Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Комби-пароварка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и подготовкой к работе.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 09 615 050
Page 2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................20
Условия транспортировки и хранения............................................................. 184
Дата изготовления............................................................................................. 184
6
Page 7
Содержание
Гарантия качества товара .............................................................................. 185
Контактная информация о Miele...................................................................187
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется "пароварка".
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности.
Однако, ее ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции.
Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Пароварка нагревается в области дверцы, панели управления и выходных отверстий для воздуха рабочей камеры. Поэтому не позволяйте детям дотрагиваться до пароварки во время работы.
Дети не должны открывать дверцу пароварки во время ее работы. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не остынет
настолько, что будет исключена какая-либо вероятность получения ожогов.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы пароварки.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу. Необходимо использовать специальный кабель, типH05VV-F (с ПВХ-изоляцией).
См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того,
как пароварка полностью остынет.
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элементами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлежностями или горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий
продукт, а также при любых работах с горячей рабочей камерой.
Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов, пла-
вится при высоких температурах и может повредить пароварку
или загореться.
Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов.
Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели бы
использовать пластиковую посуду для приготовления на пару,
помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100°C) и воздействие пара. Другая посуда может плавиться, стать ломкой
или хрупкой.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не
храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не используйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут
покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
16
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте пароварку без присмотра при использовании масел и жиров.
Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выключите пароварку и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
могут возгореться из-за высоких температур.
Никогда не используйте пароварку для обогрева помещений.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и самовозгоранию продукта.
Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля.
Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав. Используйте для этого режимы "Конвекция плюс" или "Верхний/нижний жар" .
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы возможно появившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте
только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких
температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.
Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за-
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для запекания, сковородки, кастрюли или противни непосредственно
на дно рабочей камеры.
17
Page 18
Указания по безопасности и предупреждения
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей камеры.
Не храните пищевой термометр в рабочей камере, он может
быть не замечен при следующем нагреве и, соответственно, поврежден.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не
защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция провода.
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к. в
этом случае пар может попасть на токоведущие детали и привести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть разрушены электрические детали.
18
Page 19
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный
очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
дения очистки (см. главу "Чистка и уход - Боковые направляющие").
После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда
не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направляющих.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки пищевой
термометр Miele. Если пищевой термометр выйдет из строя, то
необходимо его заменять только оригинальным пищевым термометром фирмы Miele.
19
Page 20
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Используйте вместо этого специально оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите информацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
20
До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
Page 21
Внешний вид пароварки
c
b
d
k
f
j
i
h
a
j
f
4
3
2
1
g
e
l
Обзор
a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Дверное уплотнение
d
Сенсор влажности
e
Температурный датчик
f
Боковые направляющие для 4 яру-
сов загрузки
g
Жироулавливающий фильтр
h
Водосборный желоб
i
Слив
j
Подсветка рабочей камеры
k
Разъем для подключения пищевого
термометра
l
ТЭН верхнего жара/гриля
21
Page 22
Обзор
m
o
n
p
m
Отсек для емкости с конденсатом
n
Емкость для конденсата
o
Отсек для емкости с водой
p
Емкость для воды
22
Page 23
Обзор
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
"Дополнительно приобретаемые принадлежности").
DGGL 20
1 перфорированный контейнер
вместимость 2,4 л / полезный объем
1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
DGG 20
1 неперфорированный контейнер
вместимость 2,4 л / полезный объем
1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
Универсальный противень
1 универсальный противень для выпекания, жарения и приготовления на
гриле
Комби-решетка
1 комби-решетка для выпекания, жарения и приготовления на гриле
Пищевой термометр
1 пищевой термометр для контроля
за процессами приготовления с точностью до градуса. Измеряет температуру внутри продукта (внутренняя
температура).
DGCLean
DGGL 12
1 перфорированный контейнер
вместимость 5,4 л / полезный объем
3,3 л
450 x 390 x 40 мм (ШxГxВ)
1 специальное средство очистки рабочей камеры от сильных загрязнений, особенно после жарения.
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
23
Page 24
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл "утоплена"
Включение и выключение
b
Сенсорные кнопки
Выбор режимов работы, пунктов меню и установок
c
Дисплей
Индикация текущего времени и информации по управлению
d
Сенсорные кнопки 0-9
Цифровой блок для ввода значений
e
Сенсорная кнопка
Установка значений таймера
f
Сенсорная кнопка
Включение и выключение подсветки рабочей камеры
g
Сенсорная кнопка
Открывание и закрывание панели управления
h
Сенсорная кнопка
Пошаговое возвращение назад
i
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
24
Page 25
Элементы управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу "Установки – Звук нажатия кнопок").
Сенсор-
ная кноп-
ФункцияУказания
ка
Для выбора пунк-
тов меню и пролистывания списка.
0–9Цифровой блок
для установки
значений
Для установки
таймера
Для включения и
выключения освещения рабочей
камеры
Для открывания и
закрывания панели управления
Для пошагового
возвращения назад
Вы выбираете пункт меню, касаясь освещенной
сенсорной кнопки рядом с этим пунктом.
С помощью цифрового блока Вы устанавливаете, например, температуру или время.
Если на дисплее высвечивается список для выбора или протекает процесс приготовления, то
Вы можете в любой момент настроить таймер
(например, для варки яиц).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее высвечивается список для выбора или протекает процесс приготовления, то
Вы можете выбором включать и выключать
освещение рабочей камеры (например, для
проведения чистки).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала
включить пароварку, прежде чем кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей камеры выключится через 15
секунд с начала выполнения процесса приготовления или останется включенной.
25
Page 26
Элементы управления
Дисплей
На дисплее показываются текущее время, различная информация к режимам
работы, температуры, мощности, длительности приготовления, автоматические программы и установки. В зависимости от выбранной функции на дисплее появляются информационные окна или списки для выбора.
После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл на дисплее появляется
главное меню:
Если идет процесс приготовления, то после выбора изменить появляется список с пунктами меню, которые Вы можете настроить или изменить для этого
процесса.
Выберите в списке пункт меню, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с этим пунктом.
После этого подтвердите выбор, коснувшись освещенной сенсорной кноп-
ки рядом с ОК.
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
Ставит в соответствие подсвеченную сенсорную кнопку
определенному пункту меню. Пункт меню тогда можно будет
выбрать.
Если имеется более четырех возможностей для выбора, то с
В конце списка при пролистывании появляется пунктирная
/ Появляются только, когда возможен или необходим выбор
Галочкой отмечается активная установка.
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
/ / Индикатор уровня воды
Время запуска
Процесс окончен
Таймер кратковременных процессов
правой стороны появляется вертикальная полоса. С помощью соответствующих сенсорных кнопок Вы пролистываете список для выбора.
линия. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
(установка даты / выбор степени гриля).
зания по управлению. Эти информационные окна Вы подтверждаете кнопкой OK.
26
Page 27
Элементы управления
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дисплея, громкость).
27
Page 28
Описание функций
Панель управления
За панелью управления находятся
емкость для воды и емкость для конденсата. Панель управления открывается и закрывается касанием сенсорной кнопки . Панель управления оснащена системой защиты от
защемления. Если при открывании/
закрывании будет оказано какое-либо сопротивление, то процесс прервется. При открывании и закрывании
панели управления старайтесь не касаться ручки дверцы прибора!
Емкость для воды
Максимальная вместимость составляет 1,4 л, минимальная - 1,0 л. На
емкость нанесены отметки. Ни в коем
случае нельзя заполнять емкость выше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов
питания и продолжительности приготовления. Возможно, в процессе приготовления надо будет долить воду.
Если во время процесса приготовления открывается дверца, то расходуется больше воды.
Наполняйте емкость водой перед
каждым процессом приготовления на
пару до максимального уровня.
Емкость для конденсата
Образующийся при приготовлении
конденсат откачивается в емкость
для конденсата. Ее максимальная
вместимость составляет 1,4 л.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр должен
быть установлен перед каждым процессом жарения.
При приготовлении на пару его необходимо удалить.
При выпечке его тоже необходимо
удалить, т.к. в противном случае выпечка может получиться разной степени подрумянивания (исключение:
сливовый пирог, пицца с высоким
верхним слоем).
Пищевой термометр
Пищевой термометр измеряет температуру внутри продукта. С помощью
термометра Вы сможете контролировать процессы приготовления с точным соблюдением температурного
режима.
Температура / внутренняя
температура
Для некоторых режимов работы задана рекомендуемая температура
приготовления. Вы можете изменить
эту температуру внутри диапазона,
установленного для отдельного процесса приготовления или одного этапа этого процесса или на длительное
время (см. главу "Установки – Рекомендуемые температуры").
Внутреннюю температуру Вы также
можете изменить внутри диапазона,
установленного для отдельного процесса приготовления или одного этапа этого процесса.
28
Page 29
Описание функций
Влажность
Работа режима Комбинир. режим и
специальной программы Разогрев выполняются за счет комбинирования
режима духового шкафа и влажности. Вы можете выбирать влажность
внутри заданного диапазона для отдельного процесса приготовления
или одного этапа процесса.
В зависимости от установки влажности в рабочую камеру добавляется
влажность или свежий воздух. При
установке влажности = 0% подача
свежего воздуха будет максимальной, влажность не используется. При
установке влажности = 100% свежий
воздух не подается, а содержание
влаги будет максимальным.
Некоторые продукты питания выделяют в процессе приготовления влагу. Эта естественная влажность продуктов питания также используется
для регулирования влажности в рабочей камере. Поэтому может произойти так, что при низкой установке
значения влажности парогенератор
не будет включаться.
Время приготовления
В зависимости от режима Вы можете
устанавливать время приготовления
от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов.
В автоматических программах и режиме Приготовлен. блюд меню время
приготовления является заводской
настройкой и не может быть изменено.
В режиме Приготовл. на пару, а также
программах и применениях с использованием пара отсчет времени приготовления начинается с момента достижения установленной температуры. Во всех других режимах, программах и применениях начинается
сразу.
Шумы
После включения пароварки, во время работы и после выключения можно слышать шум. Этот шум не указывает на повреждение или дефект
прибора. Он появляется при заливе и
сливе воды.
Во время работы пароварки слышен
шум работающего вентилятора.
