Miele DG 5060, DG 5050 User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации и монтажу и гарантия качества
Пароварка DG 5050 DG 5060
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 268 480
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................10
Описание прибора ...............................................11
Внешний вид прибора .............................................11
Принадлежности, входящие в комплект..............................12
Панель управления ...............................................14
Описание работы прибора........................................15
Элементы управления.............................................15
Переключатель режимов работы .................................15
Переключатель температуры ....................................15
Сенсорные кнопки .............................................15
Дисплей.........................................................16
Поддон для конденсата ...........................................17
Парогенератор ...................................................17
Температура.....................................................17
Продолжительность (время приготовления) ..........................17
Øóìû...........................................................17
Фаза нагрева ....................................................18
Фаза приготовления ..............................................18
Перед первым использованием ...................................19
Введение прибора в эксплуатацию ..................................19
Первая чистка ...................................................21
Настройка температуры кипения ...................................22
Управление .....................................................23
Режимы работы ..................................................23
Подготовка ......................................................24
Выбор режима работы ............................................24
Установка температуры ...........................................24
Установка длительности приготовления .............................25
По истечении заданного времени ...................................25
После эксплуатации прибора .......................................26
Во время работы прибора..........................................27
Прерывание работы прибора ....................................27
2
Содержание
Изменение температуры ........................................27
Изменение длительности приготовления ..........................28
Недостаточное количество воды .................................28
Дополнительные функции........................................29
Запуск ..........................................................29
Таймер .........................................................30
Предварительный нагрев ..........................................31
Блокировка включения............................................33
Установки ......................................................34
ßçûê J..........................................................34
Текущее время...................................................34
Предварительный нагрев ..........................................35
Рекомендуемые температуры ......................................35
Жесткость воды..................................................35
Дисплей.........................................................35
Громкость .......................................................35
Безопасность ....................................................36
Формат температуры..............................................36
Äåìî ...........................................................36
Заводская настройка .............................................36
Чистка и уход ...................................................37
Общие сведения .................................................37
Фронтальная панель прибора.......................................38
Рабочая камера ..................................................40
Поддон для конденсата, решетка, контейнеры ........................41
Парогенератор ...................................................42
Уплотнение на парогенераторе ..................................43
Удаление накипи .................................................44
Снятие и навешивание дверцы .....................................46
Что делать, если ...? .............................................47
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................50
Контейнеры .....................................................50
Средства для чистки и ухода .......................................52
3
Содержание
Указания по встраиванию прибора ................................54
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................55
Встраивание в высокий шкаф ......................................55
Встраивание в шкаф под столешницей...............................56
Встраивание в комбинации с духовым шкафом........................57
Установка прибора ..............................................58
Электроподключение ............................................59
Сервисная служба, типовая табличка .............................62
Cepтификaт (только для РФ) ....................................62
Гарантия качества товара ........................................63
4
Указания по безопасности и предупреждения
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее исполь зование может привести к трав мам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию пароварки, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте пароварку только в
~
тех целях, которые указаны в дан
­ной инструкции по эксплуатации.
Применение ее в других целях недо пустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответствен ности за ущерб, возникший в резуль тате неправильного управления или ненадлежащего использования при бора.
­Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут
­уверенно управлять пароваркой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
-
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блоки
~
ровку работы пароварки, чтобы дети не могли без Вашего присмотра включить прибор.
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи паровар ки. Никогда не позволяйте детям иг рать с прибором.
Дети могут пользоваться
~
пароваркой без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c прибором, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией прибора.
Следите за тем, чтобы дети не от-
~
крывали дверцу прибора, когда он работает. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не осты­нет настолько, что опасность получе­ния ожога будет исключена.
Не позволяйте детям
~
становиться, садиться или виснуть на открытой дверце прибора.
Упаковочный материал (напри
~
мер, пленка, стиропор) может пред ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
пароварку на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежден ный прибор. Эксплуатация повреж денной пароварки ставит под угрозу
­Вашу безопасность!
­Перед подключением пароварки
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис­том по электромонтажу.
