Miele DGC 6700-1, DGC 6800 -1 Operating instructions [es]

Instrucciones de instalación y funcionamiento
Horno de vapor con convección
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an- tes de su instalación o uso.
es-MX M.-Nr. 10 471 071
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................... 8
Generalidades...................................................................................................... 19
Vista frontal ........................................................................................................... 19
Accesorios incluidos ............................................................................................. 21
Panel de control................................................................................................... 23
Sensores................................................................................................................ 24
Pantalla táctil M..................................................................................................... 25
Símbolos ..........................................................................................................26
Funcionamiento..................................................................................................... 27
Descripción de las funciones............................................................................. 29
Panel de control .................................................................................................... 29
Recipiente de agua ............................................................................................... 29
Recipiente de condensados.................................................................................. 29
Filtro de grasa........................................................................................................ 29
Sonda para asados ............................................................................................... 29
Temperatura / Temperatura interior ....................................................................... 29
Contenido de humedad......................................................................................... 30
Duración de la cocción.......................................................................................... 30
Ruidos ................................................................................................................... 30
Fase de precalentado............................................................................................ 31
Fase de cocción.................................................................................................... 31
Reducción de vapor .............................................................................................. 31
Iluminación interior del horno................................................................................ 31
Antes del primer uso........................................................................................... 32
Configuraciones generales.................................................................................... 32
Primera limpieza.................................................................................................... 33
Configuración del nivel de dureza del agua .......................................................... 34
Configuración del punto de ebullición correcto para el agua ............................... 35
Calentar el horno a vapor...................................................................................... 35
Modos/programas/menús..................................................................................36
Funcionamiento: cocción al vapor..................................................................... 40
Guía rápida............................................................................................................ 40
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 42
Funciones adicionales........................................................................................... 43
Encendido y apagado automático ...................................................................44
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................44
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................45
Cancelar la cocción............................................................................................... 46
Indice
Funcionamiento: Modo cocción combinada .................................................... 47
Guía rápida............................................................................................................ 48
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 50
Funciones adicionales........................................................................................... 51
Encendido y apagado automático ...................................................................52
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................52
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................53
Cancelar la cocción............................................................................................... 53
Funcionamiento: Funciones sin vapor............................................................... 54
Guía rápida............................................................................................................ 55
Interrupción del funcionamiento............................................................................ 56
Funciones adicionales........................................................................................... 57
Apagado automático........................................................................................58
Encendido y apagado automático ...................................................................58
Secuencia de un proceso de cocción automática...........................................59
Rapid PreHeat (Calentamiento rápido).............................................................59
Cambio del modo de funcionamiento..............................................................60
Cambio de ajustes durante el proceso de cocción..........................................60
Cancelar la cocción............................................................................................... 61
MyMiele ................................................................................................................ 62
Para agregar una entrada...................................................................................... 62
Edición de MyMiele............................................................................................... 63
Eliminar entradas.............................................................................................. 63
Ordenar entradas .............................................................................................63
Programas automáticos ..................................................................................... 64
Lista de programas automáticos........................................................................... 64
Cómo usar los programas MasterChef................................................................. 65
Búsqueda .............................................................................................................. 66
Programas propios.............................................................................................. 67
Crear un programa favorito ................................................................................... 67
Iniciar un Programa propio.................................................................................... 68
Cambio de Programas Propios ............................................................................. 69
Cambio de etapas de cocción .........................................................................69
Cambio del nombre.......................................................................................... 70
Eliminar un Programa favorito ............................................................................... 70
Alarma + Cronómetro .........................................................................................71
Uso de la alarma ............................................................................................... 71
Configurar la alarma......................................................................................... 71
Cambiar una alarma ......................................................................................... 71
Indice
Eliminar una alarma..........................................................................................71
Uso del cronómetro .......................................................................................... 72
Configurar el cronómetro .................................................................................72
Reajustar el cronómetro...................................................................................72
Cancelar el cronómetro....................................................................................72
Notas generales................................................................................................... 74
Las ventajas de cocinar con vapor ....................................................................... 74
Recipientes adecuados......................................................................................... 74
Bandejas de cocina..........................................................................................74
Uso de batería de cocina propia...................................................................... 74
Nivel del estante.................................................................................................... 75
Alimentos congelados........................................................................................... 75
Temperatura .......................................................................................................... 75
Duración de la cocción.......................................................................................... 75
Cocción con líquidos............................................................................................. 75
Recetas propias: Cocción al vapor ....................................................................... 75
Bandeja universal/rejilla de acero del horno ......................................................... 76
Cocción al vapor.................................................................................................. 77
Vegetales............................................................................................................... 77
Carne..................................................................................................................... 80
Salchichas ............................................................................................................. 82
Pescado................................................................................................................. 82
Mariscos................................................................................................................ 85
Mejillones .............................................................................................................. 86
