Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso prima di posizionare,
installare e usare l’apparecchio per
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 07 938 050
Page 2
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................5
Servizio assistenza, targhetta di matricola, garanzia....................64
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Questo forno a vapore è fabbricato conformemente alle vigenti
norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono co
stituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì
l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di
usare il forno a vapore per la prima volta.
Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di
infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
-
Questo forno a vapore è destinato esclusivamente ad uso dome-
~
stico o ad altri usi simili.
Usare il forno a vapore solo secondo le modalità convenzionali
~
contenute nei libretti delle istruzioni e d'uso.
Altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate mani
polazioni dei comandi.
Il forno a vapore non è stato realizzato per essere usato
~
all'aperto.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re il forno a vapore da sole possono usarlo solo se sorvegliate e
istruite da una persona competente.
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di blocco per evitare che i bambini accen
~
dano inavvertitamente il forno a vapore.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno a vapore quando è in
~
funzione. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal formo a va
~
pore a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da 8 anni in su possono usare il forno a vapore senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo
da usarlo con sicurezza. I bambini dovranno essere al corrente dei
rischi derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Osservare che i bambini non aprano lo sportello quando il forno a
~
vapore è in funzione. Tenere quindi lontani i bambini
dall'apparecchio finché è sufficientemente freddo per evitare che si
scottino.
Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag-
~
grappino allo sportello aperto.
Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli di plastica, polistirolo) pos
~
sono essere fonte di pericolo per i bambini. Pericolo di soffocamen
to! Conservare quindi le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei
bambini e smaltirle correttamente il più presto possibile.
-
-
-
-
6
Page 7
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
Al momento della consegna controllare se il forno a vapore ha su
~
bito danni visibili. In caso affermativo, evitare assolutamente di usar
lo. Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente è com
promessa.
La sicurezza elettrica del forno a vapore è garantita solo se è al
~
lacciato a una presa con collegamento di terra. È assolutamente in
dispensabile che tale dispositivo di sicurezza sia presente ed effi
ciente.
In caso di dubbio far controllare l'impianto di casa da un elettricista
qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Prima di installare il forno a vapore, controllare i dati di collega-
~
mento (tensione e frequenza), riportati nella targhetta di matricola,
con quelli della rete di alimentazione.
I dati devono assolutamente corrispondere tra loro. Diversamente
l’apparecchio rimarrebbe danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi
a un elettricista.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere
~
fatto da un elettricista qualificato, conformemente alle norme in vigo
re e in particolare a quelle dell'azienda locale per l'erogazione
dell'energia elettrica. Miele declina ogni responsabilità per eventuali
infortuni e danni derivanti da errori di incasso o di collegamento.
-
-
-
-
-
-
-
Per il corretto funzionamento, usare il forno a vapore solo a instal
~
lazione ultimata.
Evitare assolutamente di aprire l’involucro del forno a vapore per
~
evitare di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispositivi elettrici e meccanici pos
sono costituire una fonte di pericolo e compromettere il funziona
mento.
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
I lavori per l’installazione ed eventuali interventi vanno fatti esclu
~
sivamente da persone qualificate, autorizzate da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, pos
sono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i
quali Miele declina ogni responsabilità.
Se il cavo elettrico di collegamento rimanesse danneggiato, do
~
vrà venire sostituito da un elettricista qualificato con un cavo specia
le, tipo H 05 VV-F (isolato in PVC), disponibile presso il rivenditore o
il servizio assistenza Miele.
Il forno a vapore non è indicato per il funzionamento con un timer
~
esterno o con un dispositivo di telecomando.
Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele. Solo se
~
si usano pezzi originali, Miele garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stac-
~
care il forno a vapore dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato
dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la sicurezza dell'impianto elettrico è disinserita,
-
-
-
-
–
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
–
il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non il
cavo.
Gli interventi durante il periodo di garanzia del forno a vapore de
~
vono essere fatti solo dal servizio assistenza autorizzato da Miele.
Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più
valida.
Il collegamento del forno a vapore alla rete elettrica non deve es
~
sere effettuato con prolunghe, in quanto la sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento.
8
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Se il forno a vapore è caldo, per le diverse operazioni usare gli
~
speciali guanti isolanti o presine. Osservare che le presine non sia
no bagnate o umide. In tal caso condurrebbero il calore, provocan
do scottature.
Per le operazioni di cottura e al momento di togliere i recipienti o
~
la leccarda, fare attenzione che il cibo non trabocchi ed evitare ogni
contatto col vapore bollente o con le superfici calde del vano di cot
tura. Pericolo di infortunarsi e di ustionarsi!
Se si usano recipienti di cottura in materiale sintetico, osservare
~
che siano resistenti al vapore e a una temperatura di almeno 100 °C.
Altri recipienti di materiale sintetico potrebbero fondersi o screpolarsi.
Non riscaldare o cuocere nel forno a vapore cibi in scatola o con-
~
tenitori chiusi ermeticamente. La pressione che si sviluppa
all'interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando il vano
di cottura. Pericolo inoltre di ferirsi e di ustionarsi, anche seriamente!
-
-
-
Non conservare gli alimenti cotti nel vano di cottura e, per cuoce-
~
re, non usare recipienti che si arrugginiscono. Col tempo il forno potrebbe venire intaccato e corroso.
Alla fine della funzione di cottura nel generatore di vapore rimane
~
acqua calda, che viene ripompata nel contenitore dell'acqua. Al mo
mento di togliere e appoggiare il contenitore per l'acqua, osservare
che non si rovesci.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Se si usa un apparecchio elettrico in prossimità del forno a vapo
~
re, ad es. un frullatore, fare attenzione che il cavo elettrico non ri
manga incastrato nello sportello. Il rivestimento di gomma del cavo
potrebbe rimanere danneggiato.
Pericolo di scosse elettriche!
Evitare di appoggiare oggetti pesanti sullo sportello aperto. Lo
~
sportello può portare 8 kg al massimo.
Se il forno a vapore è installato dietro lo sportello di un mobile, si
~
potrà usarlo solo lasciando lo sportello aperto.
Chiudere lo sportello solo dopo che il forno è completamente asciut
to.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
10
Page 11
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l'apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell'imballaggio sono
fatte con materiali conformi alla tutela
dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Descrizione apparecchio
Presentazione apparecchio
a zona comandi
b apertura automatica sportello per
riduzione vapore e interruttore a con
tatto
c sfiato fumi
d guarnizione sportello
e tubo di aspirazione
f vano contenitore acqua
12
g contenitore acqua
h ripiani di cottura
-
i entrata vapore
j corpo termico inferiore
k sensore temperatura
l canaletto di raccolta vano cottura
Ripiani di cottura
Per conseguire un risultato ottimale di
cottura se si usano più recipienti alti, si
consiglia di disporli uno dopo l'altro a
scacchiera, lasciando libero un ripiano.