29
Page 30
Описание функций
Фаза нагрева
В период нагрева пароварки до установленной температуры на дисплее
отображается подъем температуры и
сообщение Фаза нагрева (исключение:
Автомат. программы, Приготовлен. блюд
меню, Чистка и уход).
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева зависит от количества продуктов и их температуры.
В целом фаза нагрева занимает ок. 7
минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов
она увеличивается.
Фаза приготовления
Когда установленная температура
достигнута, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее отображается время, оставшееся до конца процесса.
Функция отвода пара
Если приготовление на пару и в комбинированном режиме происходит в
определенном температурном диапазоне, то по окончании процесса приготовления автоматически включается функция отвода пара. Работа этой
функции приводит к тому, что при открывании дверцы прибора наружу
выходит не так много пара. На дисплее появляется индикация Процесс
завершен вместе с Отвод пара.
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка пароварки такова, что подсветка рабочей камеры
выключается сразу же после начала
ее работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть
освещена на длительный срок во
время приготовления, Вам нужно изменить заводскую настройку (см. главу "Установки – Освещение").
Если дверца по окончании процесса
остается открытой, то подсветка автоматически выключается через 5
минут.
Система освещения рабочей камеры
выделяет тепло. Если Вы работаете с
температурами ниже 50 ºС, то подсветка автоматически выключится.
Если коснуться кнопки на панели,
то подсветка рабочей камеры включится на 15 секунд.
Функцию можно отключить (см. главу
"Установки – Отвод пара").
30
Page 31
Ввод в эксплуатацию
Основные установки
Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во
встроенном виде.
При подключении пароварки к электросети происходит автоматическое
включение прибора.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветственное сообщение. Затем запрашиваются некоторые установки, которые
Вам нужны для ввода пароварки в
эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится
нужный язык.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужным языком.
Подтвердите с помощью OK.
Установка страны
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока не появится
нужная страна.
Коснитесь освещенной сенсорной
кнопки рядом с нужной страной.
Подтвердите с помощью OK.
Установка даты
Установите с помощью или по-
следовательно год, месяц и день.
Подтвердите соответственно с по-
мощью OK.
Установка текущего времени
Установите с помощью цифрового
блока текущее время в часах и минутах (напр., 1-2-1-5 для 12:15).
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить индикацию текущего времени в формате
12 ч. (см. главу "Установки - Текущее время - Формат времени)".
31
Page 32
Ввод в эксплуатацию
Индикация текущего времени
Затем выберите способ индикации
текущего времени для выключенной
пароварки (см. главу "Установки - Текущее время - Индикация)".
– включить
Текущее время постоянно высвечивается на дисплее.
– выключить
Дисплей остается темным в целях
экономии электроэнергии. Некоторые функции ограничены.
– Ночное отключение
Текущее время появляется на дисплее только с 5 часов утра до 23
часов вечера и выключается на
ночь в целях экономии электроэнергии.
Выберите нужный формат индика-
ции.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK.
Пароварка готова к работе.
Если по неосторожности был выбран язык, который Вы не понимаете, то следуйте указаниям в главе
"Установки - Язык ".
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе "Сервисная служба, типовая табличка, гарантия".
Удалите защитную пленку и на-
клейки, если они есть на приборе.
На заводе пароварка подвергалась
функциональному контролю, поэтому при транспортировке в определенных условиях в рабочую камеру
может попасть вода, оставшаяся
после этого контроля.
Первая чистка пароварки
Емкость для воды и емкость для
конденсата
Опасность защемления!
При открывании и закрывании панели управления не касайтесь ручки прибора!
Коснитесь , чтобы открыть па-
нель управления.
Выньте емкости для воды и кон-
денсата из пароварки. При вынимании слегка прижимайте емкости
кверху.
Вымойте емкости для воды и кон-
денсата вручную или в посудомоечной машине.
32
Page 33
Ввод в эксплуатацию
Принадлежности / рабочая камера
Выньте из рабочей камеры все без
исключения принадлежности.
Вымойте контейнеры для приготов-
ления вручную или в посудомоечной машине.
Повреждение поверхностей универсального противня и комби-решетки!
Поверхности универсального противня и комби-решетки имеют специальное покрытие PerfectClean и
должны очищаться только вруч-
ную.
См. главу "Чистка и уход –
PerfectClean".
Очистите универсальный про-
тивень и комби-решетку чистой
губчатой салфеткой, бытовым моющим средством и теплой водой.
Перед поставкой пароварка была
обработана средством по уходу.
Установка жесткости воды
Пароварка на заводе настроена на
жесткость воды жесткая. Для безупречной работы прибора и его
своевременной очистки от накипи
Вам необходимо выполнить настройку на жесткость местной воды. Чем
вода жестче, тем чаще нужно очищать пароварку от накипи.
При необходимости установите
правильную жесткость воды (см.
главу "Установки – Жесткость воды").
Вымойте рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, мягкого моющего средства и теплой воды, чтобы удалить пленку, оставшуюся от
средства по уходу.
33
Page 34
Ввод в эксплуатацию
Настройка температуры кипения воды
Прежде чем в первый раз готовить
продукты, Вам нужно настроить пароварку на температуру закипания
воды, которая может варьироваться
в зависимости от высоты места установки прибора над уровнем моря. Во
время этого процесса также промываются детали, по которым проходит
вода.
Вам следует обязательно провес-
ти этот процесс, чтобы гарантировать безупречную работу прибора.
Используйте только холодную во-допроводную воду (до 20 °C), но
ни в коем случае не пользуйтесь
дистиллированной, минеральной
водой или другими жидкостями!
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее до отметки "макс".
Нагрев пароварки
Для того чтобы удалить смазку с
кольцевых нагревательных элементов, нагревайте пустую пароварку
в режиме Конвекция плюс 200°C в
течение 30минут.
Действуйте, как это описано в главе "Эксплуатация: Режимы без использования пара".
При первом накаливании нагревательного элемента образуется
запах. Образование запаха и возможного задымления проходят
спустя некоторое время и не указывают на неправильное подключение
или дефект прибора.
Позаботьтесь о хорошей вентиляции кухни.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в пароварку.
Включите пароварку на 15 минут в
режиме Приготовл. на пару (100°C).
Действуйте в соответствии с указаниями в главе "Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Настройка температуры кипения
воды после переезда
После переезда пароварку необходимо настроить на новое место установки и измененную температуру кипения воды, если новое место отличается от старого по высоте минимум
на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу "Чистка и уход
– Уход – Очистка от накипи").
34
Page 35
Главное меню и подменю
Режимы работы
Конвекция плюс
Для выпекания на нескольких уровнях
Верхний/нижний жар
Для выпекания по традиционным рецептам и приготовления суфле
Комбинирован. режим
Для выпекания, жарения и приготовления
на гриле
Конвекция плюс
Верхний/нижний жар
Гриль большой
Приготовление на пару
Приготовление всех видов продуктов,
консервирование, получение сока, специальные программы
Sous-vide
Приготовление продуктов в вакуумном
пакете
Рекомендуемая
температура/
уровень
Диапазон темпе-
ратур
160°C30–225°C
180°C30–225°C
170°C30–225°C
180°C30–225°C
Ступень 3Ступени 1 - 3
100°C40–100°C
65°C45–90°C
Инт. выпекан.
Для выпекания пирогов с сочной начинкой.
Нижний жар
Выбирается в конце выпекания, когда
необходимо подрумянить блюдо с нижней стороны.
Верхний жар
Выбирается в конце выпекания, когда
необходимо подрумянить блюдо с верхней стороны.
Для запекания пудингов и запеканок до
образования корочки.
180°C50–225°C
190°C100–225°C
190°C100–225°C
35
Page 36
Главное меню и подменю
Рекомендуемая
температура/
уровень
Режимы работы
Гриль большой
Ступень 3Ступени 1 - 3
Для приготовления на гриле плоских продуктов в больших количествах и для запекания в больших формах
Гриль малый
Ступень 3Ступени 1 - 3
Для приготовления на гриле плоских продуктов в малых количествах и для запекания в маленьких формах
Гриль с обдувом
200°C50–225°C
Для приготовления на гриле продуктов
среднего диаметра, например, птицы, рулетов
Пироги (спец.)
160°C30–225°C
Для сдобного теста и выпечки с содержанием соды (разрыхлителя)
Запекание
160°C30–225°C
Для приготовления сладких и пикантных
запеканок и гратенов
Автомат. программы
Вызывается список имеющихся автоматических программ.
Диапазон темпе-
ратур
Специальн. программы
Приготовлен. блюд меню
Для одновременного приготовления различных продуктов
Пицца
Размораживание
Для щадящего размораживания замороженных продуктов
Нарушение работы при засорении
системы слива воды!
Проверяйте перед каждым процессом приготовления, правильно
ли установлен фильтр в днище, т.к.
грубые остатки пищи могут засорить слив.
Простая эксплуатация
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация
главного меню.
Используйте только холодную во-допроводную воду (до 20 °C), но
ни в коем случае не пользуйтесь
дистиллированной, минеральной
водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
На дисплее высвечивается Задать
время приготовления.
Установите длительность приготов-
ления. Вы можете выбирать время
в диапазоне от 1 минуты до 10 часов.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления начинается.
Включаются пароварка, подсветка и
вентилятор.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу
"Расширенная эксплуатация").
Выберите Режимы работы.
Выберите Приготовл. на пару.
На дисплее высвечивается Установить
температуру.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Рекомендуемая температура сохраняется электроникой прибора через
несколько секунд.
При необходимости коснитесь ,
чтобы вернуться назад к установке
температуры.
38
Page 39
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
После завершения приготовления
– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим. 80°C) и Процесс за-
вершен,
– вентилятор остается включенным,
– раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
У Вас есть возможность сохранить
свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные программы") или увеличить длительность процесса приготовления через пункт изменить.
При касании появляется индикация главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки рабочей камеры, пролившуюся через
край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы
при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продукты.
После использования прибора
Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду.
При вынимании слегка прижимайте
емкости кверху.
Выключите пароварку с помощью
.
После того, как Вы выключите пароварку, после процесса приготовления
на пару на дисплее появляется При-
бор промывается.
Проводите этот процесс каждый
раз, чтобы смыть из системы возможно имеющиеся остатки пищевых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
"Чистка и уход".