Arroz...................................................................................................................... 87
Pasta ..................................................................................................................... 88
Dumplings ............................................................................................................. 89
Granos................................................................................................................... 90
Legumbres............................................................................................................. 91
Huevos .................................................................................................................. 93
Fruta ...................................................................................................................... 94
Cocción menú: Manual ......................................................................................... 95
Cocción sous-vide (al vacío) ..............................................................................97
Calentamiento ..................................................................................................... 103
Modos especiales ............................................................................................. 105
Calentar............................................................................................................... 105
Descongelar ........................................................................................................ 107
Preparación de conservas................................................................................... 110
Jugos................................................................................................................... 112
Cocción menú ..................................................................................................... 113
Indice
Deshidratar.......................................................................................................... 114
Preparar yogur..................................................................................................... 115
Leudado / Dejar subir masa ................................................................................ 116
Disolver gelatina.................................................................................................. 117
Derretir chocolate................................................................................................ 117
Despellejar frutas y verduras............................................................................... 118
Preservar manzanas ........................................................................................... 119
Blanquear ............................................................................................................ 119
Rehogar cebollas ................................................................................................ 120
Refinar grasas ..................................................................................................... 120
Desinfección de la batería de cocina ................................................................. 121
Calentar toallas húmedas.................................................................................... 121
Descristalizar miel ............................................................................................... 122
Pizza.................................................................................................................... 122
Preparar conservas ............................................................................................. 123
Programa Sabbat ................................................................................................ 124
Sonda para asados............................................................................................ 125
Asado automático ............................................................................................. 128
Solera.................................................................................................................. 136
Broil (Grill pequeño)........................................................................................... 144
Configuraciones ................................................................................................147
Acceso al menú "Configuraciones"..................................................................... 147
Modificación y guardado de las configuraciones...........................................147
Descripción de las configuraciones .................................................................... 148
Idioma .............................................................................................................. 150
Hora del día......................................................................................................... 150
Pantalla........................................................................................................... 150
Pantalla........................................................................................................... 150
Formato de hora............................................................................................. 150
Configuración de la hora................................................................................ 150
Sincronización................................................................................................150
Fecha................................................................................................................... 151
Iluminación .......................................................................................................... 151
Pantalla de inicio ................................................................................................. 151
Brillo .................................................................................................................... 151
Volumen............................................................................................................... 151
Tonos del timbre............................................................................................. 151
Tono del teclado.............................................................................................151
Melodía de bienvenida ...................................................................................151
Indice
Unidades de medida ........................................................................................... 152
Peso................................................................................................................152
Temperatura ...................................................................................................152
Mantener caliente................................................................................................ 152
Enjuague automático........................................................................................... 153
Reducción de vapor ............................................................................................ 153
Temperaturas recomendadas.............................................................................. 153
Seguridad............................................................................................................ 153
Bloqueo del sistema ..................................................................................153
Bloqueo del sensor .......................................................................................154
Dureza del agua .................................................................................................. 154
Programa de sala de exhibición .......................................................................... 154
Modo de demostración.................................................................................. 154
Ajustes predeterminados de fábrica ................................................................... 155
Limpieza y cuidado ...........................................................................................156
Información importante sobre la limpieza y el cuidado....................................... 156
Frente del aparato ............................................................................................... 157
PerfectClean........................................................................................................ 158
Interior del horno ................................................................................................. 159
Recipiente de agua y recipiente de condensados .............................................. 161
Accesorios........................................................................................................... 161
Rieles del estante ................................................................................................ 162
Mantenimiento..................................................................................................... 163
Soak (Remojo) ................................................................................................ 163
Secado ...........................................................................................................163
Enjuague......................................................................................................... 163
Descalcificación .............................................................................................163
Puerta.................................................................................................................. 165
Preguntas más comunes.................................................................................. 168
Accesorios opcionales...................................................................................... 173
Bandejas de cocina............................................................................................. 173
Productos de limpieza y cuidado........................................................................ 175
Accesorios adicionales........................................................................................ 176
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN.....
178
Dimensiones detalladas de la parte delantera del horno.............................. 179
Dimensiones de la instalación .........................................................................181
Instalación en un gabinete alto ........................................................................... 181
Indice
Instalación bajo cubierta ..................................................................................... 183
Instalación junto con un horno............................................................................ 185
Instalación.......................................................................................................... 187
Conexión eléctrica ............................................................................................188
Suministro eléctrico........................................................................................ 188
Medidas para la protección del medio ambiente...........................................189
Servicio Técnico, placa de información, garantía .......................................... 190
Derechos de autor y licencias.......................................................................... 191

