Leia as instruções de montagem e
utilização atentamente antes da
instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como
evita avarias no aparelho.
Para vapor
Tamanho-Norma GN 1/3
325x175x40 mm (lxpxa)
Grelha
Suporte de recipientes
Lubrificante
Silicone para lubrificar a junta.
6
Acessórios opcionais
Recipientes
Descrição do aparelho
DesignaçãoUtilizaçãoCapacidade/
DGG 2
não perfurado
(GN 1/3)*
DGG 3
não perfurado
(GN 1/2)
DGGL 4
perfurado
(GN 1/2)
DGGL 5
perfurado
(GN 1/3)
DGGL 6
perfurado
(GN 1/3)
DGG 7
não perfurado
(GN 1/3)
DGDTampa para recipientes
Para cozinhar alimentos
com molho, assim como
espaguete ou arroz
igual DGG 2,
mas mais fundo4,0 / 3,165325 x 265
Para cozinhar legumes,
peixe e carne, sem mo
lhos
Para cozinhar legumes,
peixe, carne e batatas2, 5 / 2,065325 x 175
Para branquear ou cozinhar legumes4,0 / 2,8100325 x 175
Para cozinhar quantidades médias de sopa4,0 / 2,8100325 x 175
não perfurados DGG 2 e
DGG 7
capacidade
útil em l
2,5 / 2,065325 x 175
4,0 / 3,165325 x 265
-
---
Altura
em
mm
Largura x
Profundida
de
em mm
-
* Tamanho Gastro-Norma (Exemplo GN 1/3)
com 1/3 e 1/2 é indicada a largura e profundidade do recipiente
7
Descrição do aparelho
Produtos de limpeza e tratamento
DesignaçãoUtilização
Pastilhas de descalci
ficação
6 unidades
Produto de limpeza
para aço inox
250 ml
Produto de limpeza
para placas Ceran
250 ml
Miele{home
O sistema Miele@home oferece-lhe a
possibilidade de obter, sempre que
pretenda, informações sobre o aparelho.
Para poder utilizar esta possibilidade
necessita de um aparelho sistema
Miele@home e o seu forno tem de ser
equipado com o módulo de comunica
ção (XKM2000).
-
Para descalcificar os fornos a vapor e as
máquinas de café Miele
Para limpar frentes em aço inox:
Eliminação simples de manchas de água
é dedadas
Para eliminar manchas da resistência situ
ada na base, provocadas pelo líquido que
evtl. verta.
-
-
As informações sobre a montagem e o
registo do módulo de comunicação en
contram-se neste livro de instruções no
capítulo "Miele@home".
8
-
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização
atentamente antes de iniciar o funci
onamento pela primeira vez. Desta
forma não só se protege como im
pede danos no aparelho.
Pessoas que por motivo de incapa
cidade física ou mental, inexperiên
cia ou desconhecimento não estão
em condições de utilizar o aparelho
de uma forma segura, não o devem
utilizar sem supervisão ou instru
ções de uma pessoa responsável.
Cole a placa de características fornecidas juntamente com o aparelho
no respectivo capítulo do livro de
instruções.
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
existirem dúvidas.
Segurança técnica
Antes de ligar o forno à corrente
verifique se os dados menciona
dos na placa de características corres
pondem com a tensão da rede.
Estes dados devem corresponder com
a tensão e frequência existente para
evitar avarias no aparelho. Em caso de
dúvida contacte um electricista.
-
-
-
-
-
Se a ficha do cabo de ligação
eléctrico for retirada, o aparelho
-
terá de ser instalado e ligado à corren
te por um electricista. Contacte um téc
nico que conheça e respeite as normas
de instalação deste tipo de aparelhos.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por danos ou avarias provenien
tes de montagem ou instalação defici
ente.
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se for ligado
a uma tomada com ligação à terra. É
importante que esta medida básica de
segurança seja cumprida.
Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica. O fabricante não
pode ser responsabilizado por avarias
causadas devido à falta ou interrupção
do fio de terra.
Se ligar o aparelho à rede eléctrica
através de um cabo de prolongamento, utilize-o somente se estiver isolado de humidades.
Não abra a carcaça do aparelho.
Se tocar eventualmente em peças
condutoras eléctricas ou efectuar alte
rações em peças eléctricas ou mecâni
cas pode correr graves perigos e pro
vocar erros de funcionamento no apa
relho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada do apare
-
lho
Este aparelho só deve ser utilizado
depois de estar devidamente en
castrado. Só assim fica garantido que
não entra em contacto com peças con
dutoras de corrente.
