Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Пароварка
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 09 592 600
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................15
Условия транспортировки и хранения............................................................. 125
5
Содержание
Дата изготовления............................................................................................. 125
Гарантия качества товара .............................................................................. 126
Контактная информация о Miele...................................................................128
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности.
Однако, ее ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
способы применения описаны в данной инструкции.
Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Эта пароварка оснащена ввиду особых требований (напри-
мер, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным
осветительным элементом (лампой). Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена
лампы должна выполняться только авторизованным компанией
Miele специалистом или представителем сервисной службы
Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па-
роварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов из-за горячего пара! Кожа детей
чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа
взрослых. Дети не должны открывать дверцу пароварки во время ее работы. Не допускайте детей близко к прибору, пока он не
остынет настолько, что будет исключена какая-либо вероятность получения ожогов.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 8 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы пароварки.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети квалифицированным электриком.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на
кабель типа H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно
приобрести в сервисной службе Miele.
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после того,
как пароварка полностью остынет.
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элементами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлежностями или горячим паром. Надевайте защитные рукавицы,
размещая или вынимая горячий продукт, а также при любых работах с горячей рабочей камерой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи следите, чтобы их содержимое
не переливалось.
Опасность получения ожогов! По окончании приготовления в
парогенераторе находится горячая вода. Она будет откачана
обратно в емкость для воды. Вынимая и размещая емкость для
воды, следите, чтобы она не опрокинулась.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Неустойчивая к воздействию температур и пара пластиковая
посуда плавится при нагреве и может повредить пароварку.
Для приготовления на пару используйте только устойчивую к нагреву (до 100°C) и воздействию пара посуду. Учитывайте указания производителя посуды.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не
храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не используйте для приготовления пищи никакие предметы, которые могут
покрываться ржавчиной.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
пароварки.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри-
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не
защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция провода.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный
очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
дения очистки (см. главу «Чистка и уход - Боковые направляющие»).
После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда
не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направляющих.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
15
Обзор
Вид пароварки
a
Элементы управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Устройство автоматического от-
крывания дверцы для отвода пара
d
Дверное уплотнение
e
Всасывающая трубка
f
Отсек для емкости с водой
16
g
Емкость для воды
h
Водосборный желоб в рабочей камере
i
Нагревательные элементы в дне
рабочей камеры
j
Температурный датчик
k
Боковые направляющие
l
Отверстие подачи пара
Обзор
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
DGG 21
1 поддон для сбора капающей жидкости (может также использоваться в
качестве контейнера для приготовления пищи).
325x430x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1
Решетка
1 решетка для установки собственной посуды
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
Книга рецептов Miele «Приготовление на пару»
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
2 перфорированных контейнера
Вместимость 1,5 л / полезный объем
0,9 л
325x175x40мм (ШxГxВ)
DGGL 8
1 перфорированный контейнер
вместимость 2,0 л / полезный объем
1,7 л
325 x 265 x 40 мм (ШxГxВ)
17
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл («утоплена»)
Включение и выключение
b
Сенсорные кнопки
Выбор режимов работы
c
Дисплей
Индикация текущего времени и информации по управлению
d
Сенсорная кнопка
Пошаговое возвращение назад
e
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждение ввода
f
Сенсорные кнопки
Установка значений и пролистывание списков для выбора
g
Сенсорная кнопка
Установка значений таймера
h
Сенсорная кнопка
Включение и выключение подсветки рабочей камеры
i
Сенсорная кнопка
Вызов установок
j
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
18
Элементы управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Установки – Звук нажатия кнопок»).
Режимы работы
Приготовление на пару
Разогрев
Размораживание
Автоматические программы
Персональные программы
Другие программы
Сенсор-
ная
кнопка
OKДля вызова функций
ФункцияУказания
Для пошагового
возвращения назад
и сохранения установок
Для пролистывания
списков для выбора
и для изменения
значений.
Если функции на дисплее выделены светлым фоном,
то Вы можете их вызвать касанием кнопки OK. Затем
Вы можете изменять выбранную функцию.
Касанием кнопки ОК Вы запоминаете изменения.
Когда на дисплее появится информационное окно,
подтвердите его кнопкой OK.
С помощью кнопок со стрелкой Вы пролистываете
вверх или вниз в списках для выбора. При пролистывании пункты меню друг за другом выделяются светлым фоном. Пункт меню, который Вы хотели бы выбрать, должен быть выделен светлым фоном.
Выделенные светлым фоном значения Вы можете
увеличить или уменьшить с помощью кнопок со
стрелкой.
19
Элементы управления
Сенсор-
ная
кнопка
ФункцияУказания
Для установки тай-
мера
Для включения и
выключения освещения рабочей камеры
Для вызова уста-
новок
Если отображается текущее время, то Вы можете в
любой момент настроить таймер (например, для варки яиц - см. главу «Таймер »).
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем эта сенсорная кнопка
начнет реагировать.