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.
Недостаточное количество воды
Если в процессе приготовления возникает недостаток воды, раздается
сигнал и на дисплее появляется требование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Закройте дверцу.
Процесс будет продолжен.
39
Page 40
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Прерывание работы прибора
Если Вы откроете дверцу, работа
прибора будет прервана. Нагрев выключается, остаточное время сохраняется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу
может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте
со стенками рабочей камеры, пролившейся через край пищей, принадлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы
при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда
Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а
индикатор показывает подъем температуры внутри прибора.
Когда достигается установленная
температура, происходит смена индикации, и начинается отсчет остаточного времени.
Процесс приготовления завершится
преждевременно, если открыть
дверцу в течение последней минуты
приготовления (55 секунд оставшегося времени).
40
Page 41
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Расширенная эксплуатация
Установить дополнительное время
приготовления
Вы загрузили продукт в рабочую камеру; температура и длительность
приготовления установлены.
Выберите изменить.
Появляются дополнительные пункты
меню, которые Вы можете установить или изменить для процесса приготовления.
– Готовность в
– Запуск в
– Изменить реж. работ.
(см. главу "Изменение установок во
время процесса приготовления –
Изменение режима работы")
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески включать и выключать процессы приготовления.
Вы можете не использовать эту
функцию, если температура в рабочей камере слишком высокая,
напр., после окончания процесса
приготовления. Индикация Готов-
ность в и Запуск в в этом случае не
отображается. Оставьте рабочую
камеру остывать при открытой
дверце.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В
этом случае окончание приготовления зависит от достижения внутренней температуры. Вы можете
выбрать только Запуск в.
– Готовность в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен завершиться.
– Запуск в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен запуститься.
На результате приготовления может негативно сказаться, если
между размещением продукта в
рабочую камеру и началом приготовления пройдет много времени.
Свежие продукты могут изменить
цвет или даже испортиться.
41
Page 42
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления
Для автоматического включения и
выключения процесса приготовления
у Вас есть разные возможности ввода времени:
– Время пригот. и Готовность в
– Время пригот. и Запуск в
Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта требуется 5 мин., он должен быть готов в
12:30.
Выберите изменить.
Выберите Время пригот. и уста-
новите 00:05ч.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан. Заданное время приготовления будет прибавлено к вычисленному пароваркой времени нагрева.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:18. В этот момент времени
автоматически запускается процесс
приготовления.
Выполнение автоматического процесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная температура, Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблюдать на дисплее за фазой нагрева до
достижения заданной температуры.
Как только эта температура будет достигнута, раздастся звуковой сигнал
или мелодия (см. главу "Установки –
Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
Вы можете наблюдать за отсчетом
времени приготовления (оставшимся
временем). Последняя минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается парогенератор. Звучит
сигнал или мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок.80 °C) и Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить
свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные программы") или увеличить длительность процесса приготовления через пункт изменить.
При касании появляется индикация главного меню.
42
Page 43
Эксплуатация: режим "Приготовление на пару".
Изменение установок во время
процесса приготовления
Выберите изменить.
На дисплее появятся
– Температура
– Время пригот.
– Готовность в
– Запуск в
Если температура в рабочей камере
слишком высокая, то индикация Го-
товность в и Запуск в отсутствует.
– Изменить реж. работ.
Изменение температуры
Выберите Температура.
Измените температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжается дальше с измененной температурой.
Вы также можете изменить рекомендуемую температуру на длительное время, чтобы она соответствовала Вашим индивидуальным предпочтениям (см. главу "Установки Рекомендуемые температуры").
Удалить время конца приготовления
Выберите Готовность в.
Выберите восстановить.
Время конца приготовления будет
удалено.
Процесс приготовления запускается
с установленной длительностью приготовления.
Изменить режим работы
Выберите Изменить реж. работ..
Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются измененный режим работы с соответствующей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу.
Подтвердите с помощью OK.
Установите, если это требуется,
время приготовления.
Подтвердите с помощью OK.
Режим работы изменен.
Прервать процесс приготовления
Коснитесь .
Изменить время приготовления
Выберите Время пригот..
Измените время.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова начнется с измененным временем приготовления.
На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да.
На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные значения времени приготовления удаляются.
43
Page 44
Эксплуатация: комбинированный режим
Режим работы Комбинир. режим работает с комбинацией из сухого нагретого воздуха и пара. В одном процессе приготовления могут быть соединены до десяти этапов. Для каждого
этапа приготовления могут быть индивидуально установлены температура или ступени гриля, влажность и
время приготовления или внутренняя
температура (при использовании пищевого термометра).
Процесс приготовления выполняется
в последовательности, в которой заданы отдельные этапы.
В Вашем распоряжении имеются
следующие режимы работы:
– Конвекция плюс
– Верхний/нижний жар
– Гриль большой
В режиме Гриль большой использование пищевого термометра невозможно.
После этапа приготовления с режимом работы Гриль большой невозможна работа с использованием
внутренней температуры.
44
Page 45
Эксплуатация: комбинированный режим
Нарушение работы при засорении
системы слива воды!
Проверяйте перед каждым процессом приготовления, правильно
ли установлен фильтр в днище, т.к.
грубые остатки пищи могут засорить слив.
Простая эксплуатация
В качестве примера приведен процесс приготовления с 3-мя этапами.
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация
главного меню.
Используйте только холодную во-допроводную воду (до 20 °C), но
ни в коем случае не пользуйтесь
дистиллированной, минеральной
водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора.
При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу
"Пищевой термометр").
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Если продукт готовится на решет-
ке, то задвиньте под нее универсальный противень.
Выберите Режимы работы.
Выберите Комбинир. режим.
Этап 1
Конвекция плюс / Верхний/нижний
жар
Установите температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Установите влажность.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Задать время приготовления
или Задать внутр. темпер..
Установите время приготовления
или внутреннюю температуру. Вы
можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 12 часов.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Добавить этап приготов..
Гриль большой
Установите ступень гриля.
Подтвердите с помощью OK.
Установите влажность.
Подтвердите с помощью OK.
Установите время приготовления.
Вы можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 6 часов.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Добавить этап приготов..
Этап 2
Выберите нужный режим работы.
Выполните нужные установки (см.
этап 1)
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Добавить этап приготов..
45
Page 46
Эксплуатация: комбинированный режим
Этап 3
Выберите нужный режим работы.
Выполните нужные установки (см.
этап 1)
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Завершить комб. режим.
На дисплее появляется итог Ваших
установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать установки или добавить дополнительные этапы приготовления.
Если Вы подтвердили выполненные
установки, на дисплее появляется
– Запустить сразу
– Сохранить
– Готовность в
– Запуск в
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В
этом случае окончание приготовления зависит от достижения внутренней температуры. Вы можете
выбрать только Запустить позднее.
– Измен. этапы приготовл. Если Вы хотите сохранить Ваши ус-
тановки в качестве персональной
программы, выберите Сохранить и
введите имя программы (см. главу
"Персональные программы").
Запустите процесс приготовления
сразу или выполните при необходимости дополнительные установки
(см. главу "Расширенная эксплуатация").
После завершения приготовления
– на дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
свыше прим. 80–100°C и влаж-
ности 100 %) и Процесс завершен,
– вентилятор остается включенным,
– раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Уста-
новки – Рекомендации по звук. сиг-
налам").
У Вас есть возможность сохранить
свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные программы") или увеличить длительность процесса приготовления через пункт изменить.
При касании появляется индикация главного меню.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки рабочей камеры, пролившуюся через
край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы
при вынимании горячего продукта.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу прибора и достать продукты.
46
Page 47
Эксплуатация: комбинированный режим
После использования прибора
Выньте емкости для воды и кон-
денсата и вылейте из них воду.
При вынимании слегка прижимайте
емкости кверху.
Выключите пароварку с помощью
.
После того, как Вы выключите пароварку, после процесса приготовления
на пару на дисплее появляется При-
бор промывается.
Проводите этот процесс каждый
раз, чтобы смыть из системы возможно имеющиеся остатки пищевых продуктов.
Следуйте указаниям на дисплее.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
"Чистка и уход".
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.
Недостаточное количество воды
Если в процессе приготовления возникает недостаток воды, раздается
сигнал и на дисплее появляется требование о заливе свежей воды.
Выньте емкость для воды и напол-
ните ее.
Задвиньте емкость с водой до упо-
ра в прибор.
Закройте дверцу.
Процесс будет продолжен.
Прерывание работы прибора
Если Вы откроете дверцу, работа
прибора будет прервана. Нагрев выключается, остаточное время сохраняется в памяти.
Опасность получения ожогов!
При открывании дверцы наружу
может вырваться горячий пар.
Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока пар улетучится.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься при контакте
со стенками рабочей камеры, пролившейся через край пищей, принадлежностями и горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы
при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда
Вы закроете дверцу.
Сначала снова выполняется нагрев, а
индикатор показывает подъем температуры внутри прибора. Когда достигается установленная температура,
происходит смена индикации, и начинается отсчет остаточного времени.
Только для процессов приготовления при влажности 100 % и температуре до 100°C:
Процесс приготовления завершится
преждевременно, если открыть
дверцу в течение последней минуты
приготовления (55 секунд оставшегося времени).
47
Page 48
Эксплуатация: комбинированный режим
Расширенная эксплуатация
Установить дополнительное время
приготовления
Вы загрузили продукт в рабочую камеру и выполнили Ваши установки
для процесса приготовления.
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески включать и выключать процессы приготовления.
– Готовность в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен завершиться.
– Запуск в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен запуститься.
На результате приготовления может негативно сказаться, если
между размещением продукта в
рабочую камеру и началом приготовления пройдет много времени.
Свежие продукты могут изменить
цвет или даже испортиться.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется пищевой термометр. В
этом случае окончание приготовления зависит от достижения внутренней температуры. Вы можете
выбрать только Запустить позднее.
Вы можете не использовать эту
функцию, если температура в рабочей камере слишком высока, напр.,
после окончания процесса приготовления. Индикация Готовность в и
Запуск в в этом случае не отобража-
ется. Оставьте рабочую камеру остывать при открытой дверце.
