Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à votre appareil.
a Tableau de commande
b Commutateur principal
c Plaque signalétique
b
d Poignée de porte et soupape de sé
c
d
e
f
curité
e Déverrouillage de la porte
f Tablette de dépose (uniquement
pour les appareils qui ne sont pas
g
combinés avec un four)
g Bouton d’ouverture de la porte
h Porte de l’appareil
i Porte rabattable (uniquement pour
les appareils portant un "L" dans leur
description)
-
j Capteur de température
k Orifice de sortie de la vapeur
k
100 °C
0.00
START STOP
120 °C
l
p
l
m
l Tôle de renvoi pour la buse d’eau
m Grille de dépose
n Contact de porte
n
o Filtre
o
p
4
Tableau de commande
Description de l’appareil
p Touches de commande pour
cuisson sans pression à 100 °C et
cuisson sous pression à 120 °C
q Affichage de durée et de tempéra
ture
r Touches de durée
- Touche moins
l Touche mémo. temps de cuisson
+ Touche plus
s Touches de température
- Touche moins
z Touche mémo. température
+ Touche plus
t Touche Départ
u Touche Arrêt
-
5
Description de l’appareil
Accessoires
Votre appareil est équipé de la plupart des accessoires mentionnés ici. Si besoin
est, vous pouvez commander tous les accessoires ultérieurement à l’aide du nu
méro d’article correspondant.
-
1 plat de cuisson, non perforé (2,5 l)
Pour cuire dans un liquide et faire
gonfler
No art. 8019 004
2 plats de cuisson, perforés (1,5 l)
Pour cuire à l’étuvée
No art. 8019 003
Plaque intermédiaire
Pour déposer la vaisselle ou couvrir
certains plats
No art. 8055 136
Grille de dépose
gaucheNo art. 8048321
droiteNo art. 8048 320
Filtre
No art. 8094 387
Joint d’étanchéité de porte et
soupape de sécurité
No art. 80 18 944
6
Description de l’appareil
Détartrant
No art. 8019 254
Disques de silicone
Pour protection contre la surpression
No art. 8073 246
Nettoyant pour acier inoxydable
Pour l’entretien des façades d’appareil
en acier inoxydable
No art. 8095 827
Seringue de dosage de détartrant
No art. 8019 263
Les récipients de cuisson en acier inoxydable suivants peuvent être commandés
séparément (accessoires en option) :
Contenance en lRécipient de cuisson
perforé
No art.
1,58019 003*8019 972
2,58019 2938019 004*
48019 2948019 361
5,78015 103
7,88019 007
*fait partie des accessoires en série
Récipient de cuisson
non perforé
No art.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Encastrement et raccordement
L’intégration et le raccordement de
l’appareil ne doivent être entrepris
que par un électricien et un plombier
spécialisés. Adressez-vous uniquement
à des spécialistes parfaitement au fait
des prescriptions en usage et des ré
glements complémentaires édictés par
les fournisseurs locaux d’eau et d’élec
tricité. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages ré
sultant d’une erreur d’encastrement ou
de raccordement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée
dans les règles de l’art. Cette condition
fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation domestique par un électricien concessionnaire. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
-
-
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau, n’utilisez aucune ral
longe. Les rallonges ne présentent pas
les caractéristiques de sécurité néces
saires à l’appareil.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (à bord d’un bateau,
p. ex.) ne doivent être effectués que
par une entreprise ou un personnel
spécialisés, afin d’en assurer les condi
tions techniques de sécurité d’utilisa
tion.
-
L’appareil doit être encastré suffi
samment haut pour éviter que la
porte de l’appareil, lorsqu’elle est
chaude, ne présente un danger pour
les très jeunes enfants.
Le bord supérieur de la porte de
l’appareil ne doit pas être placé
plus haut que les yeux de l’utilisateur.
Ce n’est qu’ainsi que, lors de l’insertion
et du retrait des plats, l’utilisateur pourra contrôler également le contenu du
récipient de cuisson placé au niveau le
plus élevé sans risquer que des ali
ments susceptibles de déborder ne lui
occasionnent des brûlures.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le présent
mode d’emploi avant de mettre
votre appareil en service. Vous vous
protégerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à l’appareil.
N’utilisez cet appareil qu’une fois
encastré. Vous éviterez ainsi tout
contact avec des pièces sous tension.
Cet appareil n’est destiné qu’à un
usage domestique, à l’exclusion de
toute utilisation commerciale.
N’utilisez cet appareil que pour la
préparation des aliments. Tout
autre mode d’utilisation est interdit et
risque de présenter des dangers. Le fabricant ne saurait assumer de responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation erronée ou non
conforme.
N’utilisez cet appareil que lorsque
la soupape d’arrivée d’eau est ouverte. N’oubliez pas de refermez cette
soupape après le déclenchement de
l’appareil pour éviter tout dégât des
eaux.
N’utilisez pas votre appareil sans
filtre, car des restes d’aliments
pourraient obstruer les conduites d’éva
cuation d’eau ainsi que la pompe.
Procédez au détartrage de l’appa
reil (voir chapitre "Détartrage") uni
quement lorsque celui-ci a refroidi ; si
non, des vapeurs irritantes pourraient
se former.
Après chaque utilisation, nettoyez
l’appareil à l’aide d’un chiffon et ne
fermez pas la porte tant que l’enceinte
de cuisson est encore humide.
Si l’appareil doit rester longtemps
sans fonctionner, nettoyez-le soigneusement, afin d’éviter la formation
de mauvaises odeurs, etc. Procédez
comme cela est décrit au chapitre "Premier nettoyage et première mise en
chauffe" et laissez la porte de l’appareil
entrouverte.
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre
les dommages
Ne placez aucune boîte de
conserve dans l’appareil. Il se
créerait une surpression qui pourrait
faire exploser les boîtes et endomma
ger l’enceinte de cuisson. De plus,
vous risqueriez de vous brûler et de
vous blesser.
Ne conservez aucun plat préparé
dans l’enceinte de cuisson. Cela
pourrait entraîner la formation de corro
sion.
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur. La pression
de la vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des surfaces et
des composantes, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
L’appareil peut détecter de
lui-même certaines défaillances et
y remédier. Ces défaillances sont signalées dans l’affichage par les messa
ges d’erreur F01 à F54. La porte de
votre appareil ne doit être ouverte que
lorsqu’un message d’erreur clignote
dans l’affichage. Si tel n’est pas le cas,
cela signifie que le traitement de la
panne n’est pas encore terminé.
Pour de plus amples informations, re
portez-vous au chapitre "Que faire en
cas de dérangement ?".
-
-
Pour les appareils équipés d’une
porte rabattable en verre et d’un
cadre de couleur métallique, le cadre
et la poignée de la porte sont en alumi
nium sensible aux rayures, à l’alcali et
aux acides. Respectez donc impérati
vement les conseils de nettoyage don
nés au chapitre "Façade de l’appareil".
Enlevez immédiatement les salissures
sur ces surfaces, car leur incrustation
pourrait provoquer une détérioration
des surfaces en aluminium.
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Veillez toujours à tenir les enfants
éloignés de l’appareil !
Lorsqu’il fonctionne, l’appareil est
très chaud, surtout la porte, et il le
reste encore quelque temps après qu’il
a été déclenché. Ne touchez la porte
chaude que par le bouton de porte et
la poignée, vous risqueriez sinon de
vous brûler.
Lorsque vous travaillez avec l’ap
pareil chaud, protégez vos mains
avec des maniques, des chiffons à four
ou autres protections similaires. Assurez-vous que les chiffons ne sont pas
humides. Cela augmenterait leur
conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.
Avant d’ouvrir la porte de l’appa-
reil, tirez toujours la tablette de dépose (uniquement dans le cas d’appareils qui ne sont pas combinés avec un
four de cuisson). Vous pouvez alors déposer vos plats et, éventuellement, ré
cupérer l’eau chaude qui s’égoutte.
-
-
N’ouvrez en aucun cas la porte de
l’appareil pendant qu’il fonctionne !
La porte ne peut être ouverte que
lorsque
- la phase de refroidissement est
terminée,
- le signal sonore a retenti,
- le point de contrôle de la touche
d’arrêt est éteint, et
- le temps de cuisson clignote dans
l’affichage.
Vous risqueriez sinon de vous blesser
ou de vous brûler.
Attention en particulier aux enfants !
Si vous essayez d’ouvrir prématurément la porte de l’appareil, une alarme
sonore retentit.
Lors de l’insertion et du retrait de
récipients de cuisson, veillez à ce
que leur contenu ne déborde pas et à
ce que vous ne puissiez entrer en
contact avec de la vapeur chaude.
Risque de brûlure !
Pour la cuisson d’aliments qui ont
tendance à déborder, comme, par
exemple, des soupes, ou de plats uni
ques, ne sélectionnez jamais une tem
pérature de cuisson supérieure à
100 °C ; sinon, vous risqueriez de vous
brûler lors de l’ouverture de la porte.
