Miele DG 5050, DG 5060 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiks- en montageaanwijzing
Stoomoven DG 5050 DG 5060
Lees absoluut de gebruiks­en montageaanwijzing voor u het toestel opstelt, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u vermijdt schade aan het toestel.
nl-BE
Page 2
Inhoud
Opmerkingen omtrent uw veiligheid ..................................4
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu .......................9
Het afdanken van het apparaat ........................................9
Beschrijving van het toestel ........................................10
Vooraanzicht .....................................................10
Bijgeleverd toebehoren .............................................11
Bedieningsveld ...................................................13
Hoe werkt uw toestel? .............................................14
Bedieningselementen ..............................................14
Functiekiezer...................................................14
Temperatuurkiezer ..............................................14
Sensortoetsen ..................................................14
Display ..........................................................15
Opvangschaal ....................................................16
waterreservoir ....................................................16
Temperatuur .....................................................16
Duur (bereidingstijd) ...............................................16
Geluiden ........................................................16
Opwarmfase .....................................................17
Bereidingsfase....................................................17
Vóór het eerste gebruik............................................18
Het toestel in gebruik nemen.........................................18
Eerste reiniging ...................................................20
Kooktemperatuur aanpassen ........................................21
Bediening .......................................................22
Functies .........................................................22
Voorbereiden .....................................................23
Een functie selecteren ..............................................23
Temperatuur instellen ..............................................23
Duur instellen .....................................................24
Na afloop van de duur ..............................................24
Na het gebruik ....................................................25
Terwijl het toestel in werking is .......................................26
De werking onderbreken .........................................26
Temperatuur wijzigen ............................................26
Duur wijzigen ..................................................27
Watertekort ....................................................27
Extra functies ....................................................28
2
Page 3
Inhoud
"Starttijd".........................................................28
"Kookwekker" .....................................................29
"Voorverwarmen" ..................................................30
"Blokkering" ......................................................31
Instellingen ......................................................32
Taal J...........................................................32
Dagtijd ..........................................................32
Voorverwarmen van de oven .........................................33
Voorgeprogammeerde temperaturen ..................................33
Waterhardheid ....................................................33
Display ..........................................................33
Volume ..........................................................33
Veiligheid ........................................................34
Temperatuurformaat ...............................................34
Demonstratie voor de vakhandel......................................34
Fabrieksinstellingen ................................................34
Reiniging en onderhoud ...........................................35
Algemene tips ....................................................35
Voorzijde ........................................................36
Ovenruimte ......................................................37
Opvangschaal, rooster, stoomovenpannen .............................37
Waterreservoir ....................................................38
Koppelingsdichting..............................................39
Ontkalken........................................................40
Toesteldeur verwijderen en terug inhangen .............................42
Wat gedaan als ....................................................43
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren ................................46
Stoomovenpannen.................................................46
Reinigings- en onderhoudsmiddelen ..................................48
Opmerkingen omtrent uw veiligheid bij inbouw ........................50
Afmetingen van toestel en inbouwnis ................................51
Inbouw in een kolomkast ............................................51
Inbouw in een onderkast ............................................52
Inbouw samen met een oven.........................................53
Het toestel monteren ..............................................54
Elektrische aansluiting ............................................55
Technische Dienst van Miele, typeplaatje .............................58
3
Page 4
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Juist gebruik
Deze stoomoven voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsvoor schriften. Door ondeskundig gebruik kunnen gebruikers echter letsel op lopen en kan er schade optreden aan het toestel.
Lees deze gebruiks- en montage aanwijzing daarom eerst aandachtig door voordat u deze stoomoven in gebruik neemt. U vindt er belangrijke opmerkingen omtrent uw veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw toestel. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het toe­stel.
Bewaar de gebruiks- en montage­aanwijzing en geef ze door aan wie het toestel eventueel na u gebruikt.
-
-
-
Gebruik de stoomoven enkel voor
~
de huishoudelijke toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing vermeld staan. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegelaten en kan gevaarlijk zijn. De fa brikant is niet verantwoordelijk voor schade die wordt veroorzaakt door een ander gebruik dan wat hier wordt ver meld of door foutieve bediening.
Personen die door hun fysieke,
~
zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of hun onervarenheid of gebrek aan kennis niet in staat zijn om de stoom­oven veilig te bedienen, mogen dit toe­stel alleen onder het toezicht of de begeleiding van een verantwoordelijk iemand gebruiken.
-
-
4
Page 5
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Kinderen in het huishouden
Maak gebruik van de blokkering, zo
~
dat kinderen het toestel niet per onge luk kunnen inschakelen of instellingen kunnen wijzigen.
Hou kinderen die in de buurt van de
~
stoomoven komen in het oog. Laat kin deren nooit met het toestel spelen.
Kinderen mogen de stoomoven al
~
leen maar gebruiken wanneer hen de bediening ervan zo uitgelegd is dat ze het toestel veilig kunnen bedienen. Kin deren moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen besef­fen.
Zorg ervoor dat kinderen de toestel-
~
deur niet openen terwijl het toestel in werking is. Hou kinderen van het toestel weg totdat het is afgekoeld en er geen gevaar meer bestaat dat ze er zich aan verbranden.
Verbied kinderen op de open toe-
~
steldeur te gaan staan of zitten. Laat ook niet toe dat ze zich aan de deur la ten hangen.
Delen van de verpakking, bijv. folie
~
of piepschuim, kunnen voor kinderen gevaar inhouden. Kinderen kunnen verstikken! Bewaar deze delen van de verpakking buiten hun bereik en verwij der de verpakking ook zo vlug mogelijk.
-
-
-
Technische veiligheid
Controleer vóórdat de stoomoven
-
~
wordt geplaatst, of het toestel zichtbaar beschadigd is. Is dat het geval, neem het toestel dan in geen geval in ge bruik. Een beschadigd toestel kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Vergelijk zeker eerst de aansluitge
~
gevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw huisinstalla tie. Sluit daarna pas uw stoomoven aan.
­Deze gegevens dienen absoluut over
een te stemmen. Anders treedt er scha de op aan uw toestel. Vraag bij twijfel inlichtingen aan uw elektricien.
De elektrische veiligheid van deze
~
stoomoven wordt enkel gewaarborgd als het toestel op een aardsysteem aangesloten is dat volgens de voor­schriften werd geïnstalleerd. Het is heel belangrijk dat aan deze fundamentele veiligheidsvoorzorg is voldaan. Laat de elektrische installatie in uw wo-
-
ning bij twijfel door een elektricien con troleren. De fabrikant kan niet aanspra kelijk gesteld worden voor schade die werd veroorzaakt doordat de aardlei ding onderbroken was of gewoon ont brak (bijv. elektrische schokken).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Wordt de stekker van het aansluit
~
snoer verwijderd, laat het toestel dan uitsluitend door een vakman inbouwen en aansluiten. Doe een beroep op een vakman die de nationale normen en de voorschriften van de plaatselijke elektri citeitsmaatschappij grondig kent en zorgvuldig in acht neemt. Wanneer er bij het inbouwen en aansluiten van het toestel fouten worden gemaakt, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden ge steld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
Gebruik de stoomoven enkel in in
~
gebouwde toestand. Enkel dan is een veilige werking gewaarborgd.
Open in geen geval de behuizing
~
van de stoomoven. Wanneer u aansluitingen onder span­ning aanraakt of de elektrische en me­chanische constructie wijzigt, kan dat voor u gevaar opleveren. Het kan ook tot storingen in de werking van de stoomoven leiden.
Installatiewerken, onderhouds
~
werken en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen die door de fabrikant erkend zijn. Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of reparatiewerken kunnen er voor de ge bruiker aanzienlijke risico's ontstaan waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk kan worden gesteld.