48
Page 49
Эксплуатация: комбинированный режим
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления
Для автоматического включения и
выключения процесса приготовления
у Вас есть разные возможности ввода времени:
– Время пригот. и Готовность в
– Время пригот. и Запуск в
Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта требуется 5 мин., он должен быть готов в
12:30.
Установите для 1-го этапа приго-
товления время приготовления 5
минут (см. главу "Простая эксплуатация").
Если Вы выполнили Ваши установки
для процесса приготовления:
Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет рассчитан автомати-
чески.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:25. В этот момент времени
автоматически запускается процесс
приготовления.
Выполнение автоматического процесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная температура и влажность, Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблюдать на дисплее за фазой нагрева до
достижения заданной температуры.
Как только эта температура будет достигнута, раздастся звуковой сигнал
или мелодия (см. главу "Установки –
Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время приготовления. Вы можете наблюдать за
отсчетом этого времени. Последняя
минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключаются парогенератор и нагрев рабочей камеры. Звучит сигнал
или мелодия (см. главу "Установки –
Рекомендации по звук. сигналам").
На дисплее появляется индикация
Отвод пара (только при температуре
ок.80 – 100°C и 100 % влажности) и
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить
свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные программы"). При касании появляется индикация главного меню.
49
Page 50
Эксплуатация: комбинированный режим
Изменение установок во время
процесса приготовления
Выберите изменить.
На дисплее появятся
– все отдельные этапы приготов-
ления
– Добавить этап приготов.
Вы можете изменить заданные уста-
новки для каждого этапа приготовления или добавить дополнительные
этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этап приготов..
Измените процесс приготовления
по Вашему желанию (см. главу
"Простая эксплуатация") и подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших
установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать или добавить дополнительные этапы приготовления.
Прервать процесс приготовления
Коснитесь .
На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да.
Высвечивается список для выбора
режимов работы. Установленные
значения времени приготовления
удаляются.
При новом касании , появляется
главное меню.
50
Page 51
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Вводить время приготовления при
режимах работы без использования
влажности не обязательно. Если время приготовления не задано, то приготовление запускается автоматически, сразу после того, как Вы подтвердите температуру или через 15
секунд. Через максимум 12 часов работы или через максимум 6 часов
при режимах с грилем пароварка автоматически выключается.
Если время приготовления будет задано, то оно отсчитывается с фазы
нагрева.
Вы можете вызвать паровой удар.
Паровой удар вызывается сразу после выбора. На дисплее появляется
. Длительность парового удара
составляет ок. 1минуты. Количество
паровых ударов не ограничено.
В Вашем распоряжении имеются
следующие режимы работы:
– Конвекция плюс
– Верхний/нижний жар
– Интенсив. выпекание
– Нижний жар
– Верхний жар
– Гриль большой
– Гриль малый
– Гриль с обдувом
– Пироги (спец.)
– Запекание
В режимах Гриль большой и Гриль ма-
лый нельзя использовать пищевой
термометр.
51
Page 52
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Жиропоглощающий фильтр на
задней стенке прибора должен
быть при выпекании снят, иначе
выпечка может подрумяниваться
неравномерно. Исключение: если
Вы печете сливовый пирог или
пиццу с обильной начинкой,
фильтр должен использоваться.
Простая эксплуатация
Снимите при необходимости жиро-
поглощающий фильтр на задней
стенке.
Включите пароварку с помощью
.
На дисплее появляется индикация
главного меню.
Если Вы хотите готовить с по-
мощью паровых ударов, то наполните емкость для воды и задвиньте
ее до упора.
При необходимости вставьте в про-
дукт пищевой термометр (см. главу
"Пищевой термометр").
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Режимы работы.
Рекомендуемая температура сохраняется электроникой прибора через
несколько секунд.
При необходимости выберите изме-
нить | Температура, чтобы вернуться
назад к установке температуры.
Процесс приготовления запускается.
Включаются нагрев и освещение рабочей камеры, а также охлаждающий
вентилятор.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки, например, установку времени приготовления (см. главу "Расширенная
эксплуатация").
После приготовления
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
"Чистка и уход".
Выключите пароварку с помощью
.
Закройте дверцу прибора только
после того, как рабочая камера
полностью высохнет.
Выберите нужный режим работы.
Если требуется, измените рекомен-
дуемую / внутреннюю температуру
или ступень гриля.
Подтвердите с помощью OK.
52
Page 53
Эксплуатация: режимы работы без использования
Прерывание работы прибора
Если Вы откроете дверцу, работа
прибора будет прервана. Нагрев выключается.
Опасность получения ожогов!
Вы можете обжечься о стенки рабочей камеры, пролившуюся через
край пищу и принадлежности.
Надевайте защитные рукавицы
при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Работа прибора продолжится, когда
Вы закроете дверцу.
Сначала снова включается нагрев,
при этом поднимающаяся внутри рабочей камеры температура отражается на дисплее.
пара
53
Page 54
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Расширенная эксплуатация
Вы поместили продукт в рабочую камеру, выбрали режим работы и установили температуру или ступень гриля.
Выберите изменить.
Появляются дополнительные пункты
меню, которые Вы можете установить или изменить для процесса приготовления.
– Время пригот.
– Готовность в
Время пригот. и Готовность в нельзя
задать, если Вы используете пищевой термометр, так как в этом случае окончание приготовления зависит от достижения внутренней температуры.
– Запуск в
Появляется только, если Вы уста-
новили Время пригот. или Готовность
в или, если Вы используете пище-
вой термометр.
– Фаза нагрева
Появляется только в режимах ра-
боты Конвекция плюс и Верхний/ниж-
ний жар, если Вы установили темпе-
ратуру выше 100°C.
– Изменить реж. работ.
Установить дополнительное время
приготовления
С помощью опций Время пригот., Го-
товность в или Запуск в процессы при-
готовления могут автоматически выключаться или включаться и выключаться.
– Время пригот.
Вы устанавливаете время, которое
необходимо для приготовления
продукта.
Вы можете выбирать время в пределах от 1 минуты до 12 часов и в
пределах от 1 минуты до 6 часов
при режимах работы с грилем.
– Готовность в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен завершиться.
– Запуск в
Вы задаете время, когда процесс
приготовления должен запуститься.
Процесс выпекания не должен настраиваться задолго до его начала. Иначе тесто может высохнуть,
а разрыхлитель потеряет свои
свойства.
На результате приготовления может негативно сказаться, если
между размещением продукта в
рабочую камеру и началом приготовления пройдет много времени.
Свежие продукты могут изменить
цвет или даже испортиться.
54
Page 55
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Автоматическое выключение процесса приготовления
Для автоматического выключения
процесса приготовления Вы можете
установить или Время пригот., или Го-
товность в.
Пример: текущее время 11:45. Для
приготовления Вашего продукта требуется 30 мин., он должен быть готов
в 12:15.
Выберите изменить.
Выберите Время пригот. и уста-
новите "00:30".
Подтвердите с помощью OK.
или
Выберите изменить.
Выберите Готовность в и установите
"12:15".
Подтвердите с помощью OK.
По истечении данного времени или к
данному моменту времени процесс
приготовления будет автоматически
выключен.
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления
Автоматическое включение и выключение процесса рекомендуется
для жарения.
Для автоматического включения и
выключения процесса приготовления
у Вас есть разные возможности ввода времени:
– Время пригот. и Готовность в
– Время пригот. и Запуск в
– Готовность в и Запуск в
Пример: текущее время 11:30. Для
приготовления Вашего продукта требуется 30мин., и он должен быть готов в 12:30.
Выберите изменить.
Выберите Время пригот. и уста-
новите "00:30".
Подтвердите с помощью OK.
Выберите Готовность в и установите
"12:30".
Подтвердите с помощью OK.
Запуск в будет автоматически рас-
считан.
На дисплее появится индикация За-
пуск в 12:00. В этот момент времени
автоматически запускается процесс
приготовления.
55
Page 56
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Выполнение автоматического процесса приготовления
До запуска на дисплее высвечива-
ются режим работы, выбранная температура, Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете наблюдать на дисплее за фазой нагрева до
достижения заданной температуры.
Как только эта температура будет достигнута, раздастся звуковой сигнал
или мелодия (см. главу "Установки –
Рекомендации по звук. сигналам").
После завершения фазы нагрева
отображается остаточное время приготовления. Вы можете наблюдать за
отсчетом этого времени. Последняя
минута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
выключается нагрев рабочей камеры. Звучит сигнал или мелодия (см.
главу "Установки – Рекомендации по
звук. сигналам").
На дисплее появляется индикация
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить
свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные программы") или увеличить длительность процесса приготовления через пункт изменить.
При касании появляется индикация главного меню.
Быстрый разогрев
Быстрый разогрев служит для сокращения фазы нагрева.
В режимах работы Конвекция плюс и
Верхний/нижний жар эта функция вклю-
чается автоматически, если Вы устанавливаете температуру свыше
100°C.
Пицца и нежное тесто (например,
бисквит, мелкая выпечка) при использовании функции "Быстрый
разогрев" слишком быстро подрумянивается.
При приготовлении такой выпечки
выключайте эту функцию.
Вы можете выключить функцию
"Быстрый разогрев" для соответствующего процесса приготовления с помощью пункта меню Фаза нагрева.
Пункт меню Фаза нагрева
– быстрая
ТЭН верхнего жара/гриля, кольцевой ТЭН и вентилятор включаются
одновременно, чтобы в пароварке
как можно быстрее установилась
нужная температура.
– обычная
Включаются только относящиеся к
данному режиму нагревательные
элементы.
56
Page 57
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Выключить функцию "Быстрый
разогрев"
Выберите изменить.
Выберите Фаза нагрева.
Выберите обычная.
Подтвердите с помощью OK.
Функция быстрого разогрева выключена. На дисплее появляется Фаза на-
грева.
Изменить режим работы
Вы можете изменить режим работы в
процессе приготовления.
Выберите изменить.
Выберите Изменить реж. работ..
Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются измененный режим работы с соответствующей рекомендуемой температурой.
Установленные значения времени
приготовления сохраняются электроникой прибора. Исключение: если
Вы переходите на режим Приготовл.
на пару или Комбинир. режим, то ввод
времени нужно выполнить снова.
При необходимости измените тем-
пературу и/или время приготовления.
Изменение установок во время
процесса приготовления
Выберите изменить.