-
-
Lors de la cuisson en vue de la
mise en bocaux, ne sélectionnez
jamais une température supérieure à
95 °C (et à 90 °C si l’appareil est instal
lé à une altitude supérieure à 1000 m
au-dessus du niveau de la mer), sinon
les bocaux risqueraient d’exploser.
Risque de brûlure !
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaillance de l’ap
-
pareil
Si vous constatez un défaut sur
l’appareil, déclenchez-le, fermez la
soupape d’arrivée d’eau et déclenchez
le fusible de sécurité. Les fusibles doi
vent être entièrement dévissés et sortis
de leur logement. Contactez ensuite le
service après-vente Miele.
Veillez à ne pas rebrancher l’appareil
au réseau électrique avant la fin des ré
parations.
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à un électricien ou un
plombier spécialisé. Des réparations
non conformes pourraient entraîner des
risques importants pour l’utilisateur et
occasionner des dommages à l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
Une réparation pendant la période
couverte par la garantie ne doit
être entreprise que par un service
après-vente agréé par le fabricant.
Dans le cas contraire, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
Protection contre d’autres dan
gers
Si vous utilisez une prise électrique
à proximité de l’appareil, veillez à
ce que le câble de l’autre appareil élec
trique ne reste pas coincé dans la porte
de l’appareil. L’isolation des câbles
pourrait être endommagée. Risque
d’électrocution !
-
Risque de blessure à proximité des
charnières de la porte de l’appa
reil. Veillez à tenir les enfants éloignés.
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont exterminés
que si la température est suffisamment
élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique. Ils fondraient à
haute température.
Surveillez particulièrement les en-
fants et tenez-les éloignés de l’ap
pareil.
Les appareils qui ne sont plus utili
sés doivent être débranchés du ré
seau et tous les câbles d’alimentation
doivent être enlevés, afin de ne présen
ter aucun danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
-
12
Informations préalables
Avant la première utilisation
Ne vous laissez pas troubler par les
bruits que vous entendez ! Lors du
remplissage et de la vidange du géné
rateur de vapeur et lors du pompage,
ces bruits sont habituels dans les ap
pareils à circulation d’eau.
De plus, lorsque le temps de cuisson
est écoulé, la soufflante qui évacue les
buées vers l’extérieur fait également du
bruit. Elle s’arrête dès que l’appareil a
refroidi.
Collez la plaque signalétique, qui se
trouve dans la documentation technique jointe à votre appareil, à l’emplacement prévu à cet effet. Reportezvous au chapitre "Plaque signalétique".
-
Conservez ce mode d’emploi en vue de
le remettre à un éventuel nouvel acqué
reur.
-
-
13
Avant la première utilisation
Elimination de l’emballage et
des appareils usagés
L’emballage permet de protéger l’ap
pareil des dommages dus au transport.
Le recyclage de cet emballage permet
d’économiser des matières premières
et réduit le volume des déchets. Si vous
souhaitez éliminer vous-même l’embal
lage de transport, renseignez-vous au
près du service de récupération ou de
recyclage de votre commune ou de
votre ville le plus proche.
Les appareil usagés contiennent en
core de précieux matériaux. Renseignez-vous auprès de votre ville ou de
votre commune, ou auprès du service
officiel de collecte le plus proche de
chez vous pour connaître les possibilités de recyclage des appareils usagés.
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
votre ancien appareil, à ce qu’il reste
hors de portée des enfants.
Les appareils usagés doivent être
débranchés du réseau électrique et
toutes les composantes conductri
ces supprimées, afin de ne présen
ter aucun danger pour les enfants.
-
-
14
Avant la première utilisation
Emplacement
Si l’appareil doit être installé dans un
emplacement situé à plus de 1000 m
au-dessus du niveau de la mer, le point
d’ébullition est plus bas que dans des
régions moins hautes. L’appareil
s’adapte à cette situation, en faisant
passer la température d’ébullition de
95 °C à 90 °C.
Procédez de la manière suivante :
Fermez la porte de l’appareil (voir
^
chapitre "Ouverture et fermeture de la
porte") et enclenchez l’appareil à
l’aide du commutateur principal
(position "l").
^ Pressez simultanément les touches
de température - et +.
Dans l’affichage apparaît la température préréglée 95 °C.
Pressez la touche de température -.
^
L’affichage indique 90 °C.
^ Pressez la touche de mémorisation
de la température jusqu’à ce qu’un
signal sonore soit émis.
La nouvelle valeur est alors mémorisée.
15
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et
première mise en chauffe
Avant la première utilisation, nettoyez
l’appareil et ses accessoires avec un
produit adéquat, puis séchez-les.
Faites ensuite fonctionner l’appareil
pendant 10 minutes avec le program
me préréglé Cuisson sous pression
120 °C.
Procédez de la façon suivante :
Fermez la porte de l’appareil.
^
Enclenchez l’appareil à l’aide du
^
commutateur principal.
^ A l’aide de la touche de durée +, ré-
glez une durée de 10 minutes.
^ Pressez la touche DEPART.
Une fois le programme terminé, plu
sieurs signaux sonores se font entendre
et trois zéros clignotants apparaissent
dans l’affichage.
Tirez la tablette de dépose vers vous
^
(uniquement pour les appareils qui
-
ne sont pas combinés avec un four
de cuisson).
Ouvrez la porte.
^
Placez le commutateur principal en
^
position "0".
Dans l’affichage apparaissent trois ti
rets horizontaux - - -, qui disparaissent
une fois que l’enceinte de cuisson a refroidi.
^ Dès que ces tirets ont disparu, net-
toyez l’enceinte de cuisson à l’aide
d’un produit adéquat ou avec de
l’eau vinaigrée et séchez-la soigneusement.
^ Laissez la porte ouverte tant que l’en-
ceinte de cuisson est encore humide
-
-
16
^
Fermez la soupape d’arrivée d’eau
pour éviter tout dégât d’eau éventuel.
^
Le cas échéant, repoussez la tablette
de dépose.
Utilisation
Ouverture et fermeture de la
porte
Avant d’ouvrir la porte de l’appareil,
tirez toujours la tablette de dépose
f (uniquement dans le cas d’appa
reils qui ne sont pas combinés avec
un four de cuisson). Vous pouvez
alors déposer vos plats et, éventuel
lement, récupérer l’eau chaude qui
s’égoutte.
Vous devez toujours ouvrir et fermer la
porte de l'appareil avec vos deux
mains.
Pour ouvrir la porte :
Avec la main gauche, appuyez forte
^
ment sur le bouton de la porte g.
Avec le pouce de la main droite, fai
^
-
tes coulisser le déverrouillage de la
porte e vers l’avant et tournez la
poignée vers le haut.
-
h
g
f
Dès que la poignée est en position horizontale, la porte de l'appareil est déverrouillée et peut être ouverte.
100 °C
0.00
START STOP
-
-
120 °C
l
p
17
Utilisation
Pour fermer la porte :
Placez la poignée en position hori
^
zontale.
Les encoches de la porte et de l’en
ceinte de cuisson (voir flèches) cor
-
-
respondent alors.
^ Avec la main gauche, appuyez forte-
ment sur le bouton de la porte g.
^ Avec la main droite, faites coulisser la
poignée vers le bas, jusqu’à encliquetage audible. Ce faisant, pressez
le déverrouillage de la porte e avec
le pouce vers l’avant. L’enceinte de
cuisson est ainsi aérée et se ferme
plus facilement.
L’appareil n'est alors prêt à fonctionner
que lorsque la porte est entièrement
fermée.
Le cas échéant, remettez la tablette
^
de dépose en place.
18
hg
f
100 °C
0.00
START STOP
120 °C
l
p
Utilisation
Avant chaque utilisation
Vérifiez si
-la soupape d’arrivée d"eau est
ouverte,
-le filtre est bien en place, car
des restes d’aliments pourraient
obstruer les conduites d’évacuation d"eau,
-la porte est correctement
fermée.
Ce n'est qu'alors que l'appareil est
prêt à fonctionner.
Principe de réglage
Lors du réglage de l’appareil, vous de
vez effectuer les étapes suivantes :
1. Fermer la porte de l’appareil.
2. Enclencher l’appareil.
3. Sélectionner la fonction.
4. Le cas échéant, modifier la température suggérée.
5. Régler le temps de cuisson.
6. Démarrer le processus de cuisson.
Les diverses étapes de réglage sont
décrites plus en détail dans les paragraphes qui suivent.
-
19
Utilisation
Vue d’ensemble des fonctions
ToucheFonctionTemp.
suggérée
en °C
100 °C Cuisson sans
pression
120 °C Cuisson sous
pression
* Vous trouverez les indications relatives aux températures optimales dans
les diverses utilisations décrites dans les chapitres qui suivent.