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

El horno de cocción combinada se denomina horno a vapor en las instrucciones a continuación.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños al aparato, lea detenidamente las instrucciones antes de instalar o utilizar el apa­rato por primera vez. Estas instrucciones incluyen información im­portante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el manteni­miento.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas con los futuros usuarios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.El horno a vapor no es apto para uso en exteriores.El horno a vapor está diseñado para uso doméstico solamente
como se describe en las instrucciones. Otro uso no está permitido por el fabricante y puede ser peligroso.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable.
Este horno a vapor se suministra con un foco especial para so-
portar condiciones particulares (p. ej. temperatura, humedad, resis­tencia química, resistencia a la abrasión y vibración). Esta bombilla especial únicamente se puede usar para el fin para el que está desti­nada. No es apropiada para la iluminación de una habitación. La sustitución de las bombillas solo puede efectuarla un técnico autori­zado de Miele.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Niños

Active el bloqueo del sistema para asegurar que los niños no pue-
dan encender el horno a vapor de manera inadvertida.
Los niños no deben limpiar el horno a vapor sin la debida supervi-
sión.
Supervise a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor
y no les permita jugar con él.
Como con cualquier otro aparato, debe supervisar constantemen-
te a los niños cuando el horno a vapor se encuentra en funciona­miento.
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico,
las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras. La piel de los niños es mucho más sensi-
ble a las altas temperaturas que la de los adultos. La puerta, el panel de control y los recortes de ventilación del compartimento del horno se calientan. Asegúrese de que los niños no toquen el horno a vapor ni intenten abrir la puerta cuando el aparato esté en uso. Mantenga a los niños lejos del aparato hasta que este se haya enfriado y no haya peligro de sufrir quemaduras.
¡Riesgo de sufrir lesiones! El peso máximo permitido en la puerta
es de 22lbs (10 kg). No permita que los niños se cuelguen, apoyen o se sienten en la puerta cuando esté abierta.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Seguridad técnica