На дисплее появятся
– Температура или Ступень гриля
– Время пригот.
– Внутр. темпер.
Появляется только, если Вы используете пищевой термометр.
– Готовность в
Время пригот. и Готовность в нельзя
задать, если Вы используете пищевой термометр, так как в этом случае окончание приготовления зависит от достижения внутренней температуры.
– Запуск в
Появляется только, если Вы установили Время пригот. или Готовность
в или, если Вы используете пище-
вой термометр.
– Фаза нагрева
Появляется только в режимах работы Конвекция плюс и Верхний/ниж-
ний жар, если Вы установили темпе-
ратуру выше 100°C.
– Изменить реж. работ.
Подтвердите с помощью OK.
Режим работы изменен.
57
Page 58
Эксплуатация: режимы работы без использования
пара
Изменение температуры
Выберите Температура.
Измените температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Пароварка нагревается или остывает
до достижения измененной температуры.
Вы также можете изменить рекомендуемую температуру на длительное время, чтобы она соответствовала Вашим индивидуальным предпочтениям (см. главу "Установки Рекомендуемые температуры").
Выберите Ступень гриля.
Измените ступень гриля.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжается с измененной ступенью гриля.
Изменить время приготовления
Выберите Время пригот..
Измените время.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова начнется с измененным временем приготовления.
Удалить время приготовления
Выберите Время пригот..
Выберите восстановить.
Процесс приготовления продолжается с установленной температурой.
Удалить время конца приготовления
Выберите Готовность в.
Выберите восстановить.
Время конца приготовления будет
удалено.
Процесс приготовления запускается
с установленной длительностью приготовления.
Прервать процесс приготовления
Если Вы не установили никакого
времени, коснитесь .
Появляется главное меню.
Если Вы установили определенное
время приготовления или используете пищевой термометр, коснитесь .
На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да.
На дисплее появляется индикация
главного меню. Установленные значения для времени приготовления
или внутренней температуры удаляются.
58
Page 59
Автоматические программы
В пароварке имеются многочисленные автоматические программы приготовления различных блюд, которые
позволяют удобно и безопасно получать оптимальные результаты.
Вы просто выбираете подходящую
для Вашего продукта программу и
следуете указаниям на дисплее.
Обзор пищевых категорий
Автоматические программы Вы вызываете через пункт меню Автомат.
Выберите Автомат. программы.
Появляется список пищевых катего-
рий.
Выберите нужную категорию.
Появляется индикация списка авто-
матических программ, имеющихся
для выбранной категории.
Выберите нужную автоматическую
программу.
Отдельные шаги до старта автоматической программы будут наглядно
представлены на дисплее.
В некоторых программах появляются
указания о времени помещения продукта в прибор. Следуйте этим указаниям или подтвердите их.
Указания по использованию
– Степень готовности и подрумяни-
вание отображаются с помощью
шкалы с семью сегментами. На за-
воде установлена средняя степень
готовности или, соответственно,
степень подрумянивания, эта уста-
новка отображается в виде запол-
ненных до середины сегментов.
Выберите желаемую установку,
сдвинув заполненный сегмент вле-
во или вправо.
– Значения веса относятся к весу на
одну штуку продукта. Вы можете
одинаково готовить и одну штуку
лосося весом 250 г, и десять штук
лососей по 250 г.
– После процесса приготовления
дайте сначала пароварке остыть
до комнатной температуры, прежде чем начать выполнение автоматической программы.
– При размещении продукта в горя-
чей рабочей камере будьте осторожны, когда Вы открываете дверцу. Из прибора может выходить горячий пар. Отойдите на шаг назад
и подождите, пока пар улетучится.
Следите, чтобы у Вас не было контакта ни с горячим паром, ни с горячими стенками рабочей камеры.
Опасность ошпаривания и получения ожогов!
– Используйте для выпекания ука-
занные в рецептах формы.
– В некоторых автоматических про-
граммах время запуска можно перенести с помощью Запуск в или
Готовность в.
– Для досрочного завершения авто-
матической программы Вам не
нужно будет выключать пароварку
полностью. Коснитесь .
На экране дисплея появляется
Прервать процесс?. Если Вы выби-
раете опцию да, то на дисплее снова появляется индикация главного
меню.
– Если по окончании автоматической
программы у продукта или выпечки
не будет нужной Вам степени готовности, выберите пункт Доп. при-
готовл. или Доп. выпекание.
– Автоматические программы можно
также сохранить как Персональн.
программы.
60
Page 61
Персональные программы
Вы можете создать и сохранить до 20
персональных программ.
– Вы можете комбинировать до де-
сяти этапов приготовления, чтобы
максимально точно описать про-
цесс приготовления в соответствии
с любимыми рецептами или в соот-
ветствии с часто используемыми
рецептами. Для каждого этапа при-
готовления Вы можете выполнить
индивидуальные установки.
– Вы можете задать имя/название
программы, которая будет отно-
сится к Вашему рецепту.
При новом вызове и запуске про-
граммы, она будет выполняться автоматически.
Другие возможности создания персональных программ:
– После завершения автоматической
программы сохраните ее в каче-
стве персональной программы.
– После завершения сохраните про-
цесс приготовления с установлен-
ным временем приготовления.
Затем задайте для программы какое-
нибудь название.
Создание персональных программ
Выберите Персональн. программы.
Если еще не создавалась персональ-
ная программа, то на дисплее высвечивается Создать программу.
Подтвердите с помощью OK.
Если Вы уже создали персональные
программы, то высвечиваются названия программ и под ними Обработ.
программы.
Выберите Обработ. программы.
Выберите Создать программу.
Теперь Вы можете определить установки для 1-го этапа приготовления.
Следуйте указаниям на дисплее.
Выберите и подтвердите нужный
режим работы, температуру или
ступень гриля, при необходимости
влажность и время приготовления
или внутреннюю температуру.
В режимах работы Конвекция плюс и
Верхний/нижний жар Вы можете вы-
бором Дополн. параметры определить, хотели бы Вы использовать
функцию быстрого разогрева для
этого этапа приготовления (см. главу "Эксплуатация: режимы работы
без использования пара – Быстрый
разогрев").
Все установки для 1-го этапа приготовления определены.
61
Page 62
Персональные программы
Вы можете добавить дополнительные
этапы приготовления, например, если
после первого режима работы Вы хотите использовать еще один, дополнительный режим.
Выберите Добавить этап приготов. и
действуйте, как при 1-м этапе приготовления.
Как только все требуемые этапы
приготовления будут определены,
выберите Завершить программу.
На дисплее появляется итог Ваших
установок.
Проверьте выполненные установки
и подтвердите их с помощью при-
нять или выберите изменить, чтобы
корректировать установки или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите Сохранить.
Дайте название/имя программе
Для этого вместе с алфавитом имеются следующие символы:
Всего можно использовать максимум 10 знаков.
С помощью Вы можете удалять
знаки один за другим.
Затем выберите следующие знаки.
После ввода имени программы, вы-
берите Сохранить.
На дисплее появляется подтверждение, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некоторое время, или изменить этапы приготовления.
Пункт меню Измен. этапы приготовл.
описывается в главе "Изменение
персональных программ".
Сим-
Значение
вол
␣Пробел
Алфавит из прописных букв
Алфавит из строчных букв
Цифры от 0 до 9 и дефис -
Касайтесь сенсорных кнопок ря-
дом с символами, чтобы подсветился нужный значок.
Выберите выбрать.
Выбранный знак появится в верхней
строке.
62
Page 63
Персональные программы
Запуск персональной программы
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Персональн. программы.
На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите нужную программу.
Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некоторое время, или изменить этапы приготовления.
– Запустить сразу
Программа запускается. Сразу
включается нагрев рабочей каме-
ры и/или парогенератор.
– Запустить позднее
Появляется только при использо-
вании пищевого термометра. Вы
определяете момент времени, ког-
да программа должна начаться.
– Готовность в
Вы определяете момент времени,
когда процесс приготовления дол-
жен завершиться.
– Старт в
Вы определяете момент времени,
когда процесс приготовления дол-
жен начаться.
– Измен. этапы приготовл.
Вы можете скорректировать уже
определенные установки для каж-
дого этапа приготовления (см. гла-
ву "Изменение персональной программы") или добавить дополнительные этапы приготовления.
Выберите нужную функцию.
Программа начинает выполняться в
соответствии с выбранным пунктом
меню для времени запуска или завершения.
Изменение персональной
программы
Изменить этапы приготовления
Этапы приготовления автоматических программ, которые Вы запомнили под собственным именем, не могут быть изменены.
Выберите Персональн. программы.
На дисплее появляется список назва-
Вы можете изменить заданные установки для каждого этапа приготовления или добавить дополнительные
этапы приготовления.
Выберите нужный этап приготов-
ления или Добавить этап приготов..
Измените программу согласно
своим пожеланиям (см. главу "Создание персональных программ") и
подтверждайте каждый раз с помощью OK..
На дисплее появляется итог Ваших
установок.
63
Page 64
Персональные программы
Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью принять.
Выберите Сохранить.
Измените название, если необходи-
мо (см. главу "Создание персональных программ") и выберите
пункт Сохранить.
На дисплее появляется подтверждение, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK.
Изменить имя
Выберите Персональн. программы.
На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите Обработ. программы.
Выберите Изменить программу.
Выберите нужную программу.
Выберите Изменить название.
Измените название (см. главу "Со-
здание персональных программ") и
выберите пункт Сохранить.
На дисплее появляется подтверждение, что Ваша программа сохранена.
Подтвердите с помощью OK.
64
Page 65
Удаление персональных программ
Выберите Персональн. программы.
На дисплее появляется список назва-
ний программ и под ним Обработ. про-
граммы.
Выберите Обработ. программы.
Выберите Удалить программу.
Выберите нужную программу.
Подтвердите вопрос, хотели бы Вы
удалить программу, с помощью да.
Персональная программа удаляется.
Вы можете также одновременно
удалить все персональные программы (см. главу "Установки - Заводские настройки - Персональные
программы").
Персональные программы
65
Page 66
Таймер кратковременных процессов
Вы можете использовать таймер для
контроля отдельных процессов приготовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать
таймер, если Вы одновременно установили время для автоматического
включения и выключения процесса
(например, для напоминания о том,
что в определенный момент в блюдо
нужно добавить приправы или полить
его соусом).
