Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед
установкою, підключенням та підготовкою до роботи.
Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UAM.-Nr. 11 240 600
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................... 13
Гарантія якості товару....................................................................................... 92
4
Заходи безпеки та застереження
Ця пароварка відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до травм і пошкодження
приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати цю пароварку, уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації й монтажу. Вона містить
важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання
та обслуговування. Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню пароварки.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele зазначає, що
слід обов’язково прочитати та враховувати попередження й
вказівки з безпеки та встановлення пароварки.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації й монтажу та
за можливості передайте її наступному власникові приладу.
5
Заходи безпеки та застереження
Використання за призначенням
Ця пароварка призначена для використання в домашньому
господарстві та подібних побутових середовищах.
Ця пароварка не призначена для використання на відкритому
повітрі.
Використовуйте пароварку винятково в побутових цілях для
приготування на пару, розморожування та розігрівання продуктів.
Використання з іншою метою є неприпустимим.
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не
рекомендується його експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
Такі особи можуть користуватися приладом без нагляду, якщо
вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це
впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що
пов'язана з її експлуатацією.
6
Заходи безпеки та застереження
Якщо у Вас є діти
Діти до 8років повинні знаходитися на безпечній відстані від
пароварки або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати пароварку без
нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати пароварку без нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи через пакувальний матеріал. Діти під час
гри можуть залізти в пакувальний матеріал (наприклад, у поліетиленову плівку) або вдягти його на голову та затягнути.
Зберігайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Небезпека травмування через пару та гарячу поверхню.
Шкіра дитини вразливіша до високих температур, ніж шкіра дорослого. Під час роботи пара проходить через спеціальний отвір
для виходу пари. Нагріваються скло дверцят і панель керування
пароварки.
Не дозволяйте дітям торкатися пароварки під час роботи. Для
уникнення опіків не дозволяйте дітям близько підходити до пароварки, доки вона не охолоне.
Небезпека травми через відчинені дверцята. Максимальне на-
вантаження на дверцята становить 8кг. Відчинені дверцята можуть призвести до травмування дитини.
Не дозволяйте дітям ставати та сідати на відкриті дверцята, а також чіплятися за них.
7
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої
загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати
лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження пароварки можуть становити загрозу Вашій
безпеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку
їх наявності не вмикайте прилад.
Надійну та бездоганну роботу пароварки буде забезпечено
лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно
інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови забезпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із
фахівцем-електриком.
Технічні характеристики (напруга і частота живлення), вказані
на типовій табличці пароварки повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу.
Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з
фахівцем-електриком.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх допомогою пароварку до електромережі.
Експлуатуйте пароварку тільки у вмонтованому стані, щоб бу-
ла гарантована її надійна та безпечна робота.
Цю пароварку не можна використовувати в нестаціонарних
умовах (наприклад, кораблях).
8
Заходи безпеки та застереження
Можливе доторкання до струмопровідних частин, а також змі-
ни в електричній та механічній будові приладу можуть призвести
до ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні.
В жодному випадку не відкривайте корпус пароварки.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи пароварки були
проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінюватися
оригінальними.
Якщо розетка з'єднувального пристрою знімається або від-
сутня, фахівець-електрик повинен підключити пароварку стаціонарно.
У випадку ушкодження мережевого кабелю його слід замінити
спеціальним кабелем (див. розділ «Підключення до електромережі»).
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати пароварку від мережі. Переконайтесь, що
– запобіжник на розподільному щитку вимкнений, або
– нарізний запобіжник на електрощитку повністю викручено,
або
– мережну вилку (якщо в наявності) витягнуто з розетки.Три-
майтесь зa вилку, a нe зa кабель під час від'єднання від мережі.
Якщо пароварку встановлено за меблевим фасадом (наприк-
лад, за дверцятами), ніколи не закривайте її під час експлуатації.
За закритим меблевим фасадом акумулюється волога й тепло.
Внаслідок цього пароварка, ніша або підлога можуть пошкодитися. Закривайте меблеві дверцята лише після повного охолодження пароварки.
9
Заходи безпеки та застереження
Належна експлуатація
Небезпека травмування через гарячу пару та поверхню. Під
час використання пароварка нагрівається. Існує небезпека отримання опіків через гарячу пару, під час приготування, приймання
решітки й приладдя, а також під час виймання страв із робочої
камери.