La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de-
berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo­cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re­visiones, reparaciones o ajustes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Un aparato dañado es peligroso. Controle el aparato en busca de
signos visibles de daños. Nunca instale o trate de utilizar un aparato dañado.
El funcionamiento fiable y seguro del horno a vapor solo puede
garantizarse si este se ha conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conecta-
do adecuadamente el aparato a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el aparato y un sistema de puesta a tierra eficiente. Es imprescindible que se cumpla con este requisito de seguridad básico. Si tiene alguna du­da, solicite a un electricista calificado que verifique el sistema eléc­trico de la casa.
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de
que los datos de conexión (voltaje y frecuencia) que aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctrico. Debe existir una correspondencia entre estos datos para evitar da­ños en el aparto. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cali­ficado.
No utilice el cable de extensión para conectar este aparato al su-
ministro eléctrico. Los cables de extensión no garantizan la seguri­dad que exige el aparato.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede utilizar des-
pués de que se haya instalado.
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este horno a vapor no se debe utilizar en una ubicación móvil (p.
ej., en un barco).
Es muy peligroso para el usuario alterar las conexiones o los com-
ponentes eléctricos y las piezas mecánicas, y hacerlo podría ocasio­nar fallas en el funcionamiento. No abra la cubierta exterior del apa­rato.
Durante el período de vigencia de la garantía del aparato las repa-
raciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio autorizados por Miele. Los trabajos realizados por personas no auto­rizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con
refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabri­cante garantizar la seguridad del aparato.
Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri-
cista calificado debe conectar el horno a vapor al suministro eléctri­co.
En el caso de que el cable de conexión a la red esté dañado, se
deberá sustituir por un cable eléctrico especial tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC). Consulte la sección "Conexión eléctrica".
Desconecte el horno a vapor del suministro eléctrico antes de ins-
talarlo, realizar trabajos de mantenimiento o reparaciones. Estará completamente aislado del suministro eléctrico si se ha retirado el fusible (cuando corresponda), se ha desconectado el disyuntor prin­cipal o se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de pared. Asegúrese siempre de tirar del enchufe, no del cable.
Si el horno a vapor está instalado detrás de una puerta del gabi-
nete, no cierre la puerta mientras el aparato esté en funcionamiento. Se puede acumular calor y humedad detrás de la puerta cerrada y dañar la cocina, los gabinetes circundantes y los pisos. No cierre la puerta hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que el
manual recomiende específicamente hacerlo. Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe está dañado o si
el aparato se ha dañado de alguna manera. Comuníquese con el De­partamento de Servicio Técnico de Miele.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto

Peligro de sufrir quemaduras. El horno a vapor se calienta cuando
está en uso. Podría quemarse con las resistencias, el interior del hor­no, los alimentos cocidos, los accesorios del horno o el vapor ca­liente. Use agarraderas para ollas cuando coloque o retire alimentos del horno y cuando realice ajustes en los estantes del horno caliente. Tenga cuidado de que el contenido no se derrame cuando coloque o retire cacerolas de cocina del horno.
Utilice solo aquellas agarraderas para ollas que sean resistentes al
calor. Si utiliza agarraderas húmedas o mojadas puede sufrir quema­duras por vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con aceite o grasa. No sustituya las agarraderas para ollas con tra­pos de cocina u otros elementos voluminosos. No permita que las agarraderas toquen las resistencias cuando estén calientes.
No caliente alimentos en recipientes cerrados, como latas o fras-
cos, ya que se puede acumular presión en el recipiente y hacer que explote.
Los recipientes de plástico que no son aptos para usar en hornos
se pueden derretir a altas temperaturas e incluso pueden dañar el horno a vapor o prenderse fuego. Utilice solamente recipientes plásticos que el fabricante indique co­mo aptos para usar en hornos a vapor. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Si desea utilizar recipientes plásticos para cocinar ali­mentos al vapor asegúrese de que sean resistentes a temperaturas de 210 °F/100 °C y al vapor. Cualquier otro recipiente plástico se puede derretir, quebrar o romperse al calentarlo.
Los alimentos que se almacenan en el horno para que se manten-
gan calientes se pueden secar, y la humedad liberada puede provo­car daños por corrosión en el aparato. No use el horno a vapor para mantener alimentos calientes y no utilice utensilios que puedan cau­sar corrosión en el aparato.
No deje la puerta del aparato abierta innecesariamente; alguien
puede chocar con ella y herirse.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La puerta puede soportar un peso máximo de 22lbs (10 kg). No
se siente ni se apoye en la puerta abierta, ni coloque objetos pesa­dos sobre esta. Además, asegúrese de que no quede nada atrapado entre la puerta y la cavidad del horno. Se puede dañar el horno a va­por.
El aceite y la grasa se pueden incendiar al sobrecalentarse. Nunca
deje el horno a vapor sin supervisión cuando esté cocinando con aceite o grasa. Si se incendia, no utilice agua para apagar las llamas. Apague el hor­no a vapor y extinga las llamas de inmediato manteniendo la puerta cerrada.
Sofoque el incendio o las llamas con un agente extintor de polvo
químico seco o un extinguidor de tipo espuma.
Las altas temperaturas irradiadas podrían hacer que los objetos
que se encuentran cerca del horno a vapor se prendan fuego. No utilice el horno para calentar la habitación.
Asar los alimentos al grill por un tiempo excesivamente largo pue-
de hacer que se sequen y se incendien. No exceda los tiempos de asado recomendados.
Algunos alimentos se secan rápidamente y pueden prenderse fue-
go debido a las altas temperaturas del grill. Nunca utilice las funcio­nes de grill para tostar bollos o pan ni para secar flores o hierbas. En su lugar, use los modos Aire caliente plus o Calor de bóveda .
Para evitar avivar las llamas, no abra la puerta del aparato si de-
tecta humo dentro del aparato. Interrumpa el proceso actual apa­gando el aparato y desenchufándolo del suministro eléctrico. No abra la puerta hasta que el humo se haya disipado.
Tenga cuidado cuando sus recetas incluyan el uso de alcohol. El
alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder con las resistencias calientes.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca cubra el piso del horno con papel aluminio ni coloque pla-
tos, cacerolas, ollas o bandejas para horno directamente sobre el pi­so del horno.
Nunca utilice el horno a vapor sin un filtro de desagüe ya que los
residuos grandes de alimentos pueden obstruir el drenaje y la bom­ba.
Cuando utilice un electrodoméstico cerca del horno a vapor, p.
ej., una batidora de mano, tenga cuidado de que el cable eléctrico no quede atrapado en la puerta. Esto podría dañar el aislamiento del cable e implicar riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el aparato sin la cubierta de lámpara. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El vapor también puede dañar los componentes eléctricos.
El horno a vapor debe instalarse a una altura adecuada para que
los usuarios accedan de manera segura a todos los niveles de coc­ción y bandejas. De otra forma los derrames podrían producir que­maduras o escaldaduras y los niños pueden quedar expuestos a la alta temperatura de la puerta del horno.
No se deben almacenar materiales inflamables en el horno o cer-
ca de la superficie del aparato.
Abra la puerta con cuidado para permitir que salga el aire caliente
o el vapor antes de colocar o retirar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno abiertos.Use ropa adecuada. Nunca deben usarse prendas de vestir hol-
gadas o que cuelguen al utilizar el aparato.
Para evitar quemaduras, siempre coloque las rejillas del horno a la
altura deseada cuando el horno a vapor esté frío. Si se debe mover la rejilla cuando el horno está caliente, no permita que las agarrade­ras para ollas toquen las resistencias.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: Las resistencias pueden estar calientes aunque no
brillen. Las superficies interiores del horno a vapor se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Las piezas externas del horno a vapor, como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse. Durante o después del uso, no toque ni permita que la ropa ni otros materiales inflamables en­tren en contacto con las resistencias o las superficies interiores del horno a vapor hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriar­se.
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Limpieza y cuidado

No utilice un limpiador a vapor para limpiar este horno.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Si hay rayaduras o rasguños en el vidrio de la puerta, el vidrio
puede romperse. No utilice limpiadores abrasivos, esponjas duras, cepillos ni herra­mientas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta.
Para evitar la corrosión de las superficies de acero inoxidable del
horno rápido, limpie todas las salpicaduras de las paredes interiores del horno de alimentos o líquidos con sal.