10050-100Pour cuire avec ménage
120101-120Pour cuire rapidement des
Plage de
temp.
corresp.
en °C*
Conseils d’utilisation
ment des produits sensi
bles à la pression, tels que
choux fleurs, poissons,
brocolis, etc., et pour dé
congeler, blanchir, stériliser
et réchauffer
produits insensibles à la
pression, tels que pommes
de terre, haricots, carottes,
etc., et pour dégorger
-
-
-
20
Utilisation
Mise en marche
Procédez de la façon suivante :
Fermez la porte de l'appareil.
^
Enclenchez l’appareil à l’aide du
^
commutateur principal b (commuta
teur en position "l").
Le point de contrôle de la touche de
fonction 120 °C s’allume. Dans l’affi
chage clignotent trois zéros pour indi
quer le temps de cuisson à régler.
-
Sélection de la fonction
Une fois l’appareil enclenché, la fonc
tion Cuisson sous pression avec une
température suggérée de 120 °C est
automatiquement réglée.
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction, vous pouvez choisir la fonc
tion Cuisson sans pression avec une
température suggérée de 100 °C.
-
Procédez de la façon suivante :
Après l’enclenchement de l’appareil,
^
pressez la touche de fonction Cuis
son sans pression 100 °C.
Le point de contrôle de la touche de
fonction 100 °C s’allume. Dans l’affi
chage apparaît brièvement 100.
-
-
-
-
21
Utilisation
Modification de la température
suggérée
Si vous ne souhaitez utiliser ni la fonc
tion Cuisson sous pression 120 °C ni la
fonction Cuisson sans pression 100 °C,
vous pouvez sélectionner une autre
température.
Pour ce faire, vous pouvez soit modifier
la température suggérée 100 °C ou
120 °C, soit appeler une température
que vous aurez préalablement mémo
risée. Vous pouvez effectuer ces deux
opérations à tout moment, c’est-à-dire
avant ou après avoir fait démarré le
processus de cuisson.
Pour régler une température au
choix :
^ A l’aide des touches de températures
- ou +, réglez la température souhaitée, par exemple 90 °C.
-
-
Vous avez la possibilité de modifier la
température entre 50 °C et 120 °C par
paliers de 1 °C.
Dans la plage de température 50 °C 100 °C, la cuisson se fait sans pression, dans la plage de température
101 °C - 120 °C sous pression.
Pour appeler une température préala
blement mémorisée :
Pressez la touche de mémorisation
^
de température (voir chapitre "Touche
de mémorisation de température").
Dans l’affichage apparaît brièvement la
température que vous aviez mémorisée.
Quelques secondes après le réglage
de cette température, l’affichage du
temps de cuisson change.
Si vous souhaitez revenir à la température de cuisson, pour la contrôler ou la
modifier, pressez rapidement sur l’une
des touches de température.
-
-
22
Utilisation
Réglage du temps de cuisson
Le processus de cuisson ne peut dé
marrer que si un temps de cuisson est
indiqué.
Vous pouvez régler une durée au choix
ou appeler une durée préalablement
mémorisée (voir chapitre "Touche de
mémorisation de temps de cuisson").
Pour régler un temps au choix :
Avec les touches de durée - ou + ré
^
glez la durée souhaitée, p. ex. 20 mi
nutes.
Il est possible de régler une durée
comprise entre 1 minute (0.01) et 2 heu
res 59 minutes (2.59).
-
Pour appeler un temps de cuisson
préalablement mémorisé :
Pressez la touche de mémorisation
^
de temps de cuisson (voir chapitre
"Touche de mémorisation de temps
de cuisson").
Dans l’affichage apparaît la durée que
vous aviez mémorisée.
-
-
-
La durée réglée clignote dans l’affi
chage jusqu’à ce que le processus de
cuisson démarre.
Vous pouvez modifier le temps de cuis
son à tout moment, aussi bien avant
qu'après avoir fait démarré le proces
sus de cuisson.
-
-
-
23
Utilisation
Démarrage du processus de
cuisson
Le processus de cuisson peut démarrer
lorsque
la porte de l’appareil est fermée,
–
le commutateur principal est sur "l",
–
un temps de cuisson a été défini.
–
Si la porte de l’appareil n’est pas cor
rectement fermée, l’appareil vous le si
gnale par l’émission d’un signal sonore
continu après le démarrage du proces
sus de cuisson.
Procédez de la façon suivante :
^ Pressez la touche DEPART.
Le point de contrôle de la touche Dé-
part s’allume.
-
-
Dès que la température de cuisson est
atteinte dans l’enceinte, le point situé
entre les heures et les minutes clignote
et le temps de cuisson réglé est dé
compté jusqu’à 0.00. Vous pouvez
suivre ce décompte dans l’affichage.
-
-
Dès lors, le processus de cuisson se
déroule automatiquement.
24
Utilisation
Interruption du processus de
cuisson
Vous pouvez interrompre le processus
de cuisson à tout moment, par exemple
pour rajouter des aliments dans l'en
ceinte de cuisson.
Pour interrompre le processus de
cuisson :
Pressez la touche ARRET.
^
Le point de contrôle de la touche Arrêt
s’allume et le refroidissement débute.
La phase de refroidissement se termine
au bout d'une minute.
^
Attendez que plusieurs signaux so
nores retentissent, que le point de
contrôle de la touche Arrêt s’éteigne
et que le temps de cuisson restant,
p. ex. 10 minutes, clignote dans l’affi
chage.
-
-
Pour poursuivre le processus de
cuisson :
Refermez la porte.
^
Le cas échéant, repoussez la tablette
^
de dépose.
Pressez la touche DEPART.
^
Le temps de cuisson restant s’écoule à
nouveau.
N'ouvrez en aucun cas la porte de
l'appareil pendant qu'il fonctionne !
La porte ne doit être ouverte que
lorsque
- la phase de refroidissement est
terminée,
- le signal sonore a retenti,
- le point de contrôle de la touche
Arrêt est éteint, et
- le temps de cuisson clignote dans
l'affichage. Vous risqueriez sinon de
vous blesser ou de vous brûler.
Faites particulièrement attention aux
enfants !
Si vous essayez d'ouvrir prématuré
ment la porte de l'appareil, une
alarme sonore retentit.
-
Veillez, lors du retrait des récipients
de cuisson, à ce que le contenu ne
déborde pas.
-
^
Tirez la tablette de dépose vers vous
(uniquement pour les appareils qui
ne sont pas combinés avec un four
de cuisson).
^
Ouvrez la porte.
25
Utilisation
Une fois le temps de cuisson
écoulé
Le processus de cuisson se termine
par une phase de refroidissement d'une
minute.
Le point de contrôle de la touche Dé
part s'éteint, celui de la touche Arrêt
s'allume et 0.01 apparaît dans l'affi
chage.
-
-
Malgré la phase de refroidissement,
il se peut que l’enceinte de cuisson
et la porte soient encore chaudes.
Utilisez des maniques pour retirer
les plats de cuisson.
Veillez, lors du retrait des récipients
de cuisson, à ce que le contenu ne
déborde pas.
0.0
l
p
STARTSTOP
^ Attendez que plusieurs signaux so-
nores retentissent, que le point de
contrôle de la touche Arrêt s’éteigne
et que trois zéros clignotent dans l’af
fichage.
^
Tirez la tablette de dépose vers vous
(uniquement pour les appareils qui
ne sont pas combinés avec un four
de cuisson).
^
Ouvrez la porte.
^
Placez le commutateur principal sur
la position "0".
Dans l’affichage apparaissent trois ti
rets horizontaux - - -, qui disparaissent
après le refroidissement de l’enceinte
de cuisson.
-
Après utilisation :
Dès que les tirets - - - disparaissent
^
dans l’affichage, nettoyez l’enceinte
de cuisson avec un produit adéquat
ou de l’eau vinaigrée et séchez-la
ensuite.
^ Laissez la porte ouverte tant que l’en-
ceinte de cuisson est encore humide.
^ Fermez la soupape d’arrivée d’eau
pour éviter tout dégât d’eau éventuel.
^ Le cas échéant, remettez la tablette
de dépose en place.
-
26
Utilisation
Touche de mémorisation de
température
Si vous utilisez souvent une température
de cuisson donnée, vous pouvez la mé
moriser grâce à la touche de mémorisa
tion de température. La température ainsi
mémorisée peut, si besoin est, être rem
placée par une autre, qui devra être à
son tour mémorisée.
Cette mise en mémoire n'est possible
qu'avant le démarrage du processus de
cuisson, c'est-à-dire avant de presser la
touche Départ.
Pour mémoriser une température :
^ Pressez la touche de mémorisation de
température.
Dans l’affichage apparaît la température
mémorisée antérieurement.
^ A l’aide des touches de températures -
ou +, réglez la température souhaitée,
par exemple 105 °C.
-
-
-
La température est alors mémorisée.
Au bout de quelques secondes, l’affi
chage du temps de cuisson change.
Pour appeler la température mémo
risée :
Pressez la touche de mémorisation
^
de température.
Dans l’affichage apparaît la tempéra
ture mémorisée.
La température mémorisée peut être
appelée à tout moment, aussi bien
avant qu"après avoir fait démarré le
processus de cuisson.
