MIELE DGC 6600 User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Four à vapeur combiné DGC 6500 DGC 6600
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 587 650
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................16
Description de l'appareil ...........................................17
Vue de l'appareil ..................................................17
Accessoires fournis ................................................19
Fonctionnement de l'appareil .......................................21
Panneau de commande ............................................21
Panneau.........................................................23
Réservoir d'eau ...................................................23
Récipient à eau condensée..........................................23
Filtre à graisses ...................................................23
Thermosonde.....................................................24
Température / température à cœur ....................................24
Temps de cuisson .................................................24
Taux d'humidité ...................................................24
Bruits ...........................................................25
Phase de chauffage................................................26
Réduction de vapeur ...............................................26
Maintien au chaud .................................................26
Éclairage de l'enceinte de cuisson ....................................27
Première mise en service ..........................................28
Réglages de base .................................................28
Premier nettoyage .................................................30
Réglage de la dureté de l'eau ........................................30
Adaptation de la température d'ébullition ...............................31
Préchauffage de l'appareil ..........................................31
Modes de fonctionnement / menus ..................................32
Principe de commande ............................................35
Remplissage du réservoir d'eau ......................................35
Sélection du mode de fonctionnement .................................35
Réglage de la température / température à cœur.........................35
Réglage de la durée de cuisson ......................................36
Réglage du taux d'humidité..........................................36
Une fois le temps de cuisson réglé écoulé : .............................36
Rinçage .........................................................36
Après l'utilisation ..................................................37
Utilisation .......................................................38
2
Table des matières
Pendant le fonctionnement ..........................................38
Interruption du fonctionnement.....................................38
Modification des réglages ........................................38
Enregistrement d'un programme ...................................39
Manque d'eau..................................................39
Cuisson à la vapeur / Décongélation...................................40
Réchauffer .......................................................40
Cuisson combinée .................................................41
Chaleur tournante Plus / Chaleur sole-voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril /
Turbogril / Cuisson intensive / Gâteaux spéciaux .........................43
Programmes personnalisés ..........................................44
Fonctions additionnelles...........................................46
Heure de départ / Fin...............................................46
Minuterie ........................................................48
Sécurité enfants ...................................................49
Verrouillage des touches ............................................50
Informations importantes et utiles ...................................51
Cuisson à la vapeur ................................................51
Avantages de la cuisson à la vapeur ................................51
Récipients de cuisson ..............................................51
Plats de cuisson ................................................51
Récipients de cuisson personnels ..................................51
Plat universel / grille combinable ...................................52
Niveau d'introduction ............................................52
Température ...................................................53
Butée de sécurité ...............................................53
Temps de cuisson ..............................................54
Cuisson avec du liquide .........................................54
Recettes personnelles ...........................................54
Cuisson à la vapeur ...............................................55
Légumes ........................................................55
Viande ..........................................................60
Saucisses........................................................62
Poisson .........................................................63
Crustacés........................................................66
Coquillages ......................................................67
Riz .............................................................68
Pâtes ...........................................................69
Boulettes ........................................................70
3
Table des matières
Céréales.........................................................71
Légumes secs ....................................................72
Œufs............................................................74
Fruits ...........................................................75
Cuisson d'un menu - manuellement ...................................76
Fonctions utiles ..................................................78
Réchauffer .......................................................78
Décongeler ......................................................81
Préparation de conserves ...........................................85
Extraire le jus .....................................................90
Cuisson de menu..................................................91
Sécher ..........................................................92
Pizza ...........................................................93
Fabriquer des yaourts maison ........................................94
Faire lever la pâte .................................................96
Faire fondre de la gélatine...........................................96
Faire fondre du chocolat ............................................97
Monder des aliments ...............................................98
Conserver les pommes .............................................99
Blanchir .........................................................99
Faire suer les oignons .............................................100
Faire suer le lard .................................................100
Stériliser .......................................................101
Préparer des serviettes chaudes.....................................102
Décristalliser le miel...............................................102
Préparer un consommé royal .......................................103
Préparer de la confiture aux fruits ....................................104
Programme Sabbat ...............................................105
Thermosonde ...................................................106
