Miele DGC 6660 HVBR User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Комби-пароварка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и подготовкой к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 09 615 050
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................20
Обзор ................................................................................................................... 21
Внешний вид пароварки ..................................................................................... 21
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 23
Элементы управления ...................................................................................... 24
Сенсорные кнопки............................................................................................... 25
Дисплей ................................................................................................................ 26
Символы..........................................................................................................26
Описание функций ............................................................................................28
Панель управления.............................................................................................. 28
Емкость для воды................................................................................................ 28
Емкость для конденсата ..................................................................................... 28
Жироулавливающий фильтр .............................................................................. 28
Пищевой термометр............................................................................................ 28
Температура / внутренняя температура............................................................ 28
Влажность............................................................................................................ 29
Время приготовления.......................................................................................... 29
Шумы.................................................................................................................... 29
Фаза нагрева........................................................................................................ 30
Фаза приготовления ............................................................................................ 30
Функция отвода пара .......................................................................................... 30
Подсветка рабочей камеры................................................................................ 30
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 31
Основные установки ........................................................................................... 31
Первая чистка пароварки................................................................................... 32
Установка жесткости воды................................................................................. 33
Настройка температуры кипения воды............................................................. 34
Нагрев пароварки ............................................................................................... 34
Главное меню и подменю ................................................................................. 35
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару"..........................................38
Простая эксплуатация ........................................................................................ 38
После использования прибора ..................................................................... 39
Прерывание работы прибора............................................................................. 40
Расширенная эксплуатация................................................................................ 41
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 42
Выполнение автоматического процесса приготовления............................42
Изменение установок во время процесса приготовления .........................43
Page 3
Содержание
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 43
Эксплуатация: комбинированный режим...................................................... 44
Простая эксплуатация ........................................................................................ 45
После использования прибора ..................................................................... 47
Прерывание работы прибора............................................................................. 47
Расширенная эксплуатация................................................................................ 48
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 49
Выполнение автоматического процесса приготовления............................49
Изменение установок во время процесса приготовления .........................50
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 50
Эксплуатация: режимы работы без использования пара.......................... 51
Простая эксплуатация ........................................................................................ 52
Прерывание работы прибора............................................................................. 53
Расширенная эксплуатация................................................................................ 54
Автоматическое выключение процесса приготовления ............................. 55
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления....... 55
Выполнение автоматического процесса приготовления............................56
Быстрый разогрев..........................................................................................56
Изменить режим работы................................................................................57
Изменение установок во время процесса приготовления .........................57
Прервать процесс приготовления ..................................................................... 58
Автоматические программы............................................................................ 59
Обзор пищевых категорий.................................................................................. 59
Использование автоматических программ....................................................... 60
Персональные программы............................................................................... 61
Создание персональных программ ................................................................... 61
Запуск персональной программы ..................................................................... 63
Изменение персональной программы............................................................... 63
Изменить этапы приготовления .................................................................... 63
Изменить имя..................................................................................................64
Удаление персональных программ.................................................................... 65
Таймер кратковременных процессов........................................................ 66
Установка значений таймера.............................................................................. 66
Изменение времени таймера ............................................................................. 66
Удаление таймера................................................................................................ 66
Важно знать........................................................................................................ 67
Особенности приготовления на пару ................................................................ 67
Page 4
Содержание
Посуда для приготовления ................................................................................. 67
Контейнеры..................................................................................................... 67
Собственная посуда....................................................................................... 67
Уровень установки .............................................................................................. 68
Замороженные продукты ................................................................................... 68
Температура......................................................................................................... 68
Время приготовления.......................................................................................... 68
Приготовление с использованием жидкостей.................................................. 68
Собственные рецепты – приготовление на пару .............................................. 69
Комби-решетка / универсальный противень.................................................... 69
Приготовление на пару ..................................................................................... 70
Овощи................................................................................................................... 70
Мясо ..................................................................................................................... 73
Колбасные изделия............................................................................................. 75
Рыба...................................................................................................................... 75
Ракообразные...................................................................................................... 78
Моллюски............................................................................................................. 79
Рис ........................................................................................................................ 80
Макароны / изделия из теста ............................................................................. 81
Клецки .................................................................................................................. 82
Крупа .................................................................................................................... 83
Бобовые, сухие.................................................................................................... 84
Куриные яйца....................................................................................................... 86
Фрукты.................................................................................................................. 87
Приготовление блюд меню в ручном режиме................................................... 88
Sous-vide .............................................................................................................90
Специальные программы................................................................................. 96
Разогрев............................................................................................................... 96
Размораживание ................................................................................................. 98
Консервирование .............................................................................................. 101
Консервирование пирогов ............................................................................... 104
Получение сока.................................................................................................. 105
Приготовление блюд меню............................................................................... 106
Сушка ................................................................................................................. 107
Приготовление йогурта..................................................................................... 108
Подъем дрожжевого теста............................................................................... 109
Расплавление желатина.................................................................................... 110
Расплавление шоколада................................................................................... 110
Снятие кожицы с продукта............................................................................... 111
Консервирование яблок .................................................................................. 112
Бланширование ................................................................................................. 112
Page 5
Содержание
Тушение лука...................................................................................................... 113
Растапливание шпика ....................................................................................... 113
Стерилизация посуды ...................................................................................... 114
Нагревание полотенец...................................................................................... 114
Растапливание меда.......................................................................................... 115
Пицца.................................................................................................................. 115
Приготовление яичной заправки для супа...................................................... 115
Приготовление фруктового джема .................................................................. 116
Программа "Шаббат"........................................................................................ 117
Пищевой термометр........................................................................................ 118
Жарение ............................................................................................................121
Выпекание......................................................................................................... 129
Запекание на гриле ......................................................................................... 135
Установки .......................................................................................................... 138
Вызов меню "Установки" .................................................................................. 138
Изменение и сохранение установок...........................................................138
Обзор установок................................................................................................ 139
Язык ................................................................................................................ 140
Текущее время................................................................................................... 140
Индикация .....................................................................................................140
Формат времени ...........................................................................................140
Установка ......................................................................................................140
Дата .................................................................................................................... 140
Освещение ......................................................................................................... 141
Яркость дисплея................................................................................................ 141
Рекомендации по звук. сигналам..................................................................... 141
Мелодии ........................................................................................................141
Соло-звук ......................................................................................................141
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 142
Единицы.............................................................................................................. 142
Вес ................................................................................................................. 142
Температура..................................................................................................142
Поддержание тепла........................................................................................... 143
Автоматическое промывание........................................................................... 143
Функция отвода пара ........................................................................................ 143
Рекомендуемые температуры.......................................................................... 144
Безопасность..................................................................................................... 144
Блокировка запуска ................................................................................. 144
Блокировка кнопок .....................................................................................145
Page 6
Содержание
Жесткость воды ................................................................................................ 145
Торговля ............................................................................................................. 146
Режим презентации......................................................................................146
Заводские настройки........................................................................................ 146
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 147
Чистка и уход.................................................................................................... 149
Указания по чистке и уходу .............................................................................. 149
Фронтальная поверхность пароварки............................................................. 150
PerfectClean........................................................................................................ 151
Рабочая камера ................................................................................................. 152
Емкость для воды и емкость для конденсата................................................. 154
Принадлежности ............................................................................................... 154
Боковые направляющие ................................................................................... 155
Уход..................................................................................................................... 156
Замачивание .................................................................................................156
Сушка ............................................................................................................156
Промывание.................................................................................................. 156
Удаление накипи........................................................................................... 156
Дверца................................................................................................................ 158
Что делать, если . . . ?......................................................................................161
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 167
Контейнеры........................................................................................................ 167
Средства для чистки и ухода............................................................................ 169
Прочее................................................................................................................ 170
Указания по безопасности при встраивании ............................................172
Детальные размеры фронтальной поверхности пароварки ...................173
Размеры для встраивания .............................................................................175
Встраивание в высокий шкаф.......................................................................... 175
Встраивание в шкаф под столешницей........................................................... 177
Встраивание .....................................................................................................179
Электроподключение ..................................................................................... 180
Дополнительно для Украины............................................................................ 182
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ....................................... 183
Сертификат соответствия ................................................................................ 184
Условия транспортировки и хранения............................................................. 184
Дата изготовления............................................................................................. 184
Page 7
Содержание
Гарантия качества товара .............................................................................. 185
Контактная информация о Miele...................................................................187
Page 8

Указания по безопасности и предупреждения

Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется "паровар­ка".
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции. Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным при­смотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Паро­варка нагревается в области дверцы, панели управления и вы­ходных отверстий для воздуха рабочей камеры. Поэтому не по­зволяйте детям дотрагиваться до пароварки во время работы. Дети не должны открывать дверцу пароварки во время ее рабо­ты. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что будет исключена какая-либо вероятность получе­ния ожогов.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы пароварки. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не автори­зованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электро­сети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу. Необходимо исполь­зовать специальный кабель, типH05VV-F (с ПВХ-изоляцией). См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электро­сети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при­бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж­ного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, ок­ружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью остынет.
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными эле­ментами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принад­лежностями или горячим паром. Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий продукт, а также при любых работах с горячей рабочей камерой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи сле­дите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных банок.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов, пла-
вится при высоких температурах и может повредить пароварку или загореться. Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели бы использовать пластиковую посуду для приготовления на пару, помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100°C) и воз­действие пара. Другая посуда может плавиться, стать ломкой или хрупкой.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь­зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
16
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте пароварку без присмотра при использовании ма­сел и жиров. Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выклю­чите пароварку и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте пароварку для обогрева помещений.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и само­возгоранию продукта. Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля. Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева заморо­женных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав. Ис­пользуйте для этого режимы "Конвекция плюс" или "Верх­ний/нижний жар" .
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы возможно по­явившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив паро­варку и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре­вательных элементов.
Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за-
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для за­пекания, сковородки, кастрюли или противни непосредственно на дно рабочей камеры.
17
Page 18
Указания по безопасности и предупреждения
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей ка­меры.
Не храните пищевой термометр в рабочей камере, он может
быть не замечен при следующем нагреве и, соответственно, по­врежден.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция прово­да.
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к. в
этом случае пар может попасть на токоведущие детали и при­вести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть разруше­ны электрические детали.
18
Page 19
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
дения очистки (см. главу "Чистка и уход - Боковые направля­ющие"). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направля­ющих.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки пищевой
термометр Miele. Если пищевой термометр выйдет из строя, то необходимо его заменять только оригинальным пищевым термо­метром фирмы Miele.
19
Page 20

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
Используйте вместо этого специаль­но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин­формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
20
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
Page 21

Внешний вид пароварки

c
b
d
k
f j
i
h
a
j
f
4
3
2
1
g
e
l

Обзор

a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Дверное уплотнение
d
Сенсор влажности
e
Температурный датчик
f
Боковые направляющие для 4 яру-
сов загрузки
g
Жироулавливающий фильтр
h
Водосборный желоб
i
Слив
j
Подсветка рабочей камеры
k
Разъем для подключения пищевого термометра
l
ТЭН верхнего жара/гриля
21
Page 22
Обзор
m
o
n
p
m
Отсек для емкости с конденсатом
n
Емкость для конденсата
o
Отсек для емкости с водой
p
Емкость для воды
22
Page 23
Обзор

Принадлежности, входящие в комплект

При необходимости Вы можете до­полнительно заказать принадлежнос­ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу "Дополнительно приобретаемые при­надлежности").

DGGL 20

1 перфорированный контейнер вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л 450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)

DGG 20

1 неперфорированный контейнер вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л 450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)

Универсальный противень

1 универсальный противень для вы­пекания, жарения и приготовления на гриле

Комби-решетка

1 комби-решетка для выпекания, жа­рения и приготовления на гриле

Пищевой термометр

1 пищевой термометр для контроля за процессами приготовления с точ­ностью до градуса. Измеряет темпе­ратуру внутри продукта (внутренняя температура).