Если высвечивается текущее время, то касанием
Вы можете включать и выключать освещение рабочей камеры, например, для чистки.
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки подсветка
рабочей камеры выключится через 15секунд с начала выполнения процесса приготовления или останется включенной.
Если пароварка включена, то при касании появляется список для выбора установок.
Если дисплей темный, то Вы должны сначала включить пароварку, прежде чем кнопка начнет реагировать.
В процессе приготовления касанием этой кнопки Вы
можете, например, изменять температуру или устанавливать время приготовления.
20
Элементы управления
Дисплей
На дисплее отображается текущее время или различная информация о режимах, температуре, времени приготовления, автоматических программах, индивидуальных программах и установках.
В зависимости от выбранной функции и/или касания на дисплее появляются информационные окна или списки для выбора.
После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл на дисплее появляется сообщение Выбрать режим приготовления.
Если не был выбран никакой режим работы, то при касании появляется
список для выбора установок.
Если был выбран режим работы (кроме ), то при касании появляется
список выбора для процесса приготовления.
Выберите в списке пункт меню, пролистав с помощью кнопок со стрелкой
и в списке, пока нужный пункт меню не выделится светлым фоном.
После этого подтвердите выбор с помощью ОК.
21
Элементы управления
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
В конце списка при пролистывании появляется пунктирная
Галочкой отмечается активная установка.
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
Таймер кратковременных процессов
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
Если имеется две или три возможности для выбора, то с правой стороны появляются стрелки. Пролистывайте список для
выбора. При этом доступные для выбора пункты меню будут
выделяться светлым фоном.
Если имеется более трех возможностей выбора, то с правой
стороны появляется полоса прокрутки. Пролистывайте список для выбора. При этом доступные для выбора пункты меню будут выделяться светлым фоном.
линия. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
зания по управлению. Эти информационные окна Вы подтверждаете кнопкой OK.
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дисплея, громкость).
22
Описание функций
Емкость для воды
Максимальная вместимость составляет 2,0 л, минимальная - 0,5 л. Отметки заполнения нанесены сбоку на
на ручке. Ни в коем случае нельзя заполнять емкость выше верхней отметки!
Расход воды зависит от продуктов
питания и продолжительности приготовления. Возможно, в процессе приготовления надо будет долить воду.
Если во время процесса приготовления открывается дверца, то расходуется больше воды.
Наполняйте емкость водой перед
каждым процессом приготовления до
максимального уровня.
По окончании процесса приготовления остаток воды откачивается из
парогенератора обратно в емкость.
Выливайте воду из емкости после использования пароварки.
Поддон
Всегда устанавливайте поддон на
самом нижнем уровне, если Вы готовите в перфорированном контейнере. Капающая вниз жидкость будет
собираться в поддоне, и Вы можете
ее легко удалить.
При необходимости Вы можете использовать поддон в качестве
контейнера для приготовления пищи.
Температура
Для некоторых режимов работы задана рекомендуемая температура
приготовления. Вы можете изменить
эту температуру в пределах заданного диапазона для отдельного процесса приготовления, одного этапа этого
процесса или на длительное время
(см. главу «Установки – Рекомендуемые температуры»). Вы можете изменять рекомендуемую температуру
с шагом 5°C, при приготовлении в
режиме Sous-vide - с шагом 1°C.
Время приготовления
Вы можете установить время приготовления от 1 минуты (00:01) до 10
часов (10:00). Если оно будет превышать 59 минут, то значение должно
быть задано в часах и минутах. Пример: время 80 минут = 1:20.
Шумы
После включения пароварки, во время работы и после выключения можно слышать шум. Этот шум не указывает на повреждение или дефект
прибора. Он появляется при заливе и
сливе воды.
Во время работы пароварки слышен
шум работающего вентилятора.
23
Описание функций
Фаза нагрева
В период нагрева пароварки до установленной температуры на дисплее
высвечивается показание набираемой температуры и сообщение Фаза
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева зависит от количества продуктов и их температуры.
В целом фаза нагрева занимает ок. 5
минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов
она увеличивается.
Фаза приготовления
Когда установленная температура
достигнута, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее отображается время, оставшееся до конца процесса.
Функция отвода пара
Если приготовление происходит при
температуре более прим. 80°C, то
незадолго до окончания приготовления дверца пароварки автоматически приоткрывается, чтобы из рабочей камеры мог улетучиться пар. На
дисплее появляется Отвод пара. Затем
дверца снова автоматически закрывается.
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка пароварки такова, что подсветка рабочей камеры
выключается сразу же после начала
ее работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть
освещена на длительный срок во
время приготовления, Вам нужно изменить заводскую настройку (см. главу «Установки – Подсветка»).
Если дверца по окончании процесса
остается открытой, то подсветка автоматически выключается через 5
минут.
Если коснуться кнопки на панели,
то подсветка включится на 15 секунд.