Accesorios

Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos
o accesorios de otros refacciones puede anular la garantía.
Utilice solamente la sonda para asados de Miele proporcionada
con este horno. Si está defectuosa, solo debe reemplazarse con una sonda para asados de Miele original.
El plástico de la sonda para asados se puede derretir a tempera-
turas muy altas. No use la sonda para asados cuando use las funcio­nes de grill (salvo "Grill con aire"). No guarde la sonda para asa­dos en el horno si no la está utilizando.
¡Las bandejas perforadas y no perforadas pueden dañarse si se
usan con altas temperaturas! Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con vapor.
18

Vista frontal

Generalidades

a
Panel de control
b
Rejilla de ventilación
c
Junta de la puerta
d
Sensor de humedad
e
Sensor de temperatura
f
Elemento para dorar/asar al grill
g
Rieles laterales con 3 niveles de es­tante
h
Iluminación interior del horno
i
Canal de escurrimiento
j
Drenaje
k
Filtro de grasa
l
Enchufe de conexión para la sonda para asados
19
Generalidades
m
Compartimento deslizante para el recipiente de condensados
n
Recipiente de agua
o
Compartimento deslizante para el recipiente de agua
p
Recipiente de condensados
20
Generalidades

Accesorios incluidos

Los accesorios provistos con su apara­to, así como una variedad de acceso­rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte "Accesorios opcionales").
¡Las bandejas perforadas y no perfo­radas pueden dañarse si se usan con altas temperaturas!
Úselas en funciones y programas que trabajan exclusivamente con va­por.

DGG 20

1 bandeja sin perforar 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (AX­PXA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)
1 bandeja perforada 17 11/16 in x 15 3/8 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 39.0 x 4.0 cm (AxPxA)

DGGL 20

1 bandeja perforada 17 11/16 in x 7 1/2 in x 1 9/16 in (Ax­PxA)
45.0 x 19.0 x 4.0 cm (AxPxA)

DGGL 12

21
Generalidades

Bandeja universal

1 bandeja universal para asar, asar al grill y hornear

Rejilla de acero del horno

1 rejilla de acero del horno para asar, asar al grill y hornear

Sonda para asados

Para asar a una temperatura exacta la sonda para asados mide la temperatura dentro de la carne (temperatura inte­rior).

Rieles telescópicos FlexiClip HFC 71

1 par de rieles telescópicos FlexiClip Los rieles telescópicos FexiClip pueden sujetarse de cualquier riel de estante existente y extenderse hasta alcanzar la extensión máxima del horno.
Los rieles FlexiClip se suministran con sus propias instrucciones sobre cómo instalarlos y cuidarlos.
22

Panel de control

a
Botón On/Off (encendido/apagado) incorporado Para encender y apagar el aparato
b
Pantalla Muestra la hora del día y la información del usuario además de la selección de aplicaciones y varios parámetros de configuración
c
Sensor Timer (Cronómetro) Para configurar el cronómetro y la alarma
d
Sensor Light (Iluminación) Para encender y apagar la iluminación interna del horno
e
Sensor Back (Atrás) Para volver atrás de a un paso por vez
f
Sensor Lift Panel (Elevar el panel) Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
g
Interfaz óptica (solo para los técnicos de servicio)
23
Panel de control

