horno a vapor se calienta cuando está en uso. Podría quemarse con las resistencias, el interior del horno, los alimentos cocidos, los accesorios del horno o el vapor caliente. Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos del horno y cuando realice ajustes en los estantes del horno caliente. Tenga cuidado de que el contenido no se derrame cuando coloque o retire cacerolas de cocina del horno.
Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentes al calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir quemaduras por vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas con trapos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que las agarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.
No caliente alimentos en recipientes cerrados, como latas o frascos, ya que se puede acumular presión en el recipiente y hacer que explote.
Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno a vapor o prenderse fuego.
Utilice solamente recipientes plásticos que el fabricante indique como aptos para usar en hornos a vapor. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Si desea utilizar recipientes plásticos para cocinar alimentos al vapor asegúrese de que sean resistentes a temperaturas de 210 °F/100 °C y al vapor. Cualquier otro recipiente plástico se puede derretir, quebrar o romperse al calentarlo.
Los alimentos que se almacenan en el horno para que se mantengan calientes se pueden secar, y la humedad liberada puede provocar daños por corrosión en el aparato. No use el horno a vapor para mantener alimentos calientes y no utilice utensilios que puedan causar corrosión en el aparato.
No deje la puerta del aparato abierta innecesariamente; alguien puede chocar con ella y herirse.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La puerta puede soportar un peso máximo de 22 lbs (10 kg). No se siente ni se apoye en la puerta abierta, ni coloque objetos pesados sobre esta. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno a vapor.
El aceite y la grasa se pueden incendiar al sobrecalentarse. Nunca deje el horno a vapor sin supervisión cuando esté cocinando con aceite o grasa.
Si se incendia, no utilice agua para apagar las llamas. Apague el horno a vapor y extinga las llamas de inmediato manteniendo la puerta cerrada.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos que se encuentran cerca del horno a vapor se prendan fuego.
No utilice el horno para calentar la habitación.
Asar los alimentos al grill por un tiempo excesivamente largo puede hacer que se sequen y se incendien.
No exceda los tiempos de asado recomendados.
Algunos alimentos se secan rápidamente y pueden prenderse fuego debido a las altas temperaturas del grill. Nunca utilice las funciones de grill para tostar bollos o pan ni para secar flores o hierbas. En su lugar, use los modos Aire caliente plus o Calor de bóveda
.
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del aparato si detecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso actual apagando el aparato y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca cubra el piso del horno con papel aluminio ni coloque platos, cacerolas, ollas o bandejas para horno directamente sobre el piso del horno.
Nunca utilice el horno a vapor sin un filtro de desagüe ya que los residuos grandes de alimentos pueden obstruir el drenaje y la bomba.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca del horno a vapor, p. ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no quede atrapado en la puerta. Esto podría dañar el aislamiento del cable e implicar riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el aparato sin la cubierta de lámpara. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El vapor también puede dañar los componentes eléctricos.
El horno a vapor debe instalarse a una altura adecuada para que los usuarios accedan de manera segura a todos los niveles de cocción y bandejas. De otra forma los derrames podrían producir quemaduras o escaldaduras y los niños pueden quedar expuestos a la alta temperatura de la puerta del horno.
No se deben almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de la superficie del aparato.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno abiertos.
Use ropa adecuada. Nunca deben usarse prendas de vestir holgadas o que cuelguen al utilizar el aparato.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la altura deseada cuando el horno a vapor esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarraderas para ollas toquen las resistencias.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no brillen. Las superficies interiores del horno a vapor se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno a vapor, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables entren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno a vapor hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar
un cortocircuito.
Si hay rayaduras o rasguños en el vidrio de la puerta, el vidrio puede romperse.
No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herramientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.
Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros refacciones puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda para asados de Miele proporcionada con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda para asados de Miele original.
El plástico de la sonda para asados se puede derretir a temperaturas muy altas. No use la sonda para asados cuando use las funciones de grill (salvo "Grill con aire" ). No guarde la sonda para asados en el horno si no la está utilizando.
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se usan con altas temperaturas! Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con vapor.
