Miele DA 416-4, DA 419-4 Operating instructions [es]

0 (0)
Miele DA 416-4, DA 419-4 Operating instructions

Instrucciones de manejo y de montaje

Campana extractora

DA 416-4,

DA 419-4

Le agradecemos la confianza depositada en nuestra

es - ES

firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato.

 

Por ello es imprescindible, antes de su primera

 

utilización leer las "Instrucciones de manejo", para

 

evitar posibles daños al usuario, como del aparato.

M.-Nr. 09 200 570

Indice

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Descripción de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conectar el extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Seleccionar el nivel de potencia / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Iluminación del área de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Filtro de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalación / cambio del filtro de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambiar la lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) . . . . . . . . . . . 21

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lámina protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Material de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Conducción de salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bloqueo de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Amortiguador de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Funcionamiento con el módulo de control DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión de un interruptor de contacto para la ventana. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión libre de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión de un interruptor para luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

/ / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2

Su contribución a la protección del medio ambiente

Reciclaje del embalaje

El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

El retorno del embalaje al ciclo de recuperación del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de desechos.

Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Existe el peligro de ahogarse! Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservibles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.

Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.

3

Advertencias e indicaciones de seguridad

Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.

Lea atentamente las instrucciones de manejo, antes de utilizar la campana extractora por primera vez. Contienen importantes indicaciones relativas al montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento de la campana extractora. De este modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.

Conserve estas instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas también a un eventual propietario posterior.

Uso apropiado

Esta campana extractora está concebida para ser utilizada en el hogar y en otros establecimientos similares, como por ejemplo

en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo parecidos

en propiedades agrícolas

por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros lugares típicos.

Utilice la campana extractora únicamente en lugares domésticos para la aspiración de vahos y limpieza de los vapores de cocción procedentes de la preparación de comidas.

Esta campana extractora no es apta para el uso en zonas exteriores.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. El fabricante no se hace responsable de daños provocados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la campana de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.

Niños en casa

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la campana extractora. No deje jamás que los niños jueguen con ella.

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la campana extractora, a no ser que estén vigilados en todo momento.

*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.

4

Advertencias e indicaciones de seguridad

El uso de la campana extractora por parte de niños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Tenga en cuenta en el caso de campanas extractoras suministradas con lámparas halógenas, que durante el funcionamiento las lámparas alcanzan temperaturas muy elevadas y que incluso transcurrido cierto tiempo tras desconectarlas se mantienen calientes. Mantenga a los niños alejados de las lámparas hasta que éstas se hayan enfriado y no exista ningún riesgo de sufrir quemaduras.

Seguridad técnica

Antes del montaje, compruebe si la campana extractora presenta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario.

Antes de la puesta en funcionamiento de la campana extractora, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características de la misma con los de la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato.

En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

La seguridad eléctrica de la campana extractora quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, deje que un experto revise la instalación de la vivienda. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).

Utilice la campana únicamente cuando se encuentre montada, para que pueda garantizarse el funcionamiento seguro de la misma.

Abra la carcasa únicamente según lo descrito en el montaje y la limpieza. En ningún caso deberán abrirse otros componentes de la carcasa,

ya que el contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.

Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.

La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable.

Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.

5

Advertencias e indicaciones de seguridad

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, la campana extractora deberá desconectarse de la red. Está desconectada de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:

se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la vivienda, o

los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenroscados.

la conexión a red está separada de la red eléctrica.

En caso de conexión con clavija: Para desenchufar el aparato de la red no tire del cable sino de la clavija.

La conexión de la campana extractora a la red eléctrica no deberá realizarse a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación inadecuados, ya que no garantizan la seguridad necesaria (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

No se pueden utilizar estas campanas extractoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).

Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión

¡Atención! ¡Peligro de envenenamiento!

Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.