Користуйтеся кухонними рукавицями, коли ставите або виймаєте гарячу страву, а також під час будь-яких дій у гарячій робочій камері приладу.
Небезпека отримання травм через гарячі страви.
Існує ймовірність переливання їжі під час поміщення контейнера
до приладу або його виймання. Існує ймовірність отримання
опіків від страви.
Під час поміщення контейнера до робочої камери або його виймання слід переконатися, що страва не перелилась.
Небезпека отримання травм через гарячу воду.
Після закінчення процесу приготування в парогенераторі знаходиться гаряча вода, яка відкачується назад у контейнер для води. Витягуючи та встановлюючи контейнер, пильнуйте, щоб він
не перекинувся.
Внаслідок нагрівання в закритих банках виникає надлишковий
тиск, і вони можуть тріснути.
Не використовуйте пароварку для стерилізації або нагрівання
банок.
Посуд із пластику, що не витримує високої температури й па-
ри, плавиться за високих температур і може пошкодити пароварку.
Для приготування використовуйте лише жаростійкий (до 100°C)
посуд. Дотримуйтеся вказівок виробника посуду.
10
Заходи безпеки та застереження
Продукти, які підтримуються теплими чи зберігаються в ро-
бочій камері, можуть висихати, а волога, яка виділяється під час
цього, може призвести до корозії поверхні пароварки. Не зберігайте продукти в робочій камері й не використовуйте для приготування страв предмети, які схильні до ржавіння.
Небезпека травми через відчинені дверцята. Ви можете заче-
питися за відчинені дверцята або наштовхнутися на них. Не залишайте дверцята відчиненими без потреби.
Максимальна навантаженість дверцят складає 8 кг. Не ста-
вайте і не сідайте на відчинені дверцята, не ставте на них важкі
речі. Слідкуйте за тим, щоб між дверцятами і робочою камерою
нічого не защемилося. Пароварка може пошкодитись.
Якщо ви користуєтесь електроприладом, наприклад, міксе-
ром, який знаходиться поблизу приладу, слідкуйте за тим, щоб
кабель живлення міксера не защемився дверцятами приладу.
Ізоляція кабелю може пошкодитись.
11
Заходи безпеки та застереження
Чищення та догляд
Небезпека травмування внаслідок удару електричним стру-
мом. За використання пароструминних очисників пара може потрапити на струмопровідні деталі та спричинити коротке замикання. Суворо заборонено виконувати чищення за допомогою
пароочищувача.
Внаслідок подряпин скло може пошкодитись.
Під час чищення скла дверцят не використовуйте абразивні засоби для чищення, жорсткі губки або щітки та гострі металеві
скребки.
Бічні напрямні можна вийняти (див. розділ «Чищення та до-
гляд», підрозділ «Очищення бічних напрямних»).
Потім знову правильно їх вбудуйте.
Щоб уникнути утворення корозії, одразу ж грунтовно вида-
ляйте страви або рідину із вмістом кухонної солі, якщо подібне
потрапить на елементи з нержавіючої сталі.
Аксесуари
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися
втрата гарантованої якості приладу.
12
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
13
Огляд
Пароварка
a
Елементи керування
b
Місце виходу вологого повітря
c
Ущільнення дверцят
d
Бічні напрямні з 4 рівнями
e
Температурний датчик
f
Нагрівальний елемент
g
Водозбірний жолоб
h
Пристрій автоматичного відкривання дверцят для зменшення кількості пари
i
Контейнер для води із захистом від переливання
j
Всмоктувальна трубка
k
Відсік для контейнера для води
l
Отвір подачі пари
m
Фронтальна рама з типовою табличкою
n
Дверцята
14
Огляд
Моделі, описані в цих інструкціях із
використання та встановлення, можна знайти на звороті.
Типова табличка
Типову табличку видно на передній
рамі приладу, коли дверцята відчинені.
На ній можна переглянути назву моделі приладу, заводський номер і параметри підключення (напруга мережі/частота/максимальна споживана потужність).
Якщо у вас виникли проблеми й питання, підготуйте цю інформацію,
щоб у Miele вам допомогли.
Супутнє устаткування
У разі потреби Ви можете додатково
замовити устаткування, яке входить
до комплекту поставки, а також інше
додаткове устаткування (див. розділ
«Устаткування, яке можна придбати
додатково»).