18
a Panel de control
b Rejilla de ventilación
c Junta de la puerta
d Sensor de humedad
e Sensor de temperatura
f Elemento para dorar/asar al grill
g Rieles laterales con 3 niveles de estante
h Iluminación interior del horno
i Canal de escurrimiento
jDrenaje
kFiltro de grasa
lEnchufe de conexión para la sonda para asados
19
Generalidades |
m Compartimento deslizante para el recipiente de condensados
n Recipiente de agua
o Compartimento deslizante para el recipiente de agua
p Recipiente de condensados
20
|
|
|
|
|
Generalidades |
|
Accesorios incluidos |
1 bandeja perforada |
|||||
Los accesorios provistos con su apara- |
17 11/16 in x 15 3/8 in x 1 9/16 in (Ax- |
|||||
PxA) |
||||||
to, así como una variedad de acceso- |
||||||
45.0 x 39.0 x 4.0 cm (AxPxA) |
||||||
rios opcionales, pueden adquirirse a |
||||||
|
||||||
través de Miele (consulte "Accesorios |
|
|||||
opcionales"). |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡Las bandejas perforadas y no perfo- |
|
|
|||
|
|
radas pueden dañarse si se usan con |
|
|
|
|
|
|
altas temperaturas! |
|
|
|
|
|
Úselas en funciones y programas |
|
|
|||
|
que trabajan exclusivamente con va- |
|
|
|||
|
por. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DGG 20
1 bandeja sin perforar
17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AXPXA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
1 bandeja perforada
17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AxPxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
21
Generalidades
1 bandeja universal para asar, asar al grill y hornear
1 rejilla de acero del horno para asar, asar al grill y hornear
Para asar a una temperatura exacta la sonda para asados mide la temperatura dentro de la carne (temperatura interior).
1 par de rieles telescópicos FlexiClip Los rieles telescópicos FexiClip pueden sujetarse de cualquier riel de estante existente y extenderse hasta alcanzar la extensión máxima del horno.
Los rieles FlexiClip se suministran con sus propias instrucciones sobre cómo instalarlos y cuidarlos.
22
a Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado
Para encender y apagar el aparato
bPantalla
Muestra la hora del día y la información del usuario además de la selección de aplicaciones y varios parámetros de configuración
cSensor Timer (Cronómetro)
Para configurar el cronómetro y la alarma
dSensor Light (Iluminación)
Para encender y apagar la iluminación interna del horno
eSensor Back (Atrás)
Para volver atrás de a un paso por vez
fSensor Lift Panel (Elevar el panel)
Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
gInterfaz óptica
(solo para los técnicos de servicio)
23
Panel de control
Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi-
ble apagar este tono (consulte "Configuraciones: Volumen. Tono del teclado").
Sensor |
Función |
Notas |
Atrás |
Para volver un pa- |
|
|
so atrás |
|
|
|
|
Lift pa- |
Para abrir/cerrar |
|
nel (Ele- |
manualmente el |
|
var pa- |
panel de control |
|
nel) |
|
|
|
|
|
|
Para encender o |
Si en la pantalla aparece el menú o si se está eje- |
|
apagar la ilumina- |
cutando un proceso de cocción y toca se en- |
|
ción interior del |
cenderá o apagará la iluminación interior. |
|
horno |
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará |
|
|
|
|
|
hasta que se encienda el horno a vapor. |
|
|
La iluminación interior del horno se apaga después |
|
|
de 15 segundos durante la cocción o permanece |
|
|
encendida continuamente, según la configuración |
|
|
seleccionada. |
|
|
|
|
Para activar y des- |
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla, |
|
activar el cronóme- |
o si se está ejecutando el proceso de cocción, |
|
tro/la alarma |
puede ingresar la duración del cronómetro (p. ej., |
|
|
cuando hierve huevos en la parrilla) o una hora de |
|
|
la alarma, es decir, una hora específica, en cual- |
|
|
quier momento (consulte "Alarma + Cronómetro"). |
|
|
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará |
|
|
hasta que se encienda el horno a vapor. |
|
|
|
24
Panel de control
Asegúrese de que no se moje la parte inferior de la pantalla táctil.
La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, p. ej. lápices y bolígrafos.
Toque la pantalla solo con los dedos.
Si toca la pantalla con los dedos, se emite una pequeña carga eléctrica que acciona un pulso eléctrico que la superficie de la pantalla táctil detecta.
La pantalla táctil se organiza en tres áreas.
Menú principal |
12:00 |
Funciones |
Programas |
Funciones |
MyMiele |
Pr |
|
automáticos |
Especiales |
|
Pr |
La línea superior muestra en qué parte del menú se encuentra. Si está en el submenú, puede regresar al nivel del menú anterior al tocar el nombre del menú deseado o las casillas. En la parte superior derecha de la pantalla aparecen la hora del día, la alarma y el cronómetro.
La sección del medio muestra el menú actual y los elementos del menú. Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Las flechas y en la parte inferior de la pantalla se usan para desplazarse a la derecha o a la izquierda. La serie de pequeños cuadrados entre las flechas indica el número de páginas disponibles y su ubicación dentro del menú actual.