DGCLean

DGGL 12

1 перфорированный контейнер вместимость 5,4 л / полезный объем 3,3 л 450 x 390 x 40 мм (ШxГxВ)
1 специальное средство очистки ра­бочей камеры от сильных загрязне­ний, особенно после жарения.

Таблетки для удаления накипи

Для очистки пароварки от накипи
23
Page 24

Элементы управления

a
Кнопка Вкл/Выкл "утоплена" Включение и выключение
b
Сенсорные кнопки  Выбор режимов работы, пунктов меню и установок
c
Дисплей Индикация текущего времени и информации по управлению
d
Сенсорные кнопки 0-9 Цифровой блок для ввода значений
e
Сенсорная кнопка Установка значений таймера
f
Сенсорная кнопка Включение и выключение подсветки рабочей камеры
g
Сенсорная кнопка Открывание и закрывание панели управления
h
Сенсорная кнопка Пошаговое возвращение назад
i
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
24
Page 25
Элементы управления

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер­ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу "Ус­тановки – Звук нажатия кнопок").
Сенсор-
ная кноп-
Функция Указания
ка
 Для выбора пунк-
тов меню и проли­стывания списка.
0–9 Цифровой блок
для установки значений
Для установки
таймера
Для включения и
выключения осве­щения рабочей камеры
Для открывания и
закрывания пане­ли управления
Для пошагового
возвращения на­зад
Вы выбираете пункт меню, касаясь освещенной сенсорной кнопки рядом с этим пунктом.
С помощью цифрового блока Вы устанавлива­ете, например, температуру или время.
Если на дисплее высвечивается список для вы­бора или протекает процесс приготовления, то Вы можете в любой момент настроить таймер (например, для варки яиц).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем кнопка на­чнет реагировать.
Если на дисплее высвечивается список для вы­бора или протекает процесс приготовления, то Вы можете выбором включать и выключать освещение рабочей камеры (например, для проведения чистки).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем кнопка на­чнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки под­светка рабочей камеры выключится через 15 секунд с начала выполнения процесса приго­товления или останется включенной.
25
Page 26
Элементы управления

Дисплей

На дисплее показываются текущее время, различная информация к режимам работы, температуры, мощности, длительности приготовления, автоматичес­кие программы и установки. В зависимости от выбранной функции на дис­плее появляются информационные окна или списки для выбора.
После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл на дисплее появляется главное меню:
Если идет процесс приготовления, то после выбора изменить появляется спи­сок с пунктами меню, которые Вы можете настроить или изменить для этого процесса.
Выберите в списке пункт меню, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с этим пунктом.
После этого подтвердите выбор, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с ОК.

Символы

На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Ставит в соответствие подсвеченную сенсорную кнопку
определенному пункту меню. Пункт меню тогда можно будет выбрать.
Если имеется более четырех возможностей для выбора, то с
 В конце списка при пролистывании появляется пунктирная
/ Появляются только, когда возможен или необходим выбор
Галочкой отмечается активная установка.
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
 /  /  Индикатор уровня воды
Время запуска
Процесс окончен Таймер кратковременных процессов
правой стороны появляется вертикальная полоса. С по­мощью соответствующих сенсорных кнопок Вы пролистыва­ете список для выбора.
линия. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
(установка даты / выбор степени гриля).
зания по управлению. Эти информационные окна Вы под­тверждаете кнопкой OK.
26
Page 27
Элементы управления
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дис­плея, громкость).
27
Page 28

Описание функций

Панель управления

За панелью управления находятся емкость для воды и емкость для кон­денсата. Панель управления откры­вается и закрывается касанием сен­сорной кнопки . Панель управле­ния оснащена системой защиты от защемления. Если при открывании/ закрывании будет оказано какое-ли­бо сопротивление, то процесс прер­вется. При открывании и закрывании панели управления старайтесь не ка­саться ручки дверцы прибора!

Емкость для воды

Максимальная вместимость состав­ляет 1,4 л, минимальная - 1,0 л. На емкость нанесены отметки. Ни в коем случае нельзя заполнять емкость вы­ше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов питания и продолжительности приго­товления. Возможно, в процессе при­готовления надо будет долить воду. Если во время процесса приготов­ления открывается дверца, то расхо­дуется больше воды.
Наполняйте емкость водой перед каждым процессом приготовления на пару до максимального уровня.

Емкость для конденсата

Образующийся при приготовлении конденсат откачивается в емкость для конденсата. Ее максимальная вместимость составляет 1,4 л.

Жироулавливающий фильтр

Жироулавливающий фильтр должен быть установлен перед каждым про­цессом жарения. При приготовлении на пару его необ­ходимо удалить. При выпечке его тоже необходимо удалить, т.к. в противном случае вы­печка может получиться разной сте­пени подрумянивания (исключение: сливовый пирог, пицца с высоким верхним слоем).

Пищевой термометр

Пищевой термометр измеряет темпе­ратуру внутри продукта. С помощью термометра Вы сможете контролиро­вать процессы приготовления с точ­ным соблюдением температурного режима.

Температура / внутренняя температура

Для некоторых режимов работы за­дана рекомендуемая температура приготовления. Вы можете изменить эту температуру внутри диапазона, установленного для отдельного про­цесса приготовления или одного эта­па этого процесса или на длительное время (см. главу "Установки – Реко­мендуемые температуры"). Внутреннюю температуру Вы также можете изменить внутри диапазона, установленного для отдельного про­цесса приготовления или одного эта­па этого процесса.
28
Page 29
Описание функций

Влажность

Работа режима Комбинир. режим и специальной программы Разогрев вы­полняются за счет комбинирования режима духового шкафа и влажнос­ти. Вы можете выбирать влажность внутри заданного диапазона для от­дельного процесса приготовления или одного этапа процесса.
В зависимости от установки влаж­ности в рабочую камеру добавляется влажность или свежий воздух. При установке влажности = 0% подача свежего воздуха будет максималь­ной, влажность не используется. При установке влажности = 100% свежий воздух не подается, а содержание влаги будет максимальным.
Некоторые продукты питания выде­ляют в процессе приготовления вла­гу. Эта естественная влажность про­дуктов питания также используется для регулирования влажности в ра­бочей камере. Поэтому может про­изойти так, что при низкой установке значения влажности парогенератор не будет включаться.

Время приготовления

В зависимости от режима Вы можете устанавливать время приготовления от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов. В автоматических программах и ре­жиме Приготовлен. блюд меню время приготовления является заводской настройкой и не может быть измене­но.
В режиме Приготовл. на пару, а также программах и применениях с исполь­зованием пара отсчет времени при­готовления начинается с момента до­стижения установленной темпера­туры. Во всех других режимах, про­граммах и применениях начинается сразу.

Шумы

После включения пароварки, во вре­мя работы и после выключения мож­но слышать шум. Этот шум не указы­вает на повреждение или дефект прибора. Он появляется при заливе и сливе воды.
Во время работы пароварки слышен шум работающего вентилятора.
29
Page 30
Описание функций

Фаза нагрева

В период нагрева пароварки до уста­новленной температуры на дисплее отображается подъем температуры и сообщение Фаза нагрева (исключение:
Автомат. программы, Приготовлен. блюд меню, Чистка и уход).
При приготовлении на пару длитель­ность фазы нагрева зависит от коли­чества продуктов и их температуры. В целом фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготовлении охлажден­ных или замороженных продуктов она увеличивается.

Фаза приготовления

Когда установленная температура достигнута, начинается фаза приго­товления. Во время фазы приготов­ления на дисплее отображается вре­мя, оставшееся до конца процесса.

Функция отвода пара

Если приготовление на пару и в ком­бинированном режиме происходит в определенном температурном диапа­зоне, то по окончании процесса при­готовления автоматически включает­ся функция отвода пара. Работа этой функции приводит к тому, что при от­крывании дверцы прибора наружу выходит не так много пара. На дис­плее появляется индикация Процесс
завершен вместе с Отвод пара.

Подсветка рабочей камеры

Заводская установка пароварки та­кова, что подсветка рабочей камеры выключается сразу же после начала ее работы в целях экономии электро­энергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длительный срок во время приготовления, Вам нужно из­менить заводскую настройку (см. гла­ву "Установки – Освещение").
Если дверца по окончании процесса остается открытой, то подсветка ав­томатически выключается через 5 минут.
Система освещения рабочей камеры выделяет тепло. Если Вы работаете с температурами ниже 50 ºС, то под­светка автоматически выключится.
Если коснуться кнопки на панели, то подсветка рабочей камеры вклю­чится на 15 секунд.
Функцию можно отключить (см. главу "Установки – Отвод пара").
30
Page 31

Ввод в эксплуатацию

Основные установки

Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во встроенном виде.
При подключении пароварки к элек­тросети происходит автоматическое включение прибора.

Текст приветствия на дисплее

На дисплее появляется приветствен­ное сообщение. Затем запрашивают­ся некоторые установки, которые Вам нужны для ввода пароварки в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.

Установка языка

Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится нужный язык.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужным язы­ком.
Подтвердите с помощью OK.

Установка страны

Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится нужная страна.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужной стра­ной.
Подтвердите с помощью OK.

Установка даты

Установите с помощью или по-
следовательно год, месяц и день.
Подтвердите соответственно с по-
мощью OK.

Установка текущего времени

Установите с помощью цифрового
блока текущее время в часах и ми­нутах (напр., 1-2-1-5 для 12:15).
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить инди­кацию текущего времени в формате 12 ч. (см. главу "Установки - Теку­щее время - Формат времени)".
31
Page 32
Ввод в эксплуатацию

Индикация текущего времени

Затем выберите способ индикации текущего времени для выключенной пароварки (см. главу "Установки - Те­кущее время - Индикация)".
включить
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
выключить
Дисплей остается темным в целях экономии электроэнергии. Некото­рые функции ограничены.
Ночное отключение
Текущее время появляется на дис­плее только с 5 часов утра до 23 часов вечера и выключается на ночь в целях экономии электро­энергии.
Выберите нужный формат индика-
ции.
Подтвердите с помощью OK. Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии. Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK. Пароварка готова к работе.
Если по неосторожности был вы­бран язык, который Вы не понимае­те, то следуйте указаниям в главе "Установки - Язык ".
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве "Сервисная служба, типовая та­бличка, гарантия".
Удалите защитную пленку и на-
клейки, если они есть на приборе.
На заводе пароварка подвергалась функциональному контролю, поэто­му при транспортировке в опреде­ленных условиях в рабочую камеру может попасть вода, оставшаяся после этого контроля.

Первая чистка пароварки

Емкость для воды и емкость для конденсата

Опасность защемления!
При открывании и закрывании па­нели управления не касайтесь руч­ки прибора!
Коснитесь , чтобы открыть па-
нель управления.
Выньте емкости для воды и кон-
денсата из пароварки. При выни­мании слегка прижимайте емкости кверху.
Вымойте емкости для воды и кон-
денсата вручную или в посудомо­ечной машине.
32
Page 33
Ввод в эксплуатацию

Принадлежности / рабочая камера

Выньте из рабочей камеры все без
исключения принадлежности.
Вымойте контейнеры для приготов-
ления вручную или в посудомоеч­ной машине.
Повреждение поверхностей уни­версального противня и комби-ре­шетки!
Поверхности универсального про­тивня и комби-решетки имеют спе­циальное покрытие PerfectClean и должны очищаться только вруч- ную. См. главу "Чистка и уход – PerfectClean".
Очистите универсальный про-
тивень и комби-решетку чистой губчатой салфеткой, бытовым мо­ющим средством и теплой водой.
Перед поставкой пароварка была обработана средством по уходу.