Se consideran aparatos de combustión, p. ej., a las instalaciones de calefacción a gas, gasóleo, madera o carbón, a los calentadores de paso continuo, los calentadores de agua, las placas y los hornos que toman el aire para la combustión de la estancia de emplazamiento y cuyos gases de escape se conducen al exterior a través de una instalación de gas de escape (p. ej. una chimenea). En caso de funcionamiento con sistema de salida de aire, la campana extractora toma el aire de la cocina y de las estancias colindantes.

Sin un suministro de aire adecuado existe el riesgo de que se forme una presión negativa. En este caso, el aparato de combustión no recibe suficiente aire para la combustión por lo que ésta se verá mermada.

6

Advertencias e indicaciones de seguridad

Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chimenea o del tiro que pasarían a las estancias de la vivienda. ¡Peligro de muerte!

Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.

Esto es posible siempre que quede garantizado el paso del aire necesario para la combustión a través de aberturas no obstruibles como, p. ej., puertas o ventanas.

En estos casos deberá comprobarse que la sección de la abertura sea suficientemente amplia.

Generalmente, la utilización de dispositivos murales de entrada y salida de aire no garantiza un suministro suficiente de aire.

Al realizar la valoración debe tenerse siempre en cuenta el conjunto de ventilación de la vivienda. Consulte para ello a un técnico competente.

Si la campana extractora se utiliza en funcionamiento con recirculación de aire, el funcionamiento simultáneo de un aparato de combustión no constituye ningún tipo de riesgo.

7

Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso correcto

No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva.

Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe riesgo de incendio!

Nunca deje la placa de gas encendida sin colocar un recipiente encima. Apague la placa de gas también cuando retire los recipientes de cocción del fuego, aunque sólo sea brevemente.

Ajuste la llama de tal manera que en ningún caso sobresalga debajo del recipiente.

Evite un calentamiento excesivo del recipiente de cocción (p. ej. al cocinar con un wok).

El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.

Conecte la campana extractora siempre que se utilice una zona de cocción.

Si la campana extractora no está conectada puede acumularse agua condensada. Esta acumulación puede producir daños por corrosión en el aparato.

Al cocinar con aceites y grasas, las ollas, sartenes y freidoras deberán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe prestarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de aceites y de grasas, éstos podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.

La campana extractora no deberá utilizarse jamás sin filtro de grasas.

El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumulación perjudicaría su funcionamiento correcto.

Limpie o cambie el filtro regularmen-

te.

¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio! (véase "Limpieza y mantenimiento")

Observe que durante la cocción, los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora.

Toque la carcasa y el filtro de grasa únicamente cuando la campana se haya enfriado.

No utilice jamás un aparato a vapor para limpiar la campana extractora.

El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.

8

Advertencias e indicaciones de seguridad

Montaje adecuado

Tenga en cuenta las instrucciones del área de cocción del fabricante, acerca de si sobre ésta es posible poner en marcha una campana extractora.

Accesorios

Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.

Si el fabricante del área de cocción no recomienda una mayor distancia de seguridad, deberán mantenerse las distancias entre el aparato de cocción y el borde inferior de la campana extractora que se especifican en el capítulo "Medidas del aparato".

En caso utilizar varias áreas de cocción bajo la campana extractora, para las que son válidas diferentes distancias de seguridad, seleccione la mayor distancia indicada.

La campana extractora no deberá montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles sólidos.

Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través del Servicio Post-Venta.

No se permite la conexión de la salida de aire a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.

En el caso de que se conduzca el aire de salida a una chimenea de humos y gases inactiva, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se originen por no respetar las Advertencias e indicaciones de seguridad.

9

Descripción del aparato

10

Descripción del aparato

Pieza compensadora

Chimenea

Visera

Panel de mandos

Filtro de grasas

Salida del aire para recirculación

(únicamente con sistema de recirculación de aire)

Iluminación del área de cocción

Filtro de olores

Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire

Tecla de conexión/desconexión del extractor

Teclas para el ajuste de la potencia del extractor

Tecla de conexión/desconexión para la iluminación del área de cocción

11

Loading...
+ 25 hidden pages