-
-
-
^
Tenez la touche de mémorisation en
foncée jusqu’à l’allumage du point de
contrôle correspondant et l’émission
d’un signal sonore.
-
27
Utilisation
Touche de mémorisation de
temps de cuisson
Si vous utilisez souvent un temps de
cuisson donné, vous pouvez le mémori
ser grâce à la touche de mémorisation
de temps de cuisson. La durée ainsi
mémorisée peut, si besoin est, être
remplacée par une autre, qui devra être
à son tour mémorisée.
Cette mise en mémoire n"est possible
qu"avant le démarrage du processus
de cuisson, c"est-à-dire avant de pres
ser la touche Départ.
Pour mémoriser un temps de cuisson :
^ Pressez la touche de mémorisation
de temps de cuisson.
Dans l’affichage apparaît le temps de
cuisson mémorisé antérieurement.
^ A l"aide des touches de durée - ou +
réglez le temps de cuisson souhaité,
p. ex. 6 minutes.
-
Le temps de cuisson commence à cli
gnoter au bout de quelques secondes.
Il clignote jusqu’à ce que le processus
de cuisson soit mis en marche.
-
Pour appeler le temps de cuisson
mémorisé :
Pressez la touche de mémorisation
^
de temps de cuisson.
Dans l’affichage apparaît le temps de
cuisson mémorisé.
-
^
Tenez la touche de mémorisation en
foncée jusqu’à émission d’un signal
sonore.
Le temps de cuisson est alors mémori
sé.
28
-
-
Utilisation
Plats de cuisson
Des plats de cuisson en acier inoxy
dable sont fournis avec votre appareil.
En complément, il existe d’autres réci
pients de cuisson de différentes tailles,
percés ou non percés. Vous pouvez
ainsi choisir pour chaque type d’aliment
le récipient de cuisson le mieux
adapté. Lors du choix du récipient, res
pectez les points suivants :
Pour tous les aliments pour lesquels
–
cela est possible, p.ex. les légumes,
utilisez des plats de cuisson percés.
La vapeur peut ainsi pénétrer de
tous les côtés et les aliments cuisent
de manière régulière sur toutes leurs
faces.
– Les aliments de grand diamètre,
comme les pommes de terre entières, ne reposent pas entièrement les
uns contre les autres.
– Il se forme alors des cavités dans
lesquelles la vapeur passe aisément.
Le temps de cuisson reste donc
équivalent, même pour des grandes
hauteurs. Vous pouvez utiliser pour
ce type d’aliments des plats de cuis
son plus grands.
–
Les aliments ayant une consistance
compacte (comme les soufflés) ou
les aliments de petit diamètre (p.ex.
les petits pois, les asperges) ne for
ment que très peu, voire aucune ca
vité et la vapeur y pénètre difficile
ment. Le temps de cuisson
augmente donc en fonction de la
hauteur de remplissage du plat.
-
-
-
-
-
Utilisez dans ce cas des plats plats
et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm
de haut.
Répartissez les quantités d’aliments
plus importantes sur plusieurs plats
plats, afin de ne pas dépasser la
hauteur recommandée. Cela vous
permettra de respecter les temps de
cuisson indiqués. Ce temps de cuis
son s’allonge pour des hauteurs plus
grandes.
Vous trouverez d’autres conseils d’utili
sation dans les chapitres suivants.
Il est également possible d’utiliser votre
propre vaisselle, à condition qu’elle soit
adaptée à ce type de cuisson. Notez
alors les points suivants supplémentaires :
– Votre vaisselle doit résister à des
températures pouvant aller jusqu’à
120 °C. Vous pouvez par exemple
utiliser des plats en pyrex, en céramique, en porcelaine, en acier inoxy
dable ou en émail.
–
Des plats à parois épaisses convien
nent moins bien, car de telles parois
entraînent un allongement sensible
de la durée de cuisson.
–
Placez la vaisselle sur la plaque in
termédiaire fournie avec l’appareil.
Veillez à ce que les plats ne touchent
pas les parois de l’enceinte de cuisson,
afin que la vapeur puisse pénétrer libre
ment de chaque côté des aliments.
-
-
-
-
-
-
29
Utilisation
Cuisson à l’étuvée
AlimentsTempérature
Légumes
Artichauds12015-20x
Haricots, verts1205-7x
Chou-fleur, entier10020-30x
Chou-fleur, coupé1203-4x
Broccolis, coupés1007-8x
Pois, verts1006-8x
Chou frisé, coupé12010-12xx
Pommes de terre, pelées
Haricots secs (ramollis)12015-20x
Pois (ramollis)10020-25x
Lentilles (non ramollies)10025-35x
en °C
12010-12x
10025-35x
Temps de cuisson
en minutes
Plat de cuisson
percénon percé
Les températures indiquées en gras peuvent être réglées avec les touches de programme Cuisson
sans pression 100 °C ou Cuisson sous pression 120 °C.
30
Utilisation
AlimentsTempérature
en °C
Pâtes,céréales et riz
Riz10020-25x
Grains de blé à faire gonfler9020-40x
Nouilles10015-20x
Boules pom. de terre, petites7512-18x
Boules pom.de terre, grosses7520-40x
Poisson,coquillages et
crustacés
Filets de perche, de sole958-12x
Filets de saumon758-12x
Truite entière7512-18x
Cabillaud en morceaux7518-25x
Maquereau, entier7518-25x
Moules9510-12x
Viande et charcuterie
Goulash de boeuf, saisi12040-50x
Rôti de veau10015-20x
Côtelettes12025-35x
Poulet10015-20x
Cuisses de poulet10018-22x
Saucisses fumées953-5x
Escalopes viennoises906-8x
Côtelettes, tranches1006-12x
Temps de cuisson
en minutes
Plat de cuisson
percénon percé
Les températures indiquées en gras peuvent être réglées avec les touches de
programme Cuisson sans pression 100 °C ou Cuisson sous pression 120 °C.
31
Utilisation
AlimentsTempérature
en °C
Pâtés
Pâté de poisson7560-80x
Pâté de volaille7540-60x
Pâté de foie7580-100x
Oeufs et plats aux oeufs
Oeufs cuits1004-10x
Oeufs mollets1208-10x
Fruits
Pommes1008-12x
Pommes, poires, quartiers1003-5x
Pêches1002-4x
Pêches, pelées951-2x
Fruits secs à faire gonfler1005-7x
Desserts
Crême, en parts9030-40x
Pudding10050-110x
Soufflé, en parts9015-20x
Temps de cuisson
en minutes
Plat de cuisson
percénon percé
Les températures indiquées en gras peuvent être réglées avec les touches de programme Cuisson
sans pression 100 °C ou Cuisson sous pression 120 °C.
.
32
Utilisation
Particularités de la cuisson à la
vapeur
La vapeur empêche les aliments de
–
se déshydrater et supprime donc les
inconvénients liés à la perte d’humi
dité et de goût. Cela ne concerne
pas uniquement les légumes, mais
aussi les pâtes, les soufflés, les en
tremets sucrés, le poisson et la
viande.
Les aliments ne dorent pas et ne de
viennent pas croustillants. Ils cuisent
doucement et ne sont ni rôtis ni frits. Le
fromage fond, mais ne brunit pas. Cela
donne une cuisine saine, qui fait ressor
tir toute la saveur intrinsèque des ali
ments.
-
-
-
-
33
Utilisation
Conseils pour la cuisson à la vapeur
Nous recommandons d’utiliser :
–
le programme Cuisson sans pression
100 °C pour les aliments délicats,
comme les brocolis, le poisson, etc.
le programme Cuisson sous pression
120 °C pour des variétés de légumes
robustes, les légumes secs, les sou
pes, etc.
Lors de la cuisson de plats préparés
–
surgelés, p.ex. des légumes, veillez
à ce que les divers morceaux ne col
lent pas entre eux. Si tel est le cas,
décollez les morceaux. Le temps de
cuisson correspond à peu près à celui des légumes frais.
Si vous faites cuire de la viande sans
–
adjonction de liquide, vous obtenez
alors du véritable jus de viande, à
partir duquel vous pouvez ensuite
préparer une sauce.
Si vous faites cuire de la viande en y
–
ajoutant un liquide, respectez une
quantité de liquide normale, surtout
pour une cuisson avec le programme
-
120 °C. Une trop grande quantité de
liquide peut entraîner une formation
excessive de mousse. Si besoin,
n’augmentez la quantité de liquide
qu’après la cuisson, par exemple
pour le servir avec un bouillon.
– Vous pouvez choisir le niveau et faire
même cuire sur plusieurs niveaux. Le
temps de cuisson reste inchangé.
– La cuisson à la vapeur permet aux
aliments de mieux conserver leur saveur qu’une cuisson traditionnelle. Il
suffit donc de saler et d’ajouter les
épices seulement après la cuisson.
–
Le liquide de cuisson n’est pas réduit
par ébullition, mais est soit aspiré par
les aliments (p.ex. le riz), soit est en
tièrement conservé (p.ex. les souf
flés). Vous pouvez donc lier la sauce
après la cuisson, l’alléger ou la battre
avec de la crème fraîche.