Als het aansluitsnoer beschadigd is,
~
moet het door een speciaal aansluit snoer van het type H 05 VV-F (pvc-isolatie) worden vervangen. Dit snoer is verkrijgbaar bij de fabrikant of de Technische Dienst van Miele.
-
-
-
-
-
Defecte onderdelen mogen enkel
~
worden vervangen door originele Miele
-vervangstukken. Enkel dan bent u ze ker dat ze ten volle voldoen aan de ei sen die Miele qua veiligheid stelt.
-
-
Tijdens installatie-, onderhouds- en
~
reparatiewerken moet het toestel van het elektriciteitsnet losgekoppeld zijn. Het toestel is pas stroomloos als aan een van deze voorwaarden is voldaan:
De zekeringen op uw elektrische in
stallatie zijn uitgeschakeld.
De schroefzekeringen op uw elek
trische installatie zijn helemaal uitge draaid.
– De stekker is uit het stopcontact ge-
trokken. Trek bij toestellen met een stekker niet aan het snoer maar aan de stek­ker om het toestel los te koppelen van het elektriciteitsnet.
Laat u de stoomoven tijdens de ga-
~
rantieperiode herstellen, dan mag dat enkel gebeuren door een technicus die door de fabrikant erkend is. Anders is er bij schade achteraf geen aanspraak meer op waarborg.
Gebruik uit veiligheidsoverwegingen
~
geen stopcontactenblokken of verleng snoeren om de stoomoven aan te slui ten. Die bieden niet voldoende veilig heidsgaranties. Er bestaat onder meer gevaar voor oververhitting.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Efficiënt gebruik
Bescherm uw handen telkens als u
~
met het hete toestel omgaat. Maak ge bruik van ovenwanten, pannenlappen of iets dergelijks. Zorg ervoor dat dit textiel niet nat of vochtig is. Anders wordt de warmte nog sterker overge dragen en kunt u zich verbranden.
Als u de opvangschaal en de
~
stoomovenpannen in het toestel plaatst of eruit haalt, let er dan op dat de in houd niet overloopt. Vermijd contact met hete stoom en met de hete oven wanden. U kunt zich verbranden!
Als u kunststof serviesgoed ge-
~
bruikt, kies dan een soort die bestand is tegen temperaturen tot 100 °C en te­gen stoom. Servies in andere kunststof kan smelten ofwel broos worden.
Verwarm in de oven nooit gesloten
~
conservenblikken. Maak ook geen spij­zen in dozen in. Door overdruk kunnen die uiteenspatten en de oven bescha­digen. Ook loopt u het risico u te ver branden of andere letsels op te lopen.
-
-
-
-
Zorg ervoor dat de gerechten altijd
~
voldoende worden verwarmd. Kiemen die eventueel in de gerechten aanwe
­zig zijn, worden alleen gedood als de
temperatuur waaraan ze worden bloot gesteld hoog genoeg is en die lang ge noeg wordt aangehouden.
Bewaar in de ovenruimte geen be
~
reide gerechten en gebruik voor het be reiden geen voorwerpen die kunnen roesten. Dat kan tot corrosie van het toestel leiden.
Het toestel is zo ingesteld dat er na
~
het gebruik altijd nog wat restwater in het waterreservoir staat. Als dat niet het geval is, wijst dat op een defect. Doe een beroep op de Technische Dienst van Miele.
Het waterreservoir mag niet in water
~
ondergedompeld of in de afwasauto­maat gewassen worden. Als u dat toch doet en het reservoir daarna in de stoomoven plaatst, kunt u een elek­trische schok krijgen.
Giet het waterreservoir na elk ge
~
bruik leeg. Dat is niet enkel proper, maar vermijdt ook condensvorming in het toestel.
-
-
-
-
-
-
Als u het waterreservoir uit het toe
~
stel haalt, dient u erop te letten dat het niet kantelt. Aan het hete water kunt u zich verbranden.
-
7
Page 8
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Als u een stopcontact gebruikt dat
~
zich in de buurt van de stoomoven be vindt, zorg er dan voor dat er geen elektrisch snoer van een ander elek trisch toestel tussen de ovendeur ge klemd raakt. De isolatie van de leiding kan beschadigd worden. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken!
Zet geen zware voorwerpen op de
~
open toesteldeur. Het maximumgewicht dat de deur kan dragen, is 8 kg.
-
-
-
Zo u het toestel langere tijd niet ge
~
bruikt, maak het dan nog eens grondig schoon en droog het goed. Zo vermijdt u dat er geurtjes optreden. Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg is. Laat de deur van het toestel open.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaan is doordat deze veiligheidsrichtlijnen niet in acht werden genomen.
-
8
Page 9
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu
Recycleerbare verpakking
De verpakking behoedt het toestel voor transportschade. Er werd voor milieu vriendelijk en recycleerbaar verpak kingsmateriaal gekozen.
Het recycleren van het verpakkingsma teriaal vermindert de afvalproductie en het gebruik van grondstoffen. Uw han delaar neemt de verpakking terug.
-
-
-
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap­paraten bevatten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die voor het functio­neren en de veiligheid van het apparaat nodig waren. Als u het apparaat bij het gewone afval doet of bij verkeerde be­handeling kunnen deze stoffen schade­lijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Verwijder het afgedankte appa­raat dan ook nooit met het gewone af­val.
Als u vragen heeft omtrent het af danken van uw oud toestel, neem dan contact op met
de handelaar bij wie u het kocht
of
­de firma Recupel,
telefoon 02 706 86 10, website: www.recupel.be
of
uw gemeentebestuur als u uw toestel
naar een containerpark brengt.
Zorg er ook voor dat het toestel intus sen kindveilig wordt bewaard voor u het laat wegbrengen.
-
-
Bij de aankoop van uw nieuw toestel
heeft u een bijdrage betaald. Die wordt volledig gebruikt voor de toekomstige recyclage van dat toestel. Dat bevat trouwens nog waardevol materiaal. Door te recycleren wordt er dan ook minder verspild en vervuild.
9
Page 10
Beschrijving van het toestel
Vooraanzicht
a Bedieningsveld
b Wasemafvoer
c Deurdichting
d Stoomkanaal
e Nis voor waterreservoir
f Waterreservoir (met inzetstuk)
g Stopcontact voor het waterreservoir
h Inschuifniveaus
10
i Stoomtoevoer
j Opvanggootje aan de ovenruimte
k Bodemverwarming
l Temperatuurvoeler
m Opening om ovenlucht te laten ont
snappen
-
Page 11
Bijgeleverd toebehoren
Beschrijving van het toestel
Opvangschaal
DGGL 8
DGGL 1
U kunt het bijgeleverde toebehoren, alsook ander toebeho ren, indien gewenst nabestellen (zie rubriek "Mits toeslag ver krijgbaar toebehoren").
Om neerdruppelende vloeistof op te vangen Gastro-Norm-afmetingen GN 2/3 325x350x40 mm (BxDxH)
1 stoomovenpan met gaatjes Inhoud 2,0 l / nuttige inhoud 1,7 l Gastro-Norm-afmetingen GN 1/2 325x265x40 mm (BxDxH)
2 stoomovenpannen met gaatjes Inhoud 1,5 l / nuttige inhoud 0,9 l Gastro-Norm-afmetingen GN 1/3 325x175x40 mm (BxDxH)
-
-
Rooster
Siliconenvet
Om eigen kookgerei op te plaatsen.
Om de koppelingsdichting aan het waterreservoir in te vetten
11
Page 12
Beschrijving van het toestel
Ontkalkingstabletten
Voor het ontkalken van het waterreservoir
Kookboek "Koken met stoom" van Miele
Koken en genieten met Miele De beste recepten uit de keuken van Miele
12
Page 13
Bedieningsveld
a Functiekiezer
b Temperatuurkiezer
c Display
d Sensortoetsen
Beschrijving van het toestel
13
Page 14
Hoe werkt uw toestel?