DGG 1/1-40л
DGG 1/2-40L
1 неперфорований контейнер
Місткість 2,2 л /
Корисний об'єм 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1/2-40L
2 перфоровані контейнери
Місткість 2,2 л /
Корисний об'єм 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DMSR 1/1л
1решітка для розміщення посуду
Таблетки для видалення накипу
Для очищення пароварки від накипу
1піддон
для збирання рідини, що стікає.
Піддон за потреби можна також використовувати як контейнер.
375x394x40мм (ШxГxВ)
15
Елементи управління
a
Кнопка «Ввімк./Вимк.» у заглибленні
Для ввімкнення та вимкнення пароварки.
b
Оптичний роз’єм
(лише для сервісної служби Miele)
c
Сенсорна кнопка або
Для перемикання між режимами
«-приготування на пару» та
«Автоматичні програми»
d
Дисплей
Для індикації інформації про використання
e
Сенсорні кнопки
Для зміни значень і налаштувань і
гортання списку
f
Сенсорна кнопкаОК
Для підтвердження введення або
вибору, а також для збереження
налаштувань
16
Елементи управління
Дисплей
На дисплеї можна переглянути інформацію щодо температури, тривалості
приготування, автоматичних програм або налаштувань.
Сенсорні кнопки
Сенсорні кнопки реагують на дотик пальця. Кожний дотик підтверджується
сигналом. Ви можете вимкнути цей сигнал. (див. розділ «Установки»).
Символи
Під час використання приладу на дисплеї можуть з’являтися такі символи:
Символ/індикаціяЗначення
Приготування на пару
(блимає)Нестача води або відсутність контейнера для
води
-приготування на пару
Авто+ цифриАвтоматична програма
Цифри+°CТемпература
Цифри+h (год)Тривалість
+ цифрипароварку слід очистити від накипу (див.
розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очи-
щення пароварки від накипу»)
17
Опис роботи приладу
Контейнер для води
Максимальний об’єм– 1,5л., а мінімальний– 0,5л. На контейнері для
води є маркування. У жодному разі
не перевищуйте верхню позначку.
Використання води залежить від продукту й тривалості приготування.
Можливо, під час процесу приготування знадобиться додавати воду.
Відкривання дверцят під час приготування збільшує споживання води.
Виймання контейнера для води функціонує як система Push-Pull: для виймання контейнера злегка натисніть
на нього.
Після закінчення приготування в парогенераторі залишається залишкова
гаряча вода, яка відкачується назад у
контейнер для води. Спорожніть контейнер для води після користування
пароваркою.
Піддон для конденсату
Під час приготування в перфорованих контейнерах ставте посуд на рівень1. У ньому збирається рідина,
яку потім легко вилити.
Піддон за потреби можна також використовувати як контейнер.
Температура
Пароварка працює в діапазоні температур від 40°C до 100°C. При ввімкненні пароварка встановлена на
100°C. Ви можете змінити температуру кроками в 5°C.
Рекомендована температура
Температура Застосування
100°C– Приготування всіх
продуктів
– Розігрівання
– Приготування ком-
плексних страв
– Консервування
– Вичавлювання со-
ку
85°C– Делікатне приготу-
вання риби
50–60°C– Розморожування
40°C– Підходження
дріжджового тіста
– Приготування йо-
гурту
Тривалість
Ви можете встановити час приготування між 1хвилиною (:) і 9годинами 59хвилин (:). Якщо вам потрібно встановити час приготування
понад 59хвилин, встановіть години й
хвилини.
Приклад. Тривалість 80хвилин= 1:20.
18
Опис роботи приладу
Шуми
Після ввімкнення пароварки, під час
роботи і після вимкнення чутно звук
(гудіння). Це не свідчить про несправність або дефект приладу. Він виникає під час роботи насоса (відкачування води).
Коли пароварка працює, Ви чуєте
звук вентилятора.
Фаза нагрівання
Під час фази нагрівання пароварка
нагрівається до встановленої температури. На дисплеї з’являється індикатор підвищення температури.
Тривалість фази нагрівання залежить
від кількості й температури продуктів.
Зазвичай фаза нагрівання триває
приблизно 7хвилин. За умови приготування охолоджених або заморожених продуктів за низької температури
тривалість фази нагрівання збільшується.