25
Panel de control
En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo |
Descripción |
|
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim- |
|
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras. |
|
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias |
|
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la informa- |
|
ción. |
|
El bloqueo del sistema o el bloqueo del sensor está activo (con- |
|
sulte "Configuraciones: Seguridad"). No se puede utilizar el hor- |
|
no. |
|
Alarma |
|
Cronómetro |
… |
Esto indica que hay más opciones disponibles, pero no pueden |
|
visualizarse debido a que no hay suficiente espacio en la panta- |
|
lla. |
|
Temperatura central cuando se utiliza la sonda para asados |
/ / |
Indicador del nivel de agua |
26
Panel de control
Cada vez que toca una opción posible, el campo pertinente se iluminará de color naranja.
Para seleccionar el campo deseado, tóquelo.
Puede desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y muévalo en la dirección deseada.
O: toque las flechas y con el dedo para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Toque , seleccione una opción de la ruta del menú en la parte superior de la pantalla o toque … .
Según el menú actual, esta acción lo puede hacer retroceder un nivel o regresar al menú principal.
Aparece Ayuda con algunas funciones y opciones.
Seleccione la función.
Aparecerá información útil en texto e imágenes.
27
Panel de control
Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.
Deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número deseado.
Toque en el botón a la derecha del campo de entrada. Aparece el teclado numérico.
Toque los números requeridos.
En cuanto se introduce un valor válido, el campo OK se vuelve verde. Use la flecha para borrar la entrada más reciente.
Toque OK.
Ingrese un nombre utilizando el teclado. Intente utilizar nombres cortos y concisos.
Seleccione las letras o los caracteres requeridos.
Toque Guardar.
28
Los recipientes de agua y del condensador están ubicados detrás del panel de control. El panel de control se abre y cierra al tocar el sensor Lift Panel (Elevar panel). El panel cuenta con un dispositivo que se detendrá automáticamente si encuentra resistencia al abrirse o cerrarse. No toque la manija de la puerta del aparato cuando el panel se esté abriendo o cerrando.
La cantidad máxima de agua es de aproximadamente 1.4 litros, el mínimo es de aproximadamente 1 litro. Estos niveles se indican en el recipiente. No exceda el nivel máximo.
La cantidad de agua requerida para la cocción depende del tipo de alimento y la duración de la cocción. Es posible que necesite llenar el recipiente de agua durante el procedimiento de cocción. Abrir la puerta durante la cocción aumentará la cantidad utilizada.
Llene el recipiente de agua hasta el nivel máximo antes de cada uso.
Los condensados residuales durante la cocción se bombean dentro del recipiente de condensados. El recipiente tiene una capacidad máxima de 1.4 litros.
Inserte el filtro de grasa en la pared trasera para cada programa para asar. Se lo debe quitar al utilizar los programas de cocción al vapor.
Además, es necesario quitarlo al hornear porque, de lo contrario, los resultados podrían ser desparejos (excepción: tartas grandes de fruta fresca, pizzas con cobertura adicional).
La sonda para asados mide la temperatura interior en los alimentos. Esto permite controlar de manera simple y precisa la temperatura durante el proceso de cocción.
Temperatura / Temperatura in-
terior
Algunos modos ofrecen una temperatura recomendada. La temperatura recomendada se puede cambiar para un solo programa o paso de cocción, o de forma permanente dentro de una tarea específica. (consulte "Configuraciones: Temperaturas recomendadas"). También es posible cambiar la temperatura interior para un solo programa o paso de cocción dentro del área especificada.
29
Descripción de las funciones
Los modos Cocción combinada y Ca-
lentar utilizan una combinación de calor por convección y humedad. Puede cambiar el nivel de humedad dentro de un rango dado para un programa de cocción determinado o para una etapa de cocción.
Según la configuración del programa, se introduce humedad o aire fresco al horno. Si el nivel de humedad está configurado en 0%, se introducirá la máxima cantidad de aire y nada de humedad. Si el nivel está configurado en 100%, no se introducirá aire al horno e ingresará la máxima cantidad de humedad.
Algunos alimentos producen humedad durante el proceso de cocción. Esta humedad producida por los alimentos también controla la cantidad de humedad necesaria. Si la cantidad necesaria de humedad es muy baja y los alimentos ya contienen mucho líquido es posible que el generador de vapor no se active en absoluto.
Puede configurar la duración de cocción entre 1 minuto y 6, 10 o 12 horas, según la función seleccionada.
La duración de los programas MasterChef, Mantenimiento y Cocción menú está configurada de fábrica y no se puede modificar.
Con el modo Cocción al vapor y los
programas que solo utilizan vapor, la cocción no comienza con el conteo descendente hasta que se alcance la temperatura configurada. Para todos los otros modos y programas, el conteo comienza de inmediato.
Escuchará un sonido intermitente cuando el aparato esté encendido, durante su uso y luego de apagarlo. Es el sonido del agua al ser bombeada a través del sistema y es normal.
Cuando el horno a vapor se encuentre en uso, escuchará el sonido de un ventilador.
30