Page 13
Accessori in dotazione
Descrizione apparecchio
leccarda DGC 21
DGGL 8
DGGL 1
In caso di necessità, è possibile ordinare gli accessori in do
tazione e altri ancora (vedi voce "Accessori acquistabili").
per raccogliere il liquido che esce dagli alimenti
325 x 430 x 40 mm (LxPxA)
1 recipiente con fori
capienza 2,0 l / capienza utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (LxPxA)
2 recipienti con fori
capienza 1,5 l / capienza utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (LxPxA)
-
griglia
per appoggiare i recipienti convenzionali
decalcificante in pastiglie
per decalcificare l'apparecchio
13
Page 14
Descrizione apparecchio
Display / sensori
Il forno funziona per mezzo del displayf e i sensori elettronici a - e, a lato e sotto il display. I sensori reagiscono se si sfiorano col dito. Se si tocca un sensore si
attiva un segnale acustico di conferma.
È possibile modificare l'acustica dei sensori operando col menù "Impostazioni /
Volume".
Sensore Funzione
asAccendere e spegnere il forno.
bC"Sfogliare" il menù.
Selezionare le voci del menù o i valori visualizzati nel display.
I sensori si accendono se è possibile effettuare la selezione.
c0,1, 2, ... Impostare la temperatura.
Impostare la durata.
I sensori si accendono se è possibile o necessario effettuare
l'impostazione.
dlAttivare, disattivare il contaminuti (timer).
Impostare il timer.
e<Ritornare al menù precedente.
Cancellare l'ultima impostazione.
14
Page 15
Descrizione apparecchio
Display
Nel display, oltre alle indicazioni, vengono visualizzati anche simboli.
Simbolo Significato
ßViene visualizzato con una voce del menù o una richiesta, ad es.
"avanti", ed è abbinato a un sensore.
Per selezionare la voce del menù desiderata, basta toccare il senso
re accanto.
Vengono visualizzate 3 possibilità di selezione al massimo.
p
Se ci sono altre possibilità, appaiono queste frecce.
-
----Dopo l'ultima selezione disponibile, viene visualizzata una linea trat
teggiata. Successivamente viene visualizzato l'inizio dell'elenco.
+ / -Impostare la temperatura.
Impostare la durata.
Visualizzati solo se è possibile o necessario effettuare l'impostazione.
LLa voce già selezionata è contraddistinta da una spunta.
KNel display appaiono informazioni e consigli per il funzionamento; le
indicazioni scompaiono confermandole con "OK" oppure eseguendole.
ROra avvio
OProcedimento terminato
Per il dispositivo blocco funzionamento è stato selezionato "consenti
to":
)
$
off = funzionamento possibile
on = funzionamento bloccato.
-
-
15
Page 16
Funzionamento
Leccarda
Inserire la leccarda nel ripiano inferiore se per la cottura si
usano recipienti con fori. Il liquido che si forma e cola viene
così raccolto e si può eliminare facilmente.
Contenitore acqua
La capienza massima è di 2,0 litri, quella minima di 0,5 litri.
All'esterno del contenitore si trovano contrassegni. Evitare as
solutamente di riempire il contenitore oltre il contrassegno su
periore!
Il contenuto massimo di acqua basta per una durata di cottu
ra di 2,5 ore circa a 100 °C; il contenuto minimo per una du
rata di cottura di 30 minuti circa se lo sportello non viene
aperto.
Il livello dell'acqua nel contenitore viene visualizzato nel display da un simbolo.
Terminata la funzione di cottura, l'acqua residua viene ripompata dal generatore di vapore nel contenitore per l'acqua.
Dopo l'uso si deve vuotare il contenitore per l'acqua.
-
-
-
-
Temperatura
Durata di cottura
16
Alcune modalità di cottura sono abbinate a una temperatura
proposta. È possibile modificare le temperature proposte
per un solo processo di cottura oppure permanentemente
(v. voce "Impostazioni / Temperature proposte").
È possibile impostare una durata da 1 minuto (-:-1) a 10 ore
(10:00).
Se la durata viene selezionata coi sensori del quadro numeri
co, è necessario impostare le ore e i minuti se la durata supe
ra i 59 minuti.
Esempio: durata 80 minuti = 1:20.
-
-
Page 17
Rumori insoliti
Funzionamento
Dopo aver acceso il forno, quando è in funzione e dopo aver
lo spento si sente un rumore simile a un ronzio.
Il rumore non dipende da un difetto di funzionamento dell'ap
parecchio ma viene prodotto dalla pompa per l'acqua di ali
mentazione e scarico.
Fase riscaldamento.
Durante questa fase, il vano viene riscaldato alla temperatura
impostata. L'aumento della temperatura viene visualizzato nel
display.
La durata della fase di riscaldamento dipende dalla quantità
e dalla temperatura degli alimenti. In via di massima, la fase
di riscaldamento dura 3 minuti circa. Se si cuociono alimenti
freddi o surgelati, la fase di riscaldamento si prolunga.
Fase di cottura
Dopo che la temperatura impostata è stata raggiunta, inizia la
fase di cottura. Durante la fase di cottura, nel display viene visualizzato il tempo restante fino al termine di cottura.
-
-
-
Riduzione vapore
Se la funzione "Riduzione vapore" è attivata, alla fine della
cottura lo sportello viene aperto un po' da uno spintore.
L'operazione viene visualizzata nel display.
Evitare di chiudere lo sportello leggermente aperto con forza.
Le componenti potrebbero rimanere danneggiate.
Dopo aver tolto il cibo dal forno, lo spintore rientra automati
camente.
Tale funzione è attiva alla consegna e, se si desidera, si può
disattivare (v. voce "Impostazioni/Riduzione vapore").
-
17
Page 18
Funzionamento
Mantenere al caldo
Il forno è predisposto in modo tale da mantenere caldi i cibi a
una temperatura di 70 °C per 15 minuti al massimo se, a cot
tura ultimata, non viene spento. È possibile disattivare questa
funzione (v. voce "Impostazioni / Mantenere al caldo").
Si dovrà tenere presente che alcuni cibi delicati, soprattutto il
pesce, continuano a cuocersi a questa temperatura.
-
Informazioni pratiche e dettagliate per usare il forno a va
pore, consigli e suggerimenti sono contenuti nel libretto al
legato "Istruzioni d'uso".
-
-
18
Page 19
Messa in funzione
Il forno si accende appena viene collegato alla rete elettrica.
Nel display viene visualizzato il messaggio di benvenuto
"Miele - Willkommen". Successivamente si dovranno eseguire
alcune impostazioni base, necessarie per far funzionare il for
no.
Eseguire le indicazioni visualizzate nel display.
Selezionare la lingua
Operazioni preliminari
-
Formato orologio
Dopo il messaggio di benvenuto appare l'indicazione per se
lezionare la lingua.
^ Toccare ripetutamente uno dei sensori vicino alle frecce
finché nel display viene visualizzata la lingua desiderata.
^ Toccare il sensore a sinistra vicino alla lingua desiderata.
La lingua selezionata viene contraddistinta da una L.
Se, per svista, si seleziona una lingua incomprensibile, il simbolo J è di aiuto per riattivare il menù secondario lingua e
correggere l'impostazione.
^ Per confermare l'impostazione, toccare il sensore vicino a
"OK", in basso a destra vicino al display.
Successivamente nel display appare l'indicazione per sele
zionare il formato dell'orologio. Alla consegna è impostata
l'indicazione oraria con 24 ore.
^
Toccare il sensore vicino al formato orario desiderato.