Bedieningselementen
Functiekiezer
Draai aan de functiekiezer om de gewenste instelling te selecteren (zie rubriek "Functies").
Temperatuurkiezer
Sensortoetsen
Draai aan de temperatuurkiezer om de voorgeprogram meerde temperatuur binnen bepaalde grenzen in stappen van 1° te wijzigen (zie rubriek "Functies").
Zowel de functie- als temperatuurkiezer kunnen zowel in wijzer- als tegenwijzerzin 360° worden gedraaid. Als u erop drukt, verzinken ze.
U bedient het toestel door de betreffende sensortoets lichtjes aan te raken. Elk contact wordt met een geluidssignaal be­vestigd. In het menu "Instellingen" (zie rubriek "Instellingen / Volume") kunt u het volume van het toetsgeluid wijzingen of het geluid helemaal uitschakelen.
Toets Functie
? Duur instellen.
Bladeren door de programmering.
; Duur instellen.
Bladeren door de programmering.
OK Bevestigen.
l Kookwekker in- en uitschakelen.
Kookwekkertijd instellen.
-
14
Page 15
Display
Hoe werkt uw toestel?
Op het display verschijnen symbolen naast de tekst:
Symbool Betekenis
­e
Het display geeft maximaal drie keuzemogelijk heden weer. Als er meer mogelijkheden zijn, verschijnen pijlen.
- - - Na de laatste keuzemogelijkheid ziet u een streepjeslijn. Daarna verschijnt het begin van de lijst.
L De instelling die op dat moment geselecteerd is,
wordt met dit vinkje aangeduid.
Waterpeil in het waterreservoir
<
=
?
Gevuld
Halfvol
Weinig water
T Ingestelde duur (bereidingstijd)
R Starttijd
$ Blokkering aan
-
15
Page 16
Hoe werkt uw toestel?
Opvangschaal
Plaats de opvangschaal altijd op de bodem van het toestel als u gerechten in stoomovenpannen met gaatjes klaarmaakt. De schaal vangt dan de neerdruppelende vloeistof op en u kunt ze gemakkelijk verwijderen.
waterreservoir
Het maximale vulvolume bedraagt 1,2 liter, het minimale 0,75 liter. Die markeringen vindt u langs binnen en langs bui ten op het waterreservoir. De bovenste markering mag in geen geval worden overschreden! Het maximale vulvolume volstaat bij 100 °C voor een bereidingsprogramma van ca. 2 uur, het minimale voor ca. 30 Minuten, mits de deur niet wordt geopend. Het waterpeil in het waterreservoir wordt aangegeven met een symbool op het display.
Temperatuur
Enkele functies hebben een voorgeprogrammeerde tempera­tuur. U kunt deze voorgeprogrammeerde temperatuur voor een afzonderlijk bereidingsprogramma of permanent wijzigen (zie rubriek "Instellingen / Voorgeprogrammeerde temperatu­ren").
-
Duur (bereidingstijd)
U kunt een duur tussen 1 minuut (0:01) en 9 uur 59 minuten (09:59:00) instellen.
Geluiden
Wanneer het toestel in werking is, hoort u de ventilator draai en. Als er stoom wordt ontwikkeld, hoort u geluiden die u ook van andere toestellen kent, bijv. van een waterkoker.
16
-
Page 17
Opwarmfase
Hoe werkt uw toestel?
Bereidingsfase
Tijdens de opwarmfase wordt de ovenruimte op de inge stelde temperatuur opgewarmd. De stijgende temperatuur in de ovenruimte wordt in het display weergegeven.
De duur van de opwarmfase is afhankelijk van de hoeveel heid voedingsmiddelen en de temperatuur. In het algemeen duurt de opwarmfase ca. 7 minuten. Bij het bereiden van gekoelde of diepgevroren voedingsmiddelen wordt deze langer. U kunt de duur van de opwarmfase verkorten door het water reservoir met heet water te vullen.
Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, start de berei­dingsfase. Tijdens de bereidingsfase wordt op het display de resterende duur (resterende tijd) weergegeven.
Meer informatie over het praktische gebruik, alsook tips & tricks voor uw toestel, vindt u in het bijgeleverde boekje "Gebruikstips".
-
-
-
17
Page 18
Vóór het eerste gebruik
Het toestel in gebruik nemen
Begroeting
Taal instellen
Zodra het toestel onder spanning staat, wordt het automa tisch ingeschakeld.
Op het display verschijnt de begroeting "Miele - Welkom", daarna worden enkele basisinstellingen gevraagd die u voor de ingebruikname nodig heeft.
Volg de instructies op het display.
Na de begroeting dient u de taal in te stellen:
Raak de sensortoets ; of ? zo vaak aan totdat de ge
^
wenste taal op het display helder wordt verlicht.
^ Bevestig met "OK". De keuze wordt aangegeven met een L.
Als u per vergissing een taal hebt ingesteld die u niet begrijpt,
- ontkoppelt u het toestel van het elektriciteitsnet en sluit u het opnieuw aan. Het proces begint opnieuw met de begroeting.
of
- ga in de ingestelde taal verder met het proces voor de eerste ingebruikname. Draai daarna de functiekiezer op "Instellingen" % en bevestig met "OK". Het onder­menu "Taal" wordt aangeduid door het symbool J. Selecteer en bevestig de gewenste taal, zoals hierboven beschreven.
-
-
18
Page 19
Tijdformaat
Dagtijd instellen
Dagtijdweergave
Vóór het eerste gebruik
Er wordt u gevraagd het tijdformaat in te stellen. In de fabriek werd de klok met een 24-uursdisplay ingesteld.
Raak de sensortoets ; of ? zo vaak aan totdat het ge
^
wenste tijdformaat op het display helder wordt verlicht.
Bevestig met "OK".
Daarna dient u de dagtijd in te stellen. De uren zijn helder verlicht.
Stel met de sensortoetsen ; of ? de uren in en bevestig
^
met "OK".
De minuten zijn nu helder verlicht. ^ Stel met de sensortoetsen ; of ? de minuten in en beves-
tig met "OK".
Daarna verschijnt de vraag of de dagtijd moet worden weer­gegeven: "aan" = de dagtijd wordt altijd weergegeven "60 seconden aan" = de dagtijd wordt na het uitschakelen van het toestel 60 seconden weergegeven "geen weergave" = de dagtijd wordt niet weergegeven
-
^
Selecteer met de sensortoets ; of ? de gewenste instel ling en bevestig met "OK".
Na de bevestiging met "OK" wordt de melding weergegeven dat de ingebruikname succesvol is voltooid.
^
Bevestig met "OK".
Na de bevestiging van de melding is het toestel klaar voor gebruik.
-
19
Page 20
Vóór het eerste gebruik
Kleef het typeplaatje dat bij de documentatie bijgevoegd is op de daarvoor bestemde plaats in de rubriek "Typeplaatje".
Eerste reiniging
Verwijder eventuele beschermfolies.
Waterreservoir
Neem het waterreservoir uit het toestel en verwijder het inzet stuk (zie rubriek "Reiniging en onderhoud / Waterreservoir"). Maak het waterreservoir en het inzetstuk grondig met de hand schoon. Gebruik daarvoor warm water zonder afwas middel.
Het waterreservoir en het inzetstuk nooit in de vaatwasmachine reinigen. Het waterreservoir nooit in wa ter onderdompelen!
Toebehoren / ovenruimte
Neem al het toebehoren uit de ovenruimte. Reinig het met de hand of in de afwasautomaat.
Het toestel werd voor de levering behandeld met een onder­houdsproduct. Om de film van het onderhoudsmiddel te ver­wijderen, reinigt u de ovenruimte met een propere spons­doek, handafwasmiddel en warm water.