34
– La cuisson sous pression dans le
programme Cuisson sous pression
120 °C permet de réduire de moitié
le temps de cuisson habituel.
– Une cuisson sur deux niveaux évite
un mélange des saveurs dû à un
écoulement du jus. Placez pour cela
-
-
la plaque intermédiaire ou le plat
percé en dessous et le plat non per
cé en haut (voir le chapitre "Cuisson
d’un repas").
-
Autres utilisations pratiques
Réchauffage
Votre appareil se prête à merveille au
réchauffage de plats déjà préparés.
Procédez de la façon suivante :
Placez les aliments sur une assiette
^
plate et recouvrez-les avec une as
siette creuse ou un film résistant à la
chaleur.
Posez l’assiette sur la plaque inter
^
médiaire.
Enclenchez l’appareil.
^
Réduisez la température suggérée à
^
95 °C.
En fonction des aliments, sélection
^
nez un temps de cuisson compris
entre 5 et 8 minutes.
Pressez la touche Départ.
^
-
-
35
Autres utilisations pratiques
Décongélation
AlimentsPoids en g
ou hauteur en cm
Viande
Rôtipar cm de haut608-1015-20
Viande hachée250 g5015-2015
Viande hachée500 g5020-3015
Viande hachée1000 g5030-4015
Goulash250 g6020-2510-15
Goulasch500 g6030-4010-15
Goulasch1000 g6050-6010-15
Foie250 g6020-2510-15
Foie500 g6025-3510-15
Foie1000 g6030-4010-15
Râble de lapin500 g5030-4015
Râble de chevreuil1000 g5040-5015
Escalope, côtelette, sau-
cisse800 g6025-3515-20
Volaille
Poulet1000 g6040-5015-20
Cuisse de poulet150 g6020-2515
Dinde2000 g6080-9015-20
Gigôt de dinde500 g6040-4515
Gigôt de dinde1000 g6045-5515
Canard1000 g6040-5015
Oie2000 g6080-9015
Poisson
Filets de poisson300 g6010-155-10
Truites300 g6015-205-10
Poisson entier1000 g6030-4015
Légumes
Surgelés en morceaux,
p.ex. épinards, chou300 g6020-2510-15
Fruits
Baies300 g606-1010-12
Température
en °C
Temps de
décongélation
en minutes
Temps
d’égalisation
en minutes
36
Autres utilisations pratiques
Votre appareil vous permet de faire
décongeler des produits surgelés. Le
temps de décongélation est bien plus
court qu’à l’air libre. Toutefois, il est pré
férable de faire décongeler le pain et la
pâtisserie de maière traditionnelle.
Procédez de la façon suivante :
Enclenchez l’appareil.
^
Réduisez la température suggérée à
^
50-60 °C (voir tableau).
Réglez le temps de décongélation
^
(voir tableau).
^ Pressez la touche DEPART.
Conseils pour la décongélation
– Lorsque vous faites décongeler des
aliments qui s’égouttent, comme de
la volaille, placez-les dans un récipient de cuisson percé et insérez en
dessous un plat de cuisson non percé. Cela empêche que ces aliments
ne baignent dans l’eau de décongélation. Eliminez l’eau de décongéla
tion des volailles ne la réutilisez ja
mais!
Risque de salmonelle!
-
-
Le poisson qui doit cuire à la vapeur
–
peut ne pas décongeler entièrement.
Il suffit que sa surface soit suffisam
ment tendre pour retenir les épices.
A la moitié du temps de décongéla
–
tion, retournez les aliments ou déta
chez les morceaux, par exemple, les
baies, les morceaux de viande ou de
poisson, et répartissez-les dans le
plat.
En fin de décongélation, laissez les
–
aliments reposer quelque temps à
l’air ambiant. Ce temps d’égalisation
est nécessaire pour que les aliments
soient parfaitement décongelés, jusqu’en leur milieu.
– Ne recongeler jamais des aliments
décongelés.
Faites décongeler les plats préparés
surgelés en respectant les indications
portées sur l’emballage.
-
-
-
Les aliments qui ne s’égouttent pas
peuvent être déposés sans emballage
dans un plat de cuisson percé.
37
Autres utilisations pratiques
Cuisson d’un repas
Proposition de menuTempérature
en °C
1.Côtelettes à choucroute,
pommes de terre à l’anglaise
2.Escalopes viennoises au chou vert,
pommes de terre à l’anglaise
3.Poivrons farcis
pommes de terre à l’anglaise
4.Ragout de langue
pommes de terre à l’anglaise
5.Chou fleur farci
pomme de terre en robe de chambre
6.Soufflé aux maccaronis
mousse de pomme
7.Filet de colin "jardinière"
pommes de terre à l’anglaise
8.Filet de sole à sauce au fenouil
riz
9.Rouleaux de sole farcis
risi-bisi
12013 - 18
12019 - 20
10025 - 30
100100 - 140
10040 - 60
12040 - 60
10015 - 20
10010 - 14
1008 - 10
Temps de cuisson
en minutes
10 - 12
10 - 12
18 - 25
18 - 30
20 - 35
3 - 5
18 - 25
20 - 25
20 - 25
10. Truite bleutée
pomes de terre au persil
11. Poisson aux légumes chinois
riz
38
10010 - 12
18 - 25
10015 - 18
20 - 25
Autres utilisations pratiques
Les différents aliments nécessitant en
général des temps de cuisson diffé
rents, vous devez les déposer à diffé
rents moments dans votre appareil.
Pour que vous n’oubliez pas de le faire,
notre livre de cuisine vous recommande
de procéder de la façon suivante, par
exemple
Poivrons farcis25-30 mn
avec
pommes de terre à l’anglaise 18-25 mn
(voir tableau, 3ème proposition de
menu).
Procédez de la façon suivante :
^ Enclenchez l’appareil.
^ Placez d’abord les aliments qui né-
cessitent le temps de cuisson le plus
long dans l’appareil, ici, les poivrons
farcis.
^ Déterminez la différence de temps
entre les deux plats, c’est-à-dire la
durée jusqu’à l’insertion du plat sui
vant, ici, 5 minutes.
-
-
-
Conseils pour la cuisson
En faisant cuire vos plats sur deux ni
veaux, vous éviterez les mélanges de
saveur dus à l’écoulement du jus. Pour
ce faire,
insérez la plaque intermédiaire, ou
–
placez le plat de cuisson percé en
–
dessous et le plat non percé en des
sus.
-
-
^
Pressez la touche DEPART.
^
Lorsque la durée est écoulée au bout
de 5 minutes et que la phase de re
froidissement est terminée, placez le
deuxième plat, ici, les pommes de
terre, dans l’appareil.
^
Réglez le temps de cuisson du se
cond plat, ici, 25 minutes.
^
Pressez la touche DEPART.
A la fin du temps de cuisson, un signal
sonore est émis et vous pouvez sortir
les deux plats en même temps.
-
-
39
Autres utilisations pratiques
Faire blanchir
Votre appareil vous permet également
de faire blanchir les fruits et les légu
mes qui doivent être congelés.
Procédez de la façon suivante :
Enclenchez l’appareil.
^
Disposez les fruits et les légumes
^
préparés dans un récipient de cuis
son percé.
Sélectionnez le programme Cuisson
^
sans pression. La température sug
gérée de 100 °C est parfaite pour
faire blanchir vos fruits et légumes.
-
Réglez un temps de cuisson de
^
1 à 2 minutes.
Pressez la touche Départ.
^
Plongez ensuite vos fruits et vos lé
^
gumes dans de l’eau glacée pour les
faire refroidir rapidement. Laissez-les
ensuite s’égoutter.
Vous pouvez maintenant les congeler.
-
-
-
40
Autres utilisations pratiques
Stérilisation
Lors de la stérilisation, ne sélectionnez
jamais une température supérieure à
95 °C (90 °C si l’appareil est installé à
une altitude supérieure à 1000 m
au-dessus du niveau de la mer), sinon
les bocaux risqueraient d’exploser.
Risque de blessure !
Aliments à
stériliser
Baies
Fraises
Groseilles
Groseilles à
maquereau
Mûres
Fruits à noyau
Abricots
Cerises
Prunes
Reine-Claudes
Mirabelles
Fruits à pépins
Pommes
Poires
Coings
Légumes
Haricots
Pois
Carottes
Viande
Viande, précuite
Viande, rôtie
Saucisses
Pâtés
Tempéra
ture
en °C
80
80
80
80
85
85
85
85
85
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
-
Durée
totale
en
minutes
45
50
55
55
55
55
55
55
55
50
65
55
120
120
90
90
90
90
90
Les durées totales indiquées compren
nent le temps de mise en chauffe (30
minutes pour des bocaux de 1 litre) et
le temps de stérilisation. Le temps de
mise en chauffe dépend de la taille des
bocaux.
Procédez de la façon suivante :
Enclenchez l’appareil.