^
Per confermare l'impostazione, toccare il sensore vicino a
"OK".
-
-
19
Page 20
Operazioni preliminari
Orologio
Successivamente appare l'indicazione per regolare l'orologio.
Per regolarlo, operare con i sensori accanto a + e - oppure
coi sensori del quadro numerico.
Impostare l'orologio con 4 numeri, ad es. le9e10lamattina
= 09:10.
Impostare le ore e i minuti e confermare con "OK".
^
Visualizzazione orologio
Successivamente appare l'indicazione se l'orologio deve ri
manere visualizzato o no:
on = l'indicazione oraria rimane sempre visualizzata
on per 60 secondi = l'orologio rimane visualizzato per 60 secondi dopo aver spento il forno
no visualizzazione = l'orologio rimane visualizzato solo se il
forno è acceso.
^ Selezionare l'opzione desiderata.
Dopo aver confermato con "OK" appaiono le indicazioni:
– che l'apparecchio è predisposto per il sistema
Miele|home e
–
l'indicazione che le operazioni per la prima messa in fun
zione sono state effettuate correttamente.
^
Confermare ogni volta con "OK".
Dopo aver confermato l'ultima indicazione, il forno è pronto
per l'uso.
-
-
20
Page 21
Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell'apparecchio,
allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce
"Targhetta dati".
Pulizie preliminari
Togliere eventualmente i fogli protettivi.
Contenitore acqua
Togliere di sede il contenitore dell'acqua e lavarlo a mano o
con la lavastoviglie.
Accessori / vano cottura
Togliere tutti gli accessori dal vano di cottura. Pulirli a mano o
lavarli a macchina.
Alla consegna l'apparecchio è trattato con un prodotto specifico. Per togliere la pellicola del prodotto protettivo, pulire il
vano di cottura con uno straccio di spugna, detersivo per lavare i piatti a mano e acqua calda.
Operazioni preliminari
Regolare la temperatura di ebollizione
Attivare per 15 minuti la funzione "cottura universale (100 °C).
Procedere come indicato alla voce "Uso".
In tal modo il forno viene adattato al grado di ebollizione del
l'acqua, diverso a seconda dell'altitudine dove è installato, e
le condutture dell'acqua vengono sciacquate.
Durante questa operazione si sviluppa più vapore del solito.
In caso di trasloco, se la nuova altitudine diverge di almeno
300 m da quella precedente, il forno deve essere adattato
alla nuova collocazione, vale a dire al nuovo grado di ebolli
zione dell'acqua. Per l'operazione, si dovrà decalcificare il
forno (v. voce: "Manutenzione e pulizia / Decalcificare").
-
-
21
Page 22
Modalità di cottura
Le svariate possibilità d'uso delle diverse funzioni e inoltre pratici consigli e sug
gerimenti per l'utilizzo ottimale del forno sono contenuti nel libretto allegato "Istru
zioni d'uso".
per scongelare delicatamente gli alimenti
congelati
°C 100
°F 212
-
°F 185
°F 212
°F 212
°C 100
°F 212
°C 60
°F 140
Temperature
impostabili
manualmente
°C 40 - 100
°F 105 - 212
°C 75 - 100
°F 165 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 90 - 100
°F 195 - 212
°C 80 - 100
°F 175 - 212
°C 50 - 60
°F 120 - 140
-
-
decalcificare
per decalcificare il forno
automatic
viene visualizzato l'elenco dei programmi au
tomatici selezionabili a disposizione
cottura menù
programma per cuocere menù con tre com
ponenti al massimo
programmi individuali
per comporre e memorizzare programmi per
sonali
impostazioni
per modificare le impostazioni alla consegna
22
--
--
-
--
-
--
-
--
Page 23
Operazioni preliminari
Riempire il contenitore dell'acqua almeno fino al contrasse
^
gno "min".
Usare esclusivamente acqua fredda del rubinetto. Non
usare acqua distillata, minerale o altri liquidi!
Inserire il contenitore dell'acqua in sede fino alla battuta di
^
arresto.
Infornare gli alimenti.
^
Selezionare la funzione
Accendere il forno s.
^
^ Se non viene visualizzata la funzione di cottura desiderata,
toccare uno dei sensori accesi vicino alle frecce a destra
nel display finché viene visualizzata la funzione che si desi-
dera attivare.
^ Selezionare la funzione desiderata toccando il sensore vici-
no alla funzione.
Norme operative
-
Dopo aver selezionato la funzione, appare l'indicazione di
riempire il contenitore con acqua fresca. Tale avviso appare sempre dopo aver selezionato la funzione anche se il
contenitore dell'acqua è pieno. Confermare l'indicazione
con "OK".
Impostare la temperatura
^
Se si desidera usare la temperatura consigliata, conferma
re con "OK". Se, invece, si desidera modificare la tempera
tura, impostare la gradazione desiderata operando con -/
+ oppure col quadro numerico e confermare con "OK".
Impostare la durata
^
Impostare la durata desiderata operando con - / + oppure
col quadro numerico, ad es. 20 minuti.
^
Confermare col sensore "OK".
Dopo aver confermato l'operazione, il forno si avvia automati
camente.
-
-
-
23
Page 24
Norme operative
Trascorso il tempo impostato
Trascorsa la durata di cottura, si attiva il segnale acustico e
nel display appaiono le indicazioni "riduzione vapore" e "pro
cedimento terminato". Durante la riduzione del vapore, lo
sportello si apre un po'.
Prima di aprire completamente lo sportello e togliere il cibo,
aspettare finché l'indicazione nel display "riduzione vapore" si
spegne.
Spegnere l'apparecchio.
^
Se il forno non viene spento, si attiva la funzione mantenere al
caldo.
Al momento di togliere il recipiente, fare attenzione che il
cibo non trabocchi ed evitare ogni contatto col vapore bollente o con le superfici calde del vano di cottura. Pericolo
di infortunarsi e di ustionarsi!
-
Dopo l'uso
24
^ Togliere e vuotare la leccarda di raccolta.
^
Togliere e vuotare il contenitore dell'acqua.
^
Pulire e asciugare sempre il forno dopo l'uso, come de
scritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia".
Lasciare aperto lo sportello finché il vano interno è asciutto.
-
Page 25
Durante la funzione di cottura
Interrompere la funzione
La funzione di cottura si interrompe se si apre lo sportello. Il
riscaldamento si spegne e il tempo di cottura restante rimane
memorizzato.
Se si apre lo sportello, esce vapore. Retrocedere quindi di
qualche passo e aspettare che il vapore si disperda.
Al momento di inserire o togliere i recipienti di cottura, fare
attenzione a non far traboccare il contenuto e a non giun
gere a contatto col vapore bollente o con le pareti calde
del forno. Pericolo di infortunarsi e di ustionarsi!
La funzione di cottura prosegue se si chiude lo sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, si può generare un fischio deri-
vante dalla compensazione di pressione.
Dapprima il vano forno viene nuovamente riscaldato e
l'aumento della temperatura viene visualizzato. Quando la
temperatura impostata è raggiunta, l'indicazione cambia e il
tempo di cottura restante viene visualizzato in modo decrescente.
Uso
-
Modificare i dati
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare il punto che si desidera modificare, ad es.