Электробезопасность пароварки
~
гарантирована только в том случае, если она подключена к системе за­щитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка сетевого кабеля от
~
сутствует, то монтаж и подключение прибора должен осуществлять толь ко квалифицированный электрик. Поручите это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполня ет действующие инструкции пред приятий электроснабжения и допол нения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за по вреждения прибора, причиной кото рых послужило неправильное под ключение и встраивание.
Эксплуатируйте пароварку только
~
в установленном состоянии, чтобы была гарантирована ее надежная и безопасная работа.
Ни в коем случае не вскрывайте
~
корпус пароварки. Возможное каса­ние токоведущих частей, а также из­менение электрического и механи­ческого устройства пароварки пред­ставляют опасность для Вас и приве­дут, быть может, к нарушениям в работе пароварки.
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие не правильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ре монту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за ко торую производитель не несет от ветственности.
Если будет поврежден кабель
~
подключения к электросети, то его нужно будет заменить специальным кабелем Typ H 05 VV-F (в ПВХ-изоляции), который можно бу
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
дет приобрести у изготовителя или в сервисной службе.
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле­дующих условий:
– выключены предохранители на
распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
– отсоединен от электросети сете-
вой кабель. Для того, чтобы отсое­динить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Гарантийный ремонт пароварки
~
имеет право производить только ав
­торизованная производителем сер
висная служба, в противном случае при последущей неисправности пра во на гарантийное обслуживание те ряется.
Не допускается подключение па
~
роварки к электросети через разветвительную розетку или удли нитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопас ность прибора (например, возникает опасность перегрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
При работе у горячего прибора за
~
щищайте руки, используя теплоизо лирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повышается их теплопроводность, что может привести к ожогу.
При задвигании и вынимании под
~
дона для сбора конденсата и контей неров следите за тем, чтобы их со держимое не переливалось и чтобы Вы не контактировали с горячим па ром или горячими стенками рабочей камеры прибора. Существует опас­ность ошпаривания и ожогов!
При использовании пластмассо-
~
вой посуды проследите, чтобы она выдерживала воздействие высоких температур (до 100 °C) и горячего пара. Другая пластмассовая посуда может плавиться, трескаться или ломаться.
-
-
Пищу следует разогревать до пол
~
ной готовности. В случае, если в
­пище имеются бактерии, они уничто
жаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.
Не храните в рабочей камере го
~
товые блюда и не пользуйтесь при приготовлении пищи предметами, ко
­торые подвержены образованию
­ржавчины. Это может привести к
коррозии прибора.
-
Прибор отрегулирован таким об
~
разом, что после эксплуатации в парогенераторе всегда остается вода. Отсутствие остатков воды ука­зывает на неисправность. Обратитесь в сервисную службу.
Парогенератор не разрешается
~
погружать в воду и мыть в посудомо­ечной машине. Иначе существует уг­роза удара электротоком при поме­щении парогенератора в пароварку.
-
-
-
-
-
Не разогревайте в приборе за
~
крытые консервы в жестяных и про чих банках. При этом в них возника ет избыточное давление, банки мо гут лопнуть и повредить рабочую ка меру. Кроме того, существует опасность получения травм и ожо гов.
8
-
-
Каждый раз после эксплуатации
~
-
прибора из соображений гигиены вы
-
ливайте воду из парогенератора, та
-
ким образом Вы также избежите об
-
разования конденсата в пароварке.
Вынимая и ставя парогенератор,
~
следите, чтобы он не опрокинулся. Опасность ошпаривания горячей во дой!
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При пользовании розеткой, распо
~
ложенной вблизи пароварки, для подключения других приборов сле дите за тем, чтобы кабели питания этих приборов не касались горячего прибора. Изоляция кабеля может быть повреждена. Опасность удара электротоком!
Не ставьте тяжелые предметы на
~
открытую дверцу. Максимальная на грузка на дверцу составляет 8 кг.
Если Вам не нужно пользоваться
~
прибором в течение достаточно дли тельного срока, тщательно очистите и просушите его еще раз во избежа­ние образования запахов. Проследите, чтобы парогенератор был пустой. По окончании чистки ос­тавьте дверцу пароварки приоткры­той.
-
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых является игно рирование приведенных указаний по безопасности и предупрежде ний.