Установка жесткости воды

Пароварка на заводе настроена на жесткость воды жесткая. Для безу­пречной работы прибора и его своевременной очистки от накипи Вам необходимо выполнить настрой­ку на жесткость местной воды. Чем вода жестче, тем чаще нужно очи­щать пароварку от накипи.
При необходимости установите
правильную жесткость воды (см. главу "Установки – Жесткость во­ды").
Вымойте рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, мягкого мою­щего средства и теплой воды, что­бы удалить пленку, оставшуюся от средства по уходу.
33
Page 34
Ввод в эксплуатацию
Настройка температуры ки­пения воды
Прежде чем в первый раз готовить продукты, Вам нужно настроить па­роварку на температуру закипания воды, которая может варьироваться в зависимости от высоты места уста­новки прибора над уровнем моря. Во время этого процесса также промы­ваются детали, по которым проходит вода.
Вам следует обязательно провес- ти этот процесс, чтобы гарантиро­вать безупречную работу прибора.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее до отметки "макс".

Нагрев пароварки

Для того чтобы удалить смазку с
кольцевых нагревательных элемен­тов, нагревайте пустую пароварку в режиме Конвекция плюс 200°C в течение 30минут. Действуйте, как это описано в гла­ве "Эксплуатация: Режимы без ис­пользования пара".
При первом накаливании нагрева­тельного элемента образуется запах. Образование запаха и воз­можного задымления проходят спустя некоторое время и не указы­вают на неправильное подключение или дефект прибора.
Позаботьтесь о хорошей вентиля­ции кухни.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в пароварку.
Включите пароварку на 15 минут в
режиме Приготовл. на пару (100°C). Действуйте в соответствии с указа­ниями в главе "Эксплуатация: ре­жим "Приготовление на пару".

Настройка температуры кипения воды после переезда

После переезда пароварку необходи­мо настроить на новое место уста­новки и измененную температуру ки­пения воды, если новое место отли­чается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очист­ку от накипи (см. главу "Чистка и уход – Уход – Очистка от накипи").
34
Page 35

Главное меню и подменю

Режимы работы
Конвекция плюс
Для выпекания на нескольких уровнях
Верхний/нижний жар
Для выпекания по традиционным рецеп­там и приготовления суфле
Комбинирован. режим
Для выпекания, жарения и приготовления на гриле
Конвекция плюс Верхний/нижний жар Гриль большой Приготовление на пару
Приготовление всех видов продуктов, консервирование, получение сока, спе­циальные программы
Sous-vide
Приготовление продуктов в вакуумном пакете
Рекомендуемая
температура/
уровень
Диапазон темпе-
ратур
160°C 30–225°C
180°C 30–225°C
170°C 30–225°C 180°C 30–225°C
Ступень 3 Ступени 1 - 3
100°C 40–100°C
65°C 45–90°C
Инт. выпекан.
Для выпекания пирогов с сочной начин­кой.
Нижний жар
Выбирается в конце выпекания, когда необходимо подрумянить блюдо с ниж­ней стороны.
Верхний жар
Выбирается в конце выпекания, когда необходимо подрумянить блюдо с верх­ней стороны. Для запекания пудингов и запеканок до образования корочки.
180°C 50–225°C
190°C 100–225°C
190°C 100–225°C
35
Page 36
Главное меню и подменю
Рекомендуемая
температура/
уровень
Режимы работы
Гриль большой
Ступень 3 Ступени 1 - 3
Для приготовления на гриле плоских про­дуктов в больших количествах и для за­пекания в больших формах
Гриль малый
Ступень 3 Ступени 1 - 3
Для приготовления на гриле плоских про­дуктов в малых количествах и для запе­кания в маленьких формах
Гриль с обдувом
200°C 50–225°C
Для приготовления на гриле продуктов среднего диаметра, например, птицы, ру­летов
Пироги (спец.)
160°C 30–225°C
Для сдобного теста и выпечки с содержа­нием соды (разрыхлителя)
Запекание
160°C 30–225°C
Для приготовления сладких и пикантных запеканок и гратенов
Автомат. программы
Вызывается список имеющихся автоматических программ.
Диапазон темпе-
ратур
Специальн. программы
Приготовлен. блюд меню
Для одновременного приготовления раз­личных продуктов
Пицца Размораживание
Для щадящего размораживания заморо­женных продуктов
Разогрев
Для щадящего разогрева готовых про­дуктов
36
180°C 180–225°C
60°C 50–60°C
130°C 120–140°C
Page 37
Главное меню и подменю
Рекомендуемая
температура/
Специальн. программы
Бланширование Консервиров. Стерилизац. посуды Сушка Подъем дрожжев. теста Шаббат-программа
Персональн. программы
Создание и сохранение процессов приготовления
Установки
Изменение заводских установок
Чистка и уход
Удаление накипи Замачивание Сушка
Диапазон темпе-
ратур
уровень
90°C 80–100°C
60°C 60–70°C
180°C 30–225°C
– – – –
Промывание
37
Page 38

Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".

Нарушение работы при засорении системы слива воды!
Проверяйте перед каждым про­цессом приготовления, правильно ли установлен фильтр в днище, т.к. грубые остатки пищи могут засо­рить слив.

Простая эксплуатация

Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
На дисплее высвечивается Задать
время приготовления.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 10 ча­сов.
Подтвердите с помощью OK. Процесс приготовления начинается.
Включаются пароварка, подсветка и вентилятор.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу "Расширенная эксплуатация").
Выберите Режимы работы.Выберите Приготовл. на пару.
На дисплее высвечивается Установить
температуру.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Рекомендуемая температура сохра­няется электроникой прибора через несколько секунд. При необходимости коснитесь , чтобы вернуться назад к установке температуры.
38
Page 39
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".

После завершения приготовления

– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим. 80°C) и Процесс за-
вершен,
– вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Уста­новки – Рекомендации по звук. сиг­налам").
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы") или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продук­ты.

После использования прибора

Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду. При вынимании слегка прижимайте емкости кверху.
Выключите пароварку с помощью
.
После того, как Вы выключите паро­варку, после процесса приготовления на пару на дисплее появляется При-
бор промывается.
Проводите этот процесс каждый раз, чтобы смыть из системы воз­можно имеющиеся остатки пище­вых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе "Чистка и уход".
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера полностью высохнет.

Недостаточное количество воды

Если в процессе приготовления воз­никает недостаток воды, раздается сигнал и на дисплее появляется тре­бование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Закройте дверцу. Процесс будет продолжен.
39
Page 40
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается, остаточное время сохра­няется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и до­ждитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте со стенками рабочей камеры, про­лившейся через край пищей, при­надлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе­ратуры внутри прибора. Когда достигается установленная температура, происходит смена ин­дикации, и начинается отсчет оста­точного времени.
Процесс приготовления завершится преждевременно, если открыть дверцу в течение последней минуты приготовления (55 секунд оставше­гося времени).
40
Page 41
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".

Расширенная эксплуатация

Установить дополнительное время приготовления

Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру; температура и длительность приготовления установлены.
Выберите изменить. Появляются дополнительные пункты
меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления.
Готовность вЗапуск вИзменить реж. работ.
(см. главу "Изменение установок во время процесса приготовления – Изменение режима работы")
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески включать и выключать процес­сы приготовления.
Вы можете не использовать эту функцию, если температура в рабо­чей камере слишком высокая, напр., после окончания процесса приготовления. Индикация Готов-
ность в и Запуск в в этом случае не
отображается. Оставьте рабочую камеру остывать при открытой дверце.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запуск в.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
41
Page 42
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
Время пригот. и Готовность вВремя пригот. и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Выберите изменить.Выберите Время пригот. и уста-
новите 00:05ч.
Подтвердите с помощью OK.Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан. Заданное время приготов­ления будет прибавлено к вычис­ленному пароваркой времени на­грева.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:18. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература, Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
Вы можете наблюдать за отсчетом времени приготовления (оставшимся временем). Последняя минута отсчи­тывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается парогенератор. Звучит сигнал или мелодия (см. главу "Уста­новки – Рекомендации по звук. сигна­лам"). На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок.80 °C) и Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы") или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
42
Page 43
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – ТемператураВремя пригот.Готовность вЗапуск в
Если температура в рабочей камере слишком высокая, то индикация Го-
товность в и Запуск в отсутствует.
Изменить реж. работ.

Изменение температуры

Выберите Температура.Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает­ся дальше с измененной темпера­турой.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу "Установки ­Рекомендуемые температуры").
Удалить время конца приготов­ления
Выберите Готовность в.Выберите восстановить.
Время конца приготовления будет удалено.
Процесс приготовления запускается с установленной длительностью при­готовления.

Изменить режим работы

Выберите Изменить реж. работ..Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу.
Подтвердите с помощью OK.Установите, если это требуется,
время приготовления.
Подтвердите с помощью OK. Режим работы изменен.
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь .

Изменить время приготовления

Выберите Время пригот..Измените время.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова нач­нется с измененным временем приго­товления.
На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения времени приготовления удаля­ются.
43
Page 44

Эксплуатация: комбинированный режим

Режим работы Комбинир. режим рабо­тает с комбинацией из сухого нагре­того воздуха и пара. В одном процес­се приготовления могут быть соеди­нены до десяти этапов. Для каждого этапа приготовления могут быть ин­дивидуально установлены температу­ра или ступени гриля, влажность и время приготовления или внутренняя температура (при использовании пи­щевого термометра).
Процесс приготовления выполняется в последовательности, в которой за­даны отдельные этапы.
В Вашем распоряжении имеются следующие режимы работы:
Конвекция плюсВерхний/нижний жарГриль большой
В режиме Гриль большой использова­ние пищевого термометра невоз­можно. После этапа приготовления с режи­мом работы Гриль большой невоз­можна работа с использованием внутренней температуры.
44
Page 45
Эксплуатация: комбинированный режим
Нарушение работы при засорении системы слива воды!
Проверяйте перед каждым про­цессом приготовления, правильно ли установлен фильтр в днище, т.к. грубые остатки пищи могут засо­рить слив.

Простая эксплуатация

В качестве примера приведен про­цесс приготовления с 3-мя этапами.
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Используйте только холодную во- допроводную воду (до 20 °C), но ни в коем случае не пользуйтесь дистиллированной, минеральной водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу "Пищевой термометр").
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Если продукт готовится на решет-
ке, то задвиньте под нее универ­сальный противень.
Выберите Режимы работы.Выберите Комбинир. режим.

Этап 1

Конвекция плюс / Верхний/нижний жар
Установите температуру.Подтвердите с помощью OK.Установите влажность.Подтвердите с помощью OK.Выберите Задать время приготовления
или Задать внутр. темпер..
Установите время приготовления
или внутреннюю температуру. Вы можете выбирать время в диапазо­не от 1 минуты до 12 часов.
Подтвердите с помощью OK.Выберите Добавить этап приготов..
Гриль большой
Установите ступень гриля.Подтвердите с помощью OK.Установите влажность.Подтвердите с помощью OK.Установите время приготовления.
Вы можете выбирать время в диа­пазоне от 1 минуты до 6 часов.
Подтвердите с помощью OK.Выберите Добавить этап приготов..