Таймер можно установить максимум
на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.
Установка значений таймера
Если Вы выбрали установку Текущее
время|Индикация|выключить, вклю-
чите пароварку, чтобы установить
время таймера. Тогда отсчет времени таймера высвечивается при
выключенной пароварке.
Пример: Вы хотели бы сварить яйца
и настроить таймер на 6 минут 20 секунд.
Коснитесь .
На дисплее высвечивается "0 : 00 :
00"
( ч : мин : сек).
Установите c помощью цифрового
блока время таймера (6-2-0).
Подтвердите с помощью OK.
Если пароварка выключена, то появ-
ляется отсчет времени таймера, и Вы
можете наблюдать его на дисплее.
Если одновременно идет процесс
приготовления, время таймера появляется в нижней области дисплея.
По истечении времени
– на дисплее мигает ,
– происходит прямой отсчет вре-
мени,
– раздается звуковой сигнал или
звучит мелодия (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с символом таймера, чтобы выключить
звуковые и оптические сигналы.
Изменение времени таймера
Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с отсчитываемым временем таймера.
На дисплее появляется установленное время таймера.
Установите новое время для тайме-
ра c помощью цифрового блока.
Подтвердите с помощью OK.
Измененное время таймера начинает
сразу отсчитываться.
Удаление таймера
Коснитесь или подсвеченной
сенсорной кнопки рядом с отсчитываемым временем таймера.
На дисплее появляется установленное время таймера.
Выберите восстановить.
Время таймера удаляется.
66
Page 67
Важно знать
В главе "Важно знать" Вы найдете
общие советы. При наличии особенностей продуктов и/или способов
применения Вы найдете указания в
соответствующих главах.
Особенности приготовления
на пару
Витамины и минералы полностью сохраняются при приготовлении на пару, т.к. продукт не находится в воде.
При приготовлении на пару естественный вкус продуктов сохраняется
лучше, чем при обычной варке. Поэтому мы рекомендуем совсем не солить блюдо или солить только после
приготовления. Кроме того, продукты
сохраняют свой свежий, натуральный
цвет.
Посуда для приготовления
Контейнеры
К пароварке прилагается посуда для
приготовления из высокосортной нержавеющей стали. В дополнение к
ней в продаже имеются и другие контейнеры разного размера, перфорированные или неперфорированные
(см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности"). Таким образом, Вы можете выбрать для каждого блюда самый подходящий
контейнер.
Собственная посуда
Вы можете использовать собственную посуду. Пожалуйста, учитывайте
при этом:
– Посуда должна быть пригодна для
использования в духовом шкафу и
устойчива к воздействию пара.
Если Вы хотите использовать пластиковую посуду, осведомитесь у
производителя, пригодна ли она.
– Толстостенная посуда, например,
из фарфора, керамики или фаянса
малопригодна для приготовления
на пару. Толстые стенки плохо проводят тепло, и длительность приготовления, указанная в таблицах,
заметно увеличивается.
– Ставьте посуду на решетку или в
контейнер, а не на дно рабочей камеры.
– Между верхним краем посуды и
верхней стенкой камеры должен
быть промежуток, чтобы в контейнер проникало достаточное количество пара.
Используйте по возможности для
приготовления на пару перфорированные контейнеры. В этом случае
пар попадает на пищу со всех сторон, и она готовится равномерно.
67
Page 68
Важно знать
Уровень установки
Вы можете ставить контейнер с продуктами на любой уровень или готовить одновременно несколько блюд
на разных уровнях. От этого длительность приготовления не меняется.
Если для приготовления на пару Вы
одновременно используете несколько высоких контейнеров, задвигайте
их со смещением друг к другу. По
возможности оставляйте между ними
один уровень свободным.
Контейнеры и решетку всегда задвигайте между опор боковых направляющих, чтобы гарантировать защиту
от опрокидывания.
Замороженные продукты
При приготовлении замороженных
продуктов время нагрева длится
дольше, чем для свежих продуктов.
Чем больше замороженных продуктов находится в рабочей камере, тем
дольше длится фаза нагрева.
Вы установите температуру 40°C
(приготовление на пару) или 30 –
40°C и 100% влажность (комбинированный режим), то пар не будет
вырабатываться, т.к. рабочая камера
будет слишком нагретой.
Время приготовления
Время приготовления продуктов на
пару в целом соответствует времени
приготовления продуктов в кастрюле.
Если время приготовления зависит от
некоторых факторов, то об этом написано в соответствующих главах.
Время приготовления не зависит от
количества продуктов. Время приготовления 1 кг картофеля соответствует времени приготовления 500 г
картофеля.
Указанное в таблице время должно
служить ориентиром. Мы рекомендуем для начала выбирать меньшее
время. При необходимости блюдо
можно будет довести до готовности.
Температура
При приготовлении на пару достигается максимальная температура
100°C. При этой температуре можно
готовить почти все продукты. Некоторые особенно восприимчивые продукты, напр., ягоды, должны готовиться при более низких температурах, т.к. в противном случае они
лопаются. Информацию об этом Вы
найдете в соответствующих главах.
Комбинация с подогревателем
При работе с подогревателем рабочая камера пароварки может нагреваться до 40 °C. Если в этом случае
68
Приготовление с использованием жидкостей
При приготовлении с использованием жидкости заполняйте контейнеры только на ²/₃, чтобы избежать выплескивания при вынимании..
Page 69
Важно знать
Собственные рецепты – приготовление на пару
Продукты и блюда, которые готовятся в кастрюле, могут также готовиться в пароварке. Время приготовления рассчитывается так же. При
этом обратите внимание на то, что
при приготовлении на пару продукт
не подрумянивается.
Комби-решетка / универсальный противень
Используйте комби-решетку с задвинутым по нее универсальным противнем, например, при жарении и приготовлении на гриле. Жарьте мясо на
решетке с универсальным противнем
под ней. Собранный мясной бульон
Вы сможете затем использовать для
приготовления соуса.
Если Вы используете комби-решетку
с универсальным противнем, то задвигайте противень между опор боковых направляющих. Тогда комбирешетка автоматически ляжет сверху. При вынимании наружу вытягивайте обе принадлежности одновременно.
Защита при вынимании
Комби-решетка и универсальный
противень оснащены фиксатором,
который предотвращает выскальзывание из рабочей камеры, если их
выдвинуть лишь частично. Чтобы вынуть комби-решетку и противень,
Вам необходимо их приподнять.
69
Page 70
Приготовление на пару
Овощи
Свежие продукты
Подготовьте свежие овощи, как
обычно, напр., вымойте, почистите,
порежьте.
Замороженные продукты
Замороженные овощи перед приготовлением не размораживайте. Исключение: блок замороженных овощей.
Замороженные и свежие овощи с
одинаковым временем приготовления могут готовиться вместе.
Измельчите большие, смерзшиеся
куски. Время приготовления смотрите, пожалуйста, на упаковке.
Контейнеры
Продукты маленького диаметра
(напр., горох, спаржа) образуют маленькие промежутки или не образуют
их совсем, и пар не может к ним проникнуть. Для получения равномерного результата приготовления выбирайте для этих продуктов плоские
контейнеры и наполняйте их лишь на
3–5 см по высоте. Распределяйте
большое количество продукта на нескольких плоских контейнерах.
Уровень установки
Если Вы готовите красящиеся овощи
в перфорированном контейнере,
напр., свеклу, не ставьте под контейнер другие продукты. Таким образом,
Вы избежите окрашивания от капающей сверху жидкости.
Время приготовления
Время приготовления, как и при традиционной варке, зависит от размера
готовящегося продукта и желаемой
степени его готовности. Пример:
неразваривающийся картофель, разрезанный на четыре части:
ок. 17минут
неразваривающийся картофель, разрезанный пополам:
ок. 21минуты
Установки
Автомат. программы | Овощи | ... | Приг.
на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C
Длительность приготовления: см.
таблицу
Разные овощи с одинаковым временем приготовления могут готовиться в одном контейнере.
Для овощей, которые будут готовиться в жидкости, например, краснокочанной капусты, используйте неперфорированные контейнеры.
70
Page 71
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежим
овощам. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Разморозьте замороженное мясо
перед приготовлением (см. главу
"Размораживание").
Подготовка
Мясо, которое нужно поджарить, а
затем потушить, например, гуляш,
необходимо обжарить на конфорке.
Время приготовления
Время приготовления зависит от толщины и качества продукта, а не от
веса. Чем толще кусок, тем дольше
время приготовления. Кусок мяса весом 500 г и толщиной 10 см будет готовиться дольше, чем кусок весом
500 г и толщиной 5 см.
Рекомендации
– Если нужно, чтобы в мясе сохрани-
лись ароматические вещества,
готовьте его в перфорированном
контейнере. Задвиньте снизу неперфорированный контейнер или
универсальный противень, чтобы
собрать концентрат сока. Этим соком Вы можете улучшить вкус соусов или заморозить его для более
позднего использования.
– Для получения крепкого бульона
подходит суповая курица, а также
говядина - кусок окорока, грудинка, спинная часть (лопатка) и кость
для варки. Кладите мясо вместе с
овощами для супа и холодной водой в контейнер. Чем дольше время приготовления, тем более крепким будет бульон.
Установки
Автомат. программы | Мясо | ... | Приг. на
пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100 °C
Длительность приготовления: см.
таблицу
73
Page 74
Приготовление на пару
Указанные в таблице значения времени являются ориентировочными. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо
можно будет довести до готовности.
Мясо [мин]
Кусок окорока, покрытый водой110–120
Свиная ножка135–140
Филе куриной грудки8–10
Ножка (голень)105–115
Спинная часть (лопатка), покрытая водой110–120
Ломтики телятины3–4
Ломтики копченой присоленной свинины6–8
Рагу из ягненка12–16
Крупная курица для жарки60–70
Рулеты из индейки12–15
Шницель из индейки4–6
Край туши, покрытый водой130–140
Гуляш из говядины105–115
Суповая курица, покрытая водой80–90
Огузок110–120
Время приготовления
74
Page 75
Приготовление на пару
Колбасные изделия
Установки
Автомат. программы | Колбасные изделия
|...| Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 90°C
Длительность приготовления: см.
таблицу
Подготовьте рыбу, как обычно, напр.,
очистите от чешуи, выпотрошите и
вымойте.