-
-
-
20
Page 21
Kooktemperatuur aanpassen
Vul het waterreservoir met water (zie rubriek "Bediening / Voorbereiden") en schakel het toestel gedurende 15 minuten in (100 °C) met de functie "Koken universeel". Ga te werk zo als beschreven in de rubriek "Bediening".
Vóór het eerste gebruik
-
Door dit proces wordt het toestel aangepast aan de kooktem peratuur van het water, die afhankelijk is van de hoogte van de opstelplaats boven de zeespiegel, en worden de onder delen die met water in aanraking komen doorgespoeld. Bij dit proces treedt meer stoom op dan gewoonlijk.
Na een verhuis dient u het toestel aan te passen aan de nieuwe opstelplaats of de gewijzigde kooktemperatuur van het water, als de nieuwe opstelplaats minstens 300 meter ho ger of lager ligt dan de oude opstelplaats. Voer daartoe een ontkalkingprogramma uit (zie rubriek "Reiniging en onder­houd / Ontkalken").?
-
-
-
21
Page 22
Bediening
Functies
Meer informatie over de talrijke mogelijkheden waarop de volgende functies kun nen worden gebruikt, alsook tips & tricks voor uw toestel, vindt u in het bijgele
-
verde boekje "Gebruikstips".
Sym
bool
-
Functie/menu Voorgepro
grammeerde
-
Instelbaar
temperatuurbereik
temperatuur
0 Toestel uitgeschakeld - -
! "Koken universeel"
Voor het bereiden van alle soorten
voedingsmiddelen, alsook voor inma
ken, uitpersen, complete maaltijden,
speciale toepassingen
# "Koken groente" °C: 100
$ "Koken vis" °C: 85
% "Koken vlees" °C: 100
% "Instellingen"
Voor het wijzigen van de fabrieksin
stellingen
-
°C: 100
-
°F: 212
°C: 40 - 100
°F: 105 - 212
°C: 90 - 100
°F: 212
°F: 195 - 212
°C: 75 - 100
°F: 185
°F: 165 - 212
°C: 90 - 100
°F: 212
°F: 195 - 212
--
-
F "Ontkalken"
Voor het ontkalken van het waterre
servoir
-
P "Ontdooien" °C: 60
( "Opwarmen" °C: 100
22
--
°C: 50 - 60
°F: 140
°F: 120 - 140
°C: 80 - 100
°F: 212
°F: 175 - 212
Page 23
Voorbereiden
Vul het waterreservoir minstens tot de markering "min". U
^
hoeft de inzet hiertoe niet uit te nemen.
Gebruik enkel leidingwater en zeker geen gedistilleerd water, mineraalwater of andere vloeistoffen!
Schuif het waterreservoir tot aan de aanslag in het toestel.
^
Als het waterreservoir niet goed zit, warmt het toestel niet op en verschijnt er na een tijdje F20 op het display (zie de ru briek "Wat gedaan als ...").
Plaats het gerecht in de oven.
^
Een functie selecteren
^ Zet de kiezer op de gewenste functie, bijv. "Koken univer-
seel" Q.
Bediening
-
Stomen universeel
100 °C
-:- - h : min
Temperatuur instellen
Als dit voor het voedingsmiddel vereist is, kunt u de tempera tuur verlagen door aan de temperatuurkiezer te draaien.
-
Stomen universeel
95 °C
-:--h:min
23
Page 24
Bediening
Duur instellen
Stel de gewenste duur in (bijv. 20 minuten) door ; (vanaf
^
0:00) of ? (vanaf 9:59) aan te raken.
Bevestig uw keuze door "OK" aan te raken.
^
Het toestel start automatisch na het bevestigen.
Na afloop van de duur
Na afloop van de duur weerklinkt een geluidsignaal en ver­schijnt "Programma afgerond" op het display.
^ Schakel het toestel uit door de functiekiezer op "0" te draai-
en.
Hou ermee rekening dat de ventilator na het uitschakelen van de oven nog enige tijd blijft draaien. U kan de tijd dat de ven­tilator draait, verkorten door meteen na het uitschakelen van het toestel het waterreservoir weg te nemen.
Stomen universeel
100 °C
0:20 h : min
24
Als u de ovendeur openmaakt, komt er stoom naar buiten. Zet een stap achteruit en wacht tot de stoom verdwenen is.
Als u stoomovenpannen in het toestel plaatst of eruit haalt, let er dan op dat de inhoud niet overloopt. Vermijd contact met de hete stoom en met de hete ovenwanden. U kunt zich verbranden!
Page 25
Na het gebruik
Bediening
Neem de opvangschaal uit het toestel en giet ze leeg.
^
Neem het waterreservoir uit het toestel en giet het leeg.
^
Wanneer u het waterreservoir uitneemt, duwt u het lichtjes naar boven.
Reinig en droog heel het toestel na elk gebruik. Zie rubriek
^
"Reiniging en onderhoud".
Laat de ovendeur openstaan zolang de binnenruimte nog
^
vochtig is.
Het toestel is zo ingesteld dat er na het gebruik altijd nog wat restwater in het waterreservoir staat. Als dat niet het geval is, wijst dat op een defect. Doe in dat geval een be roep op de Technische Dienst van Miele.
-
25
Page 26
Bediening
Terwijl het toestel in werking is
De werking onderbreken
De werking wordt onderbroken, zodra u de deur opendoet. Dan wordt de verwarming uitgeschakeld en de resterende tijd opgeslagen.
Als u de ovendeur openmaakt, komt er stoom naar buiten. Zet een stap achteruit en wacht tot de stoom verdwenen is.
Als u de stoomovenpannen in het toestel plaatst of eruit haalt, let er dan op dat de inhoud niet overloopt. Vermijd contact met de hete stoom en met de hete ovenwanden. U kunt zich verbranden!
De werking wordt voorgezet, zodra u de deur sluit.
Na het sluiten van de deur wordt de druk in evenwicht ge­bracht; daarbij kan een fluitend geluid ontstaan.
Eerst wordt er opnieuw opgewarmd. Daarbij toont het display de oplopende temperatuur in de ovenruimte. Zodra de inge­stelde temperatuur bereikt is, verandert de weergave en loopt de resterende tijd af.
Temperatuur wijzigen
U kunt de temperatuur tijdens de werking op elk moment wij zigen. Draai aan de temperatuurkiezer tot op het display de gewenste temperatuur wordt weergegeven.
26
-
Page 27
Duur wijzigen
Watertekort
Bediening
U kunt de duur tijdens de werking op elk moment wijzigen.
Raak ; of ? aan.
^
Stomen universeel
Duur *
Terug # 6:00 min +
Bevestig met "OK".
^
T Duur
0:05 h : min
(0:00 - 5:59 h)
^ Stel de gewenste duur in met de sensortoets ; of ?. ^ Bevestig met "OK".
Als er tijdens de werking een tekort aan water is, weerklinkt een geluidssignaal en wordt u op het display gevraagd vers water bij te vullen.
^
Verwijder het waterreservoir en vul het met water.
^
Schuif het waterreservoir tot aan de aanslag in het toestel.
^
Sluit de deur.
De werking wordt voortgezet.
27
Page 28
Extra functies
"Starttijd"
U kunt de start verschuiven naar een later tijdstip. Het toestel wordt dan automatisch ingeschakeld.
U kunt de start enkel verschuiven binnen de 60 seconden na het einde van uw invoer. U kunt deze functie niet gebruiken wanneer de temperatuur in de ovenruimte hoger dan 40 °C is (bijv. na een bereidingsprogramma).
Het resultaat van de bereiding kan negatief worden beïn
­vloed als er een lange tijd ligt tussen het moment waarop u het gerecht in de oven plaatst en de starttijd. Bovendien kunnen verse voedingsmiddelen van kleur ver
-
anderen of zelfs bederven.