Этап 2

Выберите нужный режим работы.Выполните нужные установки (см.
этап 1)
Подтвердите с помощью OK.Выберите Добавить этап приготов..
45
Page 46
Эксплуатация: комбинированный режим

Этап 3

Выберите нужный режим работы.Выполните нужные установки (см.
этап 1)
Подтвердите с помощью OK.Выберите Завершить комб. режим.
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать установки или до­бавить дополнительные этапы при­готовления.
Если Вы подтвердили выполненные установки, на дисплее появляется
Запустить сразуСохранитьГотовность вЗапуск в
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запустить позднее.
Измен. этапы приготовл. Если Вы хотите сохранить Ваши ус-
тановки в качестве персональной программы, выберите Сохранить и введите имя программы (см. главу "Персональные программы").
Запустите процесс приготовления
сразу или выполните при необходи­мости дополнительные установки (см. главу "Расширенная эксплуа­тация").

После завершения приготовления

– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим. 80–100°C и влаж-
ности 100 %) и Процесс завершен, – вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Уста-
новки – Рекомендации по звук. сиг-
налам").
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы") или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продук­ты.
46
Page 47
Эксплуатация: комбинированный режим

После использования прибора

Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду. При вынимании слегка прижимайте емкости кверху.
Выключите пароварку с помощью
.
После того, как Вы выключите паро­варку, после процесса приготовления на пару на дисплее появляется При-
бор промывается.
Проводите этот процесс каждый раз, чтобы смыть из системы воз­можно имеющиеся остатки пище­вых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе "Чистка и уход".
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера полностью высохнет.

Недостаточное количество воды

Если в процессе приготовления воз­никает недостаток воды, раздается сигнал и на дисплее появляется тре­бование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Закройте дверцу. Процесс будет продолжен.

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается, остаточное время сохра­няется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и до­ждитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте со стенками рабочей камеры, про­лившейся через край пищей, при­надлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а индикатор показывает подъем темпе­ратуры внутри прибора. Когда дости­гается установленная температура, происходит смена индикации, и начи­нается отсчет остаточного времени.
Только для процессов приготов­ления при влажности 100 % и тем­пературе до 100°C:
Процесс приготовления завершится преждевременно, если открыть дверцу в течение последней минуты приготовления (55 секунд оставше­гося времени).
47
Page 48
Эксплуатация: комбинированный режим

Расширенная эксплуатация

Установить дополнительное время приготовления

Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру и выполнили Ваши установки для процесса приготовления.
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески включать и выключать процес­сы приготовления.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В этом случае окончание приготов­ления зависит от достижения внут­ренней температуры. Вы можете выбрать только Запустить позднее.
Вы можете не использовать эту функцию, если температура в рабо­чей камере слишком высока, напр., после окончания процесса приго­товления. Индикация Готовность в и
Запуск в в этом случае не отобража-
ется. Оставьте рабочую камеру ос­тывать при открытой дверце.
48
Page 49
Эксплуатация: комбинированный режим
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
Время пригот. и Готовность вВремя пригот. и Запуск в Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 5 мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите для 1-го этапа приго-
товления время приготовления 5 минут (см. главу "Простая эксплуа­тация").
Если Вы выполнили Ваши установки для процесса приготовления:
Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет рассчитан автомати-
чески.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:25. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература и влажность, Запуск в и вре­мя запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время при­готовления. Вы можете наблюдать за отсчетом этого времени. Последняя минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключаются парогенератор и на­грев рабочей камеры. Звучит сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам"). На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок.80 – 100°C и 100 % влажности) и
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы"). При каса­нии появляется индикация глав­ного меню.
49
Page 50
Эксплуатация: комбинированный режим

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – все отдельные этапы приготов-
ления – Добавить этап приготов. Вы можете изменить заданные уста-
новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этап приготов..
Измените процесс приготовления
по Вашему желанию (см. главу "Простая эксплуатация") и под­твердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать или добавить до­полнительные этапы приготов­ления.
Прервать процесс приготов­ления
Коснитесь . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. Высвечивается список для выбора
режимов работы. Установленные значения времени приготовления удаляются.
При новом касании , появляется главное меню.
50
Page 51
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Вводить время приготовления при режимах работы без использования влажности не обязательно. Если вре­мя приготовления не задано, то при­готовление запускается автоматиче­ски, сразу после того, как Вы под­твердите температуру или через 15 секунд. Через максимум 12 часов ра­боты или через максимум 6 часов при режимах с грилем пароварка ав­томатически выключается. Если время приготовления будет за­дано, то оно отсчитывается с фазы нагрева.
Вы можете вызвать паровой удар. Паровой удар вызывается сразу по­сле выбора. На дисплее появляется . Длительность парового удара составляет ок. 1минуты. Количество паровых ударов не ограничено.
В Вашем распоряжении имеются следующие режимы работы:
Конвекция плюсВерхний/нижний жарИнтенсив. выпеканиеНижний жарВерхний жарГриль большойГриль малыйГриль с обдувомПироги (спец.)Запекание
В режимах Гриль большой и Гриль ма-
лый нельзя использовать пищевой
термометр.
51
Page 52
Эксплуатация: режимы работы без использования пара
Жиропоглощающий фильтр на задней стенке прибора должен быть при выпекании снят, иначе выпечка может подрумяниваться неравномерно. Исключение: если Вы печете сливовый пирог или пиццу с обильной начинкой, фильтр должен использоваться.

Простая эксплуатация

Снимите при необходимости жиро-
поглощающий фильтр на задней стенке.
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация главного меню.
Если Вы хотите готовить с по-
мощью паровых ударов, то напол­ните емкость для воды и задвиньте ее до упора.
При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу "Пищевой термометр").
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Режимы работы.
Рекомендуемая температура сохра­няется электроникой прибора через несколько секунд. При необходимости выберите изме-
нить | Температура, чтобы вернуться
назад к установке температуры.
Процесс приготовления запускается. Включаются нагрев и освещение ра­бочей камеры, а также охлаждающий вентилятор.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки, напри­мер, установку времени приготов­ления (см. главу "Расширенная эксплуатация").

После приготовления

Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе "Чистка и уход".
Выключите пароварку с помощью
.
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера полностью высохнет.
Выберите нужный режим работы.Если требуется, измените рекомен-
дуемую / внутреннюю температуру или ступень гриля.
Подтвердите с помощью OK.
52
Page 53
Эксплуатация: режимы работы без использования

Прерывание работы прибора

Если Вы откроете дверцу, работа прибора будет прервана. Нагрев вы­ключается.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки ра­бочей камеры, пролившуюся через край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда Вы закроете дверцу.
Сначала снова включается нагрев, при этом поднимающаяся внутри ра­бочей камеры температура отража­ется на дисплее.
пара
53
Page 54
Эксплуатация: режимы работы без использования пара

Расширенная эксплуатация

Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру или ступень гри­ля.
Выберите изменить. Появляются дополнительные пункты
меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления.
Время пригот. Готовность в
Время пригот. и Готовность в нельзя
задать, если Вы используете пище­вой термометр, так как в этом слу­чае окончание приготовления зави­сит от достижения внутренней тем­пературы.
Запуск в
Появляется только, если Вы уста-
новили Время пригот. или Готовность
в или, если Вы используете пище-
вой термометр. – Фаза нагрева
Появляется только в режимах ра-
боты Конвекция плюс и Верхний/ниж-
ний жар, если Вы установили темпе-
ратуру выше 100°C. – Изменить реж. работ.

Установить дополнительное время приготовления

С помощью опций Время пригот., Го-
товность в или Запуск в процессы при-
готовления могут автоматически вы­ключаться или включаться и выклю­чаться.
Время пригот.
Вы устанавливаете время, которое необходимо для приготовления продукта. Вы можете выбирать время в пре­делах от 1 минуты до 12 часов и в пределах от 1 минуты до 6 часов при режимах работы с грилем.
Готовность в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен завершить­ся.
Запуск в
Вы задаете время, когда процесс приготовления должен запустить­ся.
Процесс выпекания не должен на­страиваться задолго до его нача­ла. Иначе тесто может высохнуть, а разрыхлитель потеряет свои свойства.
На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдет много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
54
Page 55
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Автоматическое выключение про­цесса приготовления
Для автоматического выключения процесса приготовления Вы можете установить или Время пригот., или Го-
товность в.
Пример: текущее время 11:45. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30 мин., он должен быть готов в 12:15.
Выберите изменить.Выберите Время пригот. и уста-
новите "00:30".
Подтвердите с помощью OK. или
Выберите изменить.Выберите Готовность в и установите
"12:15".
Подтвердите с помощью OK. По истечении данного времени или к
данному моменту времени процесс приготовления будет автоматически выключен.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Автоматическое включение и вы­ключение процесса рекомендуется для жарения.
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
Время пригот. и Готовность в Время пригот. и Запуск в Готовность в и Запуск в Пример: текущее время 11:30. Для
приготовления Вашего продукта тре­буется 30мин., и он должен быть го­тов в 12:30.
Выберите изменить.Выберите Время пригот. и уста-
новите "00:30".
Подтвердите с помощью OK.Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:00. В этот момент времени
автоматически запускается процесс приготовления.
55
Page 56
Эксплуатация: режимы работы без использования пара
Выполнение автоматического про­цесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная тем­пература, Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблю­дать на дисплее за фазой нагрева до достижения заданной температуры. Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время при­готовления. Вы можете наблюдать за отсчетом этого времени. Последняя минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается нагрев рабочей каме­ры. Звучит сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам"). На дисплее появляется индикация
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы") или уве­личить длительность процесса при­готовления через пункт изменить. При касании появляется индика­ция главного меню.

Быстрый разогрев

Быстрый разогрев служит для сокра­щения фазы нагрева.
В режимах работы Конвекция плюс и
Верхний/нижний жар эта функция вклю-
чается автоматически, если Вы уста­навливаете температуру свыше 100°C.
Пицца и нежное тесто (например, бисквит, мелкая выпечка) при ис­пользовании функции "Быстрый разогрев" слишком быстро подру­мянивается. При приготовлении такой выпечки выключайте эту функцию.
Вы можете выключить функцию "Быстрый разогрев" для соответству­ющего процесса приготовления с по­мощью пункта меню Фаза нагрева.
Пункт меню Фаза нагрева
быстрая
ТЭН верхнего жара/гриля, кольце­вой ТЭН и вентилятор включаются одновременно, чтобы в пароварке как можно быстрее установилась нужная температура.
обычная
Включаются только относящиеся к данному режиму нагревательные элементы.
56
Page 57
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара

Выключить функцию "Быстрый разогрев"

Выберите изменить.Выберите Фаза нагрева.Выберите обычная.Подтвердите с помощью OK.
Функция быстрого разогрева выклю­чена. На дисплее появляется Фаза на-
грева.

Изменить режим работы

Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления.
Выберите изменить.Выберите Изменить реж. работ..Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
Установленные значения времени приготовления сохраняются элект­роникой прибора. Исключение: если Вы переходите на режим Приготовл.
на пару или Комбинир. режим, то ввод
времени нужно выполнить снова.
При необходимости измените тем-
пературу и/или время приготов­ления.

Изменение установок во время процесса приготовления

Выберите изменить. На дисплее появятся – Температура или Ступень гриля Время пригот. Внутр. темпер.
Появляется только, если Вы ис­пользуете пищевой термометр.
Готовность в
Время пригот. и Готовность в нельзя
задать, если Вы используете пище­вой термометр, так как в этом слу­чае окончание приготовления зави­сит от достижения внутренней тем­пературы.
Запуск в
Появляется только, если Вы уста­новили Время пригот. или Готовность
в или, если Вы используете пище-
вой термометр.
Фаза нагрева
Появляется только в режимах ра­боты Конвекция плюс и Верхний/ниж-
ний жар, если Вы установили темпе-
ратуру выше 100°C.
Изменить реж. работ.
Подтвердите с помощью OK. Режим работы изменен.
57
Page 58
Эксплуатация: режимы работы без использования пара

Изменение температуры

Выберите Температура.Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Пароварка нагревается или остывает до достижения измененной темпера­туры.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу "Установки ­Рекомендуемые температуры").