Зменшення кількості пари
Якщо температура приготування
складає від 80°C, незадовго до закінчення приготування дверцята пароварки автоматично трохи відчиняються, щоб вийшла пара. Потім дверцята автоматично зачиняться.
Функцію зменшення пари можна
вимкнути (див. розділ «Установки Зменшення кількості пари»). При
вимкненій функції під час відчинення
дверцята виходить багато пари.
Фаза приготування
Коли встановленої температури досягнуто, починається фаза приготування. Під час фази приготування на
дисплеї відображається залишковий
час.
19
Перше введення в експлуатацію
Перше очищення пароварки
Зніміть наявні наклейки й захисну
плівку з передньої частини пароварки й приладдя.
Пароварка була перевірена на заводі на функціональність, тому під
час транспортування за певних обставин залишкова вода з трубок може потрапити в робочу камеру.
Очищення контейнера для води
Вийміть контейнер для води.
Зніміть пристрій для запобігання
переливання.
Промийте контейнер для води
вручну.
Очищення приладдя й робочої камери
Вийміть із робочої камери все при-
ладдя.
Очистьте приладдя вручну або в
посудомийній машині.
Налаштування жорсткості
води
Для бездоганного функціонування
приладу й вчасного очищення від накипу встановіть правильне значення
для вашої місцевості.
Що жорсткіша вода, то частіше потрібно очищувати прилад від накипу.
На заводі попередньо встановлено
жорсткість води 15°dH.
Інформацію щодо жорсткості води
можна отримати на місцевій станції
водопостачання.
Встановіть значення жорсткості
місцевої води (див. розділ «Налаштування»).
У комплекті до пароварки є засіб
для чищення.
Очищуйте робочу камеру за допо-
могою чистої м’якої серветки,
м’якого миючого засобу та теплої
води, щоб змити захисний шар.
20
Перше введення в експлуатацію
Регулювання температури
кипіння
Перед першим приготуванням слід
налаштувати прилад на температуру
кипіння води, яка змінюється залежно від висоти над рівнем моря тієї
місцевості, де експлуатується прилад. Під час цього процесу також
промиються деталі, по яким проходить вода.
Вам слід обов’язково виконати
весь процес, щоб забезпечити
бездоганне функціонування приладу.
Якщо використовувати дистильовану або газовану воду, це може
призвести до пошкодження пароварки.
Використовуйте лише свіжу, хо-лодну, питну воду (до 20°C).
Вийміть контейнер для води й на-
повніть його до маркування «max.».
Налагодження температури кипіння після переїзду
Після переїзду прилад необхідно налаштувати на змінену температуру
кипіння води, якщо нове місце відрізняється від попереднього за висотою
більш ніж на 300м. Для цього очистьте прилад від накипу (див. розділ «Чищення та догляд», підрозділ «Очищення пароварки від накипу»).
Вставте контейнер для води в при-
лад.
Ввімкніть пароварку та встановіть
режим «Приготування на пару»
(100°C) на 15хвилин. Далі дійте, як
описано в розділі «Керування».
21
Установки
Змінення та збереження налаштувань
Для вашої пароварки встановлено
налаштування виробника. Ви можете
змінити подані в таблиці налаштування.
Пароварка вимкнена.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки й утримуйте її.
Під час доторкання до сенсорної
кнопки доторкніться 1раз до
кнопки живлення.
З’явиться P1.
За допомогою кнопки або
встановіть необхідну програму.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
З’являється S і цифра.
Доторкнувшись до сенсорної кноп-
ки або, встановіть необхідний
стан або жорсткість води.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
Вибраний стан збережеться.
Після зміни необхідних налашту-
вань вимкніть пароварку.
22
Налаштування виробника виділені жирним шрифтом.
Установки
ПрограмаСтан/жор-
сткість во-
ди
Можливі налаштування
P1Жорсткість води15°Докладні відомості див. в розділі
«Налаштування», підрозділі «Жорсткість води»
P2Гучність сигналівS1
S2
S3
S4
P3Тон кнопокS0
S1
P4Зменшення кількості
пари
S0
S1
P5Одиниці температуриS1
S2
P6Режим презентаціїS0
S1
дуже тихо
тихо
голосно
дуже голосно
вимк
ввімк.
вимк
ввімк.
°C
°F
вимк, пароварка нагрівається
ввімк, пароварка не нагрівається
23
Установки
Жорсткість води
Інформацію щодо жорсткості питної
води можна отримати на місцевій
станції водопостачання.