O forno a vapor só deve ser utiliza
do a nível doméstico. Não sendo
adequado para utilizar a nível industri
al.
Utilize o forno a vapor somente
para cozinhar alimentos. Qualquer
outra utilização não é permitida e possivelmente será perigosa. O fabricante
não assume qualquer responsabilidade
por avarias causadas por utilização
inadequada ou errada.
O reservatório da água não deve
ser mergulhado em água ou lavado na máquina de lavar louça. Caso
contrário ao colocar o reservatório da
água no aparelho existe perigo de choque eléctrico.
-
-
Por motivos de higiene despeje o
reservatório da água após ser utili
zado e também para evitar formação
de água condensada no aparelho.
Após utilizar o aparelho deve lim
-
-
par a calha com um pano seco.
Mantenha a porta do aparelho
aberta enquanto o interior estiver
húmido.
Se deixar de utilizar o aparelho du
rante um longo período, efectue a
sua limpeza para evitar formação de
cheiros, etc. Proceda como se indica
no capítulo "Primeira limpeza e primeiro
aquecimento". No final deixe a porta do
aparelho aberta.
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Não permita que as crianças
abram a porta do aparelho durante
o seu funcionamento. Mantenha as cri
anças afastadas do aparelho até que
arrefeça o suficiente para evitar quei
maduras .
Utilize os dispositivos de seguran
ça, para impedir as crianças de li
garem o aparelho ou efectuarem altera
ções.
O aparelho é adequado para ser
utilizado por adultos que estejam
familiarizados com o indicado no livro
de instruções. Muitas vezes as crianças não sabem avaliar os perigos que
podem ocorrer ao utilizar este aparelho. Por este motivo mantenha as crianças sob vigilância.
Não permita que crianças brin-
quem com o aparelho.
Na zona das dobradiças da porta
existe perigo de ferimentos. Especialmente as crianças devem ser manti
das à distância.
-
Não permita que crianças peque
nas se pendurem na porta do apa
relho.
-
-
-
-
-
Material de embalagem pode
constituir perigo para as crianças.
Por isso mantenha esse material fora
do alcance de crianças.
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Proteger o aparelho de danos
Não aqueça latas de conserva no
forno a vapor. Devido à formação
excessiva de pressão as latas reben
tam, danificando o forno.
Não guarde os alimentos depois
de cozinhados dentro do forno,
porque isso poderá provocar corrosão.
Não utilize recipientes que possam
enferrujar porque podem provocar
corrosão.
Para descalcificar o aparelho utili
ze pastilhas de descalcificação
(consulte o capítulo “Acessórios opcionais” ) ou um produto descalcificador à
base de ácido cítrico. Observe as indicações de segurança e de dosagem.
-
-
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. Além do vapor poder en
trar em contacto com peças eléctricas
e provocar curto-circuito pode ainda
provocar danos a longo prazo na su
perfície e peças do forno para os quais
o fabricante não assume qualquer res
ponsabilidade.
Não coloque objectos pesados so
bre a porta do aparelho. A carga
máxima suportável é de 8 kg.
O aparelho está regulado de forma
que após ser utilizado fica sempre
um resto de água no reservatório. Se
não existir nenhum resto de água no reservatório significa que há uma anomalia. Contacte o serviço de assistência
técnica.
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Protecção de queimaduras
Utilize luvas de protecção, um
pano ou idêntico para retirar ou in
troduzir recipientes no forno.
Ao introduzir ou retirar os recipien
tes do forno e o tabuleiro apa
ra-pingos evite que os alimentos trans
bordem. Evite também entrar em con
tacto com o vapor quente e com as pa
redes do forno. Perigo de
queimaduras!
Tome cuidado ao encaixar ou reti
rar o reservatório da água para
que não transborde. A água quente
pode provocar queimaduras.
-
Avarias
Se detectar alguma avaria ou defi
-
-
-
-
-
-
ciência, desligue primeiro o apare
lho e depois o respectivo fusível/disjun
tor do quadro eléctrico. Se a ligação
não for fixa desligue a ficha da tomada
e contacte o serviço de assistência téc
nica.
Preste especial atenção para que o for
no a vapor não seja ligado à corrente
antes de ser reparado.
Reparações só devem ser efectua
das por técnicos especializados.
Reparações executadas indevidamente
podem ter consequências graves para
o aparelho e utilizador. De qualquer forma não deve abrir a carcaça do aparelho.
Reparações durante o período de
garantia só devem ser feitas por
técnicos autorizados Miele, caso contrário fica excluído o direito a garantia.