Изменить внутреннюю температуру

Выберите Внутр. темпер..Измените внутреннюю темпера-
туру.
Подтвердите с помощью OK.

Изменить ступень гриля

Выберите Ступень гриля.Измените ступень гриля.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает­ся с измененной ступенью гриля.

Изменить время приготовления

Выберите Время пригот..Измените время.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова нач­нется с измененным временем приго­товления.

Удалить время приготовления

Выберите Время пригот..Выберите восстановить.
Процесс приготовления продолжает­ся с установленной температурой.
Удалить время конца приготов­ления
Выберите Готовность в.Выберите восстановить.
Время конца приготовления будет удалено.
Процесс приготовления запускается с установленной длительностью при­готовления.
Прервать процесс приготов­ления
Если Вы не установили никакого
времени, коснитесь .
Появляется главное меню. Если Вы установили определенное
время приготовления или исполь­зуете пищевой термометр, косни­тесь .
На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные зна­чения для времени приготовления или внутренней температуры удаля­ются.
58
Page 59

Автоматические программы

В пароварке имеются многочислен­ные автоматические программы при­готовления различных блюд, которые позволяют удобно и безопасно полу­чать оптимальные результаты. Вы просто выбираете подходящую для Вашего продукта программу и следуете указаниям на дисплее.

Обзор пищевых категорий

Автоматические программы Вы вы­зываете через пункт меню Автомат.
программы.
ОвощиРыбаМясоХлебБулочкиПироги/ВыпечкаПицца & Co.РисКрупаИзделия из тестаБобовыеКуриные яйцаФруктыГрибыКолбасные изделияРакообразныеМоллюскиСпециал. программы
59
Page 60
Автоматические программы
Использование автоматичес­ких программ
Выберите Автомат. программы. Появляется список пищевых катего-
рий. Выберите нужную категорию. Появляется индикация списка авто-
матических программ, имеющихся для выбранной категории.
Выберите нужную автоматическую
программу.
Отдельные шаги до старта автомати­ческой программы будут наглядно представлены на дисплее.
В некоторых программах появляются указания о времени помещения про­дукта в прибор. Следуйте этим указа­ниям или подтвердите их.

Указания по использованию

– Степень готовности и подрумяни-
вание отображаются с помощью
шкалы с семью сегментами. На за-
воде установлена средняя степень
готовности или, соответственно,
степень подрумянивания, эта уста-
новка отображается в виде запол-
ненных до середины сегментов.
Выберите желаемую установку,
сдвинув заполненный сегмент вле-
во или вправо. – Значения веса относятся к весу на
одну штуку продукта. Вы можете
одинаково готовить и одну штуку
лосося весом 250 г, и десять штук
лососей по 250 г.
– После процесса приготовления
дайте сначала пароварке остыть до комнатной температуры, преж­де чем начать выполнение автома­тической программы.
– При размещении продукта в горя-
чей рабочей камере будьте осто­рожны, когда Вы открываете двер­цу. Из прибора может выходить го­рячий пар. Отойдите на шаг назад и подождите, пока пар улетучится. Следите, чтобы у Вас не было кон­такта ни с горячим паром, ни с го­рячими стенками рабочей камеры. Опасность ошпаривания и получе­ния ожогов!
– Используйте для выпекания ука-
занные в рецептах формы.
– В некоторых автоматических про-
граммах время запуска можно пе­ренести с помощью Запуск в или
Готовность в.
– Для досрочного завершения авто-
матической программы Вам не нужно будет выключать пароварку полностью. Коснитесь .
На экране дисплея появляется
Прервать процесс?. Если Вы выби-
раете опцию да, то на дисплее сно­ва появляется индикация главного меню.
– Если по окончании автоматической
программы у продукта или выпечки не будет нужной Вам степени го­товности, выберите пункт Доп. при-
готовл. или Доп. выпекание.
– Автоматические программы можно
также сохранить как Персональн.
программы.
60
Page 61

Персональные программы

Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ.
– Вы можете комбинировать до де-
сяти этапов приготовления, чтобы
максимально точно описать про-
цесс приготовления в соответствии
с любимыми рецептами или в соот-
ветствии с часто используемыми
рецептами. Для каждого этапа при-
готовления Вы можете выполнить
индивидуальные установки. – Вы можете задать имя/название
программы, которая будет отно-
сится к Вашему рецепту. При новом вызове и запуске про-
граммы, она будет выполняться авто­матически.
Другие возможности создания пер­сональных программ:
– После завершения автоматической
программы сохраните ее в каче-
стве персональной программы. – После завершения сохраните про-
цесс приготовления с установлен-
ным временем приготовления. Затем задайте для программы какое-
нибудь название.
Создание персональных про­грамм
Выберите Персональн. программы. Если еще не создавалась персональ-
ная программа, то на дисплее высве­чивается Создать программу.
Подтвердите с помощью OK. Если Вы уже создали персональные
программы, то высвечиваются назва­ния программ и под ними Обработ.
программы.
Выберите Обработ. программы.Выберите Создать программу.
Теперь Вы можете определить уста­новки для 1-го этапа приготовления.
Следуйте указаниям на дисплее. Выберите и подтвердите нужный
режим работы, температуру или ступень гриля, при необходимости влажность и время приготовления или внутреннюю температуру.
В режимах работы Конвекция плюс и
Верхний/нижний жар Вы можете вы-
бором Дополн. параметры опреде­лить, хотели бы Вы использовать функцию быстрого разогрева для этого этапа приготовления (см. гла­ву "Эксплуатация: режимы работы без использования пара – Быстрый разогрев").
Все установки для 1-го этапа приго­товления определены.
61
Page 62
Персональные программы
Вы можете добавить дополнительные этапы приготовления, например, если после первого режима работы Вы хо­тите использовать еще один, допол­нительный режим.
Выберите Добавить этап приготов. и
действуйте, как при 1-м этапе при­готовления.
Как только все требуемые этапы
приготовления будут определены, выберите Завершить программу.
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать установки или до­бавить дополнительные этапы при­готовления.
Выберите Сохранить.Дайте название/имя программе
Для этого вместе с алфавитом име­ются следующие символы:
Всего можно использовать макси­мум 10 знаков.
С помощью Вы можете удалять знаки один за другим.
Затем выберите следующие знаки.После ввода имени программы, вы-
берите Сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или изменить этапы при­готовления.
Пункт меню Измен. этапы приготовл. описывается в главе "Изменение персональных программ".
Сим-
Значение
вол
Пробел
Алфавит из прописных букв Алфавит из строчных букв Цифры от 0 до 9 и дефис -
Касайтесь сенсорных кнопок ря-
дом с символами, чтобы подсве­тился нужный значок.
Выберите выбрать. Выбранный знак появится в верхней
строке.
62
Page 63
Персональные программы
Запуск персональной про­граммы
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Персональн. программы. На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите нужную программу. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или изменить этапы при­готовления.
Запустить сразу
Программа запускается. Сразу
включается нагрев рабочей каме-
ры и/или парогенератор. – Запустить позднее
Появляется только при использо-
вании пищевого термометра. Вы
определяете момент времени, ког-
да программа должна начаться. – Готовность в
Вы определяете момент времени,
когда процесс приготовления дол-
жен завершиться. – Старт в
Вы определяете момент времени,
когда процесс приготовления дол-
жен начаться. – Измен. этапы приготовл.
Вы можете скорректировать уже
определенные установки для каж-
дого этапа приготовления (см. гла-
ву "Изменение персональной про­граммы") или добавить дополни­тельные этапы приготовления.
Выберите нужную функцию. Программа начинает выполняться в
соответствии с выбранным пунктом меню для времени запуска или за­вершения.

Изменение персональной программы

Изменить этапы приготовления

Этапы приготовления автоматичес­ких программ, которые Вы запомни­ли под собственным именем, не мо­гут быть изменены.
Выберите Персональн. программы. На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите нужную программу.Выберите Измен. этапы приготовл..
Вы можете изменить заданные уста­новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этап приготов..
Измените программу согласно
своим пожеланиям (см. главу "Со­здание персональных программ") и подтверждайте каждый раз с по­мощью OK..
На дисплее появляется итог Ваших установок.
63
Page 64
Персональные программы
Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью принять.
Выберите Сохранить.Измените название, если необходи-
мо (см. главу "Создание персо­нальных программ") и выберите пункт Сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK.

Изменить имя

Выберите Персональн. программы. На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите Обработ. программы.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить название.Измените название (см. главу "Со-
здание персональных программ") и выберите пункт Сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK.
64
Page 65
Удаление персональных про­грамм
Выберите Персональн. программы. На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите Обработ. программы.Выберите Удалить программу.Выберите нужную программу.Подтвердите вопрос, хотели бы Вы
удалить программу, с помощью да.
Персональная программа удаляется.
Вы можете также одновременно удалить все персональные програм­мы (см. главу "Установки - Завод­ские настройки - Персональные программы").
Персональные программы
65
Page 66
Таймер кратковременных процессов
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать таймер, если Вы одновременно уста­новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.

Установка значений таймера

Если Вы выбрали установку Текущее
время| Индикация| выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить время таймера. Тогда отсчет вре­мени таймера высвечивается при выключенной пароварке.
Пример: Вы хотели бы сварить яйца и настроить таймер на 6 минут 20 се­кунд.
Коснитесь . На дисплее высвечивается "0 : 00 :
00" ( ч : мин : сек).
Установите c помощью цифрового
блока время таймера (6-2-0).
Подтвердите с помощью OK. Если пароварка выключена, то появ-
ляется отсчет времени таймера, и Вы можете наблюдать его на дисплее.
Если одновременно идет процесс приготовления, время таймера появ­ляется в нижней области дисплея.

По истечении времени

– на дисплее мигает , – происходит прямой отсчет вре-
мени,
– раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Уста­новки – Рекомендации по звук. сиг­налам").
Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с симво­лом таймера, чтобы выключить звуковые и оптические сигналы.

Изменение времени таймера

Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с отсчи­тываемым временем таймера.
На дисплее появляется установлен­ное время таймера.
Установите новое время для тайме-
ра c помощью цифрового блока.
Подтвердите с помощью OK. Измененное время таймера начинает
сразу отсчитываться.

Удаление таймера

Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с отсчи­тываемым временем таймера.
На дисплее появляется установлен­ное время таймера.
Выберите восстановить. Время таймера удаляется.
66
Page 67

Важно знать

В главе "Важно знать" Вы найдете общие советы. При наличии особен­ностей продуктов и/или способов применения Вы найдете указания в соответствующих главах.

Особенности приготовления на пару

Витамины и минералы полностью со­храняются при приготовлении на па­ру, т.к. продукт не находится в воде.
При приготовлении на пару естест­венный вкус продуктов сохраняется лучше, чем при обычной варке. По­этому мы рекомендуем совсем не со­лить блюдо или солить только после приготовления. Кроме того, продукты сохраняют свой свежий, натуральный цвет.

Посуда для приготовления

Контейнеры

К пароварке прилагается посуда для приготовления из высокосортной не­ржавеющей стали. В дополнение к ней в продаже имеются и другие кон­тейнеры разного размера, перфори­рованные или неперфорированные (см. главу "Дополнительно приобре­таемые принадлежности"). Таким об­разом, Вы можете выбрать для каж­дого блюда самый подходящий контейнер.