-
-
-
-
9
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Как правило, торго вая организация забирает упаковку обратно.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
-
вещества могут нанести вред здоро­вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
10
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
-
-
-
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Паровой канал
e Отсек для парогенератора
f Парогенератор (со вставкой)
g Штекерный разъем для парогене
ратора
h Боковые направляющие
-
i Отверстие подачи пара
j Водосборный желоб на рабочей
камере
k Нагревательный элемент
l Термодатчик
m Отверстие выхода воздуха из ра
бочей камеры
-
11
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать любую принадлежность (см. главу "Дополнительно приоб ретаемые принадлежности").
Поддон для конденсата
Для сбора образующейся жидкости 325x350x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 8
1 перфорированный контейнер для приготовления на пару Вместимость 2,0 л / Полезный объем 1,7 л 325x265x40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1
2 перфорированных контейнера для приготовления на пару Вместимость 1,5 л / Полезный объем 0,9 л 325x175x40 мм (ШxГxВ)
-
Решетка
Для установки посуды
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на парогенераторе.
12
Таблетки для удаления накипи
Для очистки парогенератора от накипи
Книга рецептов Miele "Приготовление на пару"
Готовить и получать удовольствие с Miele Лучшее от специалистов отдела рецептуры фирмы Miele
Описание прибора
13
Описание прибора
Панель управления
a Переключатель режимов работы
b Переключатель температуры
c Дисплей
d Сенсорные кнопки
14
Элементы управления
Переключатель режимов работы
Описание работы прибора
Поворотом переключателя режимов работы Вы выбира ете желаемую установку (см. главу "Виды режимов рабо ты").
Переключатель температуры
Поворотом переключателя температуры Вы можете из менять предлагаемую в соответствующем режиме рабо ты температуру в определенных границах с шагом 1° (см. главу "Виды режимов работы").
Переключатели режимов работы и температуры могут поворачиваться вправо и влево по кругу на 360° и утапливаться при нажатии на них.
Сенсорные кнопки
Вы управляете прибором легким касанием соответствую­щей сенсорной кнопки. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Громкость звукового сигнала от кно­пок Вы можете изменить в меню "Установки" или, соот­ветственно, отключить звуковой сигнал совсем (см. главу "Установки / Громкость звука").
Кнопка Функция
? Установка длительности.
"Пролистывание" при программировании.
-
-
-
-
; Установка длительности.
"Пролистывание" при программировании.
OK Подтверждение операции.
l Включение и выключение таймера.
Установка времени таймера.
15
Описание работы прибора
Дисплей
На дисплее дополнительно к текстовой информации ото бражаются символы:
Символ Значение
­e
На дисплее показываются максимум 2 пунк та меню, которые можно выбрать. Если таких возможностей имеется больше, то появляются стрелки.
- - - После последнего пункта меню, который можно выбрать, появляется линия в виде штрихов. После этого появляется начало списка.
L Текущая выбранная установка отмечается
такой галочкой.
Уровень воды в парогенераторе
<
=
?
полный
наполовину полный
ìàëî âîäû
T Заданная продолжительность (время приго-
товления)
-
-
16
R Запуск
$ Включение блокировки ввода в эксплуата
öèþ
-
Поддон для конденсата
Ставьте поддон для конденсата на дно рабочей камеры, когда Вы готовите в перфорированном контейнере. Капающая жидкость может в нем собираться, и Вы смо жете ее легко удалить.
Парогенератор
Описание работы прибора
-
Максимальный заправочный объем парогенератора со ставляет 1,2 литра, минимальный - 0,75 литра. Внутри и снаружи парогенератора имеются маркировки. Верхнюю маркировку ни в коем случае нельзя превышать! Максимальной заправки достаточно при 100 °C для про цесса приготовления в течение 2 часов, минимальной - в течение 30 минут, если дверца прибора при этом не бу дет открываться. Уровень воды в парогенераторе отображается на дис­плее в виде символа.
Температура
Для некоторых режимов работы сразу предлагается рекомендованная температура. Вы можете изменять эту предлагаемую температуру для некоторых отдельных процессов приготовления, а также их продолжительность (см. главу "Установки / Предлагаемые температуры").
Продолжительность (время приготовления)
Вы можете установить любую продолжительность в ин тервале от 1 минуты (0:01) до 9 часов 59 минут (9:59).
Øóìû
При работе пароварки слышен шум вентилятора. При парообразовании возникают звуки, типичные и для других приборов, например, электрочайника.