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Protecção de outros perigos
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o
cabo eléctrico não fique entalado na
porta do aparelho. O isolamento do
cabo eléctrico poderá ficar danificado
e provocar choque eléctrico.
Os alimentos devem ser aquecidos
durante o tempo suficiente. Ger
mes eventualmente existentes só serão
eliminados com temperaturas suficien
temente altas e tempo de cozedura lon
go.
Só deverá utilizar louça sintética
resistente a temperaturas (até
100 °C) e resistente a vapores. Outro
tipo de louça sintética derrete ou poderá ficar danificada.
-
-
-
14
Embalagem de transporte
Aparelhos fora de serviço
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes
ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
15
Iniciar o funcionamento
O aparelho é fornecido com os botões de comando reco
lhidos. Para iniciar a utilização do aparelho é necessário
que os botões de comando estejam salientes.
O aparelho liga automaticamente logo que a ficha seja ligada
à tomada e no visor aparece o écran de boas vindas.
Willkommen
Ao fim de algum tempo aparece o écran para seleccionar o
idioma.
INDSTILLINGER F#eština
Sprog F
dansk
deutsch (A)
deutsch (CH)H
^ Rode o botão selector de funções (direita), até que o idio-
ma desejado fique iluminado em destaque.
^ Pressione levemente o botão selector de funções para
confirmar o idioma seleccionado.
16
Após seleccionar o idioma aparece a indicação para acertar
as horas. Se esse não for o caso, proceda como está descri
to no capítulo "Alterar as horas".
12 :00
Acerte as horas p.f.
Se não acertar as horas o relógio começa a funcionar nas
12:00 horas.
O aparelho é fornecido de fábrica para indicar as horas ao
ritmo de 24 horas.
-
Iniciar o funcionamento
Rode o botão selector de funções até que a hora pretendi
^
da apareça no visor e confirme pressionando o botão leve
mente.
Os minutos ficam iluminados em destaque.
Rode o botão selector de funções até que os minutos pre
^
tendidos apareçam no visor e confirme pressionando o bo
tão levemente.
Agora aparece a indicação para confirmar se pretende que
as horas fiquem ligadas/visíveis ou desligadas/ocultas. Se
essa indicação não aparecer, proceda como está descrito no
capítulo "Alterar regulações - Visor".
-
-
-
-
10 :
Horas: Indicação
ligado
15
desligado
Se seleccionar "desligado", o visor escurece ao fim de 60 segundos. As horas continuam a decorrer em segundo plano/ocultas. Se pressionar levemente o botão ligar/desligar ou
o botão selector de funções as horas voltam a aparecer durante 60 segundos. Se seleccionar "ligado" a indicação das
horas permanece visível.
Como este aparelho está equipado para funcionar através do
sistema Miele|home. Essa indicação aparece por breves
instantes:
Miele q home
q
Kommunikationsfähiges Hausgerät
Depois disso aparecem as horas certas e o seu aparelho
está pronto a funcionar.
10 :
15
Curto
Horas
17
Iniciar o funcionamento
Regular a dureza da água
O forno a vapor é fornecido de fábrica regulado no grau de
dureza IV, muito dura (4)
Se a água existente na zona da sua habitação tiver um grau
de dureza diferente pode alterar para o valor existente.
Pode verificar o grau de dureza da água existente na sua
zona através da fita medidora fornecida junto ou, contactan
do directamente a companhia das águas.
A dureza da água é indicada em classe de dureza (I até IV)
ou grau de dureza alemã (1 até >21 °dH).
Rode o botão selector de funções para a direita, até que a
REGULAÇÕES F...
MANTER QUENTE...
TEMPERATURAS...
DUREZA DA ÁGUA...
H
indicação "Dureza da água" fique iluminada em destaque.
Iniciar o funcionamento
Confirme pressionando levemente o botão.
^
REGULAÇÕES FvoltarA
DUREZA DA ÁGUAmacia 1
media 2
dureza 3
Rode o botão selector de funções para a direita, até que o
^
grau de dureza da água pretendido, por ex. dura 3, fique
iluminado em destaque.
Confirme pressionando levemente.
^
Rode o botão selector de funções para a esquerda selec
^
cionando "voltar", confirme e desligue o forno pressionando
o botão ligar/desligar (esquerda).
-
19
Iniciar o funcionamento
Primeira limpeza e primeiro aquecimento
Retire o reservatório da água de dentro do forno e lave-o ma
nualmente com água quente, mas sem detergente. Para isso
retire o complemento (consulte o capítulo "Limpeza e manu
tenção").
Não lave o reservatório da água nem o complemento na
máquina de lavar louça. Não mergulhe igualmente o re
servatório em água.