"temperatura", apportare le modifiche desiderate e
^
confermare con "OK".
25
Page 26
Uso
Memorizza
Se manca acqua
È possibile salvare la funzione di cottura in svolgimento in
modo da attivarla direttamente col menù "Programmi indivi
duali".
Selezionare "modificare".
^
Toccare ripetutamente un sensore vicino alle frecce finché
^
appare "salva come".
Selezionare "salva come".
^
Nel display appare un riepilogo.
Confermare con "avanti".
^
Procedere poi con descritto nel capitolo "Programmi indivi
^
duali", voce "memorizza".
Se viene a mancare l'acqua durante la cottura, si attiva il segnale acustico e nel display appare l'indicazione di aggiungere acqua.
-
-
26
^ Togliere di sede il contenitore dell'acqua e riempirlo
d'acqua.
^
Inserire il contenitore dell'acqua in sede fino alla battuta di
arresto.
^
Chiudere lo sportello.
La funzione di cottura continua.
Page 27
Automatic
Uso
Per i programmi automatici, i dati riguardanti il peso si riferi
scono sempre al peso per unità. È quindi possibile cuocere
contemporaneamente uno o 10 tranci di salmone da 250 g.
Riempire il contenitore dell'acqua e sistemarlo in sede.
^
Inserire eventualmente nel vano la leccarda.
^
Infornare gli alimenti.
^
Accendere il forno s.
^
Selezionare il programma desiderato.
^
Selezionare l'alimento desiderato.
^
A seconda del programma e degli alimenti, si dovrà selezionare la loro grandezza e il grado di cottura. Alla consegna è
impostato un grado di cottura medio. All'inizio mantenere per
la cottura il valore preimpostato. Se necessario, si potrà completare la cottura.
^ Impostare eventualmente i valori desiderati e confermare
con "avanti".
^ Avviare subito la cottura oppure impostare l'ora di avvio o
l'ora di fine cottura (v. voce "Ora di avvio / fine").
-
27
Page 28
Uso
Cottura menù completi
È possibile selezionare fino a tre componenti, ad es. pesce
con contorno e verdura.
Le diverse componenti possono venire selezionate nella suc
cessione desiderata. Il forno effettua automaticamente la se
lezione a seconda della durata di cottura. Dapprima si dovrà
infornare l'alimento con la durata di cottura più lunga.
Riempire il contenitore dell'acqua e sistemarlo in sede.
^
Inserire eventualmente nel vano la leccarda.
^
Accendere il forno s.
^
Selezionare "cottura menù".
^
^ Selezionare l'alimento desiderato.
Successivamente, a seconda dell'alimento, si dovrà selezionare la grandezza e il livello di cottura.
^ Impostare eventualmente i valori desiderati e confermare
con "avanti".
-
-
28
^ Selezionare poi "aggiungere gli altri alimenti".
^ Selezionare l'alimento del caso e procedere poi come per il
primo alimento infornato.
^
Se è il caso, ripetere la stessa operazione per il terzo ali
mento.
Dopo aver confermato "avvio cottura menù", nel display ven
gono visualizzati il nome dell'alimento e il ripiano.
Terminata la fase di riscaldamento, nel display viene visualiz
zato quando si dovrà infornare l'alimento successivo. Al mo
mento giusto, nel display appare il nome dell'alimento e il ri
piano. Se è il caso, il processo si ripete anche per il terzo ali
mento.
È possibile comporre un menù anche con alimenti che non
sono elencati. Le informazioni sono contenute nel libretto
"Istruzioni per l'uso", voce "Cottura menù".
-
-
-
-
-
-
Page 29
Programmi individuali
È possibile salvare nel menù "programmi individuali" fino a 25
modalità di cottura usate frequentemente, contraddistinguen
dole con un nome proprio.
Se non sono stati ancora memorizzati programmi individuali,
vengono visualizzate solo le funzioni di cottura.
Se sono già stati memorizzati programmi individuali, vengono
visualizzate le seguenti voci selezionabili:
selezionare
per visualizzare e attivare i programmi individuali memorizza
ti,
crea
per creare i programmi individuali,
modifica
per visualizzare e apportare modifiche ai programmi individuali già memorizzati,
cancellare
per cancellare uno o più programmi indviduali già memorizzati,
Uso
-
-
nel menù principale
per trasferire fino a tre programmi individuali nel menù principale. In questo caso, alla fine del menù principale si potrà
definire la posizione che si desidera.
Comporre il programma
^
Selezionare "programmi individuali".
^
Selezionare la voce "crea".
^
Selezionare la funzione di cottura.
^
Come di consueto impostare le funzioni desiderate e con
fermare con "avanti".
Successivamente appare un elenco riassuntivo.
^
Confermare con "avanti".
Successivamente si potrà memorizzare la funzione di cottura
individuale.
-
29
Page 30
Uso
Memorizza
Il programma individuale può venire memorizzato col nome
proposto dal forno, ad es. "pietanza 1", con un nome proprio,
ad es. "minestrone", oppure combinando le due possibilità,
ad es, "pietanza 1 minestrone".
Operando con i sensori a destra e a sinistra vicino
all'alfabeto, evidenziare le lettere desiderate e confermare
con "selezionare caratteri". Le maiuscole o le minuscole ven
gono scritte automaticamente. Per terminare l'operazione, se
lezionare "confermare nome".
-
-
30
Page 31
Ora avvio / fine
Funzioni supplementari
È possibile differire l'accensione del forno. Il forno si accende
in questo caso automaticamente.
Non è possibile differire l'avvio per le funzioni "cottura menù"
o "decalcificare".
Con "ora avvio" è possibile selezionare l'ora desiderata per
avviare la funzione di cottura. Con "fine" è possibile seleziona
re l'ora desiderata per terminare la funzione di cottura.
-
Impostazione
L'intervallo tra l'ora di avvio e la fine comprende la durata im
postata, addizionata al tempo di riscaldamento calcolato dal
forno.
È possibile differire l'avvio solo nell'arco di 60 secondi dopo
aver impostato i dati. Non è possibile usare questa funzione
se, ad es., al termine di un programma di cottura il vano interno è ancora troppo caldo.
La cottura può risultare compromessa se gli alimenti rimangono a lungo nel forno prima dell'ora di accensione.
Gli alimenti freschi possono ossidarsi o addrittura guastarsi.
^
Come di consueto, selezionare e confermare la funzione, la
temperatura e la durata.
^
Selezionare "ora avvio" o "fine" e impostare l'ora desiderata
per avviare o terminare la funzione.
^
Confermare con "OK".
-
Cancellare i dati
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "ora avvio" o "fine"
^
Toccare il sensore <.
^
Confermare con "OK".
31
Page 32
Funzioni supplementari
Contaminuti
Impostazione
Per sorvegliare operazioni esterne è possibile impostare il ti
mer (contaminuti).
Si può usare il timer anche se è in svolgimento una funzione
di cottura.
È possibile impostare una durata da un secondo
(0:00:01 h: min. sec.) a 9 ore, 59 minuti, 59 secondi (9:59:59).
Una durata fino a 10 minuti viene visualizzata in min.: sec.;
dai 10 minuti in su in ore: min.
La durata del contaminuti dovrà venire impostata in minuti e
secondi oppure in ore, minuti e secondi.