Собственная посуда

Вы можете использовать собствен­ную посуду. Пожалуйста, учитывайте при этом:
– Посуда должна быть пригодна для
использования в духовом шкафу и устойчива к воздействию пара. Если Вы хотите использовать плас­тиковую посуду, осведомитесь у производителя, пригодна ли она.
– Толстостенная посуда, например,
из фарфора, керамики или фаянса малопригодна для приготовления на пару. Толстые стенки плохо про­водят тепло, и длительность приго­товления, указанная в таблицах, заметно увеличивается.
– Ставьте посуду на решетку или в
контейнер, а не на дно рабочей ка­меры.
– Между верхним краем посуды и
верхней стенкой камеры должен быть промежуток, чтобы в контей­нер проникало достаточное коли­чество пара.
Используйте по возможности для приготовления на пару перфориро­ванные контейнеры. В этом случае пар попадает на пищу со всех сто­рон, и она готовится равномерно.
67
Page 68
Важно знать

Уровень установки

Вы можете ставить контейнер с про­дуктами на любой уровень или гото­вить одновременно несколько блюд на разных уровнях. От этого длитель­ность приготовления не меняется.
Если для приготовления на пару Вы одновременно используете несколь­ко высоких контейнеров, задвигайте их со смещением друг к другу. По возможности оставляйте между ними один уровень свободным.
Контейнеры и решетку всегда задви­гайте между опор боковых направля­ющих, чтобы гарантировать защиту от опрокидывания.

Замороженные продукты

При приготовлении замороженных продуктов время нагрева длится дольше, чем для свежих продуктов. Чем больше замороженных продук­тов находится в рабочей камере, тем дольше длится фаза нагрева.
Вы установите температуру 40°C (приготовление на пару) или 30 – 40°C и 100% влажность (комбини­рованный режим), то пар не будет вырабатываться, т.к. рабочая камера будет слишком нагретой.

Время приготовления

Время приготовления продуктов на пару в целом соответствует времени приготовления продуктов в кастрюле. Если время приготовления зависит от некоторых факторов, то об этом на­писано в соответствующих главах.
Время приготовления не зависит от количества продуктов. Время приго­товления 1 кг картофеля соответ­ствует времени приготовления 500 г картофеля.
Указанное в таблице время должно служить ориентиром. Мы рекоменду­ем для начала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.

Температура

При приготовлении на пару достига­ется максимальная температура 100°C. При этой температуре можно готовить почти все продукты. Некото­рые особенно восприимчивые про­дукты, напр., ягоды, должны гото­виться при более низких темпера­турах, т.к. в противном случае они лопаются. Информацию об этом Вы найдете в соответствующих главах.
Комбинация с подогревателем При работе с подогревателем рабо­чая камера пароварки может нагре­ваться до 40 °C. Если в этом случае
68
Приготовление с использова­нием жидкостей
При приготовлении с использова­нием жидкости заполняйте контейне­ры только на ²/₃, чтобы избежать вы­плескивания при вынимании..
Page 69
Важно знать
Собственные рецепты – при­готовление на пару
Продукты и блюда, которые готовят­ся в кастрюле, могут также готовить­ся в пароварке. Время приготов­ления рассчитывается так же. При этом обратите внимание на то, что при приготовлении на пару продукт не подрумянивается.
Комби-решетка / универ­сальный противень
Используйте комби-решетку с задви­нутым по нее универсальным против­нем, например, при жарении и приго­товлении на гриле. Жарьте мясо на решетке с универсальным противнем под ней. Собранный мясной бульон Вы сможете затем использовать для приготовления соуса.
Если Вы используете комби-решетку с универсальным противнем, то за­двигайте противень между опор бо­ковых направляющих. Тогда комби­решетка автоматически ляжет свер­ху. При вынимании наружу вытяги­вайте обе принадлежности одновре­менно.

Защита при вынимании

Комби-решетка и универсальный противень оснащены фиксатором, который предотвращает выскальзы­вание из рабочей камеры, если их выдвинуть лишь частично. Чтобы вы­нуть комби-решетку и противень, Вам необходимо их приподнять.
69
Page 70

Приготовление на пару

Овощи

Свежие продукты

Подготовьте свежие овощи, как обычно, напр., вымойте, почистите, порежьте.

Замороженные продукты

Замороженные овощи перед приго­товлением не размораживайте. Иск­лючение: блок замороженных ово­щей.
Замороженные и свежие овощи с одинаковым временем приготов­ления могут готовиться вместе.
Измельчите большие, смерзшиеся куски. Время приготовления смотри­те, пожалуйста, на упаковке.

Контейнеры

Продукты маленького диаметра (напр., горох, спаржа) образуют ма­ленькие промежутки или не образуют их совсем, и пар не может к ним про­никнуть. Для получения равномерно­го результата приготовления выби­райте для этих продуктов плоские контейнеры и наполняйте их лишь на 3–5 см по высоте. Распределяйте большое количество продукта на не­скольких плоских контейнерах.

Уровень установки

Если Вы готовите красящиеся овощи в перфорированном контейнере, напр., свеклу, не ставьте под контей­нер другие продукты. Таким образом, Вы избежите окрашивания от капаю­щей сверху жидкости.

Время приготовления

Время приготовления, как и при тра­диционной варке, зависит от размера готовящегося продукта и желаемой степени его готовности. Пример: неразваривающийся картофель, раз­резанный на четыре части: ок. 17минут неразваривающийся картофель, раз­резанный пополам: ок. 21минуты

Установки

Автомат. программы | Овощи | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Длительность приготовления: см. таблицу
Разные овощи с одинаковым вре­менем приготовления могут готовить­ся в одном контейнере.
Для овощей, которые будут готовить­ся в жидкости, например, красноко­чанной капусты, используйте непер­форированные контейнеры.
70
Page 71
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежим овощам. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Овощи [мин] Артишоки 32–38 Цветная капуста, целиком 27–28 Цветная капуста, отдельные соцветия 8 Фасоль, зеленая 10–12 Брокколи, отдельные соцветия 3–4 Морковь (каротель), целиком 7–8 Морковь (каротель), половинки 6–7 Морковь (каротель), мелко нарезанная 4 Цикорий, половинки 4–5 Китайская капуста, нарезанная 3 Горох 3 Фенхель, половинки 10–12 Фенхель, полосками 4–5 Кудрявая капуста, нарезанная 23–26 Картофель неразваривающийся, очищенный
целиком половинки четвертинки
Картофель в основном неразваривающийся, очи­щенный целиком половинки четвертинки
Картофель мучнистый, очищенный целиком половинки четвертинки
Кольраби, брусочками 6–7
27–29 21–22 16–18
25–27 19–21 17–18
26–28 19–20 15–16
71
Page 72
Приготовление на пару
Овощи [мин]
Тыква, нарезанная кубиками 2–4 Початки кукурузы 30–35 Мангольд, нарезанный 2–3 Паприка, нарезанная кубиками или полосками 2 Картофель в мундире, неразваривающийся 30–32 Грибы 2 Лук-порей, резаный 4–5 Лук-порей, половинки стебля 6 Капуста романеско, целиком 22–25 Капуста романеско, отдельные соцветия 5–7 Брюссельская капуста 10–12 Свекла, целиком 53–57 Капуста краснокочанная, резаная 23–26 Черный корень, целиком, толщиной с палец 9–10 Корень сельдерея, порезанный брусочками 6–7 Спаржа, зеленая 7 Спаржа белая, толщиной с палец 9–10 Морковь (столовая), мелко нарезанная 6 Шпинат 1–2 Ранняя белокочанная капуста, порезанная 10–11 Черешковый сельдерей, нарезанный 4–5 Брюква, нарезанная 6–7 Белокочанная капуста, нарезанная 12 Савойская капуста, порезанная 10–11 Цуккини, кружки 2–3 Стручки сахарного горошка 5–7
Время приготовления
72
Page 73
Приготовление на пару

Мясо

Свежие продукты

Подготовьте мясо, как обычно.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженное мясо перед приготовлением (см. главу "Размораживание").

Подготовка

Мясо, которое нужно поджарить, а затем потушить, например, гуляш, необходимо обжарить на конфорке.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок мяса ве­сом 500 г и толщиной 10 см будет го­товиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 5 см.

Рекомендации

– Если нужно, чтобы в мясе сохрани-
лись ароматические вещества, готовьте его в перфорированном контейнере. Задвиньте снизу не­перфорированный контейнер или универсальный противень, чтобы собрать концентрат сока. Этим со­ком Вы можете улучшить вкус соу­сов или заморозить его для более позднего использования.
– Для получения крепкого бульона
подходит суповая курица, а также говядина - кусок окорока, грудин­ка, спинная часть (лопатка) и кость для варки. Кладите мясо вместе с овощами для супа и холодной во­дой в контейнер. Чем дольше вре­мя приготовления, тем более креп­ким будет бульон.

Установки

Автомат. программы | Мясо | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C Длительность приготовления: см. таблицу
73
Page 74
Приготовление на пару
Указанные в таблице значения времени являются ориентировочными. Мы ре­комендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Мясо [мин] Кусок окорока, покрытый водой 110–120 Свиная ножка 135–140 Филе куриной грудки 8–10 Ножка (голень) 105–115 Спинная часть (лопатка), покрытая водой 110–120 Ломтики телятины 3–4 Ломтики копченой присоленной свинины 6–8 Рагу из ягненка 12–16 Крупная курица для жарки 60–70 Рулеты из индейки 12–15 Шницель из индейки 4–6 Край туши, покрытый водой 130–140 Гуляш из говядины 105–115 Суповая курица, покрытая водой 80–90 Огузок 110–120
Время приготовления
74
Page 75
Приготовление на пару

Колбасные изделия

Установки

Автомат. программы | Колбасные изделия
|...| Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 90°C Длительность приготовления: см. таблицу
Колбасные изделия [мин]
Сардельки 6–8 Говяжья колбаса 6–8 Телячья колбаса 6–8
Время приготовления

Рыба

Свежие продукты

Подготовьте рыбу, как обычно, напр., очистите от чешуи, выпотрошите и вымойте.

Замороженные продукты

Рыба перед приготовлением не долж­на размораживаться полностью. Достаточно, чтобы стала мягкой ее поверхность и можно было добав­лять приправы.

Подготовка

Подкислите рыбу перед приготов­лением, напр., с помощью лимонного сока или сока лайма. Подкисление делает рыбное филе более упругим.
Рыбу не нужно солить, так как мине­ральные вещества, придающие рыбе собственный вкус, полностью сохра­няются при приготовлении на пару.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорирован­ные контейнеры.

Уровень установки

Если Вы готовите в перфорирован­ном контейнере рыбу и одновремен­но в другом контейнере еще продук­ты, то задвигайте контейнер с рыбой прямо над поддоном / универсаль­ным противнем (в зависимости от мо­дели), чтобы избежать смешения вку­сов из-за стекающей жидкости.
75
Page 76
Приготовление на пару
Температура 85–90 °C
Для щадящего приготовления неж­ных сортов рыбы, напр., морского языка.
100 °C
Для приготовления сортов рыбы с упругой мякотью, напр., трески и ло­сося. Для приготовления рыбы в соусе или бульоне.

Время приготовления

Время приготовления зависит от тол­щины и качества продукта, а не от веса. Чем толще кусок, тем дольше время приготовления. Кусок рыбы весом 500 г и толщиной 3 см будет готовиться дольше, чем кусок весом 500 г и толщиной 2 см.
Чем дольше готовится рыба, тем бо­лее упругой становится ее мякоть. Если рыба недостаточно готова, то готовьте ее еще лишь несколько ми­нут.
Продлите заданное время приготов­ления на несколько минут, если Вы готовите рыбу в соусе или бульоне.
– Положите отходы от рыбы, напри-
мер, кости, плавники и головы вместе с овощами для супа и хо­лодной водой в контейнер, чтобы приготовить рыбный бульон. Го- товьте при 100 °C от 60 до 90 ми­нут. Чем дольше время приготов­ления, тем более крепким получит­ся бульон.
– Для приготовления "фиш
блау" (отварная рыба голубоватого цвета) рыба готовится в воде с ук­сусом. (Соотношение вода : уксус согласно рецепту.) Важно не по­вредить кожу рыбы. Для этого вида приготовления подходят такие сор­та рыб, как карп, форель, линь, угорь и лосось.