Sensores

Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posi­ble apagar este tono (consulte "Configuraciones: Volumen. Tono del teclado").
Sensor Función Notas
Atrás Para volver un pa-
so atrás
Lift pa-
nel (Ele-
var pa-
nel)
Para encender o
Para activar y des-
Para abrir/cerrar manualmente el panel de control
apagar la ilumina­ción interior del horno
activar el cronóme­tro/la alarma
Si en la pantalla aparece el menú o si se está eje­cutando un proceso de cocción y toca se en­cenderá o apagará la iluminación interior.
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
La iluminación interior del horno se apaga después de 15 segundos durante la cocción o permanece encendida continuamente, según la configuración seleccionada.
Si se muestra una lista de opciones en la pantalla, o si se está ejecutando el proceso de cocción, puede ingresar la duración del cronómetro (p. ej., cuando hierve huevos en la parrilla) o una hora de la alarma, es decir, una hora específica, en cual­quier momento (consulte "Alarma + Cronómetro").
Si se apaga la pantalla, este sensor no reaccionará hasta que se encienda el horno a vapor.
24
Panel de control
MyMiele
Funciones
Programas
automáticos
Funciones
Especiales
Programas
Propios
12:00
Menú principal

Pantalla táctil M

Asegúrese de que no se moje la parte inferior de la pantalla táctil. La pantalla táctil se puede rayar con objetos puntiagudos o afilados, p. ej. lápi-
ces y bolígrafos. Toque la pantalla solo con los dedos.
Si toca la pantalla con los dedos, se emite una pequeña carga eléctrica que accio­na un pulso eléctrico que la superficie de la pantalla táctil detecta.
La pantalla táctil se organiza en tres áreas.
La línea superior muestra en qué parte del menú se encuentra. Si está en el sub­menú, puede regresar al nivel del menú anterior al tocar el nombre del menú de­seado o las casillas. En la parte superior derecha de la pantalla aparecen la hora del día, la alarma y el cronómetro.
La sección del medio muestra el menú actual y los elementos del menú. Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda al deslizar el dedo por la pantalla.
Las flechas y en la parte inferior de la pantalla se usan para desplazarse a la derecha o a la izquierda. La serie de pequeños cuadrados entre las flechas indica el número de páginas disponibles y su ubicación dentro del menú actual.
25
Panel de control

Símbolos

En la pantalla pueden aparecer los siguientes símbolos:
Símbolo Descripción
Algunas configuraciones, p. ej. mostrar brillo y volumen del tim-
bre, se seleccionan usando un cuadro de barras.
Este símbolo indica que hay información adicional y sugerencias
sobre el uso del horno. Seleccione OK para acceder a la informa­ción.
El bloqueo del sistema o el bloqueo del sensor está activo (con-
sulte "Configuraciones: Seguridad"). No se puede utilizar el hor­no.
Alarma Cronómetro
…  Esto indica que hay más opciones disponibles, pero no pueden
visualizarse debido a que no hay suficiente espacio en la panta­lla.
Temperatura central cuando se utiliza la sonda para asados
 /  /  Indicador del nivel de agua
26
Panel de control

Funcionamiento

Cada vez que toca una opción posible, el campo pertinente se iluminará de color naranja.

Para seleccionar o abrir un menú

Para seleccionar el campo deseado, tóquelo.

Desplazamiento

Puede desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y muévalo en la
dirección deseada.
O: toque las flechas y con el dedo para desplazarse hacia la izquierda o ha-
cia la derecha.

Salir de un menú

Toque , seleccione una opción de la ruta del menú en la parte superior de la
pantalla o toque … .
Según el menú actual, esta acción lo puede hacer retroceder un nivel o regresar al menú principal.

Función Help (Ayuda)

Aparece Ayuda con algunas funciones y opciones. Seleccione la función. Aparecerá información útil en texto e imágenes.
27
Panel de control

Ingresar números

Puede ingresar los números desplazándose con la rueda del mouse o el teclado numérico.

Para ingresar números utilizando la rueda:

Deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número deseado.

Para ingresar números utilizando el teclado numérico:

Toque en el botón a la derecha del campo de entrada. Aparece el teclado numérico. Toque los números requeridos. En cuanto se introduce un valor válido, el campo OK se vuelve verde.
Use la flecha para borrar la entrada más reciente. Toque OK.