Esempio: 8 minuti = 0:08:00.
Trascorso il tempo impostato, si attiva un segnale acustico.
Per disattivare il contaminuti, toccare il sensore "<". Se il timer non viene disattivato, il tempo viene visualizzato in modo
crescente a scatti di un secondo e nel display lampeggia il
simbolo l. In tal modo si può controllare quanto tempo è trascorso fino al termine della durata del contaminuti.
^ Toccare il sensore l.
^
Operando coi sensori + / - o con il quadro numerico, impo
stare la durata desiderata per il timer.
-
-
Modificare i dati
Cancellare i dati
32
^
Confermare con "OK".
^
Toccare il sensore l, impostare il tempo desiderato e con
fermare con "OK".
^
Toccare il sensore l, toccare il sensore < e confermare
con "OK".
-
Page 33
Blocco funzioni
Funzioni supplementari
Attivando questa funzione non è possibile accendere inavver
titamente il forno.
Alla consegna questa funzione è disattivata. Per poterla atti
vare si dovrà dapprima modificare una volta per tutte l'impo
stazione alla consegna, attivando "consentito" (v. capitolo
"Impostazioni / Sicurezza").
Attivare il dispositivo
Selezionare il simbolo ).
^
Selezionare "on" e confermare con "OK".
^
Disattivare il dispositivo
^ Selezionare il simbolo $.
^ Selezionare "off" e confermare con "OK".
-
-
-
33
Page 34
Impostazioni
Lingua J
È possibile modificare alcune impostazioni attive alla conse
gna. Si possono modificare diverse impostazioni una dopo
l'altra.
Procedere come segue:
accendere il forno,
^
selezionare il menù impostazioni,
^
selezionare l'impostazione da modificare.
^
L'impostazione attiva è contrassegnata da una spunta L.
Se, nell'arco di 5 minuti circa, non si selezionano opzioni nei
menù secondari, nel display riappare il menù "impostazioni".
Le indicazioni del display possono venire visualizzate in diverse lingue.
Operando col menù secondario lingua J è possibile selezionare la lingua desiderata.
Se, per svista, si seleziona una lingua incomprensibile, il simbolo J è di aiuto per riattivare il menù secondario lingua e
correggere l'impostazione.
-
Orologio
34
Visualizzazione: è possibile selezionare se l'orologio deve ri
manere sempre visibile, solo per 60 secondi oppure rimanere
spento quando il forno non è in funzione.
Formato indicazione oraria: è possibile visualizzare l'indica
zione oraria con 12 o 24 ore.
Impostare: registrare l'orologio.
Sincronizzare: se l'apparecchio è dotato di modulo di comu
nicazione Miele|home ed è stato collegato al dispositivo
Miele|home, l'orologio viene sincronizzato con quello del si
stema Miele|home. È possibile disattivare la sincronizzazio
ne e impostare sull'apparecchio un'ora diversa da quella del
modulo di comunicazione.
-
-
-
-
-
Page 35
Modificare il menù principale
È possibile modificare la successione delle diverse voci nel
menù principale, trasferendo fino a tre voci del menù all'inizio
del menù principale (eccetto la voce "Impostazioni").
È possibile definire anche la posizione desiderata.
Start
Impostazioni
Alla consegna l'apparecchio è predisposto in modo da av
viarsi automaticamente alcuni secondi dopo aver effettuato
l'ultima impostazione. L'impostazione alla consegna può veni
re modificata per attivare il forno manualmente.
Riduzione vapore
La funzione può venire attivata o disattivata. Si consiglia di disattivare la funzione se vengono cotti contemporaneamente
diversi alimenti che tuttavia vengono infornati in fasi successive.
Se la funzione "riduzione vapore" è disattivata, quando si apre
lo sportello esce molto vapore dal vano e non si può usare la
funzione mantenere al caldo.
Mantenere al caldo
La funzione può venire attivata o disattivata.
Temperature proposte
-
-
Si consiglia di modificare permanentemente le temperature
proposte solo se per cuocere si usano frequentemente altre
gradazioni. È possibile modificare le temperature nei limiti
consentiti.
35
Page 36
Impostazioni
Durezza dell'acqua
Display
Volume
Alla consegna il forno è regolato per il grado di durezza ac
qua duro. È possibile regolare la durezza secondo il tipo di
acqua di alimentazione.
Per conoscere il grado di durezza dell'acqua, contattare
l'azienda per l'erogazione idrica o il competente ufficio comu
nale.
Il grado di durezza dell'acqua viene indicato in valori limite o
in gradi tedeschi/francesi.
Limiti durezzaValori durezzaImpostazione
dolce< 8,4 °d/14 °fdolce
medio8,4 - 14 °d/14 - 25 °fmedio
duro>14 °d/25 °fduro
È possibile modificare il contrasto e la luminosità del display.
È possibile modificare il volume del segnale acustico e quello
di conferma dei sensori. L'acustica dei sensori può essere di
sattivata.
-
-
-
Sicurezza
Unità di misura
36
Se alla voce "blocco accensione" si seleziona l'impostazione
"consentito", è possibile attivare il dispositivo di blocco anche
se il forno è spento.
Il peso può venire visualizzato in kg o lbs, le temperature in
gradi °C o °F, l'altezza in cm o inch.
Page 37
Miele{home
Impostazioni
Accessori acquistabili
Rivenditori
Questo punto del menù viene visualizzato solo se l'appa
recchio è dotato dell'apposito modulo di comunicazione.
A seconda di come è predisposto l'apparecchio, vengono vi
sualizzate le seguenti indicazioni:
Miele{home installazione
L'apparecchio non è ancora connesso al sistema
Miele{home.
Le modalità sono contenute nelle istruzioni per l'installazione
di "Miele{home", allegate al modulo di comunicazione.
Miele{home SuperVision
L'apparecchio è connesso al sistema Miele{home.
La descrizione delle possibili impostazioni è contenuta nel
capitolo "Miele{home SuperVision - Impostazioni".
Questa voce consente ai rivenditori di presentare gli appa
recchi senza attivare il riscaldamento. Per uso domestico, tali
impostazioni non hanno alcun utilizzo.
-
-
-
Se per svista si seleziona e attiva uno dei punti del menù, è
possibile disattivarlo nel seguente modo.
–
Modalità fiera
^
Selezionare la voce del menù "off" e seguire le indicazioni
visualizzate nel display.
–
Modalità esposizione,
dimostrazione
^
Toccare un sensore vicino al display e seguire le indicazio
ni visualizzate nel display.
-
37
Page 38
Impostazioni
Impostazioni di serie
Tutte le impostazioni: tutte le impostazioni modificate ven
gono ripristinate come alla consegna. I programmi individuali
rimangono attivi.
Programmi individuali: solo i programmi individuali vengono
cancellati.
Menù principale: solo il menù principale viene ripristinato
come alla consegna.
Temperature proposte: solo le temperature modificate ven
gono ripristinate come alla consegna.
-
-
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a va
,
pore. Il getto di vapore può penetrare all’interno, giungere
a contatto con componenti elettriche e provocare un corto
circuito.
-
Dopo l'uso pulire e asciugare sempre l'apparecchio e gli ac
cessori. Aspettare che l'apparecchio sia freddo.