Установки

Автомат. программы | Рыба | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу

Рекомендации

– Применением специй и трав, напр.,
укропа, Вы подчеркнете собствен­ный вкус продукта.
– Большую рыбу готовьте в том поло-
жении, в котором она плавает. Для необходимой опоры поставьте ма­ленькую чашку и т.п. в переверну­том виде в контейнер. Насадите на нее рыбу прорезью со стороны жи­вота.
76
Page 77
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежей рыбе. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходи­мости блюдо можно будет довести до готовности.
Рыба [°C] [мин]
Угорь 100 5–7 Филе окуня 100 8–10 Филе дорады 85 3 Форель, 250 г 90 10–13 Филе палтуса 85 4–6 Филе трески 100 6 Карп, 1,5 кг 100 18–25 Филе лосося 100 6–8 Стейк лосося 100 8–10 Форель озерная 90 14–17 Филе пангасиуса 85 3 Филе красного окуня 100 6–8 Филе пикши 100 4–6 Филе камбалы 85 4–5 Филе морского черта 85 8–10 Филе морского языка 85 3 Филе тюрбо 85 5–8 Филе тунца 85 5–10 Филе судака 85 4
Температура / Время приготовления
77
Page 78
Приготовление на пару

Ракообразные

Подготовка

Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности.

Контейнеры

Смазывайте жиром перфорированные контейнеры.

Время приготовления

Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся. Соблюдай­те указанное время приготовления.
Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы гото­вите ракообразных в соусе или бульоне.

Установки

Автомат. программы | Ракообразные | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Креветки 90 3 Креветки серые 90 3 Креветки королевские 90 4 Крабы 90 3 Лангусты 95 10–15 Креветки мелкие 90 3
Температура / Время приготовления
78
Page 79
Приготовление на пару

Моллюски

Свежие продукты

Опасность отравления!
Готовьте только закрытые моллюски. Не употребляйте в пищу моллюсков, не раскрывшихся после термообработки.
Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких ча­сов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.

Замороженные продукты

Разморозьте замороженных моллюсков.

Время приготовления

Чем дольше готовятся моллюски, тем тверже становится их мякоть. Соблю­дайте указанное время приготовления.

Установки

Автомат. программы | Моллюски | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Длительность приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Моллюски "морские уточки" 100 2 Сердцевидки 100 2 Мидии 90 12 Гребешки 90 5 Моллюск "морской черенок" 100 2–4 Венериды 90 4
Температура / Время приготовления
79
Page 80
Приготовление на пару
Рис
Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид­кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи­тывать воду, а значит и соотношение риса и воды.
Рис полностью впитывает жидкость, таким образом не происходит потеря питательных веществ.

Установки

Автомат. программы | Рис | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
рис : жидкость
Рис "Басмати" 1:1,5 15 Пропаренный рис 1:1,5 23–25 Круглозерный рис:
Молочная рисовая каша Ризотто
1:2,5 1:2,5
30
18–19 Неочищенный рис 1:1,5 26–29 Дикий рис 1:1,5 26–29
Время приготовления
80
Page 81
Приготовление на пару

Макароны / изделия из теста

Сухие продукты

Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по­этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по­крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов­ления будет лучше.
Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃.

Свежие продукты

Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны на­бухать. Готовьте такие изделия в смазанном жиром, перфорированном кон­тейнере.
Отделите слипшиеся изделия друг от друга и равномерно разложите их в контейнере.

Установки

Автомат. программы | Изделия из теста | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Свежие продукты [мин] Ньокки 2 Лапша домашняя 1 Равиоли 2 Мучные клецки по-швабски 1 Тортеллини 2
Сухие изделия, покрытые водой
Лапша, широкие полоски 14 Лапша мелкая для супа 8
Время приготовления
81
Page 82
Приготовление на пару

Клецки

Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой, т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше­ствующее смачивание) и распадутся.
Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере.

Установки

Автомат. программы | Изделия из теста | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Паровые кнедли из дрожжевого теста 30 Клецки из дрожжевого теста 20 Картофельные клецки в варочном пакетике 20 Хлебные клецки в варочном пакетике 18–20
Время приготовления
82
Page 83
Приготовление на пару

Крупа

Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить в жидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы.
Крупу можно готовить в целом или дробленом виде.

Установки

Автомат. программы | Крупа | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
Соотношение
[мин]
крупа : жидкость
Амарант 1:1,5 15–17 Булгур 1:1,5 9 Полба, целиком 1:1 18–20 Полба, дробленая 1:1 7 Овес, целиком 1:1 18 Овес, дробленый 1:1 7 Пшено 1:1,5 10 Полента 1:3 10 Киноа 1:1,5 15 Рожь, целиком 1:1 35 Рожь, дробленая 1:1 10 Пшеница, целиком 1:1 30 Пшеница, дробленая 1:1 8
Время приготовления
83
Page 84
Приготовление на пару

Бобовые, сухие

Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10 часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель­ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть покрыты жидкостью.
Чечевицу замачивать не нужно. Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдать-
ся определенное соотношение с жидкостью.

Установки

Автомат. программы | Бобовые | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
С замачиванием
[мин]
Фасоль
Фасоль обыкновенная 55–65 Красная фасоль 20–25 Черная фасоль 55–60 Пестрая фасоль 55–65 Белая фасоль 34–36
Горох
Желтый горох 40–50 Зеленый горох, очищенный 27
Время приготовления
84
Page 85
Приготовление на пару
Без замачивания
Соотношение
бобовые : жидкость
Фасоль
Фасоль обыкновенная 1:3 130–140 Красная фасоль 1:3 95–105 Черная фасоль 1:3 100–120 Пестрая фасоль 1:3 115–135 Белая фасоль 1:3 80–90
Чечевица
Коричневая чечевица 1:2 13–14 Красная чечевица 1:2 7
Горох
Желтый горох 1:3 110–130 Зеленый горох, очищенный 1:3 60–70
Время приготовления
[мин]
85
Page 86
Приготовление на пару

Куриные яйца

Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва­реные яйца.
Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа­ются при приготовлении в пароварке.
Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич­ное блюдо, например, яичную заправку для супа.

Установки

Автомат. программы | Куриные яйца | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Размер S
всмятку в мешочек вкрутую
3 5 9
Размер M
всмятку в мешочек вкрутую
Размер L
всмятку в мешочек вкрутую
Размер XL
всмятку в мешочек вкрутую
Время приготовления
86
4 6
10
5
6–7
12
6 8
13
Page 87
Приготовление на пару

Фрукты

Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном контейнере. Если Вы готовите фрукты в перфорированном контейнере, за­двигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет теряться впус­тую.
Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури для торта.

Установки

Автомат. программы | Фрукты | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C Длительность приготовления: см. таблицу
[мин] Яблоки, ломтики 1–3 Груши, ломтики 1–3 Вишня, черешня 2–4 Слива "мирабель" 1–2 Нектарины/персики, ломтики 1–2 Сливы 1–3 Айва, нарезанная кубиками 6–8 Ревень, ломтики 1–2 Крыжовник 2–3
Время приготовления
87
Page 88
Приготовление на пару

Приготовление блюд меню в ручном режиме

При приготовлении блюд меню вы­ключайте функцию отвода пара (см. главу "Установки - Отвод пара").
Этот режим представляет собой при­готовление блюд из различных про­дуктов с разным временем приготов­ления, что позволяет Вам составить меню к определенному времени, напр., филе красного окуня с рисом и брокколи. Продукты подаются в па­роварку в определенное (разное) время, чтобы они были приготовлены одновременно.

Уровень установки

Размещайте капающие (например, рыбу) или красящиеся продукты (на­пример, свеклу) непосредственно над поддоном / универсальным про­тивнем. Так Вы избежите передачи вкуса или окрашивания капающей жидкостью.

Температура

Температура при приготовлении блюд меню должна составлять 100 °C, т.к. большая часть продуктов готовится именно при этой температуре. Ни в коем случае не готовьте с мень­шей температурой, если продуктам требуется разная температура, напр., для филе дорады 85 °C, для картофе­ля 100 °C.
пример, морской язык и камбала, при 100 °C становятся очень тверды­ми.

Время приготовления

Если рекомендованная температура будет повышена, то время приготов­ления должно быть сокращено прим. на ¹/₃.

Пример

Рис 20 минут Филе красного
окуня Брокколи 4 минуты
20 минут - 6 минут = 14 минут (1-е время приготовления: рис)
6 минут - 4 минуты = 2 минуты (2-е время приготовления: филе морского окуня)
Остаток = 4 минуты (3-е время приго­товления: брокколи)
Время 20 мин. рис
6 мин. филе мор-
ского окуня
Уста­новка
14 мин. 2 мин. 4 мин.
6 минут
4 мин.
брок-
коли
Если для одного из продуктов реко­мендована температура 85 °C, Вам следует сначала попробовать, каков будет результат при 100 °C. Нежные сорта рыбы с рыхлой структурой, на-
88
Page 89

Порядок действий

Выключите функцию отвода пара.Сначала поставьте в рабочую ка-
меру рис.
Установите 1-е время приготов-
ления, т.е. 14 минут.
По истечении 14 минут поместите в
пароварку филе окуня.
Установите 2-е время приготов-
ления, т.е. 2 минуты.
По истечении 2 минут поместите в
пароварку брокколи.
Установите 3-е время приготов-
ления, т.е. 4 минуты.
Приготовление на пару
89
Page 90

Sous-vide

При этом бережном способе приго­товления продукты питания медленно готовятся в вакуумной упаковке при постоянных низких температурах.
Благодаря вакуумированию из про­дуктов в процессе приготовления не испаряется влага и в них остаются все питательные и ароматические ве­щества.
Результат приготовления - интенсив­ный вкус равномерно приготовлен­ных продуктов.
Используйте только свежие про­дукты без каких-либо повреж­дений.
Обращайте внимание на условия гигиены, а также на соблюдение температурного режима при транспортировке продуктов.
Используйте только термостойкие, устойчивые при варке вакуумные пакеты.
Не готовьте продукты в магазин­ной упаковке, например, заморо­женные продукты в вакуумной упаковке, так как, вполне возмож­но, что они были запакованы в не­подходящий вакуумный пакет.
Вакуумные пакеты не предназна­чены для многократного использо­вания.
Запаковывайте продукты исключи­тельно с помощью вакууматора.
90
Page 91
Sous-vide
Важные указания по исполь­зованию
Для получения оптимального ре­зультата приготовления обратите внимание на следующие указания:
– Используйте меньше приправ и зе-
лени, чем при традиционном при­готовлении, так как их влияние на вкус продуктов будет интенсивнее. Вы можете готовить продукт без приправ и приправить только по­сле приготовления.
– Добавление соли, сахара и жид-
костей уменьшает время приготов­ления.
– Добавление содержащих кислоту
продуктов, например, лимона или уксуса, делает готовящееся блюдо более твердым.
– Не используйте алкоголь или чес-
нок, так как готовящееся блюдо может получить неприятный прив­кус.
– Время приготовления зависит от
толщины продукта.
– При высокой температуре и/или
долгом времени приготовления мо­жет возникнуть недостаток воды. Время от времени проверяйте ин­дикацию на дисплее.
– В процессе приготовления держи-
те дверцу закрытой. Открывание дверцы затягивает процесс приго­товления и может привести к дру­гим результатам.
– Используйте только такие вакуум-
ные пакеты, которые подходят по размеру к готовящемуся продукту. Если вакуумный пакет слишком большой, то в нем может остаться слишком много воздуха.
– Если Вы хотите готовить несколько
продуктов в одном вакуумном па­кете, то кладите их в пакет рядом друг с другом.
– Если Вы хотите готовить одновре-
менно в нескольких вакуумных па­кетах, то кладите их на решетку ря­дом друг с другом.
91
Page 92
Sous-vide

Рекомендации

– Перед вакуумированием замо-
розьте жидкости, например, мари­над, чтобы избежать вытекания из вакуумного пакета.
– Заверните края вакуумного пакета
наружу. Так Вы получите чистый сварной шов безупречного каче­ства.
– Если Вы не хотите употребить при-
готовленный продукт в пищу непо­средственно после его приготов­ления, то положите его сразу в ле­дяную воду и храните его затем при температуре макс. 3 °C. Так Вы сохраните качество и вкус блюда и увеличите срок его хранения.
– Разрежьте вакуумный пакет после
приготовления со всех сторон, что­бы облегчить доступ к приготов­ленному продукту.
– Перед подачей на стол очень бы-
стро обжарьте на сильном огне мя­со и твердые сорта рыбы (напри­мер, лососевые). Таким образом раскроются ароматы свежеобжа­ренного блюда.