Rôtir...........................................................110
Cuire ..........................................................118
Grillade ........................................................125
Utilisation des programmes automatiques ...........................128
Tableau des programmes .........................................130
Légumes .......................................................130
Poisson ........................................................132
Crustacés.......................................................132
Coquillages .....................................................132
4
Table des matières
Viande .........................................................133
Saucisses.......................................................135
Légumes secs ...................................................135
Riz ............................................................135
Céréales........................................................135
Fruits ..........................................................136
Champignons ...................................................136
Œufs...........................................................137
Pâtes ..........................................................137
Pain ...........................................................138
Petits pains .....................................................138
Pâtisserie / petits gâteaux ..........................................139
Pizza, quiche, etc. ................................................140
Fonctions utiles ..................................................140
Réglages .......................................................141
Données pour les instituts de contrôle ..............................144
Nettoyage et entretien ............................................146
Façade de l'appareil ..............................................147
Accessoires .....................................................148
Plat universel, grille combinable, grille d'introduction ..................148
Plats de cuisson ...............................................148
Thermosonde .................................................148
Filtre à graisses................................................149
Filtre de fond..................................................149
Réservoir d'eau et récipient à eau condensée........................149
Enceinte de cuisson ..............................................150
PerfectClean ....................................................151
Entretien........................................................153
Trempage ....................................................153
Séchage .....................................................153
Rinçage......................................................153
Détartrage....................................................154
Porte de l'appareil ................................................156
Que faire si... ? ..................................................158
Accessoires en option............................................164
Plats de cuisson..................................................164
Divers..........................................................166
Produits de nettoyage et d'entretien ..................................168
5
Table des matières
Miele{home....................................................169
Consignes de sécurité pour l'encastrement ..........................171
Instructions de montage ..........................................172
Cotes de l'appareil et encastrement.................................174
Encastrement dans une armoire haute ................................174
Encastrement en dessous du plan de travail ...........................176
Encastrement en combinaison avec un four ............................178
Encastrement en combinaison avec un appareil EGW/ESW 60xx ...........180
Encastrement en combinaison avec un appareil ESW 60xx ................182
Encastrement de l'appareil ........................................184
Raccordement électrique .........................................185
Classe d'efficacité énergétique ......................................186
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................187
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur avec four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo quer des dommages corporels et matériels.
-
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veil lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur avec four est réservé à un usage ménager dans
~
un environnement de type domestique ou équivalent.
Ce four à vapeur avec four ne doit pas être utilisé à l'air libre.
~
Utilisez uniquement le four à vapeur avec four à des fins ménagè
~
res pour les applications décrites dans le présent mode d'emploi. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four à vapeur avec four n'est pas destiné à être utilisé par des
~
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physi ques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani­pulation de l'appareil.
-
Si vous avez des enfants
Utilisez le verrouillage de la mise en service pour éviter que les
~
enfants ne mettent involontairement le four à vapeur avec four en marche.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four à va
~
peur avec four, sauf à exercer une surveillance constante.
-
-
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four à vapeur avec four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four à vapeur
~
avec four sans surveillance.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie !
~
En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'as phyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Danger de brûlure !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four à vapeur avec four chauffe au niveau de la vitre de la porte, du panneau de commande et des orifices d'éva­cuation de l'enceinte de cuisson. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Risque de blessure ! La porte peut supporter un poids maximal
~
de 10 kg. Les enfants peuvent se cogner contre la porte ouverte. Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y accrocher.
-
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un four à vapeur avec four endommagé peut représenter un dan
~
ger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défec tueux !
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que si l'appareil
~
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four à vapeur avec four doivent impérati vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor­der votre four à vapeur avec four au réseau électrique.
-
N'utilisez le four à vapeur avec four que lorsque celui-ci est en-
~
castré, afin de garantir son bon fonctionnement.
Ce four à vapeur avec four ne doit pas être utilisé dans un empla-
~
cement mobile (sur un bateau, par exemple).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four à vapeur avec four. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four à vapeur avec four ne sont pas exécutées par un technicien agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Si la fiche est retirée du cordon d'alimentation ou que le cordon
~
d'alimentation n'est pas pourvu d'une fiche, le raccordement du four à vapeur avec four doit être confié à un électricien professionnel. En cas de remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon d'alimentation spécial doit être installé. Voir chapitre " Rac cordement électrique ".