Chiudere lo sportello dopo che il vano interno è perfettamen
te asciutto.
Se il forno a vapore non viene usato per un periodo prolunga
to, si raccomanda espressamente di pulirlo a fondo per evita
re che si sviluppino odori sgradevoli. Lasciare poi aperto lo
sportello dell'apparecchio.
Non usare detersivi industriali ma solo prodotti per le pulizie di casa.
Evitare pure di usare prodotti e detersivi alifatici contenenti
idrogeno. Le guarnizioni potrebbero gonfiarsi.
-
-
-
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può succedere che non si
potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici
cambino colore o modifichino la struttura.
Pulire la parte anteriore solo con uno straccio pulito di spu
gna, detersivo per piatti e acqua calda. Asciugare poi con
uno straccio morbido.
Per le pulizie si può usare anche uno straccio pulito e umido
in microfibre senza detersivo.
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi. I graffi sulle super
fici in vetro possono provocare rotture del vetro.
Il colore e la struttura delle superfici può modificarsi se si
usano prodotti per le pulizie non adeguati.
Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le
pulizie:
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte detergente, pietra
pulente,
–
prodotti contenenti diluenti,
-
-
40
–
prodotti specifici per acciaio,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
spray per forno,
–
prodotti per pulire il vetro,
–
spugnette abrasive e spazzole dure, usate, ad es., per pu
lire le pentole,
–
gomme pulenti,
–
raschietti affilati!
-
Page 41
Vano di cottura
Manutenzione e pulizia
Dopo l'uso, asciugare sempre il vano di cottura, la guarnizio
ne, il canaletto di raccolta, l'interno dello sportello e la sede
del contenitore dell'acqua. L'acqua di condensa si può asciu
gare con una spugna o uno straccio.
Eliminare i residui d'unto con uno straccio pulito di spugna,
detersivo per piatti e acqua calda. Sciacquare bene e asciu
gare.
A lungo andare, il corpo termico inferiore può cambiare co
lore in seguito al liquido che cola. Le sfumature di colore si
possono eliminare facilmente col prodotto Miele per vetroce
ramica ed acciaio (v. capitolo "Accessori acquistabili"). Sciac
quare con acqua pulita per eliminare a fondo i residui di pro
dotto per le pulizie.
La guarnizione è realizzata per tutta la durata d'esercizio dell'apparecchio. Nel caso si rendesse necessario cambiarla, rivolgersi al sevizio assistenza.
Dispositivo automatico apertura sportello
Controllare che il dispositivo non sia sporco di residui di cibo.
Eliminare subito i residui d'unto con uno straccio pulito di
spugna, detersivo per piatti e acqua calda. Sciacquare bene
e asciugare.
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Accessori
Leccarda, griglia, recipienti di cottura
Contenitore acqua
Griglie di supporto
Dopo l'uso, lavare e asciugare la leccarda, la griglia e i reci
pienti di cottura. Tutti questi accessori si possono lavare con
la lavastoviglie.
Eventuali sfumature bluastre dei recipienti di cottura si posso
no togliere con aceto o con il prodotto specifico Miele per ve
troceramica e acciaio (v. voce "Accessori acquistabili").
Sciacquare poi a fondo i recipienti per eliminare i residui di
prodotto.
Dopo l'uso, togliere sempre di sede e pulire il contenitore dell'acqua. Lavarlo a mano o con la lavastoviglie e asciugarlo. Si
eviterà così che si formino residui di calcare.
Le griglie di supporto si possono smontare facilmente.
Le griglie di supporto si possono lavare con la lavastoviglie o
con acqua e detersivo per piatti.
^
Estrarre le griglie prima lateralmente a e poi in avanti b.
-
-
-
42
^
Per rimetterle in sede, effettuare le operazioni in senso in
verso: prima agganciarle posteriormente, poi fissarle late
ralmente.
-
-
Page 43
Decalcificare
Manutenzione e pulizia
Per decalcificare il forno usare esclusivamente le pastiglie
specifiche realizzate da Miele (v. voce "Accessori acqui
stabili") per evitare che si verifichino danni.
-
Fare attenzione che la soluzione decalcificante non giun
ga a contatto con la maniglia o il pannello in metallo in
quanto potrebbero rimanere macchiati. Se è il caso, elimi
nare subito il prodotto decalcificante.
Dopo un determinato periodo di esercizio, il forno dovrà veni
re decalcificato. Al momento opportuno, dopo aver acceso il
forno nel display appare che è possibile usarlo ancora per
10 volte.
Dopo l'ultima funzione di cottura consentita, il forno si blocca.
Si consiglia di decalcificare il forno prima che si blocchi.
L'intero processo di decalcificazione dura circa 30 minuti.
^ Accendere il forno e selezionare la funzione "decalcificare".
^ Versare nel contenitore dell'acqua 1 litro di acqua fredda e
aggiungere 2 pastiglie di decalcificante Miele.
^ Inserire in sede il contenitore dell'acqua fino alla battuta di
arresto e confermare l'indicazione con "OK".
Nel display viene visualizzato il tempo restante. Il processo di
decalcificazione si avvia.
Il procedimento si può interrompere solo durante il primo
minuto.
Evitare assolutamente di spegnere il forno prima che il pro
cedimento sia terminato. Se viene interrotto si dovrà riatti
varlo di nuovo.
-
-
-
-
-
Nel corso del procedimento si dovrà sciacquare e riempire
2 volte il contenitore dell'acqua con acqua fredda.
^
Eseguire le indicazioni visualizzate nel display.
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Terminato il processo di decalcificazione, nel display appare
la rispettiva conferma.
Al termine del processo:
spegnere il forno.
^
Togliere di sede e asciugare il contenitore dell'acqua.
^
Asciugare il vano interno.
^
Chiudere lo sportello quando il vano interno è perfettamen
te asciutto.
-
44
Page 45
Sportello
Smontare lo sportello
Prima di smontarlo si dovranno sbloccare su entrambi i lati le
staffe di arresto delle cerniere dello sportello.
^ Aprire completamente lo sportello,
^ sbloccare le staffe di arresto sui due lati dello sportello.
Manutenzione e pulizia
Alzare la staffa di blocco in posizione obliqua fino
all'arresto.
Evitare assolutamente di smontare lo sportello se si trova
in posizione orizzontale. Le staffe di arresto scatterebbero
all'indietro e potrebbero danneggiare il forno.
Pericolo di ferirsi.
45
Page 46
Manutenzione e pulizia
Chiudere lo sportello fino alla battuta di arresto.
^
Afferrare lo sportello lateralmente e toglierlo dagli arresti ti
^
randolo in alto in posizione obliqua.
Evitare di alzare lo sportello afferrando la maniglia! Potrebbe rompersi.
Osservare inoltre che lo sportello non rimanga incastrato
lateralmente al momento di toglierlo di sede.
-
Sistemare in sede lo sportello
^
Rimettere lo sportello sui supporti di fissaggio.
Osservare che lo sportello non si incastri lateralmente.
^
Aprire completamente lo sportello,
^
abbassare le staffe di blocco in posizione orizzontale fino
all'arresto.