Порядок действий

Ополосните продукты холодной во-
дой и затем обсушите.
Сложите продукты в вакуумный па-
кет и при необходимости добавьте приправы и жидкости.
Запакуйте продукты с помощью ка-
мерного вакууматора.
Для получения хорошего результа-
та приготовления задвиньте решет­ку на 2-й уровень снизу.
Уложите продукты в вакуумной
упаковке (если имеется несколько пакетов, то рядом друг с другом) на решетку.
Выберите Режимы работы.Выберите Sous-vide.При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Подтвердите с помощью OK.Установите время приготовления.
Вы можете выбирать время в диа­пазоне от 1 минуты до 10 часов.
Подтвердите с помощью OK.
– Используйте отвар или маринад от
овощей, рыбы или мяса для приго­товления соуса.
– Приготовленное блюдо подавайте к
столу в предварительно нагретых тарелках.
92
При необходимости выполните ос-
тальные установки (см. главу "Эксплуатация: режим "Приготов­ление на пару" – Расширенная эксплуатация").
Page 93
Возможные причины неу­довлетворительных результа­тов
Вакуумный пакет открылся: – Сварной шов не был чистым или
достаточно прочным и разошелся.
– Пакет был поврежден острой ко-
стью.
Приготовленный продукт имеет не­приятный посторонний привкус:
– Неправильное хранение продукта,
несоблюдение температурного ре­жима при транспортировке.
– Наличие в продукте микроорганиз-
мов перед вакуумированием.
– Использование слишком большого
количества добавок (напр., при­прав).
Sous-vide
– Пакет или сварной шов не были
безупречного качества. – Слишком слабый вакуум. – Приготовленный продукт не был
сразу употреблен в пищу или охла-
жден.
93
Page 94
Sous-vide
Продукт Предварительные
добавки
Сахар Соль
Рыба
Филе трески, 2,5 см толщи­ной
Филе лосося, 3 см толщиной x 52 30
Филе морского черта x 62 18
Филе судака, 2 см толщиной x 55 30
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних до больших
Тыква Хоккайдо, брусочками x 85 15
Кольраби, в ломтиках x 85 30
Спаржа, белая, целиком x x 85 22–27
Батат, в ломтиках x 85 18
Фрукты
Ананас, брусочками x 85 75
Яблоки, в ломтиках x 80 20
Бананы "беби", целиком 62 10
Персики, половинки x 62 25–30
Ревень, ломтики 75 13
Сливы, половинки x 70 10–12
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении 1 : 2 (фасоль : жидкость)
Креветки, очищенные x 56 19–21
Куриные яйца, целиком 65–66 60
Гребешки, открытые 52 25
Лук-шалот, целиком x x 85 45–60
x 54 35
x 85 40
x 90 240
[°C] [мин]
Температура /  Длительность приготовления
94
Page 95
Sous-vide
Продукт Предваритель-
ные добавки
Сахар Соль средняя
прожар-
Мясо
Утиная грудка, целиком x 66 72 35
Каре ягненка с косточкой 58 62 50
Стейк из говяжьего филе, 4 см толщиной
Стейк из говяжьего бедра, 2,5 см толщиной
Свиное филе, целиком x 63 67 60
Температура / Длительность приготовления
* Степень готовности Степень готовности "полная прожарка" соответствует степени готовности с более вы-
сокой температурой внутри блюда, чем при "средней прожарке", однако, не является прожариванием в обычном понимании этого слова.
[°C] [мин]
полная
прожар-
ка*
56 61 120
56 120
ка*
95
Page 96

Специальные программы

Разогрев

Продукты разогреваются в паровар­ке бережно, они не высыхают и не перевариваются. Разогрев выполня­ется равномерно, и продукты не нуж­но перемешивать.
Вы можете разогревать готовые пор­ционные блюда в тарелке (мясо, ово­щи, картофель) так же, как и отдель­ные продукты.

Посуда для приготовления

Небольшие порции можно разогре­вать на тарелке, большие - в контей­нере для приготовления.

Время

Устанавливайте для одного блюда в тарелке длительность 10 – 15 минут. Для нескольких тарелок время не­много увеличится. Если Вы хотите запускать несколько разогревов подряд, сократите для второго и следующих процессов дли­тельность прим. на 5 минут, т.к. рабо­чая камера еще нагрета.

Рекомендации

– При разогреве продукты не нужно
накрывать крышкой.
– Разогревайте большие куски, на-
пример, жаркое, не целиком, а порциями на тарелке.
– Разделите пополам компактные
куски, например, фаршированный перец или рулеты.
– Продукты с панировкой, например,
шницели, не сохраняют хрустящую корочку.
– Разогревайте соусы отдельно. Ис-
ключения: блюда, приготовленные с соусом (например, гуляш).

Установки

Специальн. программы | Разогрев
или
Режимы работы | Комбинирован. режим | Конвекция плюс
Температура: см. таблицу Влажность: см. таблицу Время: см. таблицу

Влажность

Чем больше влаги содержит продукт, тем меньше будет устанавливаемая влажность.
96
Page 97
Специальные программы
Продукт [°C] [%] [мин]
Овощи
Морковь Цветная капуста Кольраби Фасоль
Гарниры
Макароны Рис Картофель, разрезанный пополам вдоль
Клецки Картофельное пюре
Мясо и птица
Жаркое ломтиками толщиной 1¹/см Рулеты, нарезанные ломтиками Гуляш Рагу из баранины Тефтели по-кенигсбергски Куриный шницель Шницель из индейки, разрезанный на ломтики
Рыба
Филе рыбы Рулеты из рыбы, разрезанные пополам
120 70 8–10
120 70 8–10
140 70 18–20
140 70 11–13
140 70 10–12
Готовые блюда
Спагетти, томатный соус Жаркое из свинины, картофель, овощи Фаршированный перец (половинки), рис Фрикассе из курицы, рис Овощной суп Крем-суп Бульон Густой суп (айнтопф)
Температура / влажность / время
120 70 10–12
97
Page 98
Специальные программы

Размораживание

При размораживании в пароварке Вам потребуется заметно меньше времени, чем при размораживании при комнатной температуре.

Температура

Оптимальная температура для раз­мораживания составляет 60 °C.
Исключение: Фарш и дичь 50 °C.

Подготовка до и после

Для размораживания удалите при не­обходимости упаковку. Исключение: хлеб и выпечку размо­раживайте в упаковке, т.к. в против­ном случае они впитают влагу и ста­нут мягкими.
После вынимания из рабочей камеры оставьте размораживаемый продукт еще на некоторое время при комнат­ной температуре. Это время выдерж­ки необходимо, чтобы тепло равно­мерно передавалось снаружи во­внутрь.

Контейнеры

ти от модели). Тогда продукт при раз­мораживании не будет лежать в жид­кости.
Продукты, с которых не капает жид­кость, можно класть в неперфориро­ванный контейнер.

Рекомендации

– Рыба перед приготовлением не
должна размораживаться полнос­тью. Достаточно, чтобы стала мяг­кой ее поверхность и можно было добавлять приправы. Для этого, в зависимости от толщины рыбы, до­статочно 2 - 5 минут.
– Блок размораживаемых продуктов,
состоящий из отдельных кусков, например, ягоды, куски мяса, раз­делите по прошествии половины времени размораживания и разло­жите куски отдельно друг от друга.
– Не замораживайте размороженные
продукты повторно.
– Замороженные готовые блюда сле-
дует размораживать в соответ­ствии с указаниями на упаковке.
Опасность заражения сальмо-
неллами! Вылейте жидкость, собравшуюся
после размораживания мяса и птицы – ни в коем случае не ис­пользуйте ее в дальнейшем!
При размораживании продуктов с капающей жидкостью, например, птицы, используйте перфорирован­ный контейнер с задвинутым снизу поддоном / неперфорированным уни­версальным противнем (в зависимос-
98

Установки

Специальн. программы | Размораживание
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу Время размораживания: см. таблицу
Page 99
Специальные программы
Продукт Количество [°C] [мин] [мин]
Молочные продукты
Сыр ломтиками 125 г 60 15 10
Творог 250 г 60 20–25 10–15
Сливки 250 г 60 20–25 10–15
Мягкий сыр 100 г 60 15 10–15
Фрукты
Яблочный мусс 250 г 60 20–25 10–15
Ломтики яблок 250 г 60 20–25 10–15
Абрикосы 500 г 60 25–28 15–20
Клубника 300 г 60 8–10 10–12
Малина / Смородина 300 г 60 8 10–12
Вишня, черешня 150 г 60 15 10–15
Персики 500 г 60 25–28 15–20
Сливы 250 г 60 20–25 10–15
Крыжовник 250 г 60 20–22 10–15
Овощи
замороженные блоком 300 г 60 20–25 10–15
Рыба
Рыбное филе 400 г 60 15 10–15
Форель 500 г 60 15–18 10–15
Омар 300 г 60 25–30 10–15
Крабы 300 г 60 4–6 5
Готовые блюда
Мясо, овощи, гарнир / гус­той суп / суп
Мясо
Мясо для жаркого, ломтика-мипо 125–150г 60 8–10 15–20
480 г 60 20–25 10–15
Фарш 250 г 50 15–20 10–15
Фарш 500 г 50 20–30 10–15
99
Page 100
Специальные программы
Продукт Количество [°C] [мин] [мин]
Гуляш 500 г 60 30–40 10–15
Гуляш 1000 г 60 50–60 10–15
Печень 250 г 60 20–25 10–15
Спинка зайца 500 г 50 30–40 10–15
Спинка косули 1000 г 50 40–50 10–15
Шницель / отбивная / кол­баска для жарки (сарделька)
Птица
Курица 1000 г 60 40 15–20
Куриные окорочка 150 г 60 20–25 10–15
Шницель из цыпленка 500 г 60 25–30 10–15
Бедрышки индейки 500 г 60 40–45 10–15
Выпечка
Выпечка из слоеного/дрож­жевого теста
Выпечка/пирог из сдобного теста
Хлеб / Булочки
Булочки 60 30 2
Серый хлеб, нарезанный 250 г 60 40 15
Хлеб из муки грубого помо­ла, нарезанный
Белый хлеб, нарезанный 150 г 60 30 20
800 г 60 25–35 15–20
60 10–12 10–15
400 г 60 15 10–15
250 г 60 65 15
Температура / Время размораживания / Время выдержки
100
Loading...