Замороженные продукты
Рыба перед приготовлением не должна размораживаться полностью.
Достаточно, чтобы стала мягкой ее
поверхность и можно было добавлять приправы.
Подготовка
Подкислите рыбу перед приготовлением, напр., с помощью лимонного
сока или сока лайма. Подкисление
делает рыбное филе более упругим.
Рыбу не нужно солить, так как минеральные вещества, придающие рыбе
собственный вкус, полностью сохраняются при приготовлении на пару.
Контейнеры
Смазывайте жиром перфорированные контейнеры.
Уровень установки
Если Вы готовите в перфорированном контейнере рыбу и одновременно в другом контейнере еще продукты, то задвигайте контейнер с рыбой
прямо над поддоном / универсальным противнем (в зависимости от модели), чтобы избежать смешения вкусов из-за стекающей жидкости.
75
Page 76
Приготовление на пару
Температура
85–90 °C
Для щадящего приготовления нежных сортов рыбы, напр., морского
языка.
100 °C
Для приготовления сортов рыбы с
упругой мякотью, напр., трески и лосося.
Для приготовления рыбы в соусе или
бульоне.
Время приготовления
Время приготовления зависит от толщины и качества продукта, а не от
веса. Чем толще кусок, тем дольше
время приготовления. Кусок рыбы
весом 500 г и толщиной 3 см будет
готовиться дольше, чем кусок весом
500 г и толщиной 2 см.
Чем дольше готовится рыба, тем более упругой становится ее мякоть.
Если рыба недостаточно готова, то
готовьте ее еще лишь несколько минут.
Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы
готовите рыбу в соусе или бульоне.
– Положите отходы от рыбы, напри-
мер, кости, плавники и головы
вместе с овощами для супа и холодной водой в контейнер, чтобы
приготовить рыбный бульон. Го-
товьте при 100 °C от 60 до 90 минут. Чем дольше время приготовления, тем более крепким получится бульон.
– Для приготовления "фиш
блау" (отварная рыба голубоватого
цвета) рыба готовится в воде с уксусом. (Соотношение вода : уксус
согласно рецепту.) Важно не повредить кожу рыбы. Для этого вида
приготовления подходят такие сорта рыб, как карп, форель, линь,
угорь и лосось.
Установки
Автомат. программы | Рыба | ... | Приг. на
пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу
Длительность приготовления: см.
таблицу
Рекомендации
– Применением специй и трав, напр.,
укропа, Вы подчеркнете собственный вкус продукта.
– Большую рыбу готовьте в том поло-
жении, в котором она плавает. Для
необходимой опоры поставьте маленькую чашку и т.п. в перевернутом виде в контейнер. Насадите на
нее рыбу прорезью со стороны живота.
76
Page 77
Приготовление на пару
Указанное в таблице время является ориентировочным и относится к свежей
рыбе. Мы рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости блюдо можно будет довести до готовности.
Готовьте только закрытые моллюски. Не употребляйте в пищу моллюсков,
не раскрывшихся после термообработки.
Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких часов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем
тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.
Замороженные продукты
Разморозьте замороженных моллюсков.
Время приготовления
Чем дольше готовятся моллюски, тем тверже становится их мякоть. Соблюдайте указанное время приготовления.
Установки
Автомат. программы | Моллюски | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу
Длительность приготовления: см. таблицу
Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жидкости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впитывать воду, а значит и соотношение риса и воды.
Рис полностью впитывает жидкость, таким образом не происходит потеря
питательных веществ.
Установки
Автомат. программы | Рис | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, поэтому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо покрыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготовления будет лучше.
Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃.
Свежие продукты
Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны набухать. Готовьте такие изделия в смазанном жиром, перфорированном контейнере.
Отделите слипшиеся изделия друг от друга и равномерно разложите их в
контейнере.
Установки
Автомат. программы | Изделия из теста | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой,
т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предшествующее смачивание) и распадутся.
Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере.
Установки
Автомат. программы | Изделия из теста | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Паровые кнедли из дрожжевого теста30
Клецки из дрожжевого теста20
Картофельные клецки в варочном пакетике20
Хлебные клецки в варочном пакетике18–20
Время приготовления
82
Page 83
Приготовление на пару
Крупа
Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить в
жидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы.
Крупу можно готовить в целом или дробленом виде.
Установки
Автомат. программы | Крупа | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10
часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длительность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть
покрыты жидкостью.
Чечевицу замачивать не нужно.
Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдать-
ся определенное соотношение с жидкостью.
Установки
Автомат. программы | Бобовые | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
С замачиванием
[мин]
Фасоль
Фасоль обыкновенная55–65
Красная фасоль20–25
Черная фасоль55–60
Пестрая фасоль55–65
Белая фасоль34–36
Горох
Желтый горох40–50
Зеленый горох, очищенный27
Время приготовления
84
Page 85
Приготовление на пару
Без замачивания
Соотношение
бобовые : жидкость
Фасоль
Фасоль обыкновенная1:3130–140
Красная фасоль1:395–105
Черная фасоль1:3100–120
Пестрая фасоль1:3115–135
Белая фасоль1:380–90
Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить вареные яйца.
Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопаются при приготовлении в пароварке.
Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яичное блюдо, например, яичную заправку для супа.
Установки
Автомат. программы | Куриные яйца | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
[мин]
Размер S
всмятку
в мешочек
вкрутую
3
5
9
Размер M
всмятку
в мешочек
вкрутую
Размер L
всмятку
в мешочек
вкрутую
Размер XL
всмятку
в мешочек
вкрутую
Время приготовления
86
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
Page 87
Приготовление на пару
Фрукты
Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном
контейнере. Если Вы готовите фрукты в перфорированном контейнере, задвигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет теряться впустую.
Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури
для торта.
Установки
Автомат. программы | Фрукты | ... | Приг. на пару
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: 100°C
Длительность приготовления: см. таблицу
При приготовлении блюд меню выключайте функцию отвода пара (см.
главу "Установки - Отвод пара").
Этот режим представляет собой приготовление блюд из различных продуктов с разным временем приготовления, что позволяет Вам составить
меню к определенному времени,
напр., филе красного окуня с рисом и
брокколи. Продукты подаются в пароварку в определенное (разное)
время, чтобы они были приготовлены
одновременно.
Уровень установки
Размещайте капающие (например,
рыбу) или красящиеся продукты (например, свеклу) непосредственно
над поддоном / универсальным противнем. Так Вы избежите передачи
вкуса или окрашивания капающей
жидкостью.
Температура
Температура при приготовлении блюд
меню должна составлять 100 °C, т.к.
большая часть продуктов готовится
именно при этой температуре.
Ни в коем случае не готовьте с меньшей температурой, если продуктам
требуется разная температура, напр.,
для филе дорады 85 °C, для картофеля 100 °C.
пример, морской язык и камбала,
при 100 °C становятся очень твердыми.
Время приготовления
Если рекомендованная температура
будет повышена, то время приготовления должно быть сокращено прим.
на ¹/₃.
Пример
Рис20 минут
Филе красного
окуня
Брокколи4 минуты
20 минут - 6 минут = 14 минут (1-е
время приготовления: рис)
6 минут - 4 минуты = 2 минуты (2-е
время приготовления: филе морского
окуня)
Остаток = 4 минуты (3-е время приготовления: брокколи)
Время20 мин. рис
6 мин. филе мор-
ского окуня
Установка
14 мин.2 мин.4 мин.
6 минут
4 мин.
брок-
коли
Если для одного из продуктов рекомендована температура 85 °C, Вам
следует сначала попробовать, каков
будет результат при 100 °C. Нежные
сорта рыбы с рыхлой структурой, на-
88
Page 89
Порядок действий
Выключите функцию отвода пара.
Сначала поставьте в рабочую ка-
меру рис.
Установите 1-е время приготов-
ления, т.е. 14 минут.
По истечении 14 минут поместите в
пароварку филе окуня.
Установите 2-е время приготов-
ления, т.е. 2 минуты.
По истечении 2 минут поместите в
пароварку брокколи.
Установите 3-е время приготов-
ления, т.е. 4 минуты.
Приготовление на пару
89
Page 90
Sous-vide
При этом бережном способе приготовления продукты питания медленно
готовятся в вакуумной упаковке при
постоянных низких температурах.
Благодаря вакуумированию из продуктов в процессе приготовления не
испаряется влага и в них остаются
все питательные и ароматические вещества.
Результат приготовления - интенсивный вкус равномерно приготовленных продуктов.
Используйте только свежие продукты без каких-либо повреждений.
Обращайте внимание на условия
гигиены, а также на соблюдение
температурного режима при
транспортировке продуктов.
Используйте только термостойкие,
устойчивые при варке вакуумные
пакеты.
Не готовьте продукты в магазинной упаковке, например, замороженные продукты в вакуумной
упаковке, так как, вполне возможно, что они были запакованы в неподходящий вакуумный пакет.
Вакуумные пакеты не предназначены для многократного использования.
Запаковывайте продукты исключительно с помощью вакууматора.
90
Page 91
Sous-vide
Важные указания по использованию
Для получения оптимального результата приготовления обратите
внимание на следующие указания:
– Используйте меньше приправ и зе-
лени, чем при традиционном приготовлении, так как их влияние на
вкус продуктов будет интенсивнее.
Вы можете готовить продукт без
приправ и приправить только после приготовления.
– Добавление соли, сахара и жид-
костей уменьшает время приготовления.
– Добавление содержащих кислоту
продуктов, например, лимона или
уксуса, делает готовящееся блюдо
более твердым.
– Не используйте алкоголь или чес-
нок, так как готовящееся блюдо
может получить неприятный привкус.
– Время приготовления зависит от
толщины продукта.
– При высокой температуре и/или
долгом времени приготовления может возникнуть недостаток воды.
Время от времени проверяйте индикацию на дисплее.
– В процессе приготовления держи-
те дверцу закрытой. Открывание
дверцы затягивает процесс приготовления и может привести к другим результатам.
– Используйте только такие вакуум-
ные пакеты, которые подходят по
размеру к готовящемуся продукту.
Если вакуумный пакет слишком
большой, то в нем может остаться
слишком много воздуха.
– Если Вы хотите готовить несколько
продуктов в одном вакуумном пакете, то кладите их в пакет рядом
друг с другом.
– Если Вы хотите готовить одновре-
менно в нескольких вакуумных пакетах, то кладите их на решетку рядом друг с другом.
91
Page 92
Sous-vide
Рекомендации
– Перед вакуумированием замо-
розьте жидкости, например, маринад, чтобы избежать вытекания из
вакуумного пакета.
– Заверните края вакуумного пакета
наружу. Так Вы получите чистый
сварной шов безупречного качества.
– Если Вы не хотите употребить при-
готовленный продукт в пищу непосредственно после его приготовления, то положите его сразу в ледяную воду и храните его затем
при температуре макс. 3 °C. Так Вы
сохраните качество и вкус блюда и
увеличите срок его хранения.
– Разрежьте вакуумный пакет после
приготовления со всех сторон, чтобы облегчить доступ к приготовленному продукту.
– Перед подачей на стол очень бы-
стро обжарьте на сильном огне мясо и твердые сорта рыбы (например, лососевые). Таким образом
раскроются ароматы свежеобжаренного блюда.
Порядок действий
Ополосните продукты холодной во-
дой и затем обсушите.
Сложите продукты в вакуумный па-
кет и при необходимости добавьте
приправы и жидкости.
Запакуйте продукты с помощью ка-
мерного вакууматора.
Для получения хорошего результа-
та приготовления задвиньте решетку на 2-й уровень снизу.
Уложите продукты в вакуумной
упаковке (если имеется несколько
пакетов, то рядом друг с другом) на
решетку.
Выберите Режимы работы.
Выберите Sous-vide.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Установите время приготовления.
Вы можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 10 часов.
Подтвердите с помощью OK.
– Используйте отвар или маринад от
овощей, рыбы или мяса для приготовления соуса.
– Приготовленное блюдо подавайте к
столу в предварительно нагретых
тарелках.
92
При необходимости выполните ос-
тальные установки (см. главу
"Эксплуатация: режим "Приготовление на пару" – Расширенная
эксплуатация").
Вакуумный пакет открылся:
– Сварной шов не был чистым или
достаточно прочным и разошелся.
– Пакет был поврежден острой ко-
стью.
Приготовленный продукт имеет неприятный посторонний привкус:
– Неправильное хранение продукта,
несоблюдение температурного режима при транспортировке.
– Наличие в продукте микроорганиз-
мов перед вакуумированием.
– Использование слишком большого
количества добавок (напр., приправ).
Sous-vide
– Пакет или сварной шов не были
безупречного качества.
– Слишком слабый вакуум.
– Приготовленный продукт не был
сразу употреблен в пищу или охла-
жден.
93
Page 94
Sous-vide
ПродуктПредварительные
добавки
СахарСоль
Рыба
Филе трески, 2,5 см толщиной
Филе лосося, 3 см толщинойx5230
Филе морского чертаx6218
Филе судака, 2 см толщинойx5530
Овощи
Соцветия цветной капусты,
от средних до больших
Тыква Хоккайдо, брусочкамиx8515
Кольраби, в ломтикахx8530
Спаржа, белая, целикомxx8522–27
Батат, в ломтикахx8518
Фрукты
Ананас, брусочкамиx8575
Яблоки, в ломтикахx8020
Бананы "беби", целиком6210
Персики, половинкиx6225–30
Ревень, ломтики7513
Сливы, половинкиx7010–12
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в
соотношении 1 : 2
(фасоль : жидкость)
Креветки, очищенныеx5619–21
Куриные яйца, целиком65–6660
Гребешки, открытые5225
Лук-шалот, целикомxx8545–60
x5435
x8540
x90240
[°C] [мин]
Температура / Длительность приготовления
94
Page 95
Sous-vide
ПродуктПредваритель-
ные добавки
СахарСольсредняя
прожар-
Мясо
Утиная грудка, целикомx667235
Каре ягненка с косточкой586250
Стейк из говяжьего филе,
4 см толщиной
Стейк из говяжьего бедра,
2,5 см толщиной
Свиное филе, целикомx636760
Температура / Длительность приготовления
* Степень готовности
Степень готовности "полная прожарка" соответствует степени готовности с более вы-
сокой температурой внутри блюда, чем при "средней прожарке", однако, не является
прожариванием в обычном понимании этого слова.
[°C] [мин]
полная
прожар-
ка*
5661120
56–120
ка*
95
Page 96
Специальные программы
Разогрев
Продукты разогреваются в пароварке бережно, они не высыхают и не
перевариваются. Разогрев выполняется равномерно, и продукты не нужно перемешивать.
Вы можете разогревать готовые порционные блюда в тарелке (мясо, овощи, картофель) так же, как и отдельные продукты.
Посуда для приготовления
Небольшие порции можно разогревать на тарелке, большие - в контейнере для приготовления.
Время
Устанавливайте для одного блюда в
тарелке длительность 10 – 15 минут.
Для нескольких тарелок время немного увеличится.
Если Вы хотите запускать несколько
разогревов подряд, сократите для
второго и следующих процессов длительность прим. на 5 минут, т.к. рабочая камера еще нагрета.
Рекомендации
– При разогреве продукты не нужно
накрывать крышкой.
– Разогревайте большие куски, на-
пример, жаркое, не целиком, а
порциями на тарелке.
– Разделите пополам компактные
куски, например, фаршированный
перец или рулеты.
– Продукты с панировкой, например,
шницели, не сохраняют хрустящую
корочку.
– Разогревайте соусы отдельно. Ис-
ключения: блюда, приготовленные
с соусом (например, гуляш).
Установки
Специальн. программы | Разогрев
или
Режимы работы | Комбинирован. режим |
Конвекция плюс
Температура: см. таблицу
Влажность: см. таблицу
Время: см. таблицу
Влажность
Чем больше влаги содержит продукт,
тем меньше будет устанавливаемая
влажность.
96
Page 97
Специальные программы
Продукт [°C] [%] [мин]
Овощи
Морковь
Цветная капуста
Кольраби
Фасоль
Гарниры
Макароны
Рис
Картофель, разрезанный пополам вдоль
Клецки
Картофельное пюре
Мясо и птица
Жаркое ломтиками толщиной 1¹/₂см
Рулеты, нарезанные ломтиками
Гуляш
Рагу из баранины
Тефтели по-кенигсбергски
Куриный шницель
Шницель из индейки, разрезанный на
ломтики
При размораживании в пароварке
Вам потребуется заметно меньше
времени, чем при размораживании
при комнатной температуре.
Температура
Оптимальная температура для размораживания составляет 60 °C.
Исключение: Фарш и дичь 50 °C.
Подготовка до и после
Для размораживания удалите при необходимости упаковку.
Исключение: хлеб и выпечку размораживайте в упаковке, т.к. в противном случае они впитают влагу и станут мягкими.
После вынимания из рабочей камеры
оставьте размораживаемый продукт
еще на некоторое время при комнатной температуре. Это время выдержки необходимо, чтобы тепло равномерно передавалось снаружи вовнутрь.
Контейнеры
ти от модели). Тогда продукт при размораживании не будет лежать в жидкости.
Продукты, с которых не капает жидкость, можно класть в неперфорированный контейнер.
Рекомендации
– Рыба перед приготовлением не
должна размораживаться полностью. Достаточно, чтобы стала мягкой ее поверхность и можно было
добавлять приправы. Для этого, в
зависимости от толщины рыбы, достаточно 2 - 5 минут.
– Блок размораживаемых продуктов,
состоящий из отдельных кусков,
например, ягоды, куски мяса, разделите по прошествии половины
времени размораживания и разложите куски отдельно друг от друга.
– Не замораживайте размороженные
продукты повторно.
– Замороженные готовые блюда сле-
дует размораживать в соответствии с указаниями на упаковке.
Опасность заражения сальмо-
неллами!
Вылейте жидкость, собравшуюся
после размораживания мяса и
птицы – ни в коем случае не используйте ее в дальнейшем!
При размораживании продуктов с
капающей жидкостью, например,
птицы, используйте перфорированный контейнер с задвинутым снизу
поддоном / неперфорированным универсальным противнем (в зависимос-
98
Установки
Специальн. программы | Размораживание
или
Режимы работы | Приготовление на пару
Температура: см. таблицу
Время размораживания: см. таблицу
Page 99
Специальные программы
ПродуктКоличество [°C] [мин] [мин]
Молочные продукты
Сыр ломтиками125 г601510
Творог250 г6020–2510–15
Сливки250 г6020–2510–15
Мягкий сыр100 г601510–15
Фрукты
Яблочный мусс250 г6020–2510–15
Ломтики яблок250 г6020–2510–15
Абрикосы500 г6025–2815–20
Клубника300 г608–1010–12
Малина / Смородина300 г60810–12
Вишня, черешня150 г601510–15
Персики500 г6025–2815–20
Сливы250 г6020–2510–15
Крыжовник250 г6020–2210–15
Овощи
замороженные блоком300 г6020–2510–15
Рыба
Рыбное филе400 г601510–15
Форель500 г6015–1810–15
Омар300 г6025–3010–15
Крабы300 г604–65
Готовые блюда
Мясо, овощи, гарнир / густой суп / суп
Мясо
Мясо для жаркого, ломтика-мипо 125–150г608–1015–20
480 г6020–2510–15
Фарш250 г5015–2010–15
Фарш500 г5020–3010–15
99
Page 100
Специальные программы
ПродуктКоличество [°C] [мин] [мин]
Гуляш500 г6030–4010–15
Гуляш1000 г6050–6010–15
Печень250 г6020–2510–15
Спинка зайца500 г5030–4010–15
Спинка косули1000 г5040–5010–15
Шницель / отбивная / колбаска для жарки (сарделька)
Птица
Курица1000 г604015–20
Куриные окорочка150 г6020–2510–15
Шницель из цыпленка500 г6025–3010–15
Бедрышки индейки500 г6040–4510–15
Выпечка
Выпечка из слоеного/дрожжевого теста
Выпечка/пирог из сдобного
теста
Хлеб / Булочки
Булочки–60302
Серый хлеб, нарезанный250 г604015
Хлеб из муки грубого помола, нарезанный
Белый хлеб, нарезанный150 г603020
800 г6025–3515–20
–6010–1210–15
400 г601510–15
250 г606515
Температура / Время размораживания / Время выдержки
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.