^
Déposez les bocaux préparés (de
^
même taille) sur la plaque intermé
diaire de telle manière qu’ils ne se
touchent pas.
^
Réduisez la température suggérée à
80-90 °C (voir tableau).
^
Réglez la durée totale (voir tableau).
^
Pressez la touche DEPART.
^
Après le déclenchement de l’appa
reil, utilisez la chaleur résiduelle et ne
sortez les bocaux de l’enceinte de
cuisson que 30 minutes après.
Laissez ensuite refroidir les bocaux re
couverts d’un linge pendant environ 24
heures.
-
-
41
Autres utilisations pratiques
Faire dégorger
Cuisson sous pression 120 °C
AlimentsDurée en
minutes
Fruits tendres, p.ex.
baies
Fruits moyennement
durs, p.ex. pommes
Fruits durs
p.ex. rhubarbe,coings
Légumes, fines herbes30-45
20-35
30-45
40-50
Procédez de la façon suivante :
Enclenchez l’appareil.
^
Disposez les aliments préparés à
^
faire dégorger dans un récipient de
cuisson percé et insérez-le dans
l’appareil.
Placez en dessous le récipient non
^
percé, pour récupérer le jus.
Réglez le programme Cuisson sous
^
pression. La température suggérée
de 120 °C convient parfaitement pour
faire dégorger.
^ Réglez le temps de cuisson
(voir tableau).
^ Pressez la touche DEPART.
Si vous souhaitez conserver le jus, vous
devez le verser encore bouillant dans
des bocaux stérilisés au préalable et
fermer ces bocaux immédiatement
avec des joints de caoutchouc également stérilisés.
42
Dispositifs de sécurité
Normalement, votre appareil régule sa
pression et sa température de manière
automatique. En cas de problème, il est
équipé de deux dispositifs de sécurité
contre une pression trop élevée (sou
pape de sécurité et protection antisur
pression), ainsi que contre une tempé
rature trop élevée (protection
antisurchauffe).
Veillez à changer la soupape de sécuri
té tous les 1 à 2 ans (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
La soupape de sécurité et la protection
antisurpression peuvent se déclencher
indépendamment ou conjointement, en
même temps ou non.
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité.
-
-
-
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité v se trouve
dans la poignée. Lorsqu’une trop forte
pression est présente dans l’enceinte
de cuisson, elle se déclenche et la va
peur s’échappe sur la gauche de la
poignée.
-
Procédez de la façon suivante :
Pressez la touche Arrêt.
^
Attendez que la phase de refroidis
^
sent soit terminée (voir chapitre
"Interruption du mode de cuisson").
Avec un outil plat, p. ex. un couteau,
^
pressez ensuite la broche métallique
de la soupape de sécurité v située
sous la poignée pour la faire rentrer.
Vous pouvez alors remettre l’appareil
en fonctionnement normal.
-
Si la soupape de sécurité se déclenche
à nouveau, contactez le service
après-vente.
43
Dispositifs de sécurité
Protection antisurpression
La protection antisurpression w est
située derrière la ferrure de porte x.
Elle se déclenche si la pression est trop
forte dans l’enceinte. Le disque de sili
cone se soulève alors et la vapeur
s’évacue par le haut et par le bas der
rière la ferrure.
-
-
Procédez de la façon suivante :
^ Pressez la touche ARRET.
^
Attendez que la phase de refroidis
sent soit terminée (voir chapitre
"Interruption du mode de cuisson").
^
Tirez la tablette de dépose vers vous
(uniquement pour les appareils qui
ne sont pas combinés avec un four
de cuisson).
^
Ouvrez la porte.
^
Insérez un nouveau disque de sili
cone (voir Accessoires) dans l’orifice
de la protection antisurpression situé
sur la face intérieure de la porte de
l’appareil.
Vous pouvez alors remettre l’appareil
en fonctionnement normal.
Si la protection antisurpression se déclenche à nouveau, contactez le service après-vente.
-
-
44
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
La protection antisurchauffe y se
trouve à droite en dessous du commu
tateur principal. Elle se déclenche
quand la température est trop élevée
dans le générateur de vapeur. Le
chauffage de l’appareil est alors auto
matiquement désactivé. Dans l’affi
chage apparaît le message FO4, le
point de contrôle de la touche Arrêt
s’allume et la phase de refroidissement
commence.
La phase de refroidissement se termine
au bout de 1 à 2 minutes et plusieurs
signaux sonores retentissent. Dans l’affichage clignote brièvement le message FO4 en alternance avec le temps
de cuisson restant, puis trois tirets horizontaux apparaissent - - -.
-
-
Procédez de la façon suivante :
Placez le commutateur principal sur
^
-
"0" et ouvrez la porte.
Laissez l’appareil refroidir pendant
^
environ 30 minutes.
Les trois tirets - - - disparaissent de l’af
fichage.
Soulevez ensuite le couvercle de la
^
protection antisurchauffe y et pres
sez fortement sur la broche rouge qui
se trouve en dessous pour l’enfoncer.
-
-
^
Replacez le couvercle de protection.
^
Réenclenchez l’appareil avec le com
mutateur principal.
Vous pouvez alors remettre l’appareil
en fonctionnement normal.
Si la protection antisurchauffe se dé
clenche à nouveau, contactez le ser
vice après-vente.
-
-
-
45
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur. La pression
de la vapeur pourrait occasionner
des dommages importants pour les
surfaces et les composantes de
l’appareil, pour lesquels la respon
sabilité du fabricant ne saurait être
engagée.
N’utilisez jamais de produit de net
toyage à base de sable, de soude
ou d’alcali, d’acide ou de chlore,
pas plus que du papier émeri, de la
laine de verre ou une éponge ru
gueuse ! Ces produits pourraient endommager les surfaces de l’appareil.
-
-
-
Façade de l’appareil
Veuillez ne nettoyer le bandeau de
commande et les éventuelles surfaces
vitrées qu"avec une éponge, un peu de
détergent et de l"eau tiède. Séchez en
suite les surfaces avec un chiffon doux.
En cas de besoin, vous pouvez égale
ment traiter les surfaces en acier inoxy
dable avec un nettoyant pour l’acier
inoxydable non abrasif. Veillez à tou
jours appliquer ce produit dans le sens
du polissage (sens des microrayures).
Pour l'entretien, vous pouvez ensuite
utiliser un produit d'entretien pour
l'acier inoxydable, qui constitue un film
antipoussières. Appliquez une faible
quantité de produit avec un chiffon
doux sur toutes les surfaces nettoyées.
Vous pouvez vous procurer ces pro
duits de nettoyage et d"entretien pour
l'acier inoxydable dans le commerce
spécialisé ou auprès du service
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
Pour les appareils équipés d’une porte
rabattable en verre et d’un cadre de
couleur métallique, le cadre et la
poignée de la porte sont en aluminium
sensible aux rayures, à l’alcali et aux
acides. Lors du nettoyage de ces surfa
ces, procédez avec soin, comme cela
est décrit ci-dessus. N’utilisez en aucun
cas un produit de nettoyage pour
l’acier inoxydable ! De plus, nettoyez
immédiatement les salissures, car leur
incrustation pourrait entraîner une dété
rioration des surfaces en aluminium.
46
-
-
Nettoyage et entretien
Récipients de cuisson, plaque
intermédiaire et filtre
Les récipients de cuisson, la plaque in
termédiaire et le filtre doivent être rin
cés après chaque utilisation, puis es
suyés.
Essayez de ramollir au mieux les salis
sures tenaces, puis, au bout d’un cer
tain temps, frottez-les avec une brosse
douce.
Toutes ces pièces peuvent aller au
lave-vaisselle.
-
-
Joint de porte
Le joint de la porte doit être, lui aussi,
nettoyé après chaque utilisation. Ne le
nettoyez en aucun cas dans le lavevaisselle mais à la main, avec une
éponge, un peu de détergent et de
l'eau tiède. Séchez le ensuite avec un
chiffon doux.
Vous devez remplacer le joint de la
porte tous les 1 à 2 ans, dépendant de
la fréquence d'utilisation de l'appareil.
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité devrait égale
ment être remplacée tous les 1 à 2 ans.
Ouvrez la porte.
^
Retirez l'ancienne soupape de sécu
^
-
-
rité se trouvant sur la face intérieure
de la porte.
Fixez la nouvelle soupape de sécuri
^
té. Ce faisant, veillez à ce que le joint
en caoutchouc soit correctement mis
en place.
-
-
-
47
Nettoyage et entretien
Tablette de dépose et
enceinte de cuisson
La tablette de dépose (uniquement
pour les appareils qui ne sont pas com
binés avec un four de cuisson), l’en
ceinte de cuisson et l’intérieur de la
porte de l’appareil doivent être nettoyés
après chaque utilisation et essuyés.
Pour ce faire, laissez l’appareil refroidir.
La plupart des salissures s’enlèvent fa
cilement à l'aide d'une éponge, d'un
peu de détergent et d’eau tiède.