^ Selecteer zoals gewoonlijk de bereidingsfunctie, de tempe-
ratuur en de duur.
^ Raak "OK" aan.
Stomen universeel
Starttijd *
Duur 6:00 min +
^ ^
Selecteer "Starttijd" en bevestig met "OK".
R Starttijd
-:- -
^
Stel met ; of ? het tijdstip in waarop het toestel moet starten. Bevestig met "OK".
28
Page 29
"Kookwekker"
Extra functies
Instellen
Wijzigen
U kunt een kookwekkertijd instellen om de afzonderlijke berei dingen te controleren.
U kunt deze kookwekkertijd ook gebruiken tijdens een lopend bereidingsprogramma.
U kunt een tijd tussen 1 seconde (0:00:01 uur:min:sec) en 9 uur, 59 minuten (9:59:00 uur:min:sec) instellen. Een kookwekkertijd tot 10 minuten worden in min:sec weerge geven, terwijl een kookwekkertijd vanaf 10 minuten in uur:min wordt weergegeven.
Na afloop van de kookwekkertijd weerklinkt een signaal. U schakelt de kookwekker uit door de sensortoets l aan te ra ken. Als de kookwekker niet wordt uitgeschakeld, telt hij per seconde op en knippert het symbool l op het display. Zo kunt u zien hoeveel tijd er sinds het einde van de kookwek­kertijd voorbijgegaan is.
^ Raak de sensortoets l aan. ^ Stel de gewenste tijd in met de sensortoets ; of ?. ^ Bevestig met "OK".
-
-
-
Wissen
^
Raak de sensortoets l aan, stel de gewenste tijd in en be vestig met "OK".
^
Raak de sensortoets l aan.
^
Raak de sensortoets ; of ? zo vaak aan, tot "-:- -:- -"op het display wordt weergegeven.
^
Bevestig met "OK".
-
29
Page 30
Extra functies
"Voorverwarmen"
Uw toestel is voorzien van de functie "Voorverwarmen". Bij het voorverwarmen wordt de ovenruimte op ca. 40 °C voorver warmd. Met een voorverwarmde ovenruimte verkort de op warmfase en daarmee het hele bereidingsprogramma.
Deze functie is in de fabriek niet geactiveerd. Als u de functie wenst te gebruiken, dient u de fabrieksinstelling te wijzigen (zie rubriek "Programmering / Voorverwarmen").
Als de voorverwarmfunctie geactiveerd is, kunt u bij elk bereidingsprogramma nog altijd beslissen of u ze al dan niet wilt gebruiken.
-
-
Tijdens het voorverwarmen moet het gevulde waterreser voir zich in het toestel bevinden.
Het voorverwarmen wordt afgebroken wanneer
- u de deur opent.
- de sensortoetsen ;, ? of "OK" aanraakt.
- een andere functie selecteert. U kunt het proces opnieuw starten door het toestel uit te schakelen en vervolgens een functie te selecteren.
Voorverwarmen gebruiken
^
Selecteer de gewenste bereidingsfunctie.
Stel geen duur in.
Het voorverwarmen start na enkele seconden. Als de tempe ratuur is bereikt, wordt "Programma afgerond" weergegeven op het display.
^
Plaats het gerecht in de ovenruimte.
^
Stel zoals gewoonlijk een temperatuur en duur in.
Voorverwarmen niet gebruiken
^
Plaats het gerecht in de ovenruimte.
-
-
30
^
Selecteer de gewenste bereidingsfunctie.
^
Stel de duur in.
^
Bevestig of stel de gewenste temperatuur in.
Page 31
"Blokkering"
Extra functies
"Ontgrendelen"
Met de blokkering voorkomt u dat er ongewild functies wor den geactiveerd.
In de fabriek werd de blokkering uitgeschakeld. Als u de functie wenst in te schakelen, dient u de fabrieksinstelling te wijzigen (zie rubriek "Programmering / Veiligheid").
Als de blokkering is ingeschakeld, wordt het symbool $ weergegeven als het toestel uitgeschakeld is.
Raak de sensortoets naast "OK" aan.
^
Op het display verschijnt een melding. ^ Raak "OK" zo lang aan tot de melding dooft.
U kunt dan zoals gewoonlijk met het toestel werken.
Drie seconden nadat u de functiekiezer op "0" hebt ge­draaid, vergrendelt het toestel automatisch.
-
31
Page 32
Instellingen
Voor enkele instellingen kunt u alternatieven kiezen. U kunt ook verschillende instellingen na elkaar wijzigen.
Draai de functiekiezer op het menu "Instellingen".
^
Selecteer het gewenste ondermenu.
^
Selecteer de gewenste instellingen.
^
De huidige instellingen zijn aangevinkt met L.
Via "Terug" gaat u terug naar het hogere menuniveau.
Na bevestiging met "OK" of als u na ca. 15 seconden niets hebt geselecteerd, keert het display terug naar het hogere menuniveau.
Taal J
Dagtijd
U kunt het menu "Instellingen" op elk gewenst moment afslui ten door te draaien aan de functiekiezer.
U kunt uw toestel op verschillende talen instellen. Via het ondermenu "Taal" J kunt u de taal kiezen.
Hebt u per vergissing een taal gekozen die u niet verstaat? Gebruik dan het symbool J om weer naar het ondermenu "Taal" te gaan.
Display: U kunt instellen of de dagtijd altijd moet worden weergegeven ("Aan"), gedurende 60 seconden of niet.
Tijdformaat: U kunt kiezen tussen een 12- of 24-uurs display Instellen: Dagtijd instellen
-
32
Page 33
Voorverwarmen van de oven
Deze functie kunt u in- of uitschakelen
Voorgeprogammeerde temperaturen
Instellingen
Waterhardheid
Het is zinvol de voorgeprogrammeerde temperaturen perma nent te wijzigen indien u vaak met afwijkende temperaturen werkt. U kunt de temperaturen binnen de aangegeven gren zen wijzigen.
Uw apparaat staat standaard ingesteld op hardheidsgraad IV (zeer hard 4). U kunt het op een voor u geschikte hardheid in stellen.
De hardheid van uw leidingwater kunt u met de bijgeleverde teststrip meten. U kunt de hardheid ook navragen bij uw wa­terbedrijf.
De waterhardheid wordt in categorieën (van I tot IV) of in Duitse graden (van 1 tot > 21°dH) of in Franse graden (1 tot 38°f) opgegeven.
Hardheidscate-
gorie
I 1-7 °dH
II 8-14 °dH
Hardheidsgra-
den
2-3 °f
14-25 °f
Instelling
Zacht 1
Gemiddeld 2
-
-
-
Display
Volume
III 15-21 °dH
26-38 °f
IV >21 °dH
>38 °f
U kunt het contrast en de helderheid van het display wijzigen.
Het volume van de geluidssignalen en het toetsgeluid kan worden gewijzigd.
Hard 3
Zeer hard 4
33
Page 34
Instellingen
Veiligheid
Als de instelling onder "Blokkering" in "Aan" wordt gewijzigd, kan het toestel niet worden gebruikt.
Temperatuurformaat
De temperaturen kunnen in °C of °F worden weergegeven.
Demonstratie voor de vakhandel
Speciale mogelijkheid voor de vakhandel om het toestel zon der verwarming te presenteren.
Fabrieksinstellingen
Alle instellingen:Alle wijzigingen onder "Instellingen" worden
teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Enkel de gewijzigde voorgeprogrammeerde temperaturen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
-
34
Page 35
Algemene tips
Reiniging en onderhoud
Maak heel het toestel na elk gebruik schoon en droog het. Laat het toestel eerst afkoelen.