-
Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau élec
~
trique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Pour ce faire :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ;
– – dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou – débranchez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de
courant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis­sez la fiche.
-
Utilisation appropriée
Danger de brûlure !
~
Le four à vapeur avec four chauffe en cours de fonctionnement. Les résistances, l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent, les accessoires et la vapeur chaude présentent un danger de brû lure. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds. Veillez à ce que les plats ne débordent pas lorsque vous les enfournez ou les retirez de l'enceinte de cuisson.
-
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas du four à vapeur avec four pour préparer ou ré chauffer des conserves.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Vous risquez de vous cogner contre la porte ouverte du four à va
~
peur avec four ou de trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur
~
chauffe. Ne laissez jamais le four à vapeur avec four sans surveil lance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes prudem ment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
Les objets situés à proximité de l'appareil sous tension peuvent
~
s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez pas l'appa­reil pour chauffer la pièce.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle­ment y mettre feu. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus-
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle­vées. N'utilisez jamais le mode gril pour cuire des petits pains ou du pain ou pour sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez plutôt le mode Chaleur tournante Plus ou Chaleur sole-voûte.
-
-
-
-
Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enceinte de cuis
~
son, laissez la porte de l'appareil fermée afin d'étouffer les flammes qui pourraient éventuellement se former. Interrompez le programme en éteignant le four à vapeur avec four et en le débranchant du ré seau électrique. N'ouvrez la porte qu'une fois la fumée disparue.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
12
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Les récipients en plastique non adaptés au four fondent à tempé
~
ratures élevées et risquent d'endommager le four à vapeur avec four ou de commencer à brûler. N'utilisez que des récipients en plastique pouvant aller au four. Res pectez les indications du fabricant des récipients. Vous pouvez utili ser de la vaisselle en plastique, mais elle doit être résistante aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Les autres ré cipients en plastique risquent de fondre ou de devenir cassants.
Les aliments conservés dans l'enceinte de cuisson peuvent se
~
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corro sion dans l'appareil. Ne conservez pas d'aliments cuits dans l'en­ceinte de cuisson et n'utilisez pas de récipients susceptibles de rouiller pour la cuisson.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson
~
avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
La porte peut supporter un poids maximal de 10kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po­sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d'endommager le four à vapeur avec four.
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les résidus alimentaires peuvent boucher le dispositif d'évacua
~
tion de l'eau et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit tou jours installé.
Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson, car
~
vous pourriez oublier de l'enlever avant l'utilisation suivante, ce qui risquerait de l'endommager.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un batteur à
~
main à proximité de l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimenta tion électrique ne soit pas bloqué dans la porte. L'isolation du cor don pourrait être endommagée.
-
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne mettez jamais le four à vapeur avec four en marche sans le
~
cache-ampoule. La vapeur risquerait d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de déclencher un court-circuit. Vous risque riez en outre d'endommager les composants électriques.
Si le four à vapeur avec four est encastré derrière une porte de
~
meuble, vous pouvez uniquement l'utiliser lorsque cette porte est ouverte. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est totale ment sec.
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
-
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte. Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre " Nettoyage et entretien "). Remettez les grilles d'introduction en place correctement et n'utili sez jamais votre four à vapeur avec four sans les grilles.
-
Accessoires
Utilisez uniquement la thermosonde spéciale Miele. Si vous de
~
vez remplacer la thermosonde, utilisez une nouvelle thermosonde d'origine Miele. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre distri buteur ou du service après-vente Miele.
-
15
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'em ballage.
-
-
-
Élimination de l'ancien appa reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent
­également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par
­conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig nez-vous auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Vue de l'appareil
l
k j
Description de l'appareil
a
b
c d
e f
g
i
n
h
m
o
p
17
Description de l'appareil
a Panneau de commande b Évacuation des buées c Joint de porte d Capteur d'humidité e Sonde de température f Grille d'introduction avec 3 niveaux de cuisson g Filtre à graisses h Rigole de récupération i Dispositif d'évacuation j Éclairage de l'enceinte de cuisson k Prise de raccordement de la thermosonde l Résistance de la voûte / du gril
m Compartiment d'introduction du récipient à eau condensée n Récipient à eau condensée o Compartiment d'introduction du réservoir d'eau p Réservoir d'eau
18
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ultérieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémentai res (voir chapitre " Accessoires en option ").