Функция отвода пара может быть выключена (см. главу «Установки – Отвод пара»). Если отключить функцию
отвода пара, то при открывании
дверцы из рабочей камеры будет выходить много пара.
24
Первый ввод в эксплуатацию
Основные установки
Пароварка может использо-
ваться для эксплуатации только во
встроенном виде.
При подключении пароварки к электросети происходит автоматическое
включение прибора.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветственное сообщение. Затем запрашиваются некоторые установки, которые
Вам нужны для ввода пароварки в
эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужный язык
не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Установка страны
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужная
страна не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Установка даты
Установите последовательно год,
месяц и день.
Подтвердите соответственно с по-
мощью OK.
Установка текущего времени
Установите часы и минуты.
Подтвердите соответственно с по-
мощью OK.
Вы можете также установить индикацию текущего времени в формате
12 ч. (см. главу «Установки - Текущее время - Формат времени)».
25
Первый ввод в эксплуатацию
Индикация текущего времени
Затем выберите способ индикации
текущего времени для выключенной
пароварки (см. главу «Установки - Текущее время - Индикация)».
– включить
Текущее время постоянно высвечивается на дисплее.
– выключить
Дисплей остается темным в целях
экономии электроэнергии. Некоторые функции ограничены.
– Ночное отключение
Текущее время появляется на дисплее только с 5 часов утра до 23
часов вечера и выключается на
ночь в целях экономии электроэнергии.
Пролистайте список, предлагаемый
для выбора, пока нужный формат
не выделится светлым фоном
Подтвердите с помощью OK.
Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK.
Пароварка готова к работе.
Если по неосторожности был выбран язык, который Вы не понимаете, то следуйте указаниям в главе
«Установки - Язык ».
26
Первый ввод в эксплуатацию
Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе «Сервисная служба».
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
На заводе пароварка подвергалась
функциональному контролю, поэтому при транспортировке в определенных условиях в рабочую камеру
может попасть вода, оставшаяся
после этого контроля.
Первая чистка пароварки
Емкость для воды
Выньте емкость из пароварки и вы-
мойте ее вручную.
Принадлежности / рабочая камера
Выньте из рабочей камеры все без
исключения принадлежности.
Вымойте принадлежности вручную
или в посудомоечной машине.
Перед поставкой пароварка была
обработана средством по уходу.
Вымойте рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, мягкого моющего средства и теплой воды, чтобы удалить пленку, оставшуюся от
средства по уходу.
Установка жесткости воды
Пароварка на заводе настроена на
жесткость воды жесткая. Для безупречной работы прибора и его
своевременной очистки от накипи
Вам необходимо выполнить настройку на жесткость местной воды. Чем
вода жестче, тем чаще нужно очищать пароварку от накипи.
При необходимости установите
правильную жесткость воды (см.
главу «Установки – Жесткость воды»).
27
Первый ввод в эксплуатацию
Настройка температуры кипения воды
Прежде чем в первый раз готовить
продукты, Вам нужно настроить пароварку на температуру закипания
воды, которая может варьироваться
в зависимости от высоты места установки прибора над уровнем моря. Во
время этого процесса также промываются детали, по которым проходит
вода.
Вы должны обязательно провести
этот процесс, чтобы гарантировать безупречную работу прибора.
Включите пароварку на 15 минут в
режиме приготовления на пару
(100°C). Действуйте, как это описано в главе «Эксплуатация».
Настройка температуры кипения
воды после переезда
После переезда пароварку необходимо настроить на новое место установки и измененную температуру кипения воды, если новое место отличается от старого по высоте минимум
на 300 м. Для этого проведите очистку от накипи (см. главу «Чистка и уход
– Очистка от накипи»).
28
Главное меню и подменю
Режим работы / МенюРекомендуемая тем-
Диапазон темпера-
пература
Приготовление на пару
Приготовление всех видов продуктов, консервирование, получение сока, специальные программы, приготовление блюд меню
Разогрев
Для щадящего разогрева готовых продуктов
Размораживание
Для щадящего размораживания
замороженных продуктов
Автоматические программы
100°C40–100°C
100°C80–100°C
60°C50–60°C
Вызывается список имеющихся автоматических программ.
Персональные программы
Создание и сохранение процессов приготовления
Другие программы
Sous-vide
Для приготовления продуктов в пакетах для вакуумирования
Используйте только холодную водопроводную воду (до 20 °C), но
ни в коем случае не пользуйтесь
дистиллированной, минеральной
водой или другими жидкостями!
Наполните емкость водой и за-
двиньте ее до упора в пароварку.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите .
На дисплее высвечивается Установить
температуру.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Рекомендуемая температура автоматически вступает в силу через несколько секунд.
При необходимости коснитесь ,
чтобы вернуться назад к установке
температуры.
Появляется сообщение Задать время
приготовления.
Установите время приготовления.
Вы можете выбирать время в диапазоне от 1 минуты до 10 часов.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления начинается.
Включаются парогенератор, подсветка и вентилятор.
Подтвердите с помощью OK.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.