Doe de toesteldeur pas dicht als heel het toestel goed droog is.
Gebruik nooit een hogedrukreiniger om het toestel schoon te maken. De stoom kan op stroomvoerende onderdelen terechtkomen en een kortsluiting veroorzaken.
Om te reinigen mag u alleen huishoudelijke afwasmid delen gebruiken, zeker geen industriële.
Gebruik geen schoonmaak- of afwasmiddelen die alifatische koolwaterstoffen bevatten. Hierdoor kunnen de dichtingen gaan zwellen.
-
35
Page 36
Reiniging en onderhoud
Voorzijde
Vuil op de voorzijde van het toestel verwijdert u het best zo vlug mogelijk. Als het vuil er langere tijd op inwerkt, kan het soms niet meer worden verwijderd en kunnen de oppervlakken ver kleuren of wijzigingen ondergaan.
-
Reinig de voorzijde van het toestel met een propere spons doek, handafwasmiddel en warm water. Wrijf daarna alles droog met een zachte doek. U kunt om te reinigen ook een schone, vochtige microvezeldoek zonder reinigingsmiddel gebruiken.
Alle oppervlakken zijn gevoelig voor krassen. Krassen in oppervlakken uit glas kunnen ertoe leiden dat het breekt.
Alle oppervlakken kunnen verkleuren of wijzigingen onder­gaan wanneer ze met niet-geschikte reinigingsmiddelen in contact komen.
Om schade aan de oppervlakken te voorkomen, mogen de volgende middelen niet worden gebruikt om de opper­vlakken te reinigen:
– reinigingsmiddelen die soda, alkali, ammoniak, zuur of
chloor bevatten,
kalkoplossende reinigingsmiddelen,
schurende reinigingsproducten, zoals schuurpoeder, schuurmelk, poetsstenen,
reinigingsmiddelen met oplosmiddel,
-
36
reinigingsmiddelen voor roestvrij staal,
afwasmiddelen voor de afwasautomaat,
ovensprays,
glasreinigers,
schurende harde sponsen en borstels (bijv. schuursponsen),
scherpe metaalschrapers!
Page 37
Ovenruimte
Reiniging en onderhoud
Droog na elk gebruik de ovenruimte, het plafond van de ovenruimte, de deurdichting en het opvanggootje, de binnen kant van de deur evenals het inschuifvak. Het vrijgekomen condenswater kunt u gemakkelijk met een sponsje of een vaatdoek opnemen.
Verwijder vervuiling door vet met behulp van een propere sponsdoek, handafwasmiddel en warm water. Reinig daarna met zuiver water.
Het verwarmingselement kan na lang gebruik door neerdruppelende vloeistof verkleuren. Deze verkleuringen kunnen probleemloos met Miele's reinigingsmiddel voor glas keramiek en roestvrij staal worden verwijderd (zie rubriek "Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren"). Reinig daarna met zuiver water tot alle resten van het reinigingsmiddel verwij­derd zijn.
Vervang de deurdichting wanneer die broos of brokkelig is geworden. U kunt een nieuwe deurdichting via de Tech­nische Dienst van Miele bestellen.
-
-
Als uw deurdichting een naad heeft, dient u bij het plaatsen ervoor te zorgen dat de naad zich bovenaan be­vindt.
Opvangschaal, rooster, stoomovenpannen
Reinig de opvangschaal, het rooster en de stoomovenpannen na elk gebruik en droog ze. Alle onderdelen zijn geschikt voor de afwasautomaat.
Blauwachtige verkleuringen op de stoomovenpannen kunt u verwijderen met azijn. U kunt ook Miele's reinigingsmiddel voor glaskeramiek en roestvrij staal gebruiken (zie rubriek "Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren"). Om alle resten van het reinigingsmiddel te ver wijderen, spoelt u nadien de stoomovenpannen af met zuiver water.
-
37
Page 38
Reiniging en onderhoud
Waterreservoir
Neem het waterreservoir na elk gebruik uit het toestel, giet het leeg en droog het af.
Het inzetstuk komt los als u de twee greepvlakjes naar bin
^
nen drukt. Dan kunt u het inzetstuk wegnemen. Verwijder het inzetstuk.
^ Steek het inzetstuk pas terug in het reservoir als beide on-
derdelen goed droog zijn. Dat gaat het gemakkelijkst wan­neer u het inzetstuk schuin plaatst a en laat zakken b.
-
38
Dompel het waterreservoir nooit onder in water en laat het in geen geval in de vaatwasser mee afwassen!
Giet het waterreservoir na elk gebruik leeg. Dat is niet en kel proper, maar vermijdt ook condensvorming in het toe stel.
Wrijf er niet over met ruwe sponsen of harde borstels.
-
-
Page 39
Koppelingsdichting
Reiniging en onderhoud
Als het waterreservoir na langdurig gebruik slechts moeilijk of met schokken kan worden ingeschoven of uitgenomen, of als de foutmelding F20 verschijnt, wrijft u de koppelingsdichting met een weinig bijgeleverd siliconenvet (zie rubriek "Beschrij ving van het toestel / Bijgeleverd toebehoren") in. Om de dichting in te vetten, hoeft u die er niet uit te nemen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht als u met siliconenvet omgaat:
Verwijder siliconenvet van uw huid door het af te vegen of
af te spoelen.
Als het vet in uw ogen is terechtgekomen, spoel ze dan
overvloedig met zuiver water uit.
– Als het vet ingeslikt werd, neem dan meteen contact op
met een arts.
Als de koppelingsdichting broos of brokkelig is geworden of er op de bodem van de nis voor het waterreservoir ongewoon veel water blijft staan, dient u de dichting te vervangen.
U kunt een nieuwe koppelingsdichting via de Technische Dienst van Miele bestellen.
-
Gebruik om de dichting in te vetten uitsluitend het bijgele­verde siliconenvet. Neem daar in geen geval margarine, olie of een ander vet uit het huishouden voor. Anders gaat de dichting opzwellen.
39
Page 40
Reiniging en onderhoud
Ontkalken
Voor een optimale reiniging bevelen wij aan voor het ont kalken de speciale ontkalkingstabletten van Miele te ge bruiken (zie rubriek "Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren"). U kunt ook een ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur ge bruiken, dat u in de handel vindt. Neem de veiligheids- en doseertips in acht.
Let erop dat het ontkalkingsmiddel niet in contact komt met de deurgreep of metalen oppervlakken. Anders kun nen er vlekken ontstaan. Veeg het ontkalkingsmiddel in voorkomend geval meteen weg.
Het toestel maakt u er na enige tijd op attent dat het waterre servoir aan ontkalking toe is.
Als er nog één uit te voeren bereidingsprogramma met stoom overblijft, wordt het toestel geblokkeerd.
Het is aan te bevelen het toestel te ontkalken voor het wordt geblokkeerd.
^ Maak in het waterreservoir 1 liter ontkalkingsoplossing aan.
Houd rekening met de instructies op de verpakking van het ontkalkingsmiddel.
^ Schuif het waterreservoir tot aan de aanslag in het toestel.
-
-
-
-
-
40
^
Selecteer de functie "Ontkalken".
^
Bevestig met "OK".
^
Bevestig met "OK".
U kunt het ontkalkingprogramma enkel tijdens de eerste minuut afbreken. Daarna kan dat niet meer.
Schakel het toestel in geen geval uit voordat het ontkalkingprogramma is afgelopen. Anders moet het pro ces opnieuw worden gestart.
Als er nog 12 minuten resten, vraagt het toestel u vers water bij te vullen.
-
Page 41
Na het ontkalken:
Reiniging en onderhoud
Neem het waterreservoir uit het toestel en giet het leeg.
^
Verwijder het inzetstuk.
Spoel het waterreservoir en het inzetstuk grondig uit.