Ви можете встановлювати жорсткість
між 1°dH і 70°dH.
Для наповнення пляшки питною водою, наприклад, мінеральною, слід
використовувати негазовану питну
воду. Встановіть налаштування відповідно до вмісту кальцію. Вміст
кальцію вказано на етикетці пляшки у
мг/л Ca2+ або в частинах на мільйон
(мг Ca2+/л).
Жорсткість води Вміст кальцію
°dHммоль/л
10,271°
20,4142°
30,5213°
40,7294°
50,9365°
61,1436°
71,3507°
81,4578°
91,6649°
101,97110°
112,07911°
122,28612°
132,39313°
142,510014°
152,710715°
162,911416°
мг/лCa2+ або
частини на
мільйон
(мгCa2+/л)
Налаш-
тування
Жорсткість води Вміст кальцію
°dHммоль/л
173,112117°
183,212918°
193,413619°
203,614320°
213,815021°
224,015722°
234,116423°
244,317124°
254,517925°
264,718626°
274,919327°
285,020028°
295,220729°
305,421430°
315,622131°
325,822932°
335,923633°
346,124334°
356,325035°
366,525736°
37–456,6–8,0258–32137–45°
46–608,2–10,7322–42946°–60°
61–7010,9–
12,5
мг/лCa2+ або
частини на
мільйон
(мгCa2+/л)
430–50061°–70°
Налаш-
тування
24
Керування
Використання пароварки
Якщо використовувати дистильовану або газовану воду, це може
призвести до пошкодження пароварки.
Використовуйте лише свіжу, хо-лодну, питну воду (до 20°C).
Наповніть контейнер для води та
вставте його в прилад.
Під час приготування в перфорова-
них контейнерах ставте посуд на
рівень1.
Поставте страву до робочої каме-
ри.
Ввімкніть пароварку.
З’явиться°C. блимає.
Якщо ви хочете готувати за темпе-
ратури 100°C, підтвердьте це за
допомогою кнопки ОК.
Якщо потрібно встановити три-
валість
– менше 1години, підтвердьте дію за
допомогою кнопки ОК,
– а якщо більше 1години, встановіть
бажане значення годин за допомогою сенсорної кнопки (від вперед) або (від назад) і підтвердьте за допомогою кнопки ОК.
Доторкнувшись до (від впе-
ред) або (від назад), встановіть потрібне значення хвилин.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
З’являється фактична температура й
починається фаза нагрівання.
Ви можете контролювати підвищення
температури. Під час першого досягнення зазначеної температури лунає
звуковий сигнал.
Починається відлік тривалості приготування.
Якщо ви хочете готувати за нижчої
температури, зменште її за допомо-
гою сенсорної кнопки та під-
твердьте дію за допомогою кнопки
ОК.
Температура збережеться протягом
кількох секунд. Щоб повернутися
до налаштування температури, доторкніться 2рази до кнопки OK.
З’явиться h (год).
Для годин заблимає.
За температури приблизно від 80°C
незадовго до закінчення приготування дверцята автоматично дещо
відчиняються, щоб пара могла вийти
з робочої камери.
Після закінчення часу приготування
пролунає сигнал.
Вийміть страву з робочої камери.
Вимкніть пароварку.
25
Керування
Новий процес приготування можна
розпочати, коли автоматичний
пристрій відчинення дверцят стане
в основну позицію. Не натискайте
на нього вручну, оскільки його
можна пошкодити.
Очищення пароварки
У разі потреби вийміть піддон із ро-
бочої камери і вилийте з нього во-
ду.
Небезпека травмування через
гарячу воду.
Після завершення процесу приго-
тування в контейнері для води є
залишкова гаряча вода, через яку
ви можете отримати опіки.
Витягуючи та встановлюючи контейнер, пильнуйте, щоб він не перекинувся.
Вийміть контейнер для води.
Зніміть пристрій для запобігання
переливання і спорожніть контей-
нер для води.
Додавання води
Якщо під час процесу приготування
води буде недостатньо, лунає сигнал
і блимає символ.
Вийміть контейнер для води та до-
лийте воду.
Вставте контейнер для води знову
в прилад.
Процес приготування буде продовжено.