DGGL 20
1 plat perforé Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l 450x190x40mm(LxPxH)
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les grilles d'introduction -
DGG 20
1 plat non perforé Capacité 2,4 l / volume utile 1,8 l 450x190x40mm(LxPxH)
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les grilles d'introduction -
Plat universel
Description de l'appareil
-
Grille combinable
1 plat universel
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les grilles d'introduction -
1 grille combinable
- à insérer entre les tiges d'un niveau de cuisson dans les grilles d'introduction -
19
Description de l'appareil
Thermosonde
Pour un rôtissage au degré près Mesure la température à l'intérieur de la viande (température à cœur)
Pastilles de détartrage
Pour détartrer le four à vapeur
Livre de recettes Miele
20
Panneau de commande
Touches sensitives
Pour commander l'appareil, effleurez les touches sensitives correspondantes. L'effleurement de chaque touche sensitive est confirmé par un signal sonore. Vous pouvez modifier le volume du bip de confirmation ou désactiver complètement ce signal dans le menu Réglages (voir chapitre " Réglages ").
Fonction
K Mise en marche et arrêt de l'appareil
Fonctionnement de l'appareil
C Navigation dans le menu
Sélection des éléments de menu ou des valeurs qui s'affichent en regard (les touches s'allument lorsqu'une sélection est pos­sible)
# Retour I Éclairage
N Activation et désactivation de la minuterie
Sélection de la minuterie
0, 1,..Touches sensitives numérotées
Réglage de l'heure (les touches s'allument lorsque des réglages sont possibles et/ou nécessaires)
? Ouverture / fermeture du panneau
21
Fonctionnement de l'appareil
Ecran
Des symboles apparaissent à l'écran en plus du texte :
Symbole Signification
- Ce symbole apparaît avec un élément de menu
ou une requête, par exemple " suivant " et est as socié à une touche sensitive. Pour sélectionner l'élément de menu de votre choix, effleurez la touche sensitive située en re gard.
L'écran peut afficher jusqu'à 4 possibilités de sélection. S'il existe d'autres possibilités, l'écran l'indique au moyen de flèches.
---- Uneligne en pointillés est tracée sous la der­nière sélection possible. Ensuite, le début de la liste apparaît.
+ / - Ces symboles n'apparaissent que si un réglage
est possible et/ou nécessaire. (réglage de la puissance du gril / réglage de l'heure)
-
-
22
L Une coche indique que le réglage correspon-
dant est actuellement sélectionné.
K L'écran indique des informations relatives à la
commande de l'appareil, de même que des conseils. Pour faire disparaître ces fenêtres d'in formation, confirmez à l'aide de " OK " ou suivez les instructions figurant à l'écran.
R Heure de départ O Opération terminée
-
Panneau
Fonctionnement de l'appareil
Réservoir d'eau
Le réservoir d'eau et le récipient à eau condensée se trou vent derrière le panneau. Le panneau s'ouvre et se ferme lorsque vous effleurez la touche sensitive ?. Le panneau est doté d'un dispositif anti-coincement. S'il ren contre une résistance pendant l'ouverture ou la fermeture, l'opération est interrompue. Ne touchez tout de même pas la poignée de la porte de l'appareil lors de l'ouverture et de la fermeture du panneau.
La capacité maximale est de 1,4 litre et le volume minimal est de 1,0 litre. Il y a des repères à l'intérieur et à l'extérieur du réservoir d'eau. Le repère supérieur ne doit en aucun cas être dépassé !
La quantité d'eau utilisée dépend entre autres du taux d'hu­midité réglé et de l'aliment à cuire. La consommation d'eau augmente si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant que le four à vapeur est en fonctionnement.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère " max " avant chaque programme de cuisson.
En fonction du processus de cuisson, il est possible que vous deviez remplir à nouveau le réservoir d'eau au bout de 90 mi­nutes. L'appareil signale le manque d'eau.