Si l'eau est très calcaire, il se peut
qu’un léger dépôt blanc se forme sur
les parois de l’enceinte de cuisson. Il
s’enlève aisément avec un peu de vinaigre.
Si l'eau est particulièrement riche en
minéraux, il se peut qu'au fil du temps,
une coloration anormale apparaisse sur
les parois de l'enceinte de cuisson.
Celle-ci s'enlève au moyen d'un nettoyant à base d"acide citrique permettant d"éliminer les taches de calcaire ou
d'un nettoyant combiné pour l'acier
inoxydable et la vitrocéramique. Vous
pouvez vous procurer ces deux net
toyants dans le commerce.
Rincez ensuite la tablette de dépose et
l’enceinte de cuisson à l’eau claire et
essuyez.
-
-
Pour sortir la tablette de dépose :
Tirez la tablette de dépose complète
^
ment vers vous.
-
Dévissez les deux écrous moletés z.
^
Sortez la tablette de ses rails de gui
^
dage, nettoyez-la et séchez-la.
-
Pour remettre la tablette de dépose
en place :
^ Tirez entièrement vers vous les deux
rails de guidage de la tablette.
^
Faites coulisser la tablette sous les
deux supports { situés en arrière
des rails de guidage.
^
Placez l’avant de la tablette sur les
deux vis des rails de guidage.
^
Revissez les écrous moletés.
-
-
En cas de besoin, vous pouvez aussi
sortir la tablette de dépose complète
ment.
48
-
Nettoyage et entretien
Grilles latérales
Pour nettoyer l’enceinte de cuisson, il
est recommandé d’enlever les grilles la
térales.
Procédez de la façon suivante :
Desserrez les vis de fixation } des
^
grilles latérales pour pouvoir ensuite
tirer délicatement les grilles vers
l’avant et nettoyer.
Les grilles latérales peuvent passer au
lave-vaisselle.
Pour les remettre en place :
Replacez les grilles latérales avec
^
le guide l (devant, au centre) sur les
vis de fixation desserrées.
Placez les oeillets des grilles (der
^
rière, au centre) sur les goujons cor
respondants ~ situés sur la paroi ar
rière de l’enceinte de cuisson.
Resserrez les vis à demeure.
^
-
-
-
49
Nettoyage et entretien
Buse d’eau
La buse d’eau située derrière la tôle de
renvoi de la grille latérale droite permet
d’asperger l’enceinte de cuisson avec
de l’eau pendant la phase de refroidis
sement. Cette buse peut, à la longue,
se salir et s’entartrer.
Il convient de détartrer la buse réguliè
rement, au plus tard toutefois lorsque le
message d’erreur F05 apparaît.
A l’aide d’une clé à douille de 11, dé
^
vissez la petite partie centrale de la
buse.
-
-
^ Nettoyez cette pièce à l’aide du dé-
tartrant ou d’un produit de détartrage
habituel.
Nettoyez ensuite rapidement les
conduites d’eau dans l’appareil.
^ Pour ce faire, refermez la porte, en-
clenchez l’appareil et activez la fonction Cuisson sans pression 100 °C.
-
Procédez de la façon suivante :
^
Attendez que plusieurs signaux so
nores soient émis. Ouvrez alors la
porte et sortez les aliments.
Attention ! De la vapeur chaude sort
de l’appareil lors de l’ouverture de la
porte et les aliments sont très
chauds !
^
Laissez refroidir l’appareil porte ou
verte.
^
Sortez ensuite la grille latérale droite
(voir le chapitre "Grilles latérales").
50
^
Réglez une durée de 1 minute et
pressez la touche Départ.
^
-
-
Attendez que la phase de refroidis
sent soit terminée (voir chapitre "Une
fois le temps de cuisson écoulé").
^
Ouvrez la porte, revissez la partie
centrale de la buse et replacez la
grille latérale.
Vous pouvez alors remettre l’appareil
en service normalement.
Si le message d’erreur F05 apparaît à
nouveau, contactez le service
après-vente.
-
Nettoyage et entretien
Détartrage
Ne procédez au détartrage que
lorsque l’appareil a refroidi. Sinon,
des vapeurs irritantes pourraient se
former.
Le détartrant peut avoir un effet irri
tant. Evitez tout contact avec la
peau et toute inhalation de vapeur.
En cas de contact, rincez abondam
ment à l’eau claire et si des irrita
tions apparaissent, consultez rapi
dement un médecin.
Pour des appareils présentant des
parties en aluminium (voir la plaque
signalétique), veillez à ce que le produit de détartrage ne touche pas les
surfaces en aluminium. Sinon, des
taches risqueraient d'apparaître. Le
cas échéant, enlevez immédiatement le produit de détartrage.
Conservez toujours la bouteille de
détartrant bien fermée. Tenez le nettoyant hors de portée des enfants !
Pour procéder au détartrage :
Attendez que l’appareil ait refroidi.
^
Enclenchez l’appareil vide après
^
l'avoir fermé.
Dans l’affichage apparaît le message
E.EE en alternance avec 0.00.
-
-
-
^ Pressez la touche DEPART.
Le processus de détartrage se met en
place dans l’appareil et dans l’affichage
clignote une durée du détartrage de
30 minutes. Cette durée ne peut être
modifiée.
Si les lettres E.EE apparaissent en alter
nance avec 0.00 dans l’affichage, pro
cédez sans tarder au détartrage du gé
nérateur de vapeur. Votre appareil
dispose d’une fonction de détartrage
spéciale.
Si vous ne souhaitez pas procéder im
médiatement au détartrage, enclen
chez l’appareil comme cela est décrit
dans les chapitres précédents.
-
-
-
-
0.03
l
p
-
Au bout de quelques secondes, un si
gnal acoustique retentit.
STARTSTOP
-
51
Nettoyage et entretien
Assemblez ensuite la seringue de
^
dosage a fournie avec l'appareil et
le tuyau de remplissage c avec le
raccord b (qui se trouve dans le pis
ton de la seringue).
^ Remplissez la seringue de détartrant.
^ Ouvrez la porte et aspergez 220 ml
de détartrant, c’est-à-dire 2 doses
complètes, à travers l’orifice de sortie
de vapeur situé en haut à droite de la
paroi de l’enceinte de cuisson.
Refermez la porte et pressez la
^
touche DEPART.
Le point de contrôle de la touche Dé
part s’allume.
Dans l’affichage, les 30 minutes restent
indiquées de manière constante.
Le processus de détartrage se poursuit
automatiquement et ne peut être inter
rompu par la touche Arrêt.
Le décompte de la durée se reconnaît
au fait que le point clignote dans l’affi
chage.
Au bout des 30 minutes, trois zéros apparaissent dans l’affichage, le point de
contrôle de la touche Départ s’éteint,
celui de la touche Arrêt s’allume et la
phase de refroidissement commence.
La phase de refroidissement se termine
au bout de 1 à 2 minutes (voir chapitre
"Une fois le temps de cuisson écoulé").
-
-
-
52
Nettoyage et entretien
Pour terminer le détartrage :
Attendez que plusieurs signaux so
^
nores retentissent, que le point de
contrôle de la touche Arrêt soit éteint
et que les trois zéros (0.00) clignotent
dans l’affichage.
Tirez la tablette de dépose vers vous
^
(uniquement pour les appareils qui
ne sont pas combinés avec un four
de cuisson).
Ouvrez la porte.
^
Placez le commutateur principal sur
^
la position "0".
^ Rincez l’enceinte de cuisson avec du
détergent additionné d’eau ou avec
de l’eau vinaigrée et essuyez entièrement.
^ Laissez la porte ouverte tant que l’en-
ceinte de cuisson est encore humide.
^ Fermez la soupape d’arrivée d’eau
pour éviter tout dégât d’eau éventuel.
-
Détartrage prématuré de l’appareil
Il est possible de procéder au détar
trage avant d’y être invité par l’appareil
lui-même lorsque E.EE apparaît dans
l"affichage.
Procédez de la façon suivante :
Pressez simultanément les deux tou
^
ches de fonction 100 °C et 120 °C.
Dans l’affichage clignote E.EE en alternance avec 0.00.
-
-
^
Le cas échéant, remettez la tablette
de dépose en place.
Procédez au détartrage comme cela
est décrit dans les paragraphes précé
dents.
-
53
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à un électricien et un
plombier spécialisés ou au service
après-vente Miele. Des réparations
non conformes risquent de présen
ter de graves dangers pour l’utilisa
teur.
Que faire si...
... après le démarrage du mode de
cuisson, un signal acoustique est
émis en permanence ?
Refermez complètement la porte de
l’appareil.
... dans l’affichage apparaissent trois
tirets horizontaux - - - ?
Lorsque le commutateur principal est
en position "I" :
vérifiez si
–
la protection antisurchauffe s’est dé
clenchée. Procédez comme cela est
décrit au chapitre "Protection antisur
chauffe" ;
–
le fusible de l’installation domestique
a sauté. Si, après avoir remis en
place le fusible ou le disjoncteur FI,
vous ne parvenez toujours pas à re
mettre l’appareil en marche, contac
tez le service après-vente Miele.