^
Monteer het inzetstuk opnieuw, vul het waterreservoir met 1
^
l water en schuif dat tot de aanslag in het toestel.
Als het waterreservoir ingeschoven is, wordt de ontkalking automatisch voortgezet.
Schakel het toestel uit.
^
Open de deur.
^
Neem het waterreservoir uit het toestel en giet het leeg.
^ ^ Droog het toestel. ^ Doe de toesteldeur pas dicht als heel het toestel goed
droog is.
41
Page 42
Reiniging en onderhoud
Toesteldeur verwijderen en terug inhangen
U kunt gemakkelijker bij de ovenruimte als u de toesteldeur verwijdert.
Verwijderen
Zet de toesteldeur helemaal open.
^
Klap de vergrendelingsbeugels voor de deurscharnieren
^
omhoog.
^ Sluit de deur langzaam tot de opgeklapte vergrendelings-
beugels de rand raken.
Inhangen
42
^ Trek de deur met beide handen gelijkmatig schuin naar bo-
ven toe uit de scharnieren.
^
Plaats de deur op de scharnieren.
^
Open de deur volledig.
^
Duw de vergrendelingsbeugels weer naar achter.
^
Sluit de deur.
Page 43
Wat gedaan als ...
Wat gedaan als ...
Reparaties aan elektrische toestellen mogen alleen
,
door vakmensen worden uitgevoerd. Door ondeskundig uitgevoerde herstellingen kunnen er niet te onderschatten risico's voor de gebruiker ontstaan.
... u het toestel niet kunt inschakelen?
Controleer of de zekering van uw elektrische installatie niet gesprongen is.
Als dat niet het geval is, koppelt u het toestel ca. 1 minuut los van het elektriciteitsnet. Daartoe
– schakelt u de schakelaar van de overeenkomstige zeke-
ring uit of draait u de overeenkomstige smeltzekering volle­dig uit of
– schakelt u de verliesstroomschakelaar uit.
Schakel daarna alles weer in. Kunt u het toestel dan nog niet in gebruik nemen, neem dan contact op met een elektricien of met de Technische Dienst van Miele.
... de demo-functie ingeschakeld is?
Als de demo-functie ingeschakeld is, warmt het toestel niet op. Voor informatie over het uitschakelen ervan raadpleegt u de rubriek "Instellingen / Handelaar".
... er na het uitschakelen van het toestel nog een ventila torgeluid te horen is?
Het toestel is voorzien van een ventilator die de damp van de stoomruimte naar buiten leidt. De ventilator blijft nog even doordraaien nadat het toestel uit geschakeld is.
-
-
43
Page 44
Wat gedaan als ...
... u het waterreservoir enkel moeizaam of schoksgewijs tot aan de aanslag in het toestel kan schuiven of eruit ne men?
Vet de koppelingsdichting van het waterreservoir lichtjes met siliconenvet in. Zie rubriek "Reiniging en onderhoud / Koppe lingsdichting".
... de opwarmfase ongewoon lang duurt?
Controleer de bodem van het waterreservoir. Heeft er zich ongewoon veel kalk afgezet, kijk dan de inge stelde hardheid na. Stel eventueel de voor uw leidingwater geldende hardheidscategorie in (zie rubriek "Instellingen / Waterhardheid"). Ontkalk het toestel zoals beschreven in de rubriek "Ontkalken".
Als de hardheidscategorie juist ingesteld was of het pro­bleem opnieuw opduikt, doe dan een beroep op de Tech­nische Dienst van Miele.
... het toestel na een verhuizing niet meer van de opwarm­naar de bereidingsfase overschakelt?
U dient het toestel aan te passen aan de nieuwe opstelplaats of de gewijzigde kooktemperatuur van het water, als de nieuwe opstelplaats minstens 300 meter hoger of lager ligt dan de oude opstelplaats. Voer daartoe een ontkalkingprogramma uit (zie rubriek "Reiniging en onder houd / Ontkalken").
-
-
-
-
44
... er tijdens de werking ongewoon veel stoom uit het toe stel komt of als er op andere plaatsen dan gewoonlijk stoom ontsnapt?
Controleer of
de toesteldeur wel goed dicht is.
de deurdichting wel juist zit. Druk ze indien nodig weer aan tot ze overal gelijkmatig ingepast zit.
de deurdichting geen schade vertoont, bijv. scheuren. In dat geval dient u ze te vervangen.
Is het probleem dan nog niet opgelost, neem dan contact op met de Technische Dienst van Miele.
-
Page 45
Wat gedaan als ...
... er een fluitend geluid ontstaat wanneer u het toestel weer in gebruik neemt?
Na het sluiten van de deur wordt de druk in evenwicht ge bracht; daarbij kan een fluitend geluid ontstaan. Dit wijst niet op een defect.
... er in het display een F samen met een getal te zien is?
Deze combinatie wijst op een foutmelding.
"F 20": De verwarming werkt niet.
Controleer eerst of het waterreservoir tot aan de aanslag in het toestel geschoven is en schakel het toestel uit en weer in.
– Als de temperatuur in de ovenruimte aan het begin van de
opwarmfase binnen de 5 minuten niet met minstens 2 °C stijgt, wordt een foutmelding weergegeven. Dit kan zich voordoen wanneer u bijv. grote hoeveelheden diepvries­producten bereidt.
– Vet de koppelingsdichting van het waterreservoir lichtjes
met siliconenvet in. Zie rubriek "Reiniging en onderhoud / Waterreservoir / Koppelingsdichting".
Als u het toestel daarna nog steeds niet in gebruik kunt ne­men, schakelt u het toestel uit en verwittigt u de klanten dienst.
-
-
Andere foutmeldingen:
Doe in dat geval een beroep op de Technische Dienst van Miele.
45
Page 46
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren
Het Miele-assortiment is afgestemd op uw toestel en omvat een waaier aan handig toebehoren.
U kunt deze producten via het internet bestellen.
Daarnaast zijn ze ook verkrijgbaar bij de Technische Dienst van Miele (zie omslag) en bij uw Miele-handelaar.
Stoomovenpannen
De roestvrije stoomovenpannen hebben een Gastro-Norm-maat (GN). De maat 1/3 of 1/2 geeft aan hoe breed en diep de pannen zijn.
DGGL 1
DGG 2
46
Stoomovenpan met gaatjes, GN 1/3 Inhoud 1,5 l / nuttige inhoud 0,9 l 325x175x40 mm (BxDxH)
Stoomovenpan zonder gaatjes, GN 1/3 Inhoud 2,5 l / nuttige inhoud 2,0 l 325x175x65mm (BxDxH)
Page 47
DGG 3
DGGL 4
DGGL 5
DGGL 6
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren
Stoomovenpan zonder gaatjes, GN 1/2 Inhoud 4,0 l / nuttige inhoud 3,1 l 325x265x65 mm (BxDxH)
Stoomovenpan met gaatjes, GN 1/2 Inhoud 4,0 l / nuttige inhoud 3,1 l 325x265x65 mm (BxDxH)
Stoomovenpan met gaatjes, GN 1/3 Inhoud 2,5 l / nuttige inhoud 2,0 l 325x175x65 mm (BxDxH)
Stoomovenpan met gaatjes, GN 1/3 Inhoud 4,0 l / nuttige inhoud 2,8 l 325x175x100 mm (BxDxH)
DGG 7
DGGL 8
Stoomovenpan zonder gaatjes, GN 1/3 Inhoud 4,0 l / nuttige inhoud 2,8 l 325x175x100 mm (BxDxH)
Stoomovenpan met gaatjes, GN 1/2 Inhoud 2,0 l / nuttige inhoud 1,7 l 325x265x40 mm (BxDxH)
47
Page 48
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren
DGD
Deksel voor stoomovenpan (GN 1/3)
Opvangschaal
Voor het opvangen van neerdruppelend vocht, GN 2/3 325x350x40 mm (BxDxH)
Rooster
Om eigen kookgerei op te plaatsen.