-
-
Récipient à eau condensée
L'appareil pompe l'eau de condensation formée lors d'un programme de cuisson dans le réservoir à eau condensée. La capacité maximale est de 1,4 litre.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être employé lors de chaque pro gramme de rôtissage. Vous devez l'enlever pour cuire à la vapeur. Retirez toujours le filtre à graisses lors de la cuisson de pains et de pâtisseries, sinon le brunissage risque de ne pas être uniforme (exception : les tartes aux prunes et les pizzas très garnies).
-
23
Fonctionnement de l'appareil
Thermosonde
La thermosonde mesure la température à l'intérieur de l'ali ment, c'est-à-dire la température à cœur. Elle permet de sur veiller avec précision la température des plats pendant la cuisson.
Température / température à cœur
Certains modes de cuisson sont associés à une température préprogrammée et, le cas échéant, à une température à cœur prédéfinie pour la thermosonde. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier temporairement ou définitivement la température préprogrammée (voir chapitre " Réglages ") dans les limites prédéfinies par l'appareil (voir chapitre " Mo des de fonctionnement "). Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier temporairement la température à cœur dans les limi­tes prévues par l'appareil.
Temps de cuisson
En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 6, 10 ou 12 heures. Pour les programmes automatiques, les programmes d'entre­tien et la cuisson de menu, la durée est préprogrammée et ne peut pas être modifiée. Pour les modes de cuisson et les pro­grammes qui utilisent uniquement la vapeur, la durée ne commence à s'écouler qu'une fois que la température réglée a été atteinte, pour tous les autres modes de cuisson et pro grammes, le décompte commence directement.
-
-
-
-
Taux d'humidité
24
Le mode Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffer as socient le mode four et l'humidité. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier temporairement le taux d'humidité dans les limites prédéfinies par l'appareil.
En fonction du réglage du taux d'humidité, l'enceinte de cuis son est alimentée en humidité ou en air frais. Lorsque le taux d'humidité réglé=0%,l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité réglé = 100 %, l'enceinte de cuis son n'est pas alimentée en air frais et l'apport en humidité est maximal.
-
-
-
Fonctionnement de l'appareil
L'appareil détermine le taux d'humidité dans l'enceinte de cuisson. L'aliment à cuire a une incidence sur le taux d'humi dité dans l'enceinte de cuisson et l'appareil tient compte de ce facteur.
-
Bruits
Gardez à l'esprit que certains aliments dégagent de l'humidi té pendant le programme de cuisson. L'appareil tient égale ment compte de la teneur en eau de l'aliment pour le réglage du taux d'humidité. Il se peut donc que le générateur de va peur ne soit pas activé en cas de réglage d'un taux d'humidi té faible.
Après la mise sous tension de l'appareil, pendant le fonction nement et après la mise hors tension, un bruit (ronflement) se fait entendre. Ce bruit n'indique pas la présence d'une anomalie de fonc­tionnement ou d'un défaut. Il se produit lors du pompage et de l'évacuation de l'eau. Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, vous en­tendez un bruit de soufflerie.
-
-
-
-
-
25
Fonctionnement de l'appareil
Phase de chauffage
Pendant que l'appareil chauffe pour atteindre la température réglée, l'augmentation de la température de l'enceinte de cuisson, ainsi que le message " Phase chauffage " s'affichent à l'écran (exception : modes Programmes automatiques, Cuisson de menu, Réchauffer et Entretien).
Cuisson à la vapeur
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de la phase de chauf fage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, elle est de 7 minutes environ. La durée est ce pendant plus longue si vous faites cuire des plats froids ou congelés.
Réduction de vapeur
pour la cuisson à la vapeur Si vous faites cuire des plats à une température supérieure à
75 °C, la réduction de vapeur s'active automatiquement à la fin du programme de cuisson. Cette fonction a pour effet de réduire la quantité de vapeur qui s'échappe quand vous ou­vrez la porte de l'appareil. Les messages " Réduction de va­peur " et " Opération terminée " apparaissent à l'écran.
Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction (voir cha­pitre " Réglages ").
Maintien au chaud
pour la cuisson à la vapeur Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez modifier le ré
glage d'usine (voir chapitre " Réglages "). Si vous n'arrêtez pas l'appareil une fois la cuisson terminée,
la fonction de maintien au chaud se met en marche automati quement après un certain temps. Les aliments sont mainte nus au chaud à une température de 70 °C pendant 15 minu tes maximum.