Retire todos os acessórios de dentro do forno e lave-os em
água com um pouco de detergente ou na máquina de lavar
louça.
Efectue a limpeza interior do aparelho para eliminar o produ
to de tratamento que foi aplicado na fábrica.
Encha o reservatório da água e ligue o aparelho seleccionando o sistema de funcionamento Cozinhar Universal (100 °C)
durante 15 minutos. Proceda tal como se indica no capítulo
"Utilização".
Desta forma são enxaguadas as peças condutoras e o aparelho fica à temperatura de ebulição conforme o local/nível
onde está situado
Ao mudar de casa tem de adaptar o aparelho à nova situação ou seja a temperatura de ebulição deve voltar a ser
adaptada, caso o local onde o aparelho vai ser instalado fi
que situado 300 m acima do nível do local anterior. Para isso
proceda à descalcificação do aparelho (consulte "Limpeza e
manutenção").
-
-
-
-
-
20
Ao ligar o forno pela primeira vez e ao efectuar a primeira
descalcificação irá sair muito vapor.
Utilização
Elementos de comando
O aparelho é fornecido com os bo
tões de comando recolhidos. Para
iniciar a utilização é necessário que
os botões de comando estejam sali
entes.
O botão de Ligar/Desligar à esquerda
só pode ser pressionado.
Pressionando levemente liga ou desliga o aparelho. Pressionando com maior pressão o botão ou fica saliente ou
recolhido.
O botão selector de funções à direita
pode ser rodado e pressionado.
Rodando selecciona uma função que
pretenda utilizar ou alterar. Essa função
fica iluminada em destaque.
Pressionando de seguida levemente o
botão selector de funções confirma e
activa. Pressionando o botão com mais
pressão ou fica saliente ou fica recolhi
do.
-
-
Escurecimento do visor
A luminosidade do visor é reduzida au
tomaticamente entre as 22:00 e as 6:00
horas.
Se as horas estiverem activadas, ficam
durante esse tempo escuras.
Se durante esse tempo ligar o apare
lho, o visor volta a ficar com iluminação
normal.
-
-
-
21
Utilização
Seleccionar
Pressione os elementos de comando de forma que fiquem
^
salientes.
Ligue o aparelho carregando levemente no botão Li
Na coluna da esquerda aparecem 4 modos de funcionamen
to que podem ser seleccionados directamente.
Os modos de funcionamento indicados podem ser alterados,
ordenando-os de acordo com os seus hábitos de utilização
(consulte o capítulo "Alterar regulações - Menu principal").
Através do Menu "Todos os modos de funcionamento" pode
seleccionar outros programas. Existem os seguinte modos
de funcionamento disponíveis: Cozinhar universal, cozinhar
peixe, cozinhar legumes, cozinhar carne, aquecer, descongelar e descalcificar.
Os submenus aparecem indicados no lado direito do visor.
^
Rode o selector de funções até que o modo de funciona
-
mento pretendido fique iluminado em destaque.
^
Pressione levemente o botão selector de funções, para
confirmar a escolha.
O ponto do Menu está seleccionado.
-
22
Após seleccionar um modo de funcionamento, por ex. Cozi
nhar legumes, aparece a seguinte indicação no visor:
COZINHAR LEGUMES100 °C
Curto
TemposMemoriza
12:15
v
-
Utilização
Após activar um Menu, por ex. Regulações, passa para sub
menus que podem ser activados e alterados.
REGULAÇÕES FvoltarA
IDIOMA F ...
HORAS. . .
MENU PRINCIPAL . . .H
O triângulo em baixo à direita e/ou em cima indica que po
dem ser seleccionados outros pontos do Menu, rodando o
botão selector de funções.
Rode o botão selector de funções até que o ponto do
^
Menu pretendido, por ex. Idioma fique iluminado em desta
que.
^ Pressione levemente o botão selector de funções para
confirmar a escolha.
REGULAÇÕES FdanskV
IDIOMA Fdeutsch (A)
deutsch (CH)
deutsch (D) B
H
Desta forma passa para o próximo nível do submenu onde
pode seleccionar e confirmar a regulação pretendida.
-
-
A selecção efectuada está assinalada com um visto (neste
caso: deutsch D).
Para sair seleccione "voltar" e confirme.
i As informações marcadas desta forma desaparecem ao
fim de alguns segundos. Mas também podem ser desactiva
das pressionando o selector de funções.
A selecção dos diferentes modos de funcionamento e Menus
encontram-se descritos a seguir em pormenor.
23
-
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.