Dopo i lavori di pulizia, bloccare assolutamente le staffe di
arresto! Diversamente lo sportello si sgancerebbe dai
supporti e potrebbe rimanere danneggiato.
46
Page 47
Cosa fare se ...?
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero
possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre subito al servizio
assistenza, si risparmierà tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
Di norma l’installazione, la manutenzione ed eventuali riparazioni di apparec
chiature elettriche devono essere fatte da elettricisti qualificati. Interventi fatti in
modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente.
AnomaliaCause possibiliIntervento
Non è possibile ac
cendere il forno.
Il fusibile è saltato.Attivare le sicurezze (protezio
-
ne minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Staccare per 1 minuto circa
l'apparecchio dalla rete elettrica,
– disinserire la sicurezza o to-
gliere completamente il fusibile, oppure
– disinserire l’interruttore di si-
curezza per correnti di guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il
collegamento elettrico, non è
possibile accendere il forno,
avvisare tempestivamente il
servizio assistenza Miele o ri
volgersi a un elettricista quali
ficato.
-
-
-
-
-
È stata attivata la
modalità fiera e il
forno non riscalda.
Disattivare la modalità fiera
come indicato nel capitolo
"Impostazioni / Rivenditori".
47
Page 48
Cosa fare se ...?
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver spento il for
no si sente il rumore del
ventilatore.
Dopo aver acceso il for
no, quando è in funzio
ne e dopo averlo spento
si sente un rumore simi
le a un ronzio.
Il forno è stato traslocato e, dopo la fase di riscaldamento, non si attiva il ciclo di cottura.
Quando il forno è in funzione si produce troppo
vapore che eventual
mente esce da punti di
versi da quelli consueti.
-
-
-
Il forno è dotato di ventila
-
tore che espelle i fumi dal
vano di cottura. Il ventila
tore rimane in funzione
anche dopo aver spento il
forno.
L'acqua viene pompata
-
nei tubi o dai tubi.
-
La temperatura di ebollizione dell'acqua è cambiata in quanto la nuova
collocazione dell'apparecchio diverge di almeno
300 metri da quella precedente.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La guarnizione dello spor
tello non è sistemata cor
rettamente.
Il ventilatore si spegne
automaticamente dopo
un po' di tempo.
-
Il rumore non dipende da
un'anomalia di funziona
mento o da un difetto del
l'apparecchio ma viene
prodotto dalla pompa per
l'acqua di alimentazione e
scarico.
Per adattare la temperatura di ebollizione alla
nuova altitudine, si dovrà
decalcificare il forno (v.
voce: "Manutenzione e
pulizia / Decalcificare").
Chiudere lo sportello.
-
Se è il caso sistemarla
-
correttamente in sede.
-
-
Se si riattiva la funzione
di cottura, si sente un fi
schio.
48
Forse la guarnizione dello
sportello è danneggiata
(ad es. è screpolata).
Dopo aver chiuso lo spor
-
tello, si può generare un
fischio derivante dalla
compensazione di pres
sione. Non si tratta quindi
di un guasto.
Sostituire la guarnizione.
-
Nessun intervento.
-
Page 49
Cosa fare se ...?
AnomaliaCause possibiliIntervento
Non è possibile attivare
la funzione "Ora avvio".
Nel display appare F
unitamente a un nume
ro.
F44
F 195
F..
Altre indicazioni di anomalia
Guarnizione sportello
non stagna
Per i programmi "cottura
menù" e "decalcificare",
questa opzione non è
presente.
La temperatura del vano
è troppo alta, ad es. a
cottura ultimata.
-
Errore di comunicazioneSpegnere il forno e ac
Guasto tecnico.Spegnere il forno e con-
Usura anomala.Contattare il servizio assi-
Lasciare aperto lo spor
tello finché il forno si raf
fredda.
cenderlo di nuovo dopo
alcuni minuti.
Se nel display riappare
l'indicazione di anomalia,
contattare il servizio assistenza.
tattare il servizio assistenza Miele.
stenza.
-
-
-
49
Page 50
Accessori acquistabili
Miele offre un ricco assortimento di accessori e prodotti spe
cifici per le pulizie e la manutenzione, realizzati espressa
mente per gli apparecchi Miele.
Tutti i prodotti si possono ordinare comodamente per Internet
alla pagina Miele:
È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio
assistenza Miele (v. a tergo) o presso il concessionario Miele.
Recipienti di cottura
La vasta offerta di recipienti di cottura di diverse dimensioni
con fori o senza fori:
DGGL 1
recipiente con fori
capienza 1,5 l / capienza utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (LxPxA)
-
-
DGG 2
DGG 3
DGGL 4
50
recipiente senza fori
capienza 2,5 l / capienza utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (LxPxA)
recipiente senza fori
capienza 4,0 l / capienza utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (LxPxA)
recipiente con fori
capienza 4,0 l / capienza utile 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (LxPxA)
Page 51
DGGL 5
DGGL 6
DGG 7
DGGL 8
Accessori acquistabili
recipiente con fori
capienza 2,5 l / capienza utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (LxPxA)
recipiente con fori
capienza 4,0 l / capienza utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (LxPxA)
recipiente senza fori
capienza 4,0 l / capienza utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (LxPxA)
recipiente con fori
capienza 2,0 l / capienza utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (LxPxA)
DGGL 13
DGD 1/3
recipiente con fori
capienza 3,3 l / capienza utile 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (LxPxA)
coperchio per recipienti 325 x 175 mm
51
Page 52
Accessori acquistabili
DGD 1/2
coperchio per recipienti 325 x 265 mm
Leccarda
per raccogliere il liquido che esce dagli alimenti
325 x 430 x 40 mm (LxPxA)
Griglia
per appoggiare i recipienti convenzionali
Prodotti per le pulizie e la manutenzione
pastiglie decalcificanti
6 pezzi
per decalcificare l'apparecchio
prodotto per pulire vetroceramica e acciaio
250 ml
per eliminare macchie dal corpo termico inferiore causate dal
liquido che cola;
per togliere striature dai recipienti di cottura
52
Page 53
Straccio in microfibre
per eliminare impronte digitali e macchie superficiali
Varie
casseruola multiuso KMB 5000-S
in getto di alluminio, superficie antiaderente, con coperchio in
acciaio; indicata anche per la zona casseruole dei piani di
cottura ad induzione, cucine elettriche e forni.
Non indicata per fornelli a gas!
Capienza massima: 2,5 kg
Dimensioni: 325 x 260 x 65 mm (LxPxA)
Accessori acquistabili
Sistema Miele{home
Informazioni dettagliate sono riportate alla voce "Sistema
Miele{home" oppure al sito Internet: www.miele.ch.
53
Page 54
Avvertenze per l'installazione
Prima di collegare il forno a vapore, accertarsi che i dati
~
nella targhetta di matricola (voltaggio e frequenza) corrispon
dano a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente
l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dubbio,
rivolgersi a un elettricista.
Questo forno a vapore non deve venire installato e usato
~
in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).
L'apparecchio deve essere installato in modo da vedere il
~
contenuto del recipiente di cottura sul ripiano più in alto. In tal
modo si eviterà di ustionarsi a causa dei cibi caldi e dell'ac
qua che potrebbero traboccare.