Ingresar letras

Ingrese un nombre utilizando el teclado. Intente utilizar nombres cortos y concisos.
Seleccione las letras o los caracteres requeridos.Toque Guardar.
28

Descripción de las funciones

Panel de control

Los recipientes de agua y del conden­sador están ubicados detrás del panel de control. El panel de control se abre y cierra al tocar el sensor Lift Panel (Ele­var panel). El panel cuenta con un dis­positivo que se detendrá automática­mente si encuentra resistencia al abrirse o cerrarse. No toque la manija de la puerta del aparato cuando el panel se esté abriendo o cerrando.

Recipiente de agua

La cantidad máxima de agua es de aproximadamente 1.4 litros, el mínimo es de aproximadamente 1 litro. Estos niveles se indican en el recipiente. No exceda el nivel máximo.
La cantidad de agua requerida para la cocción depende del tipo de alimento y la duración de la cocción. Es posible que necesite llenar el recipiente de agua durante el procedimiento de coc­ción. Abrir la puerta durante la cocción aumentará la cantidad utilizada.
Llene el recipiente de agua hasta el ni­vel máximo antes de cada uso.

Recipiente de condensados

Los condensados residuales durante la cocción se bombean dentro del reci­piente de condensados. El recipiente tiene una capacidad máxima de 1.4 li­tros.

Filtro de grasa

Inserte el filtro de grasa en la pared tra­sera para cada programa para asar. Se lo debe quitar al utilizar los progra­mas de cocción al vapor. Además, es necesario quitarlo al hor­near porque, de lo contrario, los resulta­dos podrían ser desparejos (excepción: tartas grandes de fruta fresca, pizzas con cobertura adicional).

Sonda para asados

La sonda para asados mide la tempera­tura interior en los alimentos. Esto per­mite controlar de manera simple y pre­cisa la temperatura durante el proceso de cocción.
Temperatura / Temperatura in­terior
Algunos modos ofrecen una temperatu­ra recomendada. La temperatura reco­mendada se puede cambiar para un so­lo programa o paso de cocción, o de forma permanente dentro de una tarea específica. (consulte "Configuraciones: Temperaturas recomendadas"). También es posible cambiar la tempera­tura interior para un solo programa o paso de cocción dentro del área espe­cificada.
29
Descripción de las funciones

Contenido de humedad

Los modos Cocción combinada y Ca-
lentar utilizan una combinación de calor
por convección y humedad. Puede cambiar el nivel de humedad dentro de un rango dado para un programa de cocción determinado o para una etapa de cocción.
Según la configuración del programa, se introduce humedad o aire fresco al horno. Si el nivel de humedad está con­figurado en 0%, se introducirá la máxi­ma cantidad de aire y nada de hume­dad. Si el nivel está configurado en 100%, no se introducirá aire al horno e ingresará la máxima cantidad de hume­dad.
Algunos alimentos producen humedad durante el proceso de cocción. Esta hu­medad producida por los alimentos también controla la cantidad de hume­dad necesaria. Si la cantidad necesaria de humedad es muy baja y los alimen­tos ya contienen mucho líquido es posi­ble que el generador de vapor no se ac­tive en absoluto.

Duración de la cocción

Puede configurar la duración de coc­ción entre 1 minuto y 6, 10 o 12 horas, según la función seleccionada. La duración de los programas Master­Chef, Mantenimiento y Cocción menú es­tá configurada de fábrica y no se puede modificar.
Con el modo Cocción al vapor y los programas que solo utilizan vapor, la cocción no comienza con el conteo descendente hasta que se alcance la temperatura configurada. Para todos los otros modos y programas, el conteo comienza de inmediato.

Ruidos

Escuchará un sonido intermitente cuan­do el aparato esté encendido, durante su uso y luego de apagarlo. Es el soni­do del agua al ser bombeada a través del sistema y es normal.
Cuando el horno a vapor se encuentre en uso, escuchará el sonido de un ven­tilador.
30
Loading...
+ 166 hidden pages