Lorsque le commutateur principal est
en position "0" :
cela n’est pas un dérangement ! Les ti
rets - - - disparaissent après le refroidis
sement de l’enceinte de cuisson.
-
-
... de la vapeur s’échappe soudaine
ment par la porte de l’appareil ?
Vérifiez si
la soupape de sécurité s’est dé
–
clenchée. Procédez comme cela est
décrit au chapitre "Soupape de sécu
rité" ;
la protection antisurpression s’est
–
déclenchée. Procédez comme cela
est décrit au chapitre "Protection an
tisurpression" ;
le joint de la porte est bien en place
–
ou s’il présente des détériorations,
p. ex. des fissures. Remettez-le correctement en place ou, le cas
échéant, remplacez-le.
... après une coupure de courant prolongée, l’appareil est verrouillé, mais
vous souhaitez sortir les aliments qui
s’y trouvent ?
Attention, l’appareil est chaud et sous
pression !
Tirez la tablette de dépose vers vous
(uniquement pour les appareils qui ne
sont pas combinés avec un four de
cuisson). Avec la main gauche, ap
puyez sur le bouton de la porte. Avec le
pouce de la main droite, faites coulisser
lentement le déverrouillage de la porte
-
vers l’avant.
De la vapeur s’échappe de la soupape
de sécurité et la pression présente
dans l’enceinte est réduite.
Ouvrez la porte avec précaution.
Risque de brûlure du fait de la pré
sence d’eau chaude.
-
-
-
-
-
-
54
Que faire en cas de dérangement ?
... dans l’affichage apparaît E.EE ?
L’appareil doit être détartré. Procédez
comme cela est décrit au chapitre "Dé
tartrage".
... dans l’affichage apparaît l’un des
messages d’erreur suivants ?
Pour tous les messages d’erreur :
l’enceinte de cuisson ne doit être ou
verte que si le message d’erreur cli
gnote dans l’affichage. Si tel n’est
pas le cas, le traitement de l’erreur
n’est pas encore terminé.
F01 Une quantité d’eau trop faible
entre dans le générateur de vapeur.
Déclenchez l’appareil, puis réenclenchez-le. Si le message d’erreur apparaît à nouveau, déclenchez l’appareil et
contactez le service après-vente Miele.
F02 Le réglage de la température ne
fonctionne pas correctement, la tempé
rature dans l’enceinte de cuisson est
supérieure à 125 °C.
Le fonctionnement de l’appareil est in
terrompu et la phase de refroidissement
commence.
Déclenchez ensuite l’appareil et
contactez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
F04 Clignote en alternance avec 0.00 :
l’alimentation électrique a été inter
rompue pendant le déroulement du
mode de cuisson.
Effectuez une sélection de fonction,
modifiez, le cas échéant, la tempéra
ture suggérée, réglez le temps de cuis
son et lancez une nouvelle fois le mode
de cuisson.
F05 La température dans l’enceinte de
cuisson est trop élevée.
L’appareil n’a pas refroidi suffisamment
pendant la phase de refroidissement.
Vérifiez si
– la soupape d’arrivée d’eau est bien
ouverte. Ouvrez-la le cas échéant et
relancez le mode de cuisson ;
– la buse d’eau située sur la paroi ar-
rière de l’enceinte de cuisson est entartrée. Procédez comme cela est
décrit au chapitre "Buse d’eau" ;
-
F06 Le capteur de température est dé
fectueux.
Déclenchez l’appareil et contactez le
service après-vente.
-
-
-
-
55
Que faire en cas de dérangement ?
F50 La pompe n’alimente pas en eau.
Pressez une nouvelle fois la touche
DEPART. Si le message d’erreur appa
raît à nouveau, déclenchez l’appareil et
contactez le service après-vente Miele.
F51 La pompe consomme trop de
courant.
Déclenchez l’appareil et contactez le
service après-vente Miele.
F52 en liaison avec les signaux sono
res : une défaillance est survenue dans
les conduites d’amenée d’eau dans
l’appareil.
La procédure d’élimination de la panne
dépend du moment d’apparition du
message d’erreur, après l’enclenchement, immédiatement après le début
du fonctionnement, ou encore pendant
la cuisson.
Si F52 apparaît après l’enclenchement de l’appareil et si des signaux so
nores sont émis ;
Déclenchez l’appareil avec le commu
tateur principal. Dès que les tirets --disparaissent dans l’affichage, vous
pouvez réenclencher l’appareil.
Si F52 apparaît après le démarrage
du mode de cuisson ou pendant la
cuisson et si des signaux sonores sont
émis :
-
-
Attendez jusqu’à ce que F52 clignote
en alternance avec le temps de cuis
son et que des signaux sonores reten
tissent. Pressez alors la touche Départ.
La cuisson redémarre ou se poursuit.
Si le message d’erreur F52 apparaît à
nouveau dans les deux cas, répétez les
étapes correspondantes. Si le message
d’erreur est toujours visible après 3 es
sais, déclenchez l’appareil, fermez la
soupape d’arrivée d’eau et contactez le
service après-vente Miele.
Si le message d’erreur apparaît réguliè
rement, contactez le service aprèsvente Miele, même si l’erreur peut être
éliminée chaque fois.
F54 Aucune quantité d’eau ne parvient
dans l’appareil.
Vérifiez si
– la soupape d’arrivée d’eau est bien
ouverte. Ouvrez-la le cas échéant et
relancez le mode de cuisson ;
–
le tuyau d’arrivée d’eau est défec
-
tueux ;
–
le filtre à impuretés dans l’arrivée
d’eau est obstrué.
Si vous ne parvenez pas à remédier
vous-même à ce dérangement, déclen
chez l’appareil et contactez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
la cuisson est interrompue, le temps de
cuisson entré ou restant a été mémori
sé.
56
-
Que faire en cas de dérangement ?
F 60 La soupape dans l’arrivée d’eau
n’est pas étanche.
Déclenchez l’appareil, fermez la sou
pape d’arrivée d’eau et contactez le
service après-vente Miele.
F 61 Une défaillance est survenue dans
les conduites d’amenée d’eau dans
l’appareil.
Attendez jusqu’à ce que F 61 clignote
en alternance avec le temps de cuis
son. Pressez alors la touche Départ.
Si le message d’erreur F 61 apparaît
plusieurs fois de suite, déclenchez l’appareil, fermez la soupape d’arrivée
d’eau et contactez le service
après-vente Miele.
-
-
57
Caractéristiques techniques
Raccordement d’eau
Le raccordement d’eau ne doit être
entrepris que par un installateur
agréé par une société de fourniture
d’eau.
Une soupape antiretour n’est pas
nécessaire ; l’appareil satisfait aux
directives de la SSIGE.
L’installateur est responsable du bon
fonctionnement sur le lieu de montage.
Le raccordement d’eau doit être fait
de telle manière que la soupape
d’arrivée d’eau reste facilement accessible.
Branchement électrique
Pour le branchement électrique de
votre appareil au réseau, adressez-vous à un électricien spécialisé
parfaitement au fait des prescriptions
locales et des dispositions supplémentaires édictées par les entreprises loca
les de fourniture d’électricité.
Le branchement par le biais d’une prise
facilitera une éventuelle intervention du
service après-vente.
Si cette prise n’est plus accessible à
l’utilisateur, ou si un branchement fixe
est prévu, un dispositif d’isolation doit
être prévu dans l’installation pour
chaque pôle. Ce dispositif d’isolation
doit être un commutateur à ouverture
de contact de 3 mm, par exemple un
commutateur LS ou un disjoncteur.
Les données de branchement néces
saires sont indiquées sur la plaque signalétique.
Ces indications doivent impérativement
correspondre à celles du réseau.
Données techniques
Puissance totale :
voir plaque signalétique
Branchement et protection :
3 CA N 400 V / 50 Hz
corps de chauffe 400 V
Disjoncteur 10A
Caractéristique de déclenchement
Type B ou C
Disjoncteur à courant de défaut :
Pour accroître la sécurité, nous recommandons d’équiper l’appareil d’un disjoncteur à courant de défaut de 30 mA
monté en série.
-
Une protection de ß 100 mA peut en
traîner, après une longue période de
non fonctionnement, le déclenchement
du disjoncteur FI.
-
-
-
58
Caractéristiques techniques
Service après-vente
Important :
En cas de panne à laquelle vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez
contacter
le service après-vente Miele
–
Votre centre de service
Spreitenbach
Téléphone: 0 800 800 222
Télécopie: 056 / 417 29 04
Pour toute intervention, le service après-vente a besoin de connaître le type et le
numéro de votre appareil. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique
jointe.
Plaque signalétique
Collez ici la plaque signalétique jointe. Veillez à ce que la description du type corresponde bien aux indications portées sur la première page de ce mode d’emploi.
59
Toutes modifications réservées / 06 - 2802
M.-Nr. 08 421 870
Ce papier qui respecte l’environnement est composé à 100% de cellulose blanchie sans chlore.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.