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
54
Page 55
Dimensioni apparecchi e vano incasso
Incasso in un armadio a colonna
* apparecchi con frontale in vetro
** apparecchi con frontale in metallo
a forno a vapore da incasso
b vano d'incasso
c passaggio cavo di collegamento forno
d punto consigliato per il collegamento elettrico
e cavo elettrico
55
Page 56
Dimensioni apparecchi e vano incasso
Incasso in un mobile della base
Se il forno viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazioni relati
ve all'incasso e all'altezza del piano cottura.
-
* apparecchi con frontale in vetro
** apparecchi con frontale in metallo
a forno a vapore da incasso
b vano d'incasso
c passaggio cavo di collegamento forno
d punto consigliato per il collegamento elettrico
e cavo elettrico
56
Page 57
Dimensioni apparecchi e vano incasso
Incasso in combinazione con forno convenzionale
* apparecchi con frontale in vetro
** apparecchi con frontale in metallo
a forno a vapore da incasso
b vano d'incasso
c passaggio cavo di collegamento forno
d punto consigliato per il collegamento elettrico
e cavo elettrico
f apertura per la ventilazione
(indispensabile solo in combinazione con un forno con pirolisi)
g forno
57
Page 58
Incassare l'apparecchio
Inserire l'apparecchio nel vano d'incasso e posizionarlo.
^
L'apparecchio deve essere posizionato in piano affinché il
contenitore dell'acqua funzioni perfettamente.
Una divergenza di 2° al massimo non compromette il fun
zionamento.
Fissare l'apparecchio con le viti da legno in dotazione
^
3,5 x 25 mm a destra e a sinistra alle pareti laterali del mo
bile d'incasso.
-
-
58
Page 59
Collegamento elettrico
L'installazione dell'apparecchio deve essere effettuata da
un elettricista qualificato in osservanza alle norme nazio
nali e a quelle dell'azienda locale per l'erogazione elettri
ca.
-
-
Miele declina ogni responsabilità per danni diretti e indi
retti derivanti da lavori di installazione, manutenzione o in
terventi fatti in modo scorretto.
Miele, inoltre, declina ogni responsabilità per danni e infor
tuni (ad es. folgorazioni!) derivanti dalla mancanza di un
conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di prote
zione è interrotto.
La protezione contro contatti elettrici deve essere garanti
ta ad installazione ultimata dell'apparecchio!
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati.
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola.
I dati devono assolutamente corrispondere a quelli della rete
elettrica.
AC230V/50Hz
-
-
-
-
-
Le possibilità di collegamento sono riportate nel rispettivo
schema.
Interruttore automatico corrente di guasto
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'appa
recchio e il collegamento un differenziale di sicurezza (salva
vita) con soglia di intervento di 30 mA.
-
-
59
Page 60
Collegamento elettrico
Dispositivi di stacco
L'apparecchio deve poter essere staccato dalla rete elettri
ca mediante un interruttore onnipolare, con un'aperturaminima tra i contatti di almeno 3mm, se spento, ad es. in
terruttori automatici di massima corrente e interruttori automa
tici di protezione.
Staccare l'apparecchio dalla rete
Se l'apparecchio deve venire staccato dalla rete elettrica,
procedere come segue a seconda delle modalità di installa
zione:
fusibili:
–
svitare completamente e togliere di sede il fusibile,
oppure
– sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (rosso) finché il pulsante
centrale (nero) esce,
oppure
– sicurezze automatiche incorporate:
(interruttore automatico di linea,
min. tipo B oppure C!):
spostare la leva da 1 (inserito)
su 0 (disinserito),
-
-
-
-
60
oppure:
–
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di guasto),
spostare l'interruttore principale da 1 (inserito) su 0 (disin
serito),
oppure
–
azionare il pulsante di controllo.
Dopo aver staccato l'apparecchio, assicurarsi che il colle
gamento alla rete elettrica non venga ripristinato.
-
-
Page 61
Cavo collegamento elettrico
L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica con un
cavo di tipo H 05 VV-F, isolato in PVC e con sezione conve
niente, secondo lo schema di collegamento.
Le possibilità di collegamento sono riportate nel rispettivo
schema.
I valori riguardanti la tensione e l'assorbimento sono riportati
nella targhetta di matricola.
Sostituzione cavo di collegamento
Se si rendesse necessario sostituire il cavo di collegamento,
usare solo il cavo speciale di tipo H 05 VV-F, isolato in PVC,
disponibile presso Miele o il servizio assistenza.
Il cavo dovrà venir sostituito da un elettricista qualificato, conformemente alle norme in vigore e in particolare alle disposizioni dell'azienda locale per l'erogazione dell'energia elettrica.
I dati per l'allacciamento sono riportati nella targhetta di matricola.
Collegamento elettrico
-
Il cavo di terra deve venire avvitato al morsetto contraddistinto da -.
Schema di collegamento
61
Page 62
Miele{home
a elettrodomestici comunicanti
62
b modulo di comunicazione
c elettrodomestico con SuperVision
d rete elettrica
e Miele|home Gateway
f (WLAN) Router
Connessioni possibili
g PC, notebook
h iPod* o iPhone*
i allacciamento con display di un sistema bus di casa
j allacciamenti possibili Internet
* iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc.
Page 63
Miele{home
Questo elettrodomestico a è comunicante ed è predisposto
per essere collegato al sistema Miele|home tramite un mo
dulo di comunicazione b acquistabaile in un secondo tem
po.
-
-
Col sistema Miele|home, gli elettrodomestici comunicanti in
viano tramite la rete elettrica d informazioni e dati sullo stato
di funzionamento e sullo svolgimento del programma a un
apparecchio visualizzatore c.
Visualizzare i dati, comandare gli elettrodomestici
Elettrodomestico SuperVision c
–
Nel display di alcuni elettrodomestici, dotati di funzione co
municante, è possibile visualizzare lo stato di altri elettro
domestici.
– Apparecchi mobili terminali g/h
Con PC, notebook o iPod* / iPhone*, nell'area di ricezione
WLAN di casa f, è possibile visualizzare dati degli elettrodomestici ed attivare alcuni comandi.
– Collegamenti in rete i
Il sistema Miele|home consente di razionalizzare l'ambiente domestico. Con Miele|home Gateway e è possibile integrare gli elettrodomestici comunicanti ad altri sistemi
bus di casa.
* iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc.
Accessori necessari acquistabili
-
-
-
–
–
Gli accessori sono corredati di istruzioni per l'installazione e
l'uso.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni riguardanti Miele|home, SuperVision e
le future applicazioni sono riportate nel sito Internet di Miele e
nelle istruzioni d'uso delle singole componenti del sistema
Miele|home, come, ad esempio, nel caso di Miele|home
Gateway.
Modulo di comunicazione XKM 2000
Miele|home Gateway
63
Page 64
Servizio assistenza, targhetta di matricola, garanzia
Se i guasti non possono venire eliminati dall'utente, contattare
il concessionario Miele
–
la centrale di assistenza Miele a Spreitenbach:
–
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito
spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella pri
ma pagina del libretto delle istruzioni.
-
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute nelle condi
zioni di garanzia allegate.
646566
-
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Con riserva di modifiche / 3412
M.-Nr. 07 938 050 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.