Reinigings- en onderhoudsmiddelen
Het Miele-assortiment omvat reinigings- en onderhoudsmid delen die op uw toestel zijn afgestemd.
Ontkalkingstabletten 6 stuks
Voor het ontkalken van het waterreservoir
48
-
Page 49
Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren
Reinigingsmiddel voor glaskeramiek en roestvrij staal 250 ml
Om verkleuringen van het bodemverwarmingselement door neerdruppelende vloeistof te verwijderen Voor het verwijderen van verkleuringen op de stoomovenpan nen
Multifunctionele microvezeldoek
Voor het verwijderen van vingerafdrukken en lichte vervuiling
Siliconenvet
Om de koppelingsdichting in te vetten
-
49
Page 50
Opmerkingen omtrent uw veiligheid bij inbouw
Vergelijk zeker eerst de aansluitgegevens (spanning en
~
frequentie) op het typeplaatje met die van uw huisinstallatie. Sluit daarna pas uw stoomoven aan. Deze gegevens dienen absoluut overeen te stemmen. An ders treedt er schade op aan uw toestel. Vraag bij twijfel in lichtingen aan uw elektricien.
-
-
Zorg ervoor dat het stopcontact na de inbouw van uw toe
~
stel nog vlot toegankelijk blijft.
Als u het toestel niet op een vaste plaats installeert, bijv.
~
op een schip, laat dit karwei dan enkel uitvoeren door vak mensen. Die moeten ervoor zorgen dat u het toestel veilig kunt gebruiken.
Plaats het toestel zo dat u de inhoud van de ovenpan in
~
het bovenste inschuifniveau kan zien. Enkel zo kunt u ver mijden dat u zich verbrandt doordat hete gerechten of heet water overlopen.
Alle afmetingen zijn opgegeven in mm.
-
-
-
50
Page 51
Afmetingen van toestel en inbouwnis
0
Inbouw in een kolomkast
d
70
448-452
60-568
5
500
b
549
e
444
22*/23**
75
c
455,5
446
a
595
* Toestellen met glazen voorzijde ** Toestellen met metalen voorzijde
a Inbouwstoomoven
b Inbouwnis
c Aansluitpunt voor het aansluitsnoer
d Plaats waar de elektrische aansluiting bij voorkeur wordt aangebracht
e Aansluitsnoer
51
Page 52
Afmetingen van toestel en inbouwnis
Inbouw in een onderkast
d
0
500
560-568
b
* Toestellen met glazen voorzijde ** Toestellen met metalen voorzijde
a Inbouwstoomoven
b Inbouwnis
c Aansluitpunt voor het aansluitsnoer
600
e
549
444
460-465
c
446
22*/23**
70
75
455,5
a
595
d Plaats waar de elektrische aansluiting bij voorkeur wordt aangebracht
e Aansluitsnoer
52
Page 53
Afmetingen van toestel en inbouwnis
Inbouw samen met een oven
d
448-452
593-595
f
560-568
0
500
0
555
560-568
30
c
e
b
549
444
446
22*/23**
70
22*/23**
75
455,5
595
a
g
595
* Toestellen met glazen voorzijde ** Toestellen met metalen voorzijde
a Inbouwstoomoven
b Inbouwnis
c Aansluitpunt voor het aansluitsnoer
d Plaats waar de elektrische aansluiting bij voorkeur wordt aangebracht
e Aansluitsnoer
f Uitsparing voor de ventilatie in combinatie met een pyrolyseoven
g Oven
53
Page 54
Het toestel monteren
Schuif het toestel in de inbouwkast en lijn het uit.
^
Bevestig het toestel met de bijgeleverde houtschroeven i
^
3,5 x 25 mm rechts en links in de zijwanden van de kast.
54
Page 55
Elektrische aansluiting
Het is aan te bevelen het toestel via een stekker aan te sluiten op het elektriciteitsnet. Daardoor worden onderhouds- en herstelwerken eenvoudiger. Zorg ervoor dat het stopcontact na de inbouw van uw toestel nog vlot toegankelijk blijft.
Als de aansluiting niet via een stopcontact gebeurt, dient u de aansluiting te laten uitvoeren door een elektricien, die goed op de hoogte is van de nationale voorschriften en aan vullende voorschriften van het lokale energiebedrijf, en deze voorschriften nauwkeurig opvolgt.
Is het stopcontact voor de gebruiker niet meer toegankelijk of is er een vaste aansluiting voorzien, dan moet die voor elke fase met een stroomonderbreker uitgerust zijn. Als stroomon derbrekers kunnen schakelaars worden gebruikt met een contactopening van minstens 3 mm. Bijvoorbeeld automa­tische uitschakelaars, zekeringen en contactsluiters.
Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet het door een spe­ciaal aansluitsnoer van het type H 05 VV-F (pvc-isolatie) wor­den vervangen. Dit snoer is verkrijgbaar bij de fabrikant of de Technische Dienst van Miele.
De vereiste aansluitgegevens vindt u op het typeplaatje.De informatie moet overeenkomen met de gegevens van het net.
-
-
De fabrikant wijst erop dat hij geen aansprakelijkheid aanvaart voor (on) rechtstreekse schade die voortvloeit uit een ondeskundige inbouw of verkeerde aansluiting.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die werd veroorzaakt doordat de aardleiding on derbroken was of gewoon ontbrak (bijv. elektrische schok ken).
Na de montage moet de aarding gecontroleerd worden!
-
-
55
Page 56
Elektrische aansluiting
Totaal vermogen
zie typeplaatje
Aansluiting en beveiliging
AC230V/50Hz Overstroombeveiliging 16 A Onderbrekingskarakteristiek type B of C
Verliesstroomschakelaar
Om de veiligheid te verhogen, verdient het aanbeveling een verliesstroomschakelaar met een uitschakelstroom van 30 mA voor het toestel te schakelen. Bij een beveiliging ß 100 mA kan het voorvallen dat de veiligheidsschakelaar na een langere periode van niet-gebruik in werking treedt.
56
Page 57
Van het net loskoppelen
Elektrische aansluiting
Indien het stroomcircuit van het toestel van het net dient los gekoppeld te worden, gaat u afhankelijk van de installatie als volgt te werk:
Smeltzekeringen
De inzetstukken helemaal uit de schroefkappen nemen.
of:
Automatische schroefzekeringen
De testknop (rood) indrukken tot de middelste knop (zwart) uitspringt.
of:
Automatische zekeringen (inbouwtype)
(beveiligingsschakelaar, min. type B of C !): De hendel van 1 (aan) op 0 (uit) zetten. of:
FI-veiligheidsschakelaars
(verliesstroomschakelaar) De hoofdschakelaar van 1 (aan) op 0 (uit) schakelen of de proeftoets bedienen.
-
Het net moet na het loskoppelen beveiligd worden tegen opnieuw inschakelen.
57
Page 58
Technische Dienst van Miele, typeplaatje
Neem bij storingen die u zelf niet kunt oplossen contact op met:
de Miele-vakhandel of
de Technische Dienst van Miele
Het telefoonnummer van de Technische Dienst van Miele vindt u op de achter zijde van deze gebruiksaanwijzing.
Wanneer u een beroep doet op de Technische Dienst, geef dan altijd het toesteltype en -nummer op. Beide gegevens vindt u op het typeplaatje.
Kleef hier het bijgeleverde typeplaatje. Let erop dat de typebenaming overeen­stemt met de gegevens op de voorpagina van deze gebruiksaanwijzing.
-
58
Page 59
59
Page 60
Wijzigingen voorbehouden / 0408
M.-Nr. 07 189 810 / 00
Loading...