Після кожного використання при-
ладу чистьте та витирайте його на-
сухо, як це описано в розділі «Чи-
щення та догляд».
Під час встановлення переконайтеся, що правильно зафіксували
пристрій для запобігання переливання.
Закривайте дверцята приладу лише
тоді, коли робоча камера повністю
висохне.
26
Зміна значення для процесу
приготування
Якщо виконується процес приготування, ви можете змінити температуру й тривалість приготування для
цього процесу.
Зміна температури
Доторкніться 1раз до кнопки ОК.
На дисплеї з’являється меню налаш-
тування температури й блимає температура.
Змініть температуру, доторкнув-
шись до сенсорної кнопки
або.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
Зміна тривалості приготування
Доторкніться 2рази до кнопки ОК.
Керування
Дисплей переходить до налаштування тривалості приготування і блимають цифри для встановлення годин.
Змініть тривалість приготування,
доторкнувшись до сенсорної кноп-
ки або.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
27
Керування
Припинення процесу приготування
Якщо відкрити дверцята, процес приготування припиняється. Нагрівання
робочої камери вимикається. Налаштування часу приготування збережено.
Небезпека травмування через
гарячу пару.
Під час відкривання дверцят може
виходити значна кількість гарячої
пари. Через це ви можете отримати опіки.
Зробіть крок назад і зачекайте, доки вийде гаряча пара.
Небезпека травмування через
гарячу поверхню й робочу камеру.
Під час використання пароварка
нагрівається. Ви можете отримати
опіки, доторкнувшись до приладу,
під час встановлення решітки та
виймання приладдя і страви з приладу.
Користуйтеся кухонними рукавицями, коли ставите або виймаєте
гарячу страву, а також під час
будь-яких дій у гарячій камері приладу.
Під час поміщення контейнера до
робочої камери та його виймання
слід переконатися, що страва не
перелилась.
Спочатку відбувається нагрівання, а
індикатор показує зростання температури в робочій камері. Щойно температура досягне встановленої позначки, індикація переключиться і
розпочнеться відлік часу приготування.
Процес приготування буде повністю
завершено, коли дверцята відчиняться під час останньої хвилини
процесу приготування.
Після зачинення дверцят процес приготування продовжується.
Після зачинення дверцят вирівнюється тиск, що може спричинити свист.
28
Автоматичні програми
Пароварка має понад 20автоматичних програм для приготування різних
овочів. Температура та тривалість
уже встановлені, овочі потрібно підготувати згідно з вказівками (див. таблицю «Огляд програм»).
Після закінчення приготування зачекайте, доки прилад охолоне до
кімнатної температури, перш ніж
почати виконання автоматичної
програми.
Вказівки та поради для приготування
овочів на пару можна переглянути в
розділі «Приготування на пару», підрозділі «Овочі».
Використання автоматичних
програм
Підготуйте овочі й покладіть їх у
перфорований контейнер.
Поставте піддон для конденсату на
рівень1.
Контейнер з овочами можна поставити на будь-який рівень.
Наповніть контейнер для води та
вставте його в прилад.
Ввімкніть пароварку.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки або.
З’явиться.
Якщо доторкнутися до сенсорної
кнопки або, ви перейдете до
автоматичних програм.
Доторкнувшись до сенсорної кноп-
ки або, встановіть потрібну
програму, наприклад, A15.
Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
Доторкнувшись до сенсорної кноп-
ки або, встановіть необхідний
ступінь готовності:
– твердий
– помірний
– м’який Підтвердьте за допомогою кнопки
OK.
29
Автоматичні програми
Огляд програм
Номер програмиОвочі
A1Цвітна капустаСуцвіття, середнього
розміру
А2Бобові (зелені, жовті)цілком
А3БроколіСуцвіття, середнього
розміру
А4Китайська капустаСмужками
А5Горох–
А6ФенхельСмужками
А7КольрабіБрусочками
А8ГарбузКубиками
А9КукурудзаПочатки
А10МоркваКубиками/смужками/
шматочками
А11ПаприкаСмужками
А12Картопля в мундирітверда, середня
А13Цибуля-порейКільцями
А14РоманескоСуцвіття, середнього
розміру
А15Цвітна капуста–
А16Картопля шматочкамитверда, четвертинками
А17Спаржа, зеленасереднього розміру
А18Спаржа, біласереднього розміру
А19Шпинат–
А20Цукровий горошок–
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.