-
-
-
-
17
Описание работы прибора
Фаза нагрева
Во время фазы нагрева рабочая камера нагревается до заданной температуры. На дисплее высвечивается зна чение поднимающейся температуры в рабочей камере.
Продолжительность фазы нагрева зависит от количества и температуры продутов питания. Обычно фаза нагрева длится ок. 7 минут. При приготовлении охлажденных или замороженных продуктов продолжительность фазы на грева увеличивается. Вы можете снизить продолжительность фазы нагрева, если заполните парогенератор горячей водой.
Фаза приготовления
Как только будет достигнута установленная темпера­тура, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее высвечивается значение еще оставшегося времени до конца приготовления (остаток времени).
Подробную информацию по пользованию пароваркой на практике, а также советы и рекомендации по обра­щению с Вашим прибором Вы можете получить в при­лагаемой брошюре "Указания по применению".
-
-
18
Перед первым использованием
Введение прибора в эксплуатацию
Приветствие
Установка языка
После подключения прибора к электросети он включает ся автоматически.
На дисплее появится приветствие "Miele - Wellcome", за тем прибор запросит выполнить некоторые основные на стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксп луатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
После приветствия появится сообщение об установке языка:
^ Коснитесь сенсорной кнопки ; èëè ? столько раз, пока
желаемый язык не окажется выделенным светлым фоном.
^ Подтвердите операцию нажатием кнопки "OK".
Выбранная установка отмечается символом L.
Если Вы по ошибке выбрали язык, который Вы не понимаете,
- отсоедините прибор от сети электропитания и подключите его заново. Процесс начинается заново с приветствия.
èëè
- доведите процедуры по первому вводу в эксплуатацию до конца на выбранном языке. Затем поверните переключатель режимов работы на установки % и подтвердите выбор нажатием "OK". Подменю "Язык" отмечено символом J. Выберите и подтвердите выбор желаемого языка, как описано выше.
-
-
-
-
19
Перед первым использованием
Формат времени
Появляется запрос о формате времени. Заводская на стройка прибора - 24-часовая индикация времени.
Коснитесь сенсорной кнопки ; или ? столько раз, пока
^
желаемый формат времени не окажется выделенным светлым фоном.
Подтвердите операцию нажатием кнопки "OK".
Установка текущего времени
Затем появится запрос об установке текущего времени. Часы выделяются светлым фоном.
Выставьте с помощью сенсорных кнопок ; или ? æå
^
лаемое значение часов и подтвердите установку нажа тием кнопки "OK".
Минуты выделяются светлым фоном.
^ Выставьте с помощью сенсорных кнопок ; èëè ? æå-
лаемое значение минут и подтвердите установку нажа­тием кнопки "OK".
Индикация текущего времени
После этого появляется запрос, каков должен быть поря­док индикации текущего времени: включить = текущее время отображается постоянно включить на 60 секунд = текущее время отображается в течение 60 секунд после выключения прибора нет индикации = текущее время не отображается.
-
-
-
20
^
Выберите с помощью сенсорных кнопок ; или ? жела емую установку и подтвердите установку нажатием кнопки "OK".
После подтверждения выбора порядка индикации теку щего времени появляется сообщение о том, что первый ввод в эксплуатацию успешно завершен.
^
Подтвердите операцию нажатием кнопки "OK".
После подтверждения сообщения прибор готов к эксп луатации.
-
-
-
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите, если имеется, защитную пленку.
Парогенератор
Выньте из прибора парогенератор и извлеките вставку (см. главу "Чистка и уход / Парогенератор"). Тщательно вымойте парогенератор и вставку вручную горячей во дой, но без добавления моющего средства.
Ни в коем случае не мойте парогенератор и вставку в посудомоечной машине. Не погружайте парогенератор в воду!
Принадлежности / Рабочая камера
Достаньте из рабочей камеры все без исключения при­надлежности. Вымойте их вручную или в посудомоечной машине.
-
-
Перед поставкой прибор был обработан специальным средством. Чтобы удалить этот защитный слой, вымойте рабочую камеру, используя чистую губчатую салфетку, моющее средство для рук и теплую воду.
21
Loading...
+ 47 hidden pages