-
-
-
-
-
-
26
Attention ! Certains aliments délicats, en particulier le pois son, risquent de continuer à cuire pendant la phase de maintien au chaud.
-
Fonctionnement de l'appareil
Éclairage de l'enceinte de cuisson
L'appareil est réglé en usine de façon à ce que l'éclairage s'éteigne automatiquement une fois le programme de cuisson démarré afin d'économiser de l'énergie.
Si vous souhaitez éclairer en permanence l'enceinte de cuis son pendant le fonctionnement, vous devez modifier le ré glage d'usine (voir chapitre " Réglages ").
Si la porte de l'appareil reste ouverte à la fin d'un programme de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint auto matiquement au bout de cinq minutes.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson dégage de la chaleur. Si vous travaillez à des températures inférieures à 50 °C, l'éclai rage de l'enceinte de cuisson se désactive automatiquement.
Si vous effleurez la touche I située sur le panneau, l'éclai­rage s'allume pendant 15 secondes.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil et pour davantage de conseils, reportez-vous aux chapitres " Cuisson à la vapeur " et " Fonctions utiles ".
-
-
-
-
27
Première mise en service
Réglages de base
Une fois le four à vapeur raccordé au réseau électrique, il se met automatiquement en marche.
Un message de bienvenue apparaît à l'écran. Ensuite, l'ap pareil vous demande de définir une série de paramètres né cessaires à sa mise en service.
Réglage de la langue et du pays
Effleurez plusieurs fois l'une des touches sensitives situées
^
en regard des barres, jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à l'écran.
Effleurez la touche sensitive située à gauche de la langue
^
de votre choix.
Votre sélection est indiquée par une coche L. Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous orienter à l'aide du symbole J et retourner ainsi dans le sous-menu Langue.
^ Effleurez la touche sensitive située en regard de " OK " (en
bas à droite à côté de l'écran) pour confirmer votre choix.
^ Effleurez plusieurs fois l'une des touches sensitives situées
en regard des flèches, jusqu'à ce que le pays de votre choix apparaisse à l'écran.
^
Effleurez la touche sensitive située à gauche du pays de votre choix.
^
Confirmez à l'aide de " OK ".
-
-
Réglage de l'heure
Réglage de la date
28
^
Réglez l'heure à l'aide des touches sensitives numérotées, puis confirmez à l'aide de " OK ".
^
À l'aide des touches sensitives situées en regard des sym boles + et -, indiquez l'heure, le mois, je jour et confirmez chaque réglage à l'aide de " OK ".
-
Sélection de l'affichage de l'heure
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'ap
pareil hors tension ; désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez
l'appareil hors tension ; désactivation de nuit : l'heure s'affiche entre5het23h.
Effleurez la touche sensitive située en regard du format de
^
temps de votre choix. Effleurez la touche sensitive située en regard de " OK "
^
pour confirmer votre choix.
Première mise en service
-
29
Première mise en service
Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-vente, plaque signalétique, ga rantie ".
Le fonctionnement de l'appareil est contrôlé en usine. C'est pourquoi de l'eau résiduelle peut s'écouler des conduites dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
Premier nettoyage
Retirez les éventuels films de protection.
^
Réservoir d'eau et récipient à eau condensée
Retirez le réservoir d'eau et le récipient à eau condensée de l'appareil et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Accessoires / enceinte de cuisson
^ Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson. ^ Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vais-
selle.
Le plat universel et la grille combinable sont recouverts d'un revêtement PerfectClean et doivent uniquement être nettoyés à la main. Reportez-vous au chapitre " PerfectClean ".
-
-
^
Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer le plat universel et la grille combinable.
^
Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer la poussière et les éventuels restes d'embal lage.
Réglage de la dureté de l'eau
Le four à vapeur est réglé par défaut sur la dureté de l'eau " dure ". Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et veiller à ce que ce dernier soit détartré au moment opportun, il convient de définir le degré de dureté de l'eau locale. Plus l'eau est dure, plus l'appareil nécessitera des détartrages fré quents.
^
Vérifiez le réglage de la dureté de l'eau et corrigez-le le cas échéant en réglant la dureté réelle de l'eau (voir cha pitre " Réglages ").
30
-
-
-
Loading